sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Growing up , I decided I wanted to become a doctor and save lives .
Plus tard j' ai décidé que je deviendrais docteur et que je sauverais des vies .
en
fr
144,800
Growing up , I decided I wanted to become a doctor and save lives .
Später beschloss ich , Arzt zu werden und Leben zu retten ,
en
de
144,800
Growing up , I decided I wanted to become a doctor and save lives .
Toen ik ouder werd , wilde ik dokter worden en levens redden .
en
nl
144,800
Plus tard j' ai décidé que je deviendrais docteur et que je sauverais des vies .
Später beschloss ich , Arzt zu werden und Leben zu retten ,
fr
de
144,800
Plus tard j' ai décidé que je deviendrais docteur et que je sauverais des vies .
Toen ik ouder werd , wilde ik dokter worden en levens redden .
fr
nl
144,800
Später beschloss ich , Arzt zu werden und Leben zu retten ,
Toen ik ouder werd , wilde ik dokter worden en levens redden .
de
nl
144,800
Maybe that was because of what I saw when I was a child .
C' était peut être à cause de ce que j' avais vu petit à cet arrêt de bus .
en
fr
144,801
Maybe that was because of what I saw when I was a child .
vielleicht wegen dieses Erlebnisses als Kind .
en
de
144,801
Maybe that was because of what I saw when I was a child .
Misschien om wat ik als kind gezien had .
en
nl
144,801
C' était peut être à cause de ce que j' avais vu petit à cet arrêt de bus .
vielleicht wegen dieses Erlebnisses als Kind .
fr
de
144,801
C' était peut être à cause de ce que j' avais vu petit à cet arrêt de bus .
Misschien om wat ik als kind gezien had .
fr
nl
144,801
vielleicht wegen dieses Erlebnisses als Kind .
Misschien om wat ik als kind gezien had .
de
nl
144,801
When I was 15 , I took an EMT course , and I went to volunteer on an ambulance .
Quand j' avais 15 ans , j' ai pris un cours de secourisme , et je me suis porté volontaire ambulancier .
en
fr
144,802
When I was 15 , I took an EMT course , and I went to volunteer on an ambulance .
Mit 15 machte ich einen Sanitäterkurs und ging als Freiwilliger in den Rettungsdienst .
en
de
144,802
When I was 15 , I took an EMT course , and I went to volunteer on an ambulance .
Ik was 15 toen ik na het volgen van een eerstehulpcursus als vrijwilliger op een ambulance ging werken .
en
nl
144,802
Quand j' avais 15 ans , j' ai pris un cours de secourisme , et je me suis porté volontaire ambulancier .
Mit 15 machte ich einen Sanitäterkurs und ging als Freiwilliger in den Rettungsdienst .
fr
de
144,802
Quand j' avais 15 ans , j' ai pris un cours de secourisme , et je me suis porté volontaire ambulancier .
Ik was 15 toen ik na het volgen van een eerstehulpcursus als vrijwilliger op een ambulance ging werken .
fr
nl
144,802
Mit 15 machte ich einen Sanitäterkurs und ging als Freiwilliger in den Rettungsdienst .
Ik was 15 toen ik na het volgen van een eerstehulpcursus als vrijwilliger op een ambulance ging werken .
de
nl
144,802
For two years , I volunteered on an ambulance in Jerusalem .
J' ai travaillé comme bénévole dans une ambulance pendant deux ans à Jérusalem .
en
fr
144,803
For two years , I volunteered on an ambulance in Jerusalem .
Zwei Jahre fuhr ich in Jerusalem auf dem Rettungswagen .
en
de
144,803
For two years , I volunteered on an ambulance in Jerusalem .
2 jaar lang was ik vrijwilliger op een ambulance in Jerusalem .
en
nl
144,803
J' ai travaillé comme bénévole dans une ambulance pendant deux ans à Jérusalem .
Zwei Jahre fuhr ich in Jerusalem auf dem Rettungswagen .
fr
de
144,803
J' ai travaillé comme bénévole dans une ambulance pendant deux ans à Jérusalem .
2 jaar lang was ik vrijwilliger op een ambulance in Jerusalem .
fr
nl
144,803
Zwei Jahre fuhr ich in Jerusalem auf dem Rettungswagen .
2 jaar lang was ik vrijwilliger op een ambulance in Jerusalem .
de
nl
144,803
I helped many people , but whenever someone really needed help , I never got there in time . We never got there .
