sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
But do you think Betzig was satisfied there ?
Mais pensez-vous que Betzig était satisfait de cela ?
en
fr
144,950
But do you think Betzig was satisfied there ?
Aber gab sich Betzig hiermit zufrieden ?
en
de
144,950
But do you think Betzig was satisfied there ?
Maar dacht je dat Betzig nu tevreden was ?
en
nl
144,950
Mais pensez-vous que Betzig était satisfait de cela ?
Aber gab sich Betzig hiermit zufrieden ?
fr
de
144,950
Mais pensez-vous que Betzig était satisfait de cela ?
Maar dacht je dat Betzig nu tevreden was ?
fr
nl
144,950
Aber gab sich Betzig hiermit zufrieden ?
Maar dacht je dat Betzig nu tevreden was ?
de
nl
144,950
No .
Non .
en
fr
144,951
No .
Nein .
en
de
144,951
No .
Neen .
en
nl
144,951
Non .
Nein .
fr
de
144,951
Non .
Neen .
fr
nl
144,951
Nein .
Neen .
de
nl
144,951
He wanted movies .
Il voulait des films .
en
fr
144,952
He wanted movies .
Er wollte Filme .
en
de
144,952
He wanted movies .
Hij wilde bewegende beelden .
en
nl
144,952
Il voulait des films .
Er wollte Filme .
fr
de
144,952
Il voulait des films .
Hij wilde bewegende beelden .
fr
nl
144,952
Er wollte Filme .
Hij wilde bewegende beelden .
de
nl
144,952
So what did he do ?
Donc que fit-il ?
en
fr
144,953
So what did he do ?
Was tat er dann ?
en
de
144,953
So what did he do ?
Dus wat ging hij doen ?
en
nl
144,953
Donc que fit-il ?
Was tat er dann ?
fr
de
144,953
Donc que fit-il ?
Dus wat ging hij doen ?
fr
nl
144,953
Was tat er dann ?
Dus wat ging hij doen ?
de
nl
144,953
He came up with a 200-year-old idea called moiré patterns .
Il trouva une solution vieille de 200 ans appelée « effet moiré » .
en
fr
144,954
He came up with a 200-year-old idea called moiré patterns .
Er kam auf eine 200 Jahre alte Idee , die wir Moiré-Effekt nennen .
en
de
144,954
He came up with a 200-year-old idea called moiré patterns .
Hij gebruikte een 200 jaar oud idee : moiré-patronen .
en
nl
144,954
Il trouva une solution vieille de 200 ans appelée « effet moiré » .
Er kam auf eine 200 Jahre alte Idee , die wir Moiré-Effekt nennen .
fr
de
144,954
Il trouva une solution vieille de 200 ans appelée « effet moiré » .
Hij gebruikte een 200 jaar oud idee : moiré-patronen .
fr
nl
144,954
Er kam auf eine 200 Jahre alte Idee , die wir Moiré-Effekt nennen .
Hij gebruikte een 200 jaar oud idee : moiré-patronen .
de
nl
144,954
But when we figure it out , we 'll have a better handle on life itself .
Mais quand on le découvrira , on aura une meilleure idée de la vie elle-même .
en
fr
144,955
But when we figure it out , we 'll have a better handle on life itself .
Aber wenn wir es rausfinden , werden wir unser Dasein besser verstehen .
en
de
144,955
But when we figure it out , we 'll have a better handle on life itself .
Maar zodra we het doorgronden , zullen we het leven zelf beter begrijpen .
en
nl
144,955
Mais quand on le découvrira , on aura une meilleure idée de la vie elle-même .
Aber wenn wir es rausfinden , werden wir unser Dasein besser verstehen .
fr
de
144,955
Mais quand on le découvrira , on aura une meilleure idée de la vie elle-même .
Maar zodra we het doorgronden , zullen we het leven zelf beter begrijpen .
fr
nl
144,955
Aber wenn wir es rausfinden , werden wir unser Dasein besser verstehen .
