sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Je ne parle pas de la science qui avance lentement .
Ik ga het niet hebben over wetenschap die kleine stapjes neemt ,
fr
nl
144,916
Ich rede hier nicht von Forschung , die kleine Schritte geht .
Ik ga het niet hebben over wetenschap die kleine stapjes neemt ,
de
nl
144,916
I 'm talking about science that takes enormous leaps .
Je parle de la science qui avance très rapidement .
en
fr
144,917
I 'm talking about science that takes enormous leaps .
Die Rede ist von Wissenschaft die große Sprünge macht .
en
de
144,917
I 'm talking about science that takes enormous leaps .
maar over wetenschap die met reuzenschreden vooruitgaat .
en
nl
144,917
Je parle de la science qui avance très rapidement .
Die Rede ist von Wissenschaft die große Sprünge macht .
fr
de
144,917
Je parle de la science qui avance très rapidement .
maar over wetenschap die met reuzenschreden vooruitgaat .
fr
nl
144,917
Die Rede ist von Wissenschaft die große Sprünge macht .
maar over wetenschap die met reuzenschreden vooruitgaat .
de
nl
144,917
I 'm talking Darwin , I 'm talking Einstein , I 'm talking revolutionary science that turns the world on its head .
Je parle de Darwin , d' Einstein , je parle de la science révolutionnaire qui change le monde .
en
fr
144,918
I 'm talking Darwin , I 'm talking Einstein , I 'm talking revolutionary science that turns the world on its head .
Die Rede ist von Darwin , von Einstein , die Rede ist von Forschung , die die Welt auf den Kopf stellt .
en
de
144,918
I 'm talking Darwin , I 'm talking Einstein , I 'm talking revolutionary science that turns the world on its head .
Het gaat over ... Darwin , over ... Einstein ! Over wetenschapsrevoluties die de wereld op zijn kop zetten .
en
nl
144,918
Je parle de Darwin , d' Einstein , je parle de la science révolutionnaire qui change le monde .
Die Rede ist von Darwin , von Einstein , die Rede ist von Forschung , die die Welt auf den Kopf stellt .
fr
de
144,918
Je parle de Darwin , d' Einstein , je parle de la science révolutionnaire qui change le monde .
Het gaat over ... Darwin , over ... Einstein ! Over wetenschapsrevoluties die de wereld op zijn kop zetten .
fr
nl
144,918
Die Rede ist von Darwin , von Einstein , die Rede ist von Forschung , die die Welt auf den Kopf stellt .
Het gaat over ... Darwin , over ... Einstein ! Over wetenschapsrevoluties die de wereld op zijn kop zetten .
de
nl
144,918
In a moment , I 'm going to talk about two ideas that might do this .
Je vais vous parler de deux idées qui pourraient avoir cet effet .
en
fr
144,919
In a moment , I 'm going to talk about two ideas that might do this .
Gleich werde ich über zwei Ideen berichten , die dies erreichen könnten .
en
de
144,919
In a moment , I 'm going to talk about two ideas that might do this .
Zo dadelijk spreek ik over twee ideeën die net dat zouden kunnen doen .
en
nl
144,919
Je vais vous parler de deux idées qui pourraient avoir cet effet .
Gleich werde ich über zwei Ideen berichten , die dies erreichen könnten .
fr
de
144,919
Je vais vous parler de deux idées qui pourraient avoir cet effet .
Zo dadelijk spreek ik over twee ideeën die net dat zouden kunnen doen .
fr
nl
144,919
Gleich werde ich über zwei Ideen berichten , die dies erreichen könnten .
Zo dadelijk spreek ik over twee ideeën die net dat zouden kunnen doen .
de
nl
144,919
I say " " might " " because , with revolutionary ideas , most are flat wrong , and even those that are right seldom have the impact that we want them to have .
Je dis « pourraient » car la plupart des idées révolutionnaires sont fausses , et même celles qui sont justes ont rarement l' impact que l' on voudrait qu' elles aient .
en
fr
144,920
I say " " might " " because , with revolutionary ideas , most are flat wrong , and even those that are right seldom have the impact that we want them to have .
Ich betone " " könnten " " , denn bahnbrechende Ideen sind einfach meistens falsch , selbst die , die richtig liegen , haben selten Einfluss , den wir ihnen gönnen .
en
de
144,920
I say " " might " " because , with revolutionary ideas , most are flat wrong , and even those that are right seldom have the impact that we want them to have .
