sent1
stringlengths 1
1.34k
| sent2
stringlengths 1
1.34k
| sent1_lang
stringclasses 3
values | sent2_lang
stringclasses 3
values | example_id
int64 0
145k
|
---|---|---|---|---|
We know our 20th-century tools are not going to work . | Nous savons que nos outils du 20e siècle ne fonctionneront pas . | en | fr | 144,650 |
We know our 20th-century tools are not going to work . | des 20. Jahrhunderts werden im 21. Jahrhundert nicht ausreichen . | en | de | 144,650 |
We know our 20th-century tools are not going to work . | We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken . | en | nl | 144,650 |
Nous savons que nos outils du 20e siècle ne fonctionneront pas . | des 20. Jahrhunderts werden im 21. Jahrhundert nicht ausreichen . | fr | de | 144,650 |
Nous savons que nos outils du 20e siècle ne fonctionneront pas . | We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken . | fr | nl | 144,650 |
des 20. Jahrhunderts werden im 21. Jahrhundert nicht ausreichen . | We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken . | de | nl | 144,650 |
What should we do ? | Que devons-nous faire ? | en | fr | 144,651 |
What should we do ? | Was sollen wir tun ? | en | de | 144,651 |
What should we do ? | Wat moeten we doen ? | en | nl | 144,651 |
Que devons-nous faire ? | Was sollen wir tun ? | fr | de | 144,651 |
Que devons-nous faire ? | Wat moeten we doen ? | fr | nl | 144,651 |
Was sollen wir tun ? | Wat moeten we doen ? | de | nl | 144,651 |
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun . | Je dirais que nous n' apporterons pas de sécurité uniquement avec des armes . | en | fr | 144,652 |
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun . | Ich würde behaupten , wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen . | en | de | 144,652 |
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun . | Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen . | en | nl | 144,652 |
Je dirais que nous n' apporterons pas de sécurité uniquement avec des armes . | Ich würde behaupten , wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen . | fr | de | 144,652 |
Je dirais que nous n' apporterons pas de sécurité uniquement avec des armes . | Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen . | fr | nl | 144,652 |
Ich würde behaupten , wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen . | Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen . | de | nl | 144,652 |
We will not deliver security solely from the barrel of a gun . | Nous n' apporterons pas la sécurité uniquement avec des armes . | en | fr | 144,653 |
We will not deliver security solely from the barrel of a gun . | Wir werden Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen . | en | de | 144,653 |
We will not deliver security solely from the barrel of a gun . | Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer . | en | nl | 144,653 |
Nous n' apporterons pas la sécurité uniquement avec des armes . | Wir werden Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen . | fr | de | 144,653 |
Nous n' apporterons pas la sécurité uniquement avec des armes . | Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer . | fr | nl | 144,653 |
Wir werden Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen . | Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer . | de | nl | 144,653 |
We will need the application of military force . | Nous devons avoir recours à la force militaire . | en | fr | 144,654 |
We will need the application of military force . | Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen . | en | de | 144,654 |
We will need the application of military force . | Militaire dwang zal nodig blijven . | en | nl | 144,654 |
Nous devons avoir recours à la force militaire . | Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen . | fr | de | 144,654 |
Nous devons avoir recours à la force militaire . | Militaire dwang zal nodig blijven . | fr | nl | 144,654 |
Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen . | Militaire dwang zal nodig blijven . | de | nl | 144,654 |
When we do it , we must do it well , and competently . | Lorsque nous le faisons , nous devons le faire bien et avec compétence . | en | fr | 144,655 |
When we do it , we must do it well , and competently . | Wenn wir das tun , müssen wir es geschickt und kompetent tun . | en | de | 144,655 |
When we do it , we must do it well , and competently . | Wanneer we het doen , moeten wij het goed en competent doen . | en | nl | 144,655 |
Lorsque nous le faisons , nous devons le faire bien et avec compétence . | Wenn wir das tun , müssen wir es geschickt und kompetent tun . | fr | de | 144,655 |
Lorsque nous le faisons , nous devons le faire bien et avec compétence . | Wanneer we het doen , moeten wij het goed en competent doen . | fr | nl | 144,655 |