Maar zodra we het doorgronden , zullen we het leven zelf beter begrijpen .
de
nl
144,955
For example , those green globs that you see ?
Par exemple , ces globules verts à l' écran ?
en
fr
144,956
For example , those green globs that you see ?
Diese grünen Kleckse , zum Beispiel ?
en
de
144,956
For example , those green globs that you see ?
Zie je bijvoorbeeld die groene bolletjes ?
en
nl
144,956
Par exemple , ces globules verts à l' écran ?
Diese grünen Kleckse , zum Beispiel ?
fr
de
144,956
Par exemple , ces globules verts à l' écran ?
Zie je bijvoorbeeld die groene bolletjes ?
fr
nl
144,956
Diese grünen Kleckse , zum Beispiel ?
Zie je bijvoorbeeld die groene bolletjes ?
de
nl
144,956
Those things are called clathrins .
Ils sont appelés « clathrines » .
en
fr
144,957
Those things are called clathrins .
Die werden Clathrin genannt .
en
de
144,957
Those things are called clathrins .
Dat zijn clathrinen .
en
nl
144,957
Ils sont appelés « clathrines » .
Die werden Clathrin genannt .
fr
de
144,957
Ils sont appelés « clathrines » .
Dat zijn clathrinen .
fr
nl
144,957
Die werden Clathrin genannt .
Dat zijn clathrinen .
de
nl
144,957
Also , you see those little squiggly wormlike things moving around ?
Et vous voyez ces petits gribouillis en forme de vers de terre ?
en
fr
144,958
Also , you see those little squiggly wormlike things moving around ?
Sehen Sie auch die verschnörkelten Teile , die wie Würmer zappeln ?
en
de
144,958
Also , you see those little squiggly wormlike things moving around ?
En zie je die kleine kronkelende wormachtige dingen rondkruipen ?
en
nl
144,958
Et vous voyez ces petits gribouillis en forme de vers de terre ?
Sehen Sie auch die verschnörkelten Teile , die wie Würmer zappeln ?
fr
de
144,958
Et vous voyez ces petits gribouillis en forme de vers de terre ?
En zie je die kleine kronkelende wormachtige dingen rondkruipen ?
fr
nl
144,958
Sehen Sie auch die verschnörkelten Teile , die wie Würmer zappeln ?
En zie je die kleine kronkelende wormachtige dingen rondkruipen ?
de
nl
144,958
Those are actin molecules .
Ce sont des molécules d' actine .
en
fr
144,959
Those are actin molecules .
Das sind Aktinmoleküle .
en
de
144,959
Those are actin molecules .
Dat zijn actinemoleculen .
en
nl
144,959
Ce sont des molécules d' actine .
Das sind Aktinmoleküle .
fr
de
144,959
Ce sont des molécules d' actine .
Dat zijn actinemoleculen .
fr
nl
144,959
Das sind Aktinmoleküle .
Dat zijn actinemoleculen .
de
nl
144,959
But he hasn 't shattered any cherished beliefs .
Mais il n' a pas bouleversé de convictions .
en
fr
144,960
But he hasn 't shattered any cherished beliefs .
Aber er hat dabei keine gehegten Prinzipien verworfen .
en
de
144,960
But he hasn 't shattered any cherished beliefs .
Maar hij heeft geen gekoesterd geloof aan stukken geslagen .
en
nl
144,960
Mais il n' a pas bouleversé de convictions .
Aber er hat dabei keine gehegten Prinzipien verworfen .
fr
de
144,960
Mais il n' a pas bouleversé de convictions .
Maar hij heeft geen gekoesterd geloof aan stukken geslagen .
fr
nl
144,960
Aber er hat dabei keine gehegten Prinzipien verworfen .
Maar hij heeft geen gekoesterd geloof aan stukken geslagen .
de
nl
144,960
So you age because you rust out .
Donc vous vieillissez parce que vous rouillez .
en
fr
144,961
So you age because you rust out .
Also Sie altern weil sie verrosten .
en
de
144,961
So you age because you rust out .
Je veroudert door te verroesten .
en
nl
144,961
Donc vous vieillissez parce que vous rouillez .
