title
stringlengths 5
192
| pageid
int64 1.36k
2.96M
| categories
list | lang
stringlengths 2
2
| url
stringlengths 39
756
| text
list | date
stringlengths 0
34
⌀ | type
stringclasses 2
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Survey: Denmark, Finland are world's least and Myanmar, Somalia are world's most corrupt countries | 81,141 | [
"China",
"North Macedonia",
"Politics and conflicts",
"Mexico",
"New Zealand",
"Economy and business",
"Sweden",
"France",
"Singapore",
"Czech Republic",
"September 29, 2007",
"Somalia",
"Iceland",
"Oceania",
"Croatia",
"Africa",
"World",
"Russia",
"Denmark",
"Germany",
"Asia",
"Europe",
"Norway",
"Crime and law",
"Finland",
"United States",
"North America",
"United Kingdom",
"Myanmar"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Survey:_Denmark,_Finland_are_world%27s_least_and_Myanmar,_Somalia_are_world%27s_most_corrupt_countries | [
"An annual survey by Transparency International (TI) of Berlin, Germany has shown Denmark and Finland to be the world's least corrupt countries, while the most corrupt are Myanmar and Somalia.",
"The annual Corruption Perceptions Index listed 180 different countries. The findings were presented by TI chairman Hansjoerg Elshorst, who pointed out that the survey represented the \"general perception of corruption and the fight against corruption\". He also commented on the fact that five of the ten highest-ranking nations were Nordic - Denmark, Finland, Sweden, Iceland, and Norway all ranked highly. He said the main reason they did so well was that they all had highly transparent administrative systems. In addition to two Nordic countries, New Zealand was also ranked joint first. All three received ratings of 9.4 out of ten. Myanmar and Somalia both received 1.4 ratings.",
"Meanwhile, Croatia, Macedonia, and the Czech Republic all were commended for marked improvements in their anti-corruption efforts. Some other selected results are Singapore at joint fourth with Sweden, the United Kingdom in 12th place, Germany in 16th place, France at 19th, the United States at 20, China at 72nd and Russia at 143rd. The difference between Finland and Russia, which is rated at 2.4, is so abrupt that it is thought that the Finland-Russia border is the most sudden change of corruption levels in the world, worse than the infamous US-Mexico border.",
"Elshorst went on to demand higher levels of international efforts to combat corruption and for Germany's ratification of the UN Convention against Corruption."
]
| 2007-09-29 | title |
Dinamarca y Finlandia clasifican como países menos corruptos; Birmania y Somalia, como los mayores | 81,141 | [
"China",
"North Macedonia",
"Politics and conflicts",
"Mexico",
"New Zealand",
"Economy and business",
"Sweden",
"France",
"Singapore",
"Czech Republic",
"September 29, 2007",
"Somalia",
"Iceland",
"Oceania",
"Croatia",
"Africa",
"World",
"Russia",
"Denmark",
"Germany",
"Asia",
"Europe",
"Norway",
"Crime and law",
"Finland",
"United States",
"North America",
"United Kingdom",
"Myanmar"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Dinamarca_y_Finlandia_clasifican_como_pa%C3%ADses_menos_corruptos;_Birmania_y_Somalia,_como_los_mayores | [
"29 de septiembre de 2007Berlin, Alemania —",
"Una investigación anual de Transparencia Internacional (TI) de Berlin, Alemania, ha revelado que los dos países menos corruptos son Dinamarca y Finlandia, mientras que los más corruptos son Birmania y Somalia.",
"El Índice de percepción de corrupción anual incluye a 180 países distintos. Los resultados fueron presentados por el presidente de TI, Hansjoerg Elshorst, quien señaló que el estudio representa la \"percepción general de corrupción y la lucha contra la corrupción\".",
"También comentó en el hecho que cinco de las naciones menos corruptas son nórdicas – Dinamarca, Finlandia, Suecia, Islandia y Noruega, las cuales tuvieron resultados óptimos y altos. Además, agregó que el motivo primordial, por el cual llegaron a sus respectivos altos rankings, es que todos tienen sistemas administrativos transparentes. Otra nación que puntuó alto fue Nueva Zelanda, que junto con Finlandia y Dinamarca tienen 9,4 puntos sobre diez.",
"Por su parte, Birmania y Somalia tienen 1,4 puntos.",
"Entre tanto, Costa Rica, Croacia, Cuba, República Checa, Dominica, Italia, Macedonia, Rumania y Surinam fueron comentadas por haber obtenido mejores resultados marcando sus esfuerzos anti-corrupción. Entre otros resultados, Singapur se encuentra cuarto con Suecia, el Reino Unido duodécimo, Alemania en el puesto 16, Francia en el 19, Estados Unidos en el 20, China en el 71 y Rusia en el 143.",
"La diferencia entre Finlandia y Rusia, que marcó 2,4, es tan abrupta que se cree que la frontera entre los dos países presenta el cambio más repentino de niveles de corrupción en el mundo, mucho más que la infame frontera de Estados Unidos y México.",
"Elshorst siguió en su presentación pidiendo más esfuerzos internacionales para combatir la corrupción, y también pidió a Alemania que ratificara la Convención de la ONU contra la Corrupción."