Ik zeg ' zouden ' , omdat de meeste revolutionaire ideeën de mist ingaan en zelfs de juiste hebben zelden de impact die we zouden wensen .
en
nl
144,920
Je dis « pourraient » car la plupart des idées révolutionnaires sont fausses , et même celles qui sont justes ont rarement l' impact que l' on voudrait qu' elles aient .
Ich betone " " könnten " " , denn bahnbrechende Ideen sind einfach meistens falsch , selbst die , die richtig liegen , haben selten Einfluss , den wir ihnen gönnen .
fr
de
144,920
Je dis « pourraient » car la plupart des idées révolutionnaires sont fausses , et même celles qui sont justes ont rarement l' impact que l' on voudrait qu' elles aient .
Ik zeg ' zouden ' , omdat de meeste revolutionaire ideeën de mist ingaan en zelfs de juiste hebben zelden de impact die we zouden wensen .
fr
nl
144,920
Ich betone " " könnten " " , denn bahnbrechende Ideen sind einfach meistens falsch , selbst die , die richtig liegen , haben selten Einfluss , den wir ihnen gönnen .
Ik zeg ' zouden ' , omdat de meeste revolutionaire ideeën de mist ingaan en zelfs de juiste hebben zelden de impact die we zouden wensen .
de
nl
144,920
To explain why I picked two ideas in particular , I 'm going to start with a mystery .
Pour expliquer pourquoi j' ai choisi ces deux idées , je vais commencer par un mystère .
en
fr
144,921
To explain why I picked two ideas in particular , I 'm going to start with a mystery .
Um meine Wahl dieser zwei Ideen zu erläutern , werde ich mit einem Rätsel starten .
en
de
144,921
To explain why I picked two ideas in particular , I 'm going to start with a mystery .
Om uit te leggen waarom ik net die twee eruit pikte , begin ik met een mysterie .
en
nl
144,921
Pour expliquer pourquoi j' ai choisi ces deux idées , je vais commencer par un mystère .
Um meine Wahl dieser zwei Ideen zu erläutern , werde ich mit einem Rätsel starten .
fr
de
144,921
Pour expliquer pourquoi j' ai choisi ces deux idées , je vais commencer par un mystère .
Om uit te leggen waarom ik net die twee eruit pikte , begin ik met een mysterie .
fr
nl
144,921
Um meine Wahl dieser zwei Ideen zu erläutern , werde ich mit einem Rätsel starten .
Om uit te leggen waarom ik net die twee eruit pikte , begin ik met een mysterie .
de
nl
144,921
1847 , Vienna , Austria .
1857 , Vienne , Autriche .
en
fr
144,922
1847 , Vienna , Austria .
1847 , Wien , Österreich .
en
de
144,922
1847 , Vienna , Austria .
1847 , Wenen , Oostenrijk .
en
nl
144,922
1857 , Vienne , Autriche .
1847 , Wien , Österreich .
fr
de
144,922
1857 , Vienne , Autriche .
1847 , Wenen , Oostenrijk .
fr
nl
144,922
1847 , Wien , Österreich .
1847 , Wenen , Oostenrijk .
de
nl
144,922
Medical procedures ? No .
Les procédures médicales ? Non .
en
fr
144,923
Medical procedures ? No .
Medizinische Vorgehensweisen ? Nein .
en
de
144,923
Medical procedures ? No .
Medische procedures ? Nee .
en
nl
144,923
Les procédures médicales ? Non .
Medizinische Vorgehensweisen ? Nein .
fr
de
144,923
Les procédures médicales ? Non .
Medische procedures ? Nee .
fr
nl
144,923
Medizinische Vorgehensweisen ? Nein .
Medische procedures ? Nee .
de
nl
144,923
Air flow ? No .
Les flux d' air ? Non .
en
fr
144,924
Air flow ? No .
Luftzug ? Nein .
en
de
144,924
Air flow ? No .
Tocht ? Nee .
en
nl
144,924
Les flux d' air ? Non .
Luftzug ? Nein .
fr
de
144,924
Les flux d' air ? Non .
Tocht ? Nee .
fr
nl
144,924
Luftzug ? Nein .
Tocht ? Nee .
de
nl
144,924
How was that possible ?
Comment était-ce possible ?
en
fr
144,925
How was that possible ?
Wie war das nur möglich ?
en
de
144,925
How was that possible ?
Hoe was dat mogelijk ?
en
nl
144,925
Comment était-ce possible ?
Wie war das nur möglich ?
fr
de
144,925
Comment était-ce possible ?
Hoe was dat mogelijk ?
fr
nl
144,925
Wie war das nur möglich ?
Hoe was dat mogelijk ?
de
nl
144,925
Had something gotten in his wound that killed him ?