J' ai aidé beaucoup de gens , mais à chaque fois que quelqu' un avait vraiment besoin de secours , je n' arrivais jamais à temps . On n' arrivait jamais à temps ,
en
fr
144,804
I helped many people , but whenever someone really needed help , I never got there in time . We never got there .
Ich habe vielen geholfen , aber wenn jemand mal wirklich Hilfe brauchte schafften wir es nie rechtzeitig .
en
de
144,804
I helped many people , but whenever someone really needed help , I never got there in time . We never got there .
Ik heb veel mensen geholpen , maar als iemand dringend hulp nodig had , konden we er nooit op tijd bij zijn .
en
nl
144,804
J' ai aidé beaucoup de gens , mais à chaque fois que quelqu' un avait vraiment besoin de secours , je n' arrivais jamais à temps . On n' arrivait jamais à temps ,
Ich habe vielen geholfen , aber wenn jemand mal wirklich Hilfe brauchte schafften wir es nie rechtzeitig .
fr
de
144,804
J' ai aidé beaucoup de gens , mais à chaque fois que quelqu' un avait vraiment besoin de secours , je n' arrivais jamais à temps . On n' arrivait jamais à temps ,
Ik heb veel mensen geholpen , maar als iemand dringend hulp nodig had , konden we er nooit op tijd bij zijn .
fr
nl
144,804
Ich habe vielen geholfen , aber wenn jemand mal wirklich Hilfe brauchte schafften wir es nie rechtzeitig .
Ik heb veel mensen geholpen , maar als iemand dringend hulp nodig had , konden we er nooit op tijd bij zijn .
de
nl
144,804
The traffic is so bad . The distance , and everything .
à cause des encombrements , de la distance , et de tout le reste .
en
fr
144,805
The traffic is so bad . The distance , and everything .
Der Verkehr ist furchtbar .
en
de
144,805
The traffic is so bad . The distance , and everything .
Het verkeer is zo chaotisch , de afstand enz ...
en
nl
144,805
à cause des encombrements , de la distance , et de tout le reste .
Der Verkehr ist furchtbar .
fr
de
144,805
à cause des encombrements , de la distance , et de tout le reste .
Het verkeer is zo chaotisch , de afstand enz ...
fr
nl
144,805
Der Verkehr ist furchtbar .
Het verkeer is zo chaotisch , de afstand enz ...
de
nl
144,805
When we got there , 20 minutes later , we started CPR on the kid .
On est arrivé 20 minutes plus tard , et on a commencé les premiers secours .
en
fr
144,806
When we got there , 20 minutes later , we started CPR on the kid .
Als wir 20 Minuten später ankamen , begannen wir sofort mit der Reanimation .
en
de
144,806
When we got there , 20 minutes later , we started CPR on the kid .
Toen we 20 minuten later arriveerden , begonnen we het kind te reanimeren .
en
nl
144,806
On est arrivé 20 minutes plus tard , et on a commencé les premiers secours .
Als wir 20 Minuten später ankamen , begannen wir sofort mit der Reanimation .
fr
de
144,806
On est arrivé 20 minutes plus tard , et on a commencé les premiers secours .
Toen we 20 minuten later arriveerden , begonnen we het kind te reanimeren .
fr
nl
144,806
Als wir 20 Minuten später ankamen , begannen wir sofort mit der Reanimation .
Toen we 20 minuten later arriveerden , begonnen we het kind te reanimeren .
de
nl
144,806
A doctor comes in from a block away , stop us , checks the kid , and tells us to stop CPR .
Puis un docteur d' un pâté de maisons voisin , est arrivé . Il nous a interrompus , a examiné le garçon , et nous a dit d ’ arrêter les secours .
en
fr
144,807
A doctor comes in from a block away , stop us , checks the kid , and tells us to stop CPR .
Ein Arzt kam aus dem übernächsten Häuserblock herbei , sah sich das Kind an und ließ uns mit der Reanimation aufhören .
en
de
144,807
A doctor comes in from a block away , stop us , checks the kid , and tells us to stop CPR .
Een dokter , die kwam aanrennen van een straat verder , onderbrak ons en na onderzoek liet hij ons stoppen met de reanimatie .
en
nl
144,807
Puis un docteur d' un pâté de maisons voisin , est arrivé . Il nous a interrompus , a examiné le garçon , et nous a dit d ’ arrêter les secours .
Ein Arzt kam aus dem übernächsten Häuserblock herbei , sah sich das Kind an und ließ uns mit der Reanimation aufhören .
fr
de
144,807
Puis un docteur d' un pâté de maisons voisin , est arrivé . Il nous a interrompus , a examiné le garçon , et nous a dit d ’ arrêter les secours .