]
| null | interlang link |
Suspect arrested after hijacking Mexican airliner | 132,219 | [
"Aviation",
"Mexico",
"Mexico City",
"Crime and law",
"Aircraft hijackings",
"North America",
"September 9, 2009"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspect_arrested_after_hijacking_Mexican_airliner | [
"The Mexican government has said that an Aeroméxico Boeing-737, flight 576 from Cancun, was hijacked and landed safely at Mexico City International Airport in Mexico City.",
"The plane was traveling from Cancun to Mexico City. The situation ended without incident and all passengers and crew on board the aircraft were able to leave safely. All hijackers were arrested after Mexican security forces boarded the plane.",
"The incident began just after 1:30 p.m. (CDT) one man took control of the plane and demanded to speak to Felipe Calderon, Mexico's president. The hijacker said that if his demand was not met, he would blow up the plane. Earlier reports had stated there were explosives on board the aircraft, but none were found. Five people were initially detained without incident.",
"A short time later, four of the detained men were released without being charged. Authorities identified the sole hijacker as Jose Mar Flores, 44, who is being described as an alcoholic, drug addicted, religious fanatic. He claims he was on a mission to warn Mexico that an earthquake was going to strike the country. Flores said that the significance of the date, 9/9/09, the reverse of 666, was the reason why he hijacked the plane. Reports say he was carrying a box that he described as a bomb and would detonate it if his demand to speak to Calderon about the quake was not met.",
"104 people were on board the plane, but all passengers and crew aboard the aircraft have left it safely. The airport remained open while the plane was dealt with on an emergency runway.",
"Calderon was inside the airport's presidential hanger waiting to depart when the plane landed. His flight was canceled."
]
| 2009-09-09 | title |
Sacerdote cristiano intenta secuestrar avión en Ciudad de México | 132,219 | [
"Aviation",
"Mexico",
"Mexico City",
"Crime and law",
"Aircraft hijackings",
"North America",
"September 9, 2009"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Sacerdote_cristiano_intenta_secuestrar_avi%C3%B3n_en_Ciudad_de_M%C3%A9xico | [
"Motivado presuntamente por revelaciones numéricas, José Marc Flores Pereira, de nacionalidad boliviana, intentó secuestrar esta tarde en el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México un avión Boeing 737 del vuelo 576 de Aeroméxico, que voló de la ciudad de Cancún a la capital de México. El presunto secuestrador pedía hablar con el presidente Felipe Calderón para alertarle sobre una posible catástrofe que advirtió luego de voltear la cifra 9-9-9 del día de hoy y leer en ella 6-6-6.",
"Las primeras investigaciones revelaron que Flores Pereira tiene antecedentes penales y que estuvo recluido en Santa Cruz, Bolivia, en donde habría ejercido de francotirador y de sicario, por testimonios luego de su conversión al cristianismo y convertirse en predicador y cantante de temas religiosos, los cuales están disponibles en YouTube.",
"El presunto secuestrador amenazó con dos latas de jugo a la tripulación y exigió hablar con el presidente Calderón so pena de hacer estallar el artefacto. Según testigos, también traía una Biblia en la mano e intentó entrar a la cabina, sin conseguirlo. Su objetivo era alterar al presidente Calderón, por un mensaje divino, de un supuesto peligro para México de una catástrofe.",
"Hacia las 14:30 (hora local), el grupo táctico de la Policía Federal intervino y los pasajeros del avión fueron rescatados a salvo y el secuestrador detenido. Siete pasajeros más fueron esposados y sin aparente responsabilidad, para ser conducidos al Centro de Mando de dicha corporación, donde el resto de los pasajeros son interrogados y sus equipajes, revisados.",
"Más tarde fue presentado a los medios de comunicación y Flores Pereira se portó locuaz y sonriente."
]
| 9 de septiembre de 2009 | interlang link |
Avião mexicano é sequestrado depois de decolar de Cancún | 132,219 | [
"Aviation",
"Mexico",
"Mexico City",
"Crime and law",
"Aircraft hijackings",
"North America",
"September 9, 2009"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Avi%C3%A3o_mexicano_%C3%A9_sequestrado_depois_de_decolar_de_Canc%C3%BAn | [
"Um avião que decolou no balneáreo caribenho de Cancún, no México, foi sequestrado por pessoas de origem boliviana. Os sequestradores afirmaram que queriam se encontrar com o presidente felipe Calderón, e ameaçou detonar explosivos caso seu desejo não fosse atendido.",
"O vôo de número 576, operado pela empresa Aeroméxico, aterrisou na Cidade do México por volta das 17 horas da tarde de hoje, e segundo informações oficiais, nenhum passageiro se feriu, \"todos sairam do avião são e salvos\". Uma passageira declarou à TV Azteca que foi \"um momento de muita tensão e muito susto\". As informações foram divulgadas por jornais locais mexicanas e uma autoridade dos EUA.",
"Oito pessoas foram presas pela polícia mexicana. Havia na aeronave 112 passageiros, inclusive, além de mexicanos, estadunidenses e franceses."