Wenn wir das tun , müssen wir es geschickt und kompetent tun . | Wanneer we het doen , moeten wij het goed en competent doen . | de | nl | 144,655 |
But my thesis is , open-source security is about international , interagency , private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet . | Mais je suis persuadé que la sécurité open source dépend de connexions internationales , interinstitutions , public-privé , reliées par cette idée de communication stratégique sur Internet . | en | fr | 144,656 |
But my thesis is , open-source security is about international , interagency , private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet . | Doch ich sage , bei quelloffener Sicherheit werden die internationale , behördenübergreifende und öffentlich-private Ebene verbunden , durch strategische Kommunikation im Internet . | en | de | 144,656 |
But my thesis is , open-source security is about international , interagency , private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet . | Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal , interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet . | en | nl | 144,656 |
Mais je suis persuadé que la sécurité open source dépend de connexions internationales , interinstitutions , public-privé , reliées par cette idée de communication stratégique sur Internet . | Doch ich sage , bei quelloffener Sicherheit werden die internationale , behördenübergreifende und öffentlich-private Ebene verbunden , durch strategische Kommunikation im Internet . | fr | de | 144,656 |
Mais je suis persuadé que la sécurité open source dépend de connexions internationales , interinstitutions , public-privé , reliées par cette idée de communication stratégique sur Internet . | Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal , interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet . | fr | nl | 144,656 |
Doch ich sage , bei quelloffener Sicherheit werden die internationale , behördenübergreifende und öffentlich-private Ebene verbunden , durch strategische Kommunikation im Internet . | Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal , interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet . | de | nl | 144,656 |
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way . | Permettez-moi de vous donner quelques exemples de la façon dont cela fonctionne d' une manière positive . | en | fr | 144,657 |
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way . | Hier sind ein paar Beispiele , wie sich das positiv auswirkt . | en | de | 144,657 |
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way . | Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt . | en | nl | 144,657 |
Permettez-moi de vous donner quelques exemples de la façon dont cela fonctionne d' une manière positive . | Hier sind ein paar Beispiele , wie sich das positiv auswirkt . | fr | de | 144,657 |
Permettez-moi de vous donner quelques exemples de la façon dont cela fonctionne d' une manière positive . | Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt . | fr | nl | 144,657 |
Hier sind ein paar Beispiele , wie sich das positiv auswirkt . | Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt . | de | nl | 144,657 |
This is Afghanistan . These are Afghan soldiers . | Voici l' Afghanistan . Voici des soldats afghans . | en | fr | 144,658 |
This is Afghanistan . These are Afghan soldiers . | Das ist Afghanistan . Hier sind afghanische Soldaten , | en | de | 144,658 |
This is Afghanistan . These are Afghan soldiers . | Dit is Afghanistan . Dit zijn Afghaanse soldaten . | en | nl | 144,658 |
Voici l' Afghanistan . Voici des soldats afghans . | Das ist Afghanistan . Hier sind afghanische Soldaten , | fr | de | 144,658 |
Voici l' Afghanistan . Voici des soldats afghans . | Dit is Afghanistan . Dit zijn Afghaanse soldaten . | fr | nl | 144,658 |
Das ist Afghanistan . Hier sind afghanische Soldaten , | Dit is Afghanistan . Dit zijn Afghaanse soldaten . | de | nl | 144,658 |
They are all holding books . | Ils sont tous les livres dans les mains . | en | fr | 144,659 |
They are all holding books . | die alle Bücher in der Hand haben . | en | de | 144,659 |
They are all holding books . | Met boeken . | en | nl | 144,659 |
Ils sont tous les livres dans les mains . | die alle Bücher in der Hand haben . | fr | de | 144,659 |
Ils sont tous les livres dans les mains . | Met boeken . | fr | nl | 144,659 |
die alle Bücher in der Hand haben . | Met boeken . | de | nl | 144,659 |