Een dokter , die kwam aanrennen van een straat verder , onderbrak ons en na onderzoek liet hij ons stoppen met de reanimatie .
fr
nl
144,807
Ein Arzt kam aus dem übernächsten Häuserblock herbei , sah sich das Kind an und ließ uns mit der Reanimation aufhören .
Een dokter , die kwam aanrennen van een straat verder , onderbrak ons en na onderzoek liet hij ons stoppen met de reanimatie .
de
nl
144,807
That second he declared this child dead .
A cette seconde précise il a déclaré la mort de ce garçon .
en
fr
144,808
That second he declared this child dead .
Er erklärte das Kind für tot .
en
de
144,808
That second he declared this child dead .
Hij constateerde de dood bij het kind .
en
nl
144,808
A cette seconde précise il a déclaré la mort de ce garçon .
Er erklärte das Kind für tot .
fr
de
144,808
A cette seconde précise il a déclaré la mort de ce garçon .
Hij constateerde de dood bij het kind .
fr
nl
144,808
Er erklärte das Kind für tot .
Hij constateerde de dood bij het kind .
de
nl
144,808
At that moment , I understood that this child died for nothing .
C' est à ce moment-là que j' ai réalisé que ce garçon était mort pour rien .
en
fr
144,809
At that moment , I understood that this child died for nothing .
In dem Augenblick wurde mir klar , dass dieses Kind für nichts gestorben war .
en
de
144,809
At that moment , I understood that this child died for nothing .
Op dat moment realiseerde ik me dat dit kind voor niets was gestorven .
en
nl
144,809
C' est à ce moment-là que j' ai réalisé que ce garçon était mort pour rien .
In dem Augenblick wurde mir klar , dass dieses Kind für nichts gestorben war .
fr
de
144,809
C' est à ce moment-là que j' ai réalisé que ce garçon était mort pour rien .
Op dat moment realiseerde ik me dat dit kind voor niets was gestorven .
fr
nl
144,809
In dem Augenblick wurde mir klar , dass dieses Kind für nichts gestorben war .
Op dat moment realiseerde ik me dat dit kind voor niets was gestorven .
de
nl
144,809
He could have run from a block away .
Il aurait pu accourir depuis son pâté de maison
en
fr
144,810
He could have run from a block away .
Er hätte einfach hinlaufen und das Kind retten können .
en
de
144,810
He could have run from a block away .
Hij had er naartoe kunnen rennen
en
nl
144,810
Il aurait pu accourir depuis son pâté de maison
Er hätte einfach hinlaufen und das Kind retten können .
fr
de
144,810
Il aurait pu accourir depuis son pâté de maison
Hij had er naartoe kunnen rennen
fr
nl
144,810
Er hätte einfach hinlaufen und das Kind retten können .
Hij had er naartoe kunnen rennen
de
nl
144,810
I said to myself , there must be a better way .
Je me suis dit qu' il fallait trouver une meilleure solution .
en
fr
144,811
I said to myself , there must be a better way .
Ich sagte mir : » Das muss auch besser gehen . «
en
de
144,811
I said to myself , there must be a better way .
Ik zei tegen mezelf : er moet toch een betere oplossing zijn .
en
nl
144,811
Je me suis dit qu' il fallait trouver une meilleure solution .
Ich sagte mir : » Das muss auch besser gehen . «
fr
de
144,811
Je me suis dit qu' il fallait trouver une meilleure solution .
Ik zei tegen mezelf : er moet toch een betere oplossing zijn .
fr
nl
144,811
Ich sagte mir : » Das muss auch besser gehen . «
Ik zei tegen mezelf : er moet toch een betere oplossing zijn .
de
nl
144,811
And he said to me — I remember this like yesterday — he was a great guy , but he said to me , " " Kid , go to school , or go open a falafel stand .
Et il m' a dit — je m' en souviens comme si c' était hier — c' était quelqu' un de bien , mais il m' a dit , « Tu ferais mieux d' aller à l' école ou d' ouvrir un stand de falafel .
en
fr
144,812
And he said to me — I remember this like yesterday — he was a great guy , but he said to me , " " Kid , go to school , or go open a falafel stand .
ich weiß es noch , als wäre es gestern gewesen – er war in Ordnung , aber er sagte : » Junge , geh zur Schule , oder mach eine Dönerbude auf .
en
de
144,812
And he said to me — I remember this like yesterday — he was a great guy , but he said to me , " " Kid , go to school , or go open a falafel stand .