]
| 9 de setembro de 2009 | interlang link |
Suspect arrested for murder of Iraq's entire taekwondo team | 140,002 | [
"September 28, 2009",
"Missing persons",
"Crime and law",
"United States",
"Iraq",
"Sports"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspect_arrested_for_murder_of_Iraq%27s_entire_taekwondo_team | [
"Officials in Iraq have announced the arrest in Anbar of a man suspected of abducting and killing all fifteen members of the national taekwondo team. The fifteen sportsmen were ambushed in May 2006.",
"The team was traveling in convoy towards Jordan to attend a training camp when they were stopped by gunmen. The skeletal remains of thirteen of them were recovered near the highway the following year and the other two remain missing. The attack occurred near Khalidiyah between Fallujah and Ramadi.",
"US forces and Iraqi commandos made the joint arrest on September 24 and it was announced yesterday. There are no details released on the suspect, but he is reported to have possible links with other terror attacks. The US military did not state in their announcement how they identified the suspect. Victims' relatives have said they are pleased at the news. \"We are still overwhelmed by sadness and bitterness, but the arrest of one of the killers will bring some relief to us,\" said victim Ahmed Ali's cousin Ali Hussein Hamid.",
"Sportsplayers and officials were regularly targeted by insurgents in 2006 and 2007. According to Chelsea Carter writing for the Associated Press, the slaying of the taekwondo team \"became one of the symbols of Iraq's lawlessness during its worse years of sectarian violence.\""
]
| 2009-09-28 | title |
Suspeito preso pelo assassinato de toda a equipe iraquiana de taekwondo | 140,002 | [
"September 28, 2009",
"Missing persons",
"Crime and law",
"United States",
"Iraq",
"Sports"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Suspeito_preso_pelo_assassinato_de_toda_a_equipe_iraquiana_de_taekwondo | [
"Autoridades do Iraque anunciaram a prisão em Anbar de um homem suspeito de seqüestrar e matar todos os quinze membros da equipe nacional de taekwondo. Os quinze esportistas foram emboscados em maio de 2006.",
"A equipe viajava em comboio para a Jordânia para participar de um treinamento quando foram detidos por homens armados. Os restos mortais de treze deles foram recuperados perto da rodovia no ano seguinte e os outros dois permanecem desaparecidos. O ataque ocorreu perto Khalidiyah entre Fallujah e Ramadi.",
"Comandos dos Estados Unidos e forças iraquianas fizeram a detenção conjunta em 24 de setembro e foi anunciado ontem. Não há detalhes sobre o suspeito liberado, mas ele é relatado de ter possíveis ligações com outros ataques terroristas. Os militares dos Estados Unidos não indicaram em seu anúncio como eles identificaram o suspeito. Parentes das vítimas disseram que estão satisfeitos com a notícia. \"Nós ainda estamos sobrecarregados de tristeza e amargura, mas a prisão de um dos assassinos vai trazer algum alívio para nós\", disse o primo vítima, Ahmed Ali Hussein Ali Hamid.",
"Jogadores e os funcionários foram freqüentemente atacados pelos insurgentes em 2006 e 2007. De acordo com o Chelsea Carter, ao escrever para a Associated Press, o assassinato da equipe de taekwondo \"se tornou um dos símbolos da anarquia no Iraque durante o seu pior ano de violência sectária\"."
]
| 28 de setembro de 2009 | interlang link |
Suspect arrested in death of elephant in Kerala, India that ate explosive fruit | 2,897,700 | [
"Asia",
"Elephants",
"June 7, 2020",
"Crime and law",
"India",
"Animal rights",
"Kerala"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspect_arrested_in_death_of_elephant_in_Kerala,_India_that_ate_explosive_fruit | [
"On Friday, Indian officials in Kerala arrested a man in connection with the death of a pregnant female elephant suffering from explosive injuries. Authorities said they believed a fruit filled with firecrackers had exploded in her mouth, damaging her jaw and ultimately leading to her death.",
"According to wildlife officials, the 15-year-old elephant's injuries were discovered on May 25 after she was observed standing in the Velliyar River. Despite attempts by officials to lure her out using two other elephants, the injured elephant remained in the river and died two days later. An autopsy determined the elephant was pregnant before she was cremated. Citing the elephant's reduced body size, officials estimated she may have starved for up to 20 days or longer. The incident gained media attention after local wildlife officer Mohan Krishnan shared his experience on Facebook. Some people expressed their outrage on social media as the incident became known.",
"Officials later announced an arrest of a rubber tapper — a man in his forties identified only as \"P Wilson\" — in the elephant's death while as of yesterday two other suspects were reportedly at large. Initial reports stated the firecracker-laden fruit was a pineapple; NDTV later reported officials, following an investigation, stated it was a coconut. Forest officials suggested the elephant may have tried to eat a \"pig cracker\" meant to repel wild boars."
]
| 2020-06-07 | title |
Índia: preso suspeito da morte de elefante em Querala | 2,897,700 | [
"Asia",
"Elephants",
"June 7, 2020",
"Crime and law",
"India",
"Animal rights",
"Kerala"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/%C3%8Dndia:_preso_suspeito_da_morte_de_elefante_em_Querala | [
"Na sexta-feira, autoridades indianas em Querala prenderam um homem em conexão com a morte de uma elefante fêmea. As autoridades acreditam que uma fruta cheia de fogos de artifício explodiu em sua boca, danificando sua mandíbula e levando à morte.",
"De acordo com autoridades da vida selvagem, os ferimentos do elefante de 15 anos foram descobertos em 25 de maio, depois que ela foi observada no rio Velliyar. Apesar das tentativas das autoridades de atraí-la usando outros dois elefantes, a elefante ferida permaneceu no rio e morreu dois dias depois.",
"Uma autópsia determinou que a elefante estava grávida antes de ser cremada. Em relação ao tamanho reduzido do seu corpo, as autoridades estimam que ela pode ter passado fome por 20 dias ou mais. O incidente ganhou a atenção da mídia depois que o oficial local, Mohan Krishnan, compartilhou no Facebook. Algumas pessoas expressaram sua indignação nas mídias sociais quando o incidente se tornou conhecido.",
"As autoridades mais tarde anunciaram a prisão de um seringueiro — um homem de quarenta e poucos anos identificado apenas como \"P Wilson\" —, enquanto que ontem outros dois suspeitos estavam em liberdade. Os relatórios iniciais afirmavam que o fruto carregado de fogos de artifício era um abacaxi; Mais tarde, a NDTV informou que as autoridades, após uma investigação, afirmaram que era um coco."