You should say , " " That 's odd . I thought I read that this demographic , young men and women in their 20s and 30s , is largely illiterate in Afghanistan . " " You would be correct . | Vous devriez dire , « C' est étrange . Je pensais avoir lu que cette population , ces jeunes hommes et femmes qui ont entre 20 et 40 ans , est en grande partie analphabète en Afghanistan . » Vous auriez raison . | en | fr | 144,660 |
You should say , " " That 's odd . I thought I read that this demographic , young men and women in their 20s and 30s , is largely illiterate in Afghanistan . " " You would be correct . | Sie würden vielleicht sagen : " " Das stimmt nicht . Ich habe doch gelesen , diese Generation junger afghanischer Menschen in ihren 20ern und 30ern sei ungebildet . " " Da hätten Sie recht . | en | de | 144,660 |
You should say , " " That 's odd . I thought I read that this demographic , young men and women in their 20s and 30s , is largely illiterate in Afghanistan . " " You would be correct . | Je zou kunnen zeggen : " " Dat is vreemd . Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn . " " Je hebt gelijk . | en | nl | 144,660 |
Vous devriez dire , « C' est étrange . Je pensais avoir lu que cette population , ces jeunes hommes et femmes qui ont entre 20 et 40 ans , est en grande partie analphabète en Afghanistan . » Vous auriez raison . | Sie würden vielleicht sagen : " " Das stimmt nicht . Ich habe doch gelesen , diese Generation junger afghanischer Menschen in ihren 20ern und 30ern sei ungebildet . " " Da hätten Sie recht . | fr | de | 144,660 |
Vous devriez dire , « C' est étrange . Je pensais avoir lu que cette population , ces jeunes hommes et femmes qui ont entre 20 et 40 ans , est en grande partie analphabète en Afghanistan . » Vous auriez raison . | Je zou kunnen zeggen : " " Dat is vreemd . Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn . " " Je hebt gelijk . | fr | nl | 144,660 |
Sie würden vielleicht sagen : " " Das stimmt nicht . Ich habe doch gelesen , diese Generation junger afghanischer Menschen in ihren 20ern und 30ern sei ungebildet . " " Da hätten Sie recht . | Je zou kunnen zeggen : " " Dat is vreemd . Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn . " " Je hebt gelijk . | de | nl | 144,660 |
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan . | 85 % ne savent pas lire quand ils entrent dans les forces de sécurité de l' Afghanistan . | en | fr | 144,661 |
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan . | 85 % von ihnen können nicht lesen , wenn sie in die afghanischen Sicherheitskräfte eintreten . | en | de | 144,661 |
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan . | Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan . | en | nl | 144,661 |
85 % ne savent pas lire quand ils entrent dans les forces de sécurité de l' Afghanistan . | 85 % von ihnen können nicht lesen , wenn sie in die afghanischen Sicherheitskräfte eintreten . | fr | de | 144,661 |
85 % ne savent pas lire quand ils entrent dans les forces de sécurité de l' Afghanistan . | Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan . | fr | nl | 144,661 |
85 % von ihnen können nicht lesen , wenn sie in die afghanischen Sicherheitskräfte eintreten . | Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan . | de | nl | 144,661 |
Why ? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read . | Pourquoi ? Parce que les Talibans ont empêché l' éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire . | en | fr | 144,662 |
Why ? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read . | Warum ? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit , in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können , Bildung vorenthalten hat . | en | de | 144,662 |
Why ? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read . | Waarom ? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen . | en | nl | 144,662 |
Pourquoi ? Parce que les Talibans ont empêché l' éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire . | Warum ? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit , in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können , Bildung vorenthalten hat . | fr | de | 144,662 |
Pourquoi ? Parce que les Talibans ont empêché l' éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire . | Waarom ? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen . | fr | nl | 144,662 |
Warum ? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit , in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können , Bildung vorenthalten hat . | Waarom ? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen . | de | nl | 144,662 |
So the question is , so , why are they all standing there holding books ? | Alors , la question est , pourquoi tiennent-ils tous des livres ? | en | fr | 144,663 |
So the question is , so , why are they all standing there holding books ? | Also , warum stehen sie dort mit Büchern in der Hand ? | en | de | 144,663 |