Het was een aardige man , maar ik herinner me als de dag van gisteren , hoe hij tegen me zei : ' Ach jongen , ga toch naar school of begin een falafelkraam .
en
nl
144,812
Et il m' a dit — je m' en souviens comme si c' était hier — c' était quelqu' un de bien , mais il m' a dit , « Tu ferais mieux d' aller à l' école ou d' ouvrir un stand de falafel .
ich weiß es noch , als wäre es gestern gewesen – er war in Ordnung , aber er sagte : » Junge , geh zur Schule , oder mach eine Dönerbude auf .
fr
de
144,812
Et il m' a dit — je m' en souviens comme si c' était hier — c' était quelqu' un de bien , mais il m' a dit , « Tu ferais mieux d' aller à l' école ou d' ouvrir un stand de falafel .
Het was een aardige man , maar ik herinner me als de dag van gisteren , hoe hij tegen me zei : ' Ach jongen , ga toch naar school of begin een falafelkraam .
fr
nl
144,812
ich weiß es noch , als wäre es gestern gewesen – er war in Ordnung , aber er sagte : » Junge , geh zur Schule , oder mach eine Dönerbude auf .
Het was een aardige man , maar ik herinner me als de dag van gisteren , hoe hij tegen me zei : ' Ach jongen , ga toch naar school of begin een falafelkraam .
de
nl
144,812
We 're not really interested in these kinds of new adventures .
Ce genre de nouvelles aventures , ne nous intéresse pas .
en
fr
144,813
We 're not really interested in these kinds of new adventures .
Wir sind an so neumodischem Kram nicht interessiert .
en
de
144,813
We 're not really interested in these kinds of new adventures .
We hebben echt geen interesse in dit soort nieuwe avonturen .
en
nl
144,813
Ce genre de nouvelles aventures , ne nous intéresse pas .
Wir sind an so neumodischem Kram nicht interessiert .
fr
de
144,813
Ce genre de nouvelles aventures , ne nous intéresse pas .
We hebben echt geen interesse in dit soort nieuwe avonturen .
fr
nl
144,813
Wir sind an so neumodischem Kram nicht interessiert .
We hebben echt geen interesse in dit soort nieuwe avonturen .
de
nl
144,813
We 're not interested in your help . " " And he threw me out of the room .
On n' a pas besoin de votre aide . » Et il m' a foutu dehors .
en
fr
144,814
We 're not interested in your help . " " And he threw me out of the room .
Wir brauchen deine Hilfe nicht . « Und dann warf er mich raus .
en
de
144,814
We 're not interested in your help . " " And he threw me out of the room .
We hebben geen interesse in jullie hulp . ’ En ik werd buitengezet .
en
nl
144,814
On n' a pas besoin de votre aide . » Et il m' a foutu dehors .
Wir brauchen deine Hilfe nicht . « Und dann warf er mich raus .
fr
de
144,814
On n' a pas besoin de votre aide . » Et il m' a foutu dehors .
We hebben geen interesse in jullie hulp . ’ En ik werd buitengezet .
fr
nl
144,814
Wir brauchen deine Hilfe nicht . « Und dann warf er mich raus .
We hebben geen interesse in jullie hulp . ’ En ik werd buitengezet .
de
nl
144,814
" " I don 't need your help , " " he said .
« Je n' ai pas besoin de ton aide » voilà ce qu' il m' a dit .
en
fr
144,815
" " I don 't need your help , " " he said .
» Ich brauche deine Hilfe nicht . «
en
de
144,815
" " I don 't need your help , " " he said .
' Ik heb jullie hulp niet nodig ' , zei hij .
en
nl
144,815
« Je n' ai pas besoin de ton aide » voilà ce qu' il m' a dit .
» Ich brauche deine Hilfe nicht . «
fr
de
144,815
« Je n' ai pas besoin de ton aide » voilà ce qu' il m' a dit .
' Ik heb jullie hulp niet nodig ' , zei hij .
fr
nl
144,815
» Ich brauche deine Hilfe nicht . «
' Ik heb jullie hulp niet nodig ' , zei hij .
de
nl
144,815
I was a very stubborn kid .
A l' époque j' étais très têtu .
en
fr
144,816
I was a very stubborn kid .
Ich war schon damals ziemlich dickköpfig .
en
de
144,816
I was a very stubborn kid .
Maar ik was erg koppig .
en
nl
144,816
A l' époque j' étais très têtu .
Ich war schon damals ziemlich dickköpfig .
fr
de
144,816