]
| 8 de junho de 2020 | interlang link |
Suspect in Atlanta courtroom shooting gets hearing | 5,846 | [
"Atlanta, Georgia",
"March 16, 2005",
"Crime and law",
"United States",
"North America"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspect_in_Atlanta_courtroom_shooting_gets_hearing | [
"Brian Nichols appeared before Cobb County Magistrate Judge Frank Cox on Tuesday, four days after fleeing Atlanta in a killing spree. The hearing took place inside a Fulton County jail. Accompanied by nineteen security officers and shackled at the hands and feet, Nichols only words when asked if he had any questions were, \"Not at this time.\"",
"The 5 minute hearing was a formality to uphold the rape charges against him. He will be charged with 4 counts of murder and is currently being held with bond.",
"Nichols allegedly shot the judge at his rape trial along with two others in an Atlanta courtroom. He then fled to a suburb outside the city, where later that evening he shot a US customs agent before taking a woman, Ashley Smith, hostage. Smith was held by Nichols in her own apartment for 4 hours while he eluded a massive manhunt.",
"Nichols ultimately let Smith go free. He surrendered peacefully to a SWAT team after she alerted authorities."
]
| 2005-03-16 | title |
2005/03/16: Misstänkt i domstolsdramat i Atlanta förhörd | 5,846 | [
"Atlanta, Georgia",
"March 16, 2005",
"Crime and law",
"United States",
"North America"
]
| sv | https://sv.wikinews.org/wiki/2005/03/16:_Misst%C3%A4nkt_i_domstolsdramat_i_Atlanta_f%C3%B6rh%C3%B6rd | [
"Brian Nichols förhördes idag i sitt fängelse i Atlanta. Nichols är misstänkt för flera våldtäkter och 4 mord. Förhöret var över på fem minuter och var framför allt en formalitet inför fortsatta förhandlingar. Nichols valde att inte kommentera anklagelserna.",
"Vid en rättegång där Nichols stod anklagad för våldtäkt, sköt han domaren och två andra närvarande. Han flydde därefter till en av Atlantas förorter där han samma kväll sköt en statstjänsteman innan han tog en kvinna, Ashley Smith, som gisslan i hennes lägenhet. Nichols lyckades hålla sig gömd med sin gisslan i fyra timmar innan han släppte gisslan och överlämnade sig själv till en SWAT-grupp."
]
| 16 mars 2005 | interlang link |
Suspect in Kenosha, Wisconsin protester killings released from jail on US$2 million bond | 2,909,461 | [
"Wisconsin",
"Illinois",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"November 22, 2020"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspect_in_Kenosha,_Wisconsin_protester_killings_released_from_jail_on_US$2_million_bond | [
"Kyle Rittenhouse, the suspect in a shooting of protesters in Kenosha, Wisconsin, United States that left two people dead, was released from a Wisconsin jail Friday after his lawyers posted US$2 million bond.",
"His lawyers had reportedly set up a drive to collect donations for the defendant. His sister made public requests for assistance in raising funds for her brother's bail. Shortly after Rittenhouse's release, one of his lawyers posted a photo to Twitter showing him and actor Ricky Schroder standing next to each other and smiling.",
"A resident of Antioch, Illinois, Rittenhouse is accused of crossing state lines and shooting and killing two people who were participating in demonstrations protesting the shooting of Jacob Blake. One other person was injured in the altercation. Rittenhouse's charges include intentional homicide and illegally possessing a firearm. If convicted, Rittenhouse could receive up to a lifetime prison sentence.",
"Rittenhouse was not old enough to own or possess a firearm in the state of Illinois at the time of the incident. He claimed to have obtained his weapon by having an older friend purchase it on his behalf using stimulus money Rittenhouse received from the state during the coronavirus lockdown. A suspect in Wisconsin has been charged for allegedly providing the weapon to Rittenhouse.",
"Rittenhouse turned himself in to authorities on the morning following the shooting, and his lawyers have claimed the defendant acted in self defense. Court Commissioner Loren Keating said he considered Rittenhouse a flight risk, prior to setting the US$2 million bond. \nRittenhouse, in remarks to The Washington Post, contended he would have died had he not been armed that night. Some conservative groups have come to Rittenhouse's defense regarding the incident."
]
| 2020-11-22 | title |
Suspeito de assassinar manifestantes em Wisconsin libertado sob fiança de US$ 2 milhões | 2,909,461 | [
"Wisconsin",
"Illinois",
"Crime and law",
"United States",
"North America",
"November 22, 2020"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Suspeito_de_assassinar_manifestantes_em_Wisconsin_libertado_sob_fian%C3%A7a_de_US$_2_milh%C3%B5es | [
"Kyle Rittenhouse, suspeito de um tiroteio contra manifestantes em Kenosha, Wisconsin, Estados Unidos, que deixou duas pessoas mortas, foi libertado da prisão na sexta-feira depois que seus advogados pagaram fiança de US$ 2 milhões.",
"Seus advogados teriam organizado uma campanha para coletar doações para o réu. Sua irmã fez pedidos públicos de ajuda para levantar fundos para a fiança. Pouco depois da libertação de Rittenhouse, um de seus advogados postou uma foto no Twitter mostrando ele e o ator Ricky Schroder parados um ao lado do outro e sorrindo.",
"Morador de Antioch, Illinois, Rittenhouse é acusado de cruzar as fronteiras estaduais e atirar e matar duas pessoas que participavam de manifestação contra o assassinato de Jacob Blake. Uma outra pessoa foi ferida. As acusações de Rittenhouse incluem homicídio doloso e posse ilegal de arma de fogo. Se condenado, Rittenhouse pode receber até pena de prisão perpétua.",
"Rittenhouse não tinha idade suficiente para possuir uma arma de fogo no estado de Illinois na época do incidente. Ele alegou ter pedido que um amigo mais velho comprasse a arma em seu nome usando o dinheiro que Rittenhouse recebeu do Estado durante a pandemia do coronavírus.",
"Rittenhouse se entregou às autoridades na manhã seguinte ao tiroteio, e seus advogados alegaram que o réu agiu em legítima defesa. O magistrado Loren Keating disse que considerava Rittenhouse perigoso, antes de definir a fiança de US$ 2 milhões. Rittenhouse, em comentários ao The Washington Post, afirmou que teria morrido se não estivesse armado naquela noite. Alguns grupos conservadores vieram em defesa dele."