So the question is , so , why are they all standing there holding books ? | Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken ? | en | nl | 144,663 |
Alors , la question est , pourquoi tiennent-ils tous des livres ? | Also , warum stehen sie dort mit Büchern in der Hand ? | fr | de | 144,663 |
Alors , la question est , pourquoi tiennent-ils tous des livres ? | Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken ? | fr | nl | 144,663 |
Also , warum stehen sie dort mit Büchern in der Hand ? | Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken ? | de | nl | 144,663 |
The answer is , we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities , in partnership with development agencies . | La réponse est , nous leur apprenons à lire dans les cours d' alphabétisation de l' OTAN en partenariat avec des entités du secteur privé , en partenariat avec des organismes de développement . | en | fr | 144,664 |
The answer is , we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities , in partnership with development agencies . | Weil wir ihnen das Lesen beibringen , in Alphabetisierungskursen , durchgeführt von der NATO , in Partnerschaft mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und Entwicklungsbehörden . | en | de | 144,664 |
The answer is , we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities , in partnership with development agencies . | We zijn bezig met ze te leren lezen . De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties . | en | nl | 144,664 |
La réponse est , nous leur apprenons à lire dans les cours d' alphabétisation de l' OTAN en partenariat avec des entités du secteur privé , en partenariat avec des organismes de développement . | Weil wir ihnen das Lesen beibringen , in Alphabetisierungskursen , durchgeführt von der NATO , in Partnerschaft mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und Entwicklungsbehörden . | fr | de | 144,664 |
La réponse est , nous leur apprenons à lire dans les cours d' alphabétisation de l' OTAN en partenariat avec des entités du secteur privé , en partenariat avec des organismes de développement . | We zijn bezig met ze te leren lezen . De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties . | fr | nl | 144,664 |
Weil wir ihnen das Lesen beibringen , in Alphabetisierungskursen , durchgeführt von der NATO , in Partnerschaft mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und Entwicklungsbehörden . | We zijn bezig met ze te leren lezen . De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties . | de | nl | 144,664 |
We 've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level . | Nous avons enseigné à bien plus de 200 000 agents de sécurité afghans à lire et à écrire à un niveau élémentaire . | en | fr | 144,665 |
We 've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level . | Zurzeit haben wir weit über 200.000 afghanischen Sicherheitskräften grundlegendes Lesen und Schreiben beigebracht . | en | de | 144,665 |
We 've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level . | We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht . | en | nl | 144,665 |
Nous avons enseigné à bien plus de 200 000 agents de sécurité afghans à lire et à écrire à un niveau élémentaire . | Zurzeit haben wir weit über 200.000 afghanischen Sicherheitskräften grundlegendes Lesen und Schreiben beigebracht . | fr | de | 144,665 |
Nous avons enseigné à bien plus de 200 000 agents de sécurité afghans à lire et à écrire à un niveau élémentaire . | We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht . | fr | nl | 144,665 |
Zurzeit haben wir weit über 200.000 afghanischen Sicherheitskräften grundlegendes Lesen und Schreiben beigebracht . | We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht . | de | nl | 144,665 |
When you can read and write in Afghanistan , you will typically put a pen in your pocket . | Lorsque vous pouvez lire et écrire en Afghanistan , généralement , vous mettrez un stylo dans votre poche . | en | fr | 144,666 |
When you can read and write in Afghanistan , you will typically put a pen in your pocket . | Wer in Afghanistan lesen und schreiben kann , trägt einen Stift in der Tasche als Zeichen seiner Fähigkeiten . | en | de | 144,666 |
When you can read and write in Afghanistan , you will typically put a pen in your pocket . | Als je in Afghanistan kunt lezen en schrijven , steek je meestal een pen in je zak . | en | nl | 144,666 |
Lorsque vous pouvez lire et écrire en Afghanistan , généralement , vous mettrez un stylo dans votre poche . | Wer in Afghanistan lesen und schreiben kann , trägt einen Stift in der Tasche als Zeichen seiner Fähigkeiten . | fr | de | 144,666 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.