Quelque chose serait-il allé dans sa blessure et l' aurait tué ?
en
fr
144,926
Had something gotten in his wound that killed him ?
Hatte etwas seine Wunde infiziert , das ihn tötete ?
en
de
144,926
Had something gotten in his wound that killed him ?
Was er iets in zijn wonde geraakt dat hem had gedood ?
en
nl
144,926
Quelque chose serait-il allé dans sa blessure et l' aurait tué ?
Hatte etwas seine Wunde infiziert , das ihn tötete ?
fr
de
144,926
Quelque chose serait-il allé dans sa blessure et l' aurait tué ?
Was er iets in zijn wonde geraakt dat hem had gedood ?
fr
nl
144,926
Hatte etwas seine Wunde infiziert , das ihn tötete ?
Was er iets in zijn wonde geraakt dat hem had gedood ?
de
nl
144,926
With growing excitement , Semmelweis looked for any connection he could between dead bodies in the morgue and dead mothers in his delivery room , and he found it .
Avec une excitation grandissante , Semmelweis rechercha tous les liens possibles entre les corps de la morgue et les mères mortes en salle d ’ accouchement , et il trouva le lien .
en
fr
144,927
With growing excitement , Semmelweis looked for any connection he could between dead bodies in the morgue and dead mothers in his delivery room , and he found it .
Mit wachsender Anspannung suchte Semmelweis nach einem Zusammenhang zwischen den Leichen im Leichenschauhaus und den toten Müttern in der Entbindung , und er fand ihn .
en
de
144,927
With growing excitement , Semmelweis looked for any connection he could between dead bodies in the morgue and dead mothers in his delivery room , and he found it .
Met stijgende opwinding onderzocht Semmelweis elk verband dat hij vond tussen lijken in het mortuarium en dode moeders in de verloskamer en hij ... vond het .
en
nl
144,927
Avec une excitation grandissante , Semmelweis rechercha tous les liens possibles entre les corps de la morgue et les mères mortes en salle d ’ accouchement , et il trouva le lien .
Mit wachsender Anspannung suchte Semmelweis nach einem Zusammenhang zwischen den Leichen im Leichenschauhaus und den toten Müttern in der Entbindung , und er fand ihn .
fr
de
144,927
Avec une excitation grandissante , Semmelweis rechercha tous les liens possibles entre les corps de la morgue et les mères mortes en salle d ’ accouchement , et il trouva le lien .
Met stijgende opwinding onderzocht Semmelweis elk verband dat hij vond tussen lijken in het mortuarium en dode moeders in de verloskamer en hij ... vond het .
fr
nl
144,927
Mit wachsender Anspannung suchte Semmelweis nach einem Zusammenhang zwischen den Leichen im Leichenschauhaus und den toten Müttern in der Entbindung , und er fand ihn .
Met stijgende opwinding onderzocht Semmelweis elk verband dat hij vond tussen lijken in het mortuarium en dode moeders in de verloskamer en hij ... vond het .
de
nl
144,927
Aha ! Corpses were contaminating the doctors ' hands and killing his mothers .
Ahah ! Les cadavres contaminaient les mains des docteurs et tuaient les mères .
en
fr
144,928
Aha ! Corpses were contaminating the doctors ' hands and killing his mothers .
Aha ! Die Leichen infizierten die Hände der Ärzte und töteten die Mütter .
en
de
144,928
Aha ! Corpses were contaminating the doctors ' hands and killing his mothers .
Aha ! Lijken besmetten de handen van de dokters en doodden zijn moeders .
en
nl
144,928
Ahah ! Les cadavres contaminaient les mains des docteurs et tuaient les mères .
Aha ! Die Leichen infizierten die Hände der Ärzte und töteten die Mütter .
fr
de
144,928
Ahah ! Les cadavres contaminaient les mains des docteurs et tuaient les mères .
Aha ! Lijken besmetten de handen van de dokters en doodden zijn moeders .
fr
nl
144,928
Aha ! Die Leichen infizierten die Hände der Ärzte und töteten die Mütter .
Aha ! Lijken besmetten de handen van de dokters en doodden zijn moeders .
de
nl
144,928
So he ordered the doctors to sterilize their hands , and the deaths stopped .
Du coup , il demanda aux docteurs de se stériliser les mains et les morts s' arrêtèrent .
en
fr
144,929
So he ordered the doctors to sterilize their hands , and the deaths stopped .
Daher wies er alle Ärzte an , ihre Hände zu desinfizieren , und das Sterben hörte auf .
en
de
144,929
So he ordered the doctors to sterilize their hands , and the deaths stopped .