]
| 21 de novembro de 2020 | interlang link |
Suspected assassin of Turkish-Armenian journalist arrested | 58,960 | [
"Turkey",
"Hrant Dink",
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Europe",
"Crime and law",
"January 21, 2007"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspected_assassin_of_Turkish-Armenian_journalist_arrested | [
"A suspect has been arrested in the case of Hrant Dink, the Turkish-Armenian journalist who was assassinated yesterday. Dink was known for writing about the controversial issue of Armenian genocide, the mass killings of Armenians by Turks under the rule of the Ottoman Empire.",
"Ogün Samast, a 17-year-old unemployed, high-school drop out from the city of Trabzon, was taken into custody by the Turkish police as the suspected assassin of Hrant Dink. The police also confiscated his gun, suspecting that it was used to kill Dink. Ahmet Samast, father of the suspected assassin, informed the authorities regarding the whereabouts of his son after seeing the assassin's images on TV.",
"The Republic attorney general of Samsun stated that the suspect has confessed to committing his crime."
]
| 2007-01-21 | title |
Mutmaßlicher Mörder des türkischen Journalisten Dink gefasst | 58,960 | [
"Turkey",
"Hrant Dink",
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Europe",
"Crime and law",
"January 21, 2007"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Mutma%C3%9Flicher_M%C3%B6rder_des_t%C3%BCrkischen_Journalisten_Dink_gefasst | [
"Istanbul (Türkei), 21.01.2007 – Der mutmaßliche Mörder des armenischen Journalisten Hrant Dink ist in der Türkei gefasst worden. Es handelt sich um den 17-jährigen Ogun S. aus der nordtürkischen Stadt Trabzon. Sein Foto war von Überwachungskameras festgehalten worden. Nachdem die Bilder im Rahmen einer landesweiten Fahndung öffentlich ausgestrahlt worden waren, gab der Vater des mutmaßlichen Täters den Hinweis, der zur Ergreifung führte. Der 17-Jährige soll geständig sein. Als Tatmotiv soll der junge Mann angegeben haben, dass Dink das türkische Volk beleidigt habe."
]
| null | interlang link |
Suspected bomb derails Moscow-St Petersburg train, kills at least 25 | 144,912 | [
"Russia",
"Rail transport",
"Politics and conflicts",
"Transport",
"November 28, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Dmitry Medvedev",
"Missing persons",
"Moscow"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspected_bomb_derails_Moscow-St_Petersburg_train,_kills_at_least_25 | [
"An express train travelling from Moscow to St Petersburg in Russia derailed yesterday, leaving at least 25 people dead and 100 more wounded. Authorities suspect a terrorist attack after a possible bomb crater was found beside the line.",
"The trainwreck occurred in the countryside of Tver, near Bologoye. Around 650 passengers were on board the Nevsky Express which was travelling during peak time along one of Russia's most-traversed rail routes. Ninety of the injured are hospitalised, with hundreds of rescue workers attending and three victims being airlifted by helicopter.",
"Survivors say they heard a loud bang just before the crash. \"There was an explosion under the locomotive,\" the driver said as he called the Emergencies Ministry from his mobile phone. \"I do not know what we hit. We are derailed. The locomotive and carriages, I do not know yet what else, everything is in smoke.\"",
"The prosecutor-general has launched a terrorism investigation. Vladimir Yakunin, head of state-owned Russian Railways, said the chief line of enquiry is \"To put it simply, a terrorist attack.\" \"There is objective evidence that ... a blast from an explosive device is one of the explanations for the Nevsky Express incident,\" he said.",
"The Interfax agency reported the crater was a metre wide. Russian journalists reporting from the scene were unable to locate it. President Dmitry Medvedev has ordered a full investigation and assistance for the victims. The Health Ministry said that over a dozen people remain missing.",
"Russian railway infrastructure is poorly maintained and plagued by negligence and alcohol abuse, according to The Guardian. There is also a high concern of terrorism, especially from rebels in Chechnya. Two Chechnyan rebels are accused of a 2007 bombing that derailed a train on the same line, wounding 27 people."