Also Sie altern weil sie verrosten .
fr
de
144,961
Donc vous vieillissez parce que vous rouillez .
Je veroudert door te verroesten .
fr
nl
144,961
Also Sie altern weil sie verrosten .
Je veroudert door te verroesten .
de
nl
144,961
( Laughter ) Oh , and scientists also know there is something called immortality : in cancer cells .
( Rires ) Oh , et les scientifiques pensent aussi qu' il y a une chose appelée immortalité dans les cellules cancéreuses .
en
fr
144,962
( Laughter ) Oh , and scientists also know there is something called immortality : in cancer cells .
( Gelächter ) Oh , und Forscher wissen , dass es etwas wie Unsterblichkeit gibt : in Krebszellen .
en
de
144,962
( Laughter ) Oh , and scientists also know there is something called immortality : in cancer cells .
( Gelach ) O , en wetenschappers kennen onsterfelijkheid : van kankercellen .
en
nl
144,962
( Rires ) Oh , et les scientifiques pensent aussi qu' il y a une chose appelée immortalité dans les cellules cancéreuses .
( Gelächter ) Oh , und Forscher wissen , dass es etwas wie Unsterblichkeit gibt : in Krebszellen .
fr
de
144,962
( Rires ) Oh , et les scientifiques pensent aussi qu' il y a une chose appelée immortalité dans les cellules cancéreuses .
( Gelach ) O , en wetenschappers kennen onsterfelijkheid : van kankercellen .
fr
nl
144,962
( Gelächter ) Oh , und Forscher wissen , dass es etwas wie Unsterblichkeit gibt : in Krebszellen .
( Gelach ) O , en wetenschappers kennen onsterfelijkheid : van kankercellen .
de
nl
144,962
So if you stop aging , all of you are going to turn into giant walking malignant tumors .
Donc , si vous vous arrêtez de vieillir , tout votre corps va se transformer en une tumeur cancéreuse généralisée .
en
fr
144,963
So if you stop aging , all of you are going to turn into giant walking malignant tumors .
Wenn man das Altern aufhalten kann , würden Sie sich alle in riesige , laufende bösartige Tumore verwandeln .
en
de
144,963
So if you stop aging , all of you are going to turn into giant walking malignant tumors .
Dus als je stopt met ouder worden , veranderen jullie allemaal in reusachtige ,
en
nl
144,963
Donc , si vous vous arrêtez de vieillir , tout votre corps va se transformer en une tumeur cancéreuse généralisée .
Wenn man das Altern aufhalten kann , würden Sie sich alle in riesige , laufende bösartige Tumore verwandeln .
fr
de
144,963
Donc , si vous vous arrêtez de vieillir , tout votre corps va se transformer en une tumeur cancéreuse généralisée .
Dus als je stopt met ouder worden , veranderen jullie allemaal in reusachtige ,
fr
nl
144,963
Wenn man das Altern aufhalten kann , würden Sie sich alle in riesige , laufende bösartige Tumore verwandeln .
Dus als je stopt met ouder worden , veranderen jullie allemaal in reusachtige ,
de
nl
144,963
These are cherished beliefs , but could de Grey be on to something ?
Ce sont des convictions profondes , mais de Grey pourrait-il avoir raison ?
en
fr
144,964
These are cherished beliefs , but could de Grey be on to something ?
Dies sind gehegte Prinzipien , aber könnte de Grey an etwas dran sein ?
en
de
144,964
These are cherished beliefs , but could de Grey be on to something ?
Dat zijn gekoesterde geloven , maar heeft de Grey een punt ?
en
nl
144,964
Ce sont des convictions profondes , mais de Grey pourrait-il avoir raison ?
Dies sind gehegte Prinzipien , aber könnte de Grey an etwas dran sein ?
fr
de
144,964
Ce sont des convictions profondes , mais de Grey pourrait-il avoir raison ?
Dat zijn gekoesterde geloven , maar heeft de Grey een punt ?
fr
nl
144,964
Dies sind gehegte Prinzipien , aber könnte de Grey an etwas dran sein ?