Dus beval hij dat de dokters hun handen steriel moesten maken en het sterven ... stopte .
en
nl
144,929
Du coup , il demanda aux docteurs de se stériliser les mains et les morts s' arrêtèrent .
Daher wies er alle Ärzte an , ihre Hände zu desinfizieren , und das Sterben hörte auf .
fr
de
144,929
Du coup , il demanda aux docteurs de se stériliser les mains et les morts s' arrêtèrent .
Dus beval hij dat de dokters hun handen steriel moesten maken en het sterven ... stopte .
fr
nl
144,929
Daher wies er alle Ärzte an , ihre Hände zu desinfizieren , und das Sterben hörte auf .
Dus beval hij dat de dokters hun handen steriel moesten maken en het sterven ... stopte .
de
nl
144,929
Dr. Ignaz Semmelweis had discovered infectious disease .
Le Dr Ignaz Semmelweis avait découvert les maladies infectieuses .
en
fr
144,930
Dr. Ignaz Semmelweis had discovered infectious disease .
Dr. Ignaz Semmelweis entdeckte die infektiöse Krankheit .
en
de
144,930
Dr. Ignaz Semmelweis had discovered infectious disease .
Dr . Ignaz Semmelweis had de besmettelijke ziekte ontdekt .
en
nl
144,930
Le Dr Ignaz Semmelweis avait découvert les maladies infectieuses .
Dr. Ignaz Semmelweis entdeckte die infektiöse Krankheit .
fr
de
144,930
Le Dr Ignaz Semmelweis avait découvert les maladies infectieuses .
Dr . Ignaz Semmelweis had de besmettelijke ziekte ontdekt .
fr
nl
144,930
Dr. Ignaz Semmelweis entdeckte die infektiöse Krankheit .
Dr . Ignaz Semmelweis had de besmettelijke ziekte ontdekt .
de
nl
144,930
Pasteur was an agricultural chemist who tried to figure out why milk and beer spoiled so often .
Pasteur était un chimiste agricole qui essayait de comprendre pourquoi la bière et le lait tournaient si souvent .
en
fr
144,931
Pasteur was an agricultural chemist who tried to figure out why milk and beer spoiled so often .
Pasteur war Agrarchemiker , der versuchte herauszufinden , warum Milch und Bier so oft verderben .
en
de
144,931
Pasteur was an agricultural chemist who tried to figure out why milk and beer spoiled so often .
Pasteur was een landbouwkundig chemicus die probeerde uit te vissen waarom melk en bier zo vaak bedierven .
en
nl
144,931
Pasteur était un chimiste agricole qui essayait de comprendre pourquoi la bière et le lait tournaient si souvent .
Pasteur war Agrarchemiker , der versuchte herauszufinden , warum Milch und Bier so oft verderben .
fr
de
144,931
Pasteur était un chimiste agricole qui essayait de comprendre pourquoi la bière et le lait tournaient si souvent .
Pasteur was een landbouwkundig chemicus die probeerde uit te vissen waarom melk en bier zo vaak bedierven .
fr
nl
144,931
Pasteur war Agrarchemiker , der versuchte herauszufinden , warum Milch und Bier so oft verderben .
Pasteur was een landbouwkundig chemicus die probeerde uit te vissen waarom melk en bier zo vaak bedierven .
de
nl
144,931
He found that bacteria were the culprits .
Il découvrit que les bactéries étaient les coupables .
en
fr
144,932
He found that bacteria were the culprits .
Er fand heraus , dass Bakterien die Übeltäter waren .
en
de
144,932
He found that bacteria were the culprits .
Hij ontdekte dat bacteriën de boosdoeners waren .
en
nl
144,932
Il découvrit que les bactéries étaient les coupables .
Er fand heraus , dass Bakterien die Übeltäter waren .
fr
de
144,932
Il découvrit que les bactéries étaient les coupables .
Hij ontdekte dat bacteriën de boosdoeners waren .
fr
nl
144,932
Er fand heraus , dass Bakterien die Übeltäter waren .
Hij ontdekte dat bacteriën de boosdoeners waren .
de
nl
144,932
He also found that bacteria could kill people in exactly the same way that Semmelweis 's patients were dying .
Il découvrit également que les bactéries pouvaient tuer les gens de la même façon que les patients de Semmelweis mouraient .
en
fr
144,933
He also found that bacteria could kill people in exactly the same way that Semmelweis 's patients were dying .
Er fand auch heraus , dass Bakterien Leute genau auf dieselbe Art töteten , wie Semmelweis ' Patienten starben .
en
de
144,933