]
| 2009-11-28 | title |
Авария «Невского экспресса» близ Бологого (2009) | 144,912 | [
"Russia",
"Rail transport",
"Politics and conflicts",
"Transport",
"November 28, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Dmitry Medvedev",
"Missing persons",
"Moscow"
]
| ru | https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F_%C2%AB%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8D%D0%BA%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0%C2%BB_%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7_%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B3%D0%BE_(2009) | [
"21:34 по московскому времени три последних вагона скоростного пассажирского поезда № 166 «Невский экспресс» шедшего из Москвы сошли с рельсов в 25 километрах от города Бологое (Тверская область, приблизительно половина пути между Москвой и Питером). Значительные повреждения получили два последних вагона. Погибли 23 пассажира, около 54 человек значительно травмированы.",
"Движение поездов между Москвой и Питером временно приостановлено, задержка предварительно составит 10 часов.",
"К месту аварии прибыли более 20 бригад «скорой помощи». Пострадавших доставляют в ближайшие населённые пункты Алешинка, Бологое, Боровичи, Угловка, где будут развёрнуты мобильные госпитали. Больницы Бологое и Санкт-Петербурга готовятся принять транспортабельных больных. Организована телефонная линия для родственников пассажиров злополучного поезда (8(812)4574905, 8(812)4368813, 8(800)2006767, 8(495)6263707), составлен список всех пассажиров поезда ([1] Архивная копия от 11 декабря 2009 на Wayback Machine).",
"Президент РФ поручил главе МЧС оказать всю необходимую помощь пострадавшим.",
"Предположительно сход с рельсов был инициирован взрывом, поскольку под одним из рельсов обнаружена небольшая воронка. По сообщениям в прессе имеются свидетели, которые перед крушением слышали громкий хлопок.",
"Версия сотрудников Минтранса о крушении из-за перевода стрелки в следствии перебоя электроэнергии опровергли в Межрегиональной распределительной компании.",
"Президент России Дмитрий Медведев поручил ответственным лицам ФСБ, Генпрокуратуры и МЧС расследовать данную аварию.",
"По времени данный инцидент связан с Макшарипом Хидриевым, который практически накануне (25 ноября 2009 г.) в суде признал себя виновным в причастности к организации подрыва этого же поезда 13 августа 2007 в части доставки взрывчатых веществ.",
"При этом, Павел Косолапов — один из фигурантов дела о теракте в 2007 году, обвинён судом заочно и находится в настоящее время в розыске (фотография разыскиваемого доступна по ссылке [2] Архивная копия от 5 сентября 2008 на Wayback Machine). Павел Косолапов, который после учёбы в военном училище Чечни под руководством будущих полевых командиров, принял ислам радикального толка и сменил своё имя Павел на Мохаммад. Возглавив диверсионную группу, Павел Косолапов был направлен Басаевым на совершение терактов в московский регион. По сей день Косолапов является одним из самых разыскиваемых в России террористов."
]
| 27 ноября 2009 года | interlang link |
ரஷ்யாவில் குண்டுத்தாக்குதலில் சிக்கிய தொடருந்து தடம் புரண்டதில் 26 பேர் கொல்லப்பட்டனர் | 144,912 | [
"Russia",
"Rail transport",
"Politics and conflicts",
"Transport",
"November 28, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Dmitry Medvedev",
"Missing persons",
"Moscow"
]
| ta | https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%B0%E0%AE%B7%E0%AF%8D%E0%AE%AF%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BF%E0%AE%AF_%E0%AE%A4%E0%AF%8A%E0%AE%9F%E0%AE%B0%E0%AF%81%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%A4%E0%AE%9F%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%B0%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_26_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%8A%E0%AE%B2%E0%AF%8D%E0%AE%B2%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AE%A9%E0%AE%B0%E0%AF%8D | [
"ரஷ்யாவில் வெள்ளி இரவு மாஸ்கோவுக்கும் சென் பீட்டர்ஸ்பர்க் நகருக்கும் இடையில் சென்றுகொண்டிருந்த விரைவு தொடருந்து தடம்புரண்ட நிகழ்வில், குறைந்தது 26 பேர் கொல்லப்பட்டும் நூறு பேர் வரையிலானோர் காயமடைந்தும் உள்ளனர். இத்தொடருந்து தடம் புரளக் காரணம் குண்டுவெடிப்புதான் என்று அந்நாட்டின் உள்நாட்டு உளவுத்துறையான எஃப்.எஸ்.பி. கூறுகிறது.",
"இந்நிகழ்வு துவெர் மாநிலத்தில் பலகோயெ என்ற இடத்தில் இடம்பெற்றுள்ளது. நியெவ்ஸ்கி கடுகதி என்ற இத்தொடருந்தில் கிட்டத்தட்ட 650 பேர் பயணித்திருந்தனர்.",
"மோதலுக்கு முன்னர் ஒரு பெரும் வெடிப்புச் சத்தம் கேட்டதாக பயணிகள் தெரிவித்தனர். \"ரயிலுக்கு அடியில் வெடிப்பொன்று நிகழ்ந்ததாக\" ரயிலின் ஓட்டுநர் தெரிவித்துள்ளார். தண்டவாளத்துக்கு அருகில் பள்ளமும் கண்டுபிடிக்கப்பட்டிருந்தது. 7 கிலோ டி.என்.டி. குண்டுக்கு ஒப்பான நாட்டு வெடிகுண்டு பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது என்று ரஷ்ய உள்நாட்டு உளவு நிறுவனத் தலைவர் அலெக்ஸாந்தர் போர்ட்னிகோவ் கூறியுள்ளார்.",
"2007 ஆம் ஆண்டில் இதே பாதையில் இரண்டு செச்சினியத் தீவிரவாதிகள் நடத்திய தாக்குதலில் தொடருந்து ஒன்று தடம் புரண்டதில் 27 பேர் காயமடைந்தனர்."
]
| ஞாயிறு, நவம்பர் 29, 2009 | interlang link |
Rusya'da bombalı saldırı | 144,912 | [
"Russia",
"Rail transport",
"Politics and conflicts",
"Transport",
"November 28, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Dmitry Medvedev",
"Missing persons",
"Moscow"
]
| tr | https://tr.wikinews.org/wiki/Rusya%27da_bombal%C4%B1_sald%C4%B1r%C4%B1 | [
"Rusya'nın başkenti Moskova'dan St. Petersburg'a gitmek üzere yola çıkan yolcu trenine bombalı saldırı düzenlendi. Saldırıda 26 kişi hayatını kaybetti, 100 kişi yaralandı. Olay yerel saat ile 14.00'de (UTC: 11.00) meydana geldi. Patlamada 7 kilogram TNT'ye eşdeğer güçte bir bombanın kullanıldığı belirtildi. Bombanın trenin 200 kilometre/saat hızla gittiği sırada patlatıldığı öğrenildi.",
"Ayrıca trende bomba patlatıldıktan sonra yakınlarda ikinci bir bombanın daha patlatıldığı bildirildi. Rusya Demiryolları İdaresi Genel Müdürü Vladimir Yakunin ise Nevski ekspresinin raydan çıkmasına, bir bombanın patlamasının yol açtığına dair maddi deliller var şeklinde açıklama yaptı. Bunun yanısıra Rusya Federal İç Güvenlik Teşkilatı Başkanı Aleksandır Bortnikov trenin raydan çıkmasına bombanın yol açtığını söyledi.",
"Moskova - St. Petersburg seferini yapan Nevski ekspresinde 650 yolcu bulunuyordu."