Dat zijn gekoesterde geloven , maar heeft de Grey een punt ?
de
nl
144,964
Yeah , he started off life as a computer scientist , not a biologist , but he earned a PhD in biology from Cambridge , and he has published some very significant work on mitochondrial DNA and a bunch of other stuff .
Il a commencé sa carrière comme informaticien , et non pas comme biologiste , mais il a obtenu un PhD en biologie à Cambridge et il a publié des travaux significatifs sur l' ADN mitochondrial et d' autres choses .
en
fr
144,965
Yeah , he started off life as a computer scientist , not a biologist , but he earned a PhD in biology from Cambridge , and he has published some very significant work on mitochondrial DNA and a bunch of other stuff .
Er begann als Computerspezialist , nicht etwa als Biologe , aber er hat seinen Doktor in Biologie in Cambridge erhalten , und er hat einige relevante Thesen veröffentlicht über mitochondriale DNA und ein paar andere Dinge .
en
de
144,965
Yeah , he started off life as a computer scientist , not a biologist , but he earned a PhD in biology from Cambridge , and he has published some very significant work on mitochondrial DNA and a bunch of other stuff .
Ja , hij begon als computerwetenschapper , niet als bioloog , maar hij behaalde een graad in de biologie in Cambridge . Hij publiceerde erg belangrijk werk over mitochondriaal DNA en een hoop andere zaken .
en
nl
144,965
Il a commencé sa carrière comme informaticien , et non pas comme biologiste , mais il a obtenu un PhD en biologie à Cambridge et il a publié des travaux significatifs sur l' ADN mitochondrial et d' autres choses .
Er begann als Computerspezialist , nicht etwa als Biologe , aber er hat seinen Doktor in Biologie in Cambridge erhalten , und er hat einige relevante Thesen veröffentlicht über mitochondriale DNA und ein paar andere Dinge .
fr
de
144,965
Il a commencé sa carrière comme informaticien , et non pas comme biologiste , mais il a obtenu un PhD en biologie à Cambridge et il a publié des travaux significatifs sur l' ADN mitochondrial et d' autres choses .
Ja , hij begon als computerwetenschapper , niet als bioloog , maar hij behaalde een graad in de biologie in Cambridge . Hij publiceerde erg belangrijk werk over mitochondriaal DNA en een hoop andere zaken .
fr
nl
144,965
Er begann als Computerspezialist , nicht etwa als Biologe , aber er hat seinen Doktor in Biologie in Cambridge erhalten , und er hat einige relevante Thesen veröffentlicht über mitochondriale DNA und ein paar andere Dinge .
Ja , hij begon als computerwetenschapper , niet als bioloog , maar hij behaalde een graad in de biologie in Cambridge . Hij publiceerde erg belangrijk werk over mitochondriaal DNA en een hoop andere zaken .
de
nl
144,965
For example , one of the reasons we age is that our mitochondrial DNA mutates , and we get kind of old and our cells lose energy .
Par exemple , nous vieillissons notamment parce que notre ADN mitochondrial mute , nous devenons vieux et nos cellules perdent de l' énergie .
en
fr
144,966
For example , one of the reasons we age is that our mitochondrial DNA mutates , and we get kind of old and our cells lose energy .
Eine der Gründe , warum wir altern , ist , dass unsere mitochondriale DNA mutiert . Wir altern und die Zellen verlieren Energie .
en
de
144,966
For example , one of the reasons we age is that our mitochondrial DNA mutates , and we get kind of old and our cells lose energy .
Zo is bijvoorbeeld één van de redenen dat we verouderen We worden oud doordat onze cellen energie kwijtraken .
en
nl
144,966
Par exemple , nous vieillissons notamment parce que notre ADN mitochondrial mute , nous devenons vieux et nos cellules perdent de l' énergie .
Eine der Gründe , warum wir altern , ist , dass unsere mitochondriale DNA mutiert . Wir altern und die Zellen verlieren Energie .
fr
de
144,966