sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
We know our 20th-century tools are not going to work .
Nous savons que nos outils du 20e siècle ne fonctionneront pas .
en
fr
144,650
We know our 20th-century tools are not going to work .
des 20. Jahrhunderts werden im 21. Jahrhundert nicht ausreichen .
en
de
144,650
We know our 20th-century tools are not going to work .
We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken .
en
nl
144,650
Nous savons que nos outils du 20e siècle ne fonctionneront pas .
des 20. Jahrhunderts werden im 21. Jahrhundert nicht ausreichen .
fr
de
144,650
Nous savons que nos outils du 20e siècle ne fonctionneront pas .
We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken .
fr
nl
144,650
des 20. Jahrhunderts werden im 21. Jahrhundert nicht ausreichen .
We weten dat onze 20ste-eeuwse methodes niet gaan werken .
de
nl
144,650
What should we do ?
Que devons-nous faire ?
en
fr
144,651
What should we do ?
Was sollen wir tun ?
en
de
144,651
What should we do ?
Wat moeten we doen ?
en
nl
144,651
Que devons-nous faire ?
Was sollen wir tun ?
fr
de
144,651
Que devons-nous faire ?
Wat moeten we doen ?
fr
nl
144,651
Was sollen wir tun ?
Wat moeten we doen ?
de
nl
144,651
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun .
Je dirais que nous n' apporterons pas de sécurité uniquement avec des armes .
en
fr
144,652
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun .
Ich würde behaupten , wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen .
en
de
144,652
I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun .
Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen .
en
nl
144,652
Je dirais que nous n' apporterons pas de sécurité uniquement avec des armes .
Ich würde behaupten , wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen .
fr
de
144,652
Je dirais que nous n' apporterons pas de sécurité uniquement avec des armes .
Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen .
fr
nl
144,652
Ich würde behaupten , wir können Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen .
Ik zou willen stellen dat veiligheid niet meer uitsluitend uit de loop van een geweer kan komen .
de
nl
144,652
We will not deliver security solely from the barrel of a gun .
Nous n' apporterons pas la sécurité uniquement avec des armes .
en
fr
144,653
We will not deliver security solely from the barrel of a gun .
Wir werden Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen .
en
de
144,653
We will not deliver security solely from the barrel of a gun .
Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer .
en
nl
144,653
Nous n' apporterons pas la sécurité uniquement avec des armes .
Wir werden Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen .
fr
de
144,653
Nous n' apporterons pas la sécurité uniquement avec des armes .
Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer .
fr
nl
144,653
Wir werden Sicherheit nicht allein mit Gewehren herstellen .
Wij leveren veiligheid niet uitsluitend uit de loop van een geweer .
de
nl
144,653
We will need the application of military force .
Nous devons avoir recours à la force militaire .
en
fr
144,654
We will need the application of military force .
Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen .
en
de
144,654
We will need the application of military force .
Militaire dwang zal nodig blijven .
en
nl
144,654
Nous devons avoir recours à la force militaire .
Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen .
fr
de
144,654
Nous devons avoir recours à la force militaire .
Militaire dwang zal nodig blijven .
fr
nl
144,654
Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen .
Militaire dwang zal nodig blijven .
de
nl
144,654
When we do it , we must do it well , and competently .
Lorsque nous le faisons , nous devons le faire bien et avec compétence .
en
fr
144,655
When we do it , we must do it well , and competently .
Wenn wir das tun , müssen wir es geschickt und kompetent tun .
en
de
144,655
When we do it , we must do it well , and competently .
Wanneer we het doen , moeten wij het goed en competent doen .
en
nl
144,655
Lorsque nous le faisons , nous devons le faire bien et avec compétence .
Wenn wir das tun , müssen wir es geschickt und kompetent tun .
fr
de
144,655
Lorsque nous le faisons , nous devons le faire bien et avec compétence .
Wanneer we het doen , moeten wij het goed en competent doen .
fr
nl
144,655
Wenn wir das tun , müssen wir es geschickt und kompetent tun .
Wanneer we het doen , moeten wij het goed en competent doen .
de
nl
144,655
But my thesis is , open-source security is about international , interagency , private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet .
Mais je suis persuadé que la sécurité open source dépend de connexions internationales , interinstitutions , public-privé , reliées par cette idée de communication stratégique sur Internet .
en
fr
144,656
But my thesis is , open-source security is about international , interagency , private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet .
Doch ich sage , bei quelloffener Sicherheit werden die internationale , behördenübergreifende und öffentlich-private Ebene verbunden , durch strategische Kommunikation im Internet .
en
de
144,656
But my thesis is , open-source security is about international , interagency , private-public connection pulled together by this idea of strategic communication on the Internet .
Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal , interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet .
en
nl
144,656
Mais je suis persuadé que la sécurité open source dépend de connexions internationales , interinstitutions , public-privé , reliées par cette idée de communication stratégique sur Internet .
Doch ich sage , bei quelloffener Sicherheit werden die internationale , behördenübergreifende und öffentlich-private Ebene verbunden , durch strategische Kommunikation im Internet .
fr
de
144,656
Mais je suis persuadé que la sécurité open source dépend de connexions internationales , interinstitutions , public-privé , reliées par cette idée de communication stratégique sur Internet .
Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal , interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet .
fr
nl
144,656
Doch ich sage , bei quelloffener Sicherheit werden die internationale , behördenübergreifende und öffentlich-private Ebene verbunden , durch strategische Kommunikation im Internet .
Maar mijn thesis is dat open-sourceveiligheid internationaal , interdepartementaal en publiek-privaat moet zijn door dit idee van strategische communicatie via het Internet .
de
nl
144,656
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way .
Permettez-moi de vous donner quelques exemples de la façon dont cela fonctionne d' une manière positive .
en
fr
144,657
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way .
Hier sind ein paar Beispiele , wie sich das positiv auswirkt .
en
de
144,657
Let me give you a couple of examples of how this works in a positive way .
Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt .
en
nl
144,657
Permettez-moi de vous donner quelques exemples de la façon dont cela fonctionne d' une manière positive .
Hier sind ein paar Beispiele , wie sich das positiv auswirkt .
fr
de
144,657
Permettez-moi de vous donner quelques exemples de la façon dont cela fonctionne d' une manière positive .
Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt .
fr
nl
144,657
Hier sind ein paar Beispiele , wie sich das positiv auswirkt .
Ik geef u een paar voorbeelden van hoe dit werkt .
de
nl
144,657
This is Afghanistan . These are Afghan soldiers .
Voici l' Afghanistan . Voici des soldats afghans .
en
fr
144,658
This is Afghanistan . These are Afghan soldiers .
Das ist Afghanistan . Hier sind afghanische Soldaten ,
en
de
144,658
This is Afghanistan . These are Afghan soldiers .
Dit is Afghanistan . Dit zijn Afghaanse soldaten .
en
nl
144,658
Voici l' Afghanistan . Voici des soldats afghans .
Das ist Afghanistan . Hier sind afghanische Soldaten ,
fr
de
144,658
Voici l' Afghanistan . Voici des soldats afghans .
Dit is Afghanistan . Dit zijn Afghaanse soldaten .
fr
nl
144,658
Das ist Afghanistan . Hier sind afghanische Soldaten ,
Dit is Afghanistan . Dit zijn Afghaanse soldaten .
de
nl
144,658
They are all holding books .
Ils sont tous les livres dans les mains .
en
fr
144,659
They are all holding books .
die alle Bücher in der Hand haben .
en
de
144,659
They are all holding books .
Met boeken .
en
nl
144,659
Ils sont tous les livres dans les mains .
die alle Bücher in der Hand haben .
fr
de
144,659
Ils sont tous les livres dans les mains .
Met boeken .
fr
nl
144,659
die alle Bücher in der Hand haben .
Met boeken .
de
nl
144,659
You should say , " " That 's odd . I thought I read that this demographic , young men and women in their 20s and 30s , is largely illiterate in Afghanistan . " " You would be correct .
Vous devriez dire , « C' est étrange . Je pensais avoir lu que cette population , ces jeunes hommes et femmes qui ont entre 20 et 40 ans , est en grande partie analphabète en Afghanistan . » Vous auriez raison .
en
fr
144,660
You should say , " " That 's odd . I thought I read that this demographic , young men and women in their 20s and 30s , is largely illiterate in Afghanistan . " " You would be correct .