]
| 28 Kasım 2009, Cumartesi | interlang link |
Теракт на російській залізниці: 26 загиблих і майже 100 поранених | 144,912 | [
"Russia",
"Rail transport",
"Politics and conflicts",
"Transport",
"November 28, 2009",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Dmitry Medvedev",
"Missing persons",
"Moscow"
]
| uk | https://uk.wikinews.org/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82_%D0%BD%D0%B0_%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D1%96%D0%B7%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%96:_26_%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%85_%D1%96_%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%B6%D0%B5_100_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%85 | [
"27 листопада 2009 року у Росії сталася аварія пасажирського потягу сполученням Москва — Санкт-Петербург, у результаті котрого щонайменше 26 чоловік загинуло і більш як 100 отримали поранення. Ще 18 пасажирів вважаються зниклими без вісті. За версією правоохоронних органів, причиною аварії став терористичний акт. На місті трагедії були знайдені фрагменти вибухового пристрою, а пізніше пролунав ще один вибух.",
"Аварія сталася у Тверській області на одному з найбільш жвавих залізничних маршрутів країни. На час теракту у потязі було 682 людини, з них 661 пасажир, а решта працівники залізниці. За даними російських ЗМІ, екстремістська організація «Combat 18» взяла на себе відповідальність за цей теракт. Була порушена кримінальна справа за статтею \"тероризм\".",
"На 7 годину ранку за Московським часом у неділю, залізничне сполучення між Москвою і Санк-Петербургом було відновлене."
]
| 29 листопада 2009 | interlang link |
Suspended sentence for Sasser worm author | 14,241 | [
"Germany",
"Science and technology",
"Europe",
"Public domain articles",
"July 8, 2005",
"Crime and law"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Suspended_sentence_for_Sasser_worm_author | [
"Author of the Sasser worm, Sven Jaschan (19), was convicted today for \nthree cases of computer sabotage and four of illegal data modification, to which he had pleaded guilty at the start of his four-day trial.",
"The regional court in Verden, Germany, condemned Jaschan to a 21 month suspended sentence. He is also expected to undertake 30 hours of community service and will not have to pay court costs. Public prosecutor Lutz Gaebel had called for 200 hours of community service and a two-year suspended sentence.",
"Jaschan, an 18 year old computer science student at the time, was arrested in May 2004 after international investigations were launched. He was then released pending trial. The arrest followed tip offs to the police, which may have been prompted by Microsoft's offer of US$250,000 for information leading to the arrest of the person responsible. He was tried as a minor since he authored Sasser at the age of 17. The trial was held behind closed doors, with details reported to the press by Katharina Krützfeldt, the court spokesperson.",
"The worm began to spread in April 2004 on Windows XP and Windows 2000 operating systems which had not been patched with MS04-011. The worm hit companies and home users worldwide, with reported cases at Agence France-Presse, Delta Air Lines, HM Coastguard, Goldman Sachs, Deutsche Post, Australia Railcorp, and the European Commission.",
"The BBC reported that the worm had affected millions worldwide, and Heise noted that experts had estimated several million euro worth of damage.",
"According to various sources Jaschan was 'fingered' by a couple of his friends who were after the 'Microsoft Anti-Virus Reward' of $250,000 US Dollars. According to Microsoft's Web site, rewards of $250,000 can still be collected for information that leads to the arrest and conviction of those responsible for launching the MyDoom.B worm, the Sobig virus and the MSBlast.A [aka Blaster] worm. Furthermore, Microsoft have another $4 Million in hand for rewards required for future malicious software authors they want to have arrested and prosecuted."
]
| 2005-07-08 | title |
Urteil im Sasser-Prozess: Jugendstrafe auf Bewährung | 14,241 | [
"Germany",
"Science and technology",
"Europe",
"Public domain articles",
"July 8, 2005",
"Crime and law"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Urteil_im_Sasser-Prozess:_Jugendstrafe_auf_Bew%C3%A4hrung | [
"Verden (Deutschland), 08.07.2005 – Das Landgericht Verden hat heute den 19-jährigen Entwickler Sven J. der Computerwürmer „Sasser“ und „NetSky“ zu einer Jugendstrafe von einem Jahr und neun Monaten auf Bewährung verurteilt. Der Angeklagte hat weiterhin 30 Stunden gemeinnützige Arbeit zu leisten. Das Urteil liegt damit unter den Forderungen der Staatsanwaltschaft. Diese hatte eine Jugendstrafe von zwei Jahren auf Bewährung sowie 200 Sozialstunden gefordert, die Verteidigung hingegen plädierte für eine Jugendstrafe von unter einem Jahr.",
"Wie eine Sprecherin des Landgerichts mitteilte, wurde der Angeklagte der Computersabotage in drei Fällen sowie der Datenveränderung in vier Fällen für schuldig gesprochen. Das Urteil ist rechtskräftig. In der Urteilsbegründung heißt es, der Angeklagte habe mit großer Intensität und erheblicher krimineller Energie gehandelt, seine Taten über einen langen Zeitraum geplant und ständig neue, bessere und schnellere Versionen seiner Computerwürmer weiter entwickelt. Er sei insoweit in einen Wettbewerb mit anderen eingetreten, habe einen immensen, nicht abschätzbaren Schaden verursacht. Das Gericht stellte aber auch fest, dass das Verhalten des Angeklagten nicht auf kommerzielle Ziele ausgerichtet gewesen sei. Zudem spielte beim Strafmaß das umfassende Geständnis eine Rolle.",
"Vom Wurm, der Sicherheitslücken in Microsoft Windows XP und Windows 2000 ausgenützt hat, waren unter anderem Computer der deutschen Postbank, der finnischen Sampo Bank, der Delta Air Lines und der Europäischen Kommission sowie weiterer Unternehmen und Behörden weltweit betroffen."
]
| null | interlang link |
Autor Sassera skazany | 14,241 | [
"Germany",
"Science and technology",
"Europe",
"Public domain articles",
"July 8, 2005",
"Crime and law"
]
| pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Autor_Sassera_skazany | [
"Autor wirusów Sasser i Netsky, Sven Jaschan, został skazany przez niemiecki sąd na rok i 9 miesięcy pozbawienia wolności w zawieszeniu.",
"Wirusy w ubiegłym roku siały spustoszenie w większości krajów świata. Ich ofiarą stała się m.in. niemiecka poczta. Wirusy wykorzystywały lukę w systemach operacyjnych firmy Microsoft - Windows 2000 i Windows XP. Ich obecność objawiała się m.in. nagłym wyłączaniem się komputera. Swoją powszechność zawdzięczały zdolności rozsyłania się za pośrednictwem poczty elektronicznej.",
"Firma Microsoft natychmiast po wykryciu wirusa udostępniła poprawki dla swoich systemów operacyjnych, które niwelowały lukę w zabezpieczeniach wykorzystywaną przez te typy wirusów.",
"Twórcę wirusów udało się zatrzymać dzięki współdziałaniu FBI i CIA."
]
| null | interlang link |
Swaziland's King Mswati III signs gazette to rename country to eSwatini | 2,843,297 | [
"Mswati III",
"May 20, 2018",
"Crime and law",
"Eswatini",
"Africa"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Swaziland%27s_King_Mswati_III_signs_gazette_to_rename_country_to_eSwatini | [
"On Thursday, the King of Swaziland, Mswati III, signed an official gazette to change the name of the country to eSwatini, which means \"land of the Swazi\" in the Swazi language. Per the gazette, a form of official government publication for important announcements, the absolute monarchy is to be referred to as \"eSwatini\" in all official documents including Swazi passports.",
"The Gazette read, \"In exercise of the powers conferred on me by section 64 (3) of the Constitution of Swaziland Act No. 1 of 2005, I, Mswati III, King and Ingwenyama of Eswatini makes the declaration that the name of the Kingdom of Swaziland is changed to Kingdom of Eswatini.\"",
"A month ago, on April 19, on the 50th anniversary of the country's independence from Britain, and King Mswati's 50th birthday, the ruler said in a speech that the country's name \"was inherited from the British\". The monarch has used \"eSwatini\" on various international stages including the United Nations's 2017 General Assembly and an African Union summit.",
"In the independence day speech, the king said, \"If we are to give true meaning to our independence, time has come to give our country a name of its people. It must be said that this process is long overdue, particularly if you consider how other countries in the region localised their names soon after independence [...] I have the pleasure to present to you, on this historic day, a new name for the kingdom. Our country will now be called Kingdom of Eswatini\". The nearby countries of Zimbabwe, Malawi and Botswana all changed their names after attaining independence from Britain. Their previous names were Rhodesia, Nyasaland and Bechuanaland respectively.",
"Although the gazette was signed this week, it states \"the notice shall be deemed to have come into force on April 19\". At the April event, the monarch highlighted the similarity between the names of \"Swaziland\" and \"Switzerland\", a European nation. He said, \"Whenever we go abroad, people refer to us as Switzerland\".",
"The citizens are to be referred to as \"Emaswati\" (plural) or \"Liswati\" (singular)."
]
| 2018-05-20 | title |
Swaziland : le roi Mswati III renomme le pays "eSwatini" | 2,843,297 | [
"Mswati III",
"May 20, 2018",
"Crime and law",
"Eswatini",
"Africa"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Swaziland_:_le_roi_Mswati_III_renomme_le_pays_%22eSwatini%22 | []
| interlang link |
|
Swedish court finds administrators of The Pirate Bay guilty of contributory copyright infringement | 125,048 | [
"Internet",
"P2P",
"Crime and law",
"Copyright",
"Sweden",
"The Pirate Bay",
"April 17, 2009"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Swedish_court_finds_administrators_of_The_Pirate_Bay_guilty_of_contributory_copyright_infringement | [
"A court in Sweden has found at least four administrators of the file-sharing site The Pirate Bay (TPB) guilty of being \"accessories to copyright infringement.\" The court ordered Carl Lundström, Fredrik Neij, Gottfrid Svartholm Warg, and Peter Sunde to serve at least one year in prison and pay damages of US$3.5 million (€2.7 million).",
"\"The Stockholm district court has today found guilty the four individuals that were charged with accessory to breaching copyright laws. The court has sentenced each of them to one year in prison,\" said a statement released by the court.",
"Despite the ruling, TPB says it will not be shut down and file sharing operations will not be affected. \"Stay calm -- Nothing will happen to TPB, us personally or file sharing whatsoever. This is just a theater for the media,\" said a spokesman for TPB. The spokesman also added that TPB \"cannot and will not\" pay the damages. TPB is