Sie würden vielleicht sagen : " " Das stimmt nicht . Ich habe doch gelesen , diese Generation junger afghanischer Menschen in ihren 20ern und 30ern sei ungebildet . " " Da hätten Sie recht .
en
de
144,660
You should say , " " That 's odd . I thought I read that this demographic , young men and women in their 20s and 30s , is largely illiterate in Afghanistan . " " You would be correct .
Je zou kunnen zeggen : " " Dat is vreemd . Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn . " " Je hebt gelijk .
en
nl
144,660
Vous devriez dire , « C' est étrange . Je pensais avoir lu que cette population , ces jeunes hommes et femmes qui ont entre 20 et 40 ans , est en grande partie analphabète en Afghanistan . » Vous auriez raison .
Sie würden vielleicht sagen : " " Das stimmt nicht . Ich habe doch gelesen , diese Generation junger afghanischer Menschen in ihren 20ern und 30ern sei ungebildet . " " Da hätten Sie recht .
fr
de
144,660
Vous devriez dire , « C' est étrange . Je pensais avoir lu que cette population , ces jeunes hommes et femmes qui ont entre 20 et 40 ans , est en grande partie analphabète en Afghanistan . » Vous auriez raison .
Je zou kunnen zeggen : " " Dat is vreemd . Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn . " " Je hebt gelijk .
fr
nl
144,660
Sie würden vielleicht sagen : " " Das stimmt nicht . Ich habe doch gelesen , diese Generation junger afghanischer Menschen in ihren 20ern und 30ern sei ungebildet . " " Da hätten Sie recht .
Je zou kunnen zeggen : " " Dat is vreemd . Ik meen gelezen te hebben dat in Afghanistan jonge mannen en vrouwen grotendeels ongeletterd zijn . " " Je hebt gelijk .
de
nl
144,660
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan .
85 % ne savent pas lire quand ils entrent dans les forces de sécurité de l' Afghanistan .
en
fr
144,661
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan .
85 % von ihnen können nicht lesen , wenn sie in die afghanischen Sicherheitskräfte eintreten .
en
de
144,661
Eighty-five percent cannot read when they enter the security forces of Afghanistan .
Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan .
en
nl
144,661
85 % ne savent pas lire quand ils entrent dans les forces de sécurité de l' Afghanistan .
85 % von ihnen können nicht lesen , wenn sie in die afghanischen Sicherheitskräfte eintreten .
fr
de
144,661
85 % ne savent pas lire quand ils entrent dans les forces de sécurité de l' Afghanistan .
Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan .
fr
nl
144,661
85 % von ihnen können nicht lesen , wenn sie in die afghanischen Sicherheitskräfte eintreten .
Vijfentachtig procent kan niet lezen wanneer ze toetreden tot de veiligheidstroepen van Afghanistan .
de
nl
144,661
Why ? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read .
Pourquoi ? Parce que les Talibans ont empêché l' éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire .
en
fr
144,662
Why ? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read .
Warum ? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit , in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können , Bildung vorenthalten hat .
en
de
144,662
Why ? Because the Taliban withheld education during the period of time in which these men and women would have learned to read .
Waarom ? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen .
en
nl
144,662
Pourquoi ? Parce que les Talibans ont empêché l' éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire .
Warum ? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit , in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können , Bildung vorenthalten hat .
fr
de
144,662
Pourquoi ? Parce que les Talibans ont empêché l' éducation pendant la période où ces hommes et femmes auraient appris à lire .
Waarom ? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen .
fr
nl
144,662
Warum ? Weil die Taliban ihnen während einer Zeit , in der diese jungen Männer und Frauen Lesen hätten lernen können , Bildung vorenthalten hat .
Waarom ? Omdat de Taliban onderwijs verboden toen deze mannen en vrouwen hadden moeten leren lezen .
de
nl
144,662
So the question is , so , why are they all standing there holding books ?
Alors , la question est , pourquoi tiennent-ils tous des livres ?
en
fr
144,663
So the question is , so , why are they all standing there holding books ?
Also , warum stehen sie dort mit Büchern in der Hand ?
en
de
144,663
So the question is , so , why are they all standing there holding books ?
Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken ?
en
nl
144,663
Alors , la question est , pourquoi tiennent-ils tous des livres ?
Also , warum stehen sie dort mit Büchern in der Hand ?
fr
de
144,663
Alors , la question est , pourquoi tiennent-ils tous des livres ?
Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken ?
fr
nl
144,663
Also , warum stehen sie dort mit Büchern in der Hand ?
Waarom staan ze daar dan allemaal met boeken ?
de
nl
144,663
The answer is , we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities , in partnership with development agencies .
La réponse est , nous leur apprenons à lire dans les cours d' alphabétisation de l' OTAN en partenariat avec des entités du secteur privé , en partenariat avec des organismes de développement .
en
fr
144,664
The answer is , we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities , in partnership with development agencies .
Weil wir ihnen das Lesen beibringen , in Alphabetisierungskursen , durchgeführt von der NATO , in Partnerschaft mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und Entwicklungsbehörden .
en
de
144,664
The answer is , we are teaching them to read in literacy courses by NATO in partnership with private sector entities , in partnership with development agencies .
We zijn bezig met ze te leren lezen . De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties .
en
nl
144,664
La réponse est , nous leur apprenons à lire dans les cours d' alphabétisation de l' OTAN en partenariat avec des entités du secteur privé , en partenariat avec des organismes de développement .
Weil wir ihnen das Lesen beibringen , in Alphabetisierungskursen , durchgeführt von der NATO , in Partnerschaft mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und Entwicklungsbehörden .
fr
de
144,664
La réponse est , nous leur apprenons à lire dans les cours d' alphabétisation de l' OTAN en partenariat avec des entités du secteur privé , en partenariat avec des organismes de développement .
We zijn bezig met ze te leren lezen . De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties .
fr
nl
144,664
Weil wir ihnen das Lesen beibringen , in Alphabetisierungskursen , durchgeführt von der NATO , in Partnerschaft mit privatwirtschaftlichen Unternehmen und Entwicklungsbehörden .
We zijn bezig met ze te leren lezen . De NAVO organiseert daarvoor cursussen in samenwerking met de particuliere sector en in samenwerking met ontwikkelingsorganisaties .
de
nl
144,664
We 've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level .
Nous avons enseigné à bien plus de 200 000 agents de sécurité afghans à lire et à écrire à un niveau élémentaire .
en
fr
144,665
We 've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level .
Zurzeit haben wir weit über 200.000 afghanischen Sicherheitskräften grundlegendes Lesen und Schreiben beigebracht .
en
de
144,665
We 've taught well over 200,000 Afghan Security Forces to read and write at a basic level .
We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht .
en
nl
144,665
Nous avons enseigné à bien plus de 200 000 agents de sécurité afghans à lire et à écrire à un niveau élémentaire .
Zurzeit haben wir weit über 200.000 afghanischen Sicherheitskräften grundlegendes Lesen und Schreiben beigebracht .
fr
de
144,665
Nous avons enseigné à bien plus de 200 000 agents de sécurité afghans à lire et à écrire à un niveau élémentaire .
We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht .
fr
nl
144,665
Zurzeit haben wir weit über 200.000 afghanischen Sicherheitskräften grundlegendes Lesen und Schreiben beigebracht .
We hebben meer dan 200.000 Afghaanse veiligheidstroepen de basis van lezen en schrijven bijgebracht .
de
nl
144,665
When you can read and write in Afghanistan , you will typically put a pen in your pocket .
Lorsque vous pouvez lire et écrire en Afghanistan , généralement , vous mettrez un stylo dans votre poche .
en
fr
144,666
When you can read and write in Afghanistan , you will typically put a pen in your pocket .
Wer in Afghanistan lesen und schreiben kann , trägt einen Stift in der Tasche als Zeichen seiner Fähigkeiten .
en
de
144,666
When you can read and write in Afghanistan , you will typically put a pen in your pocket .
Als je in Afghanistan kunt lezen en schrijven , steek je meestal een pen in je zak .
en
nl
144,666
Lorsque vous pouvez lire et écrire en Afghanistan , généralement , vous mettrez un stylo dans votre poche .
Wer in Afghanistan lesen und schreiben kann , trägt einen Stift in der Tasche als Zeichen seiner Fähigkeiten .
fr
de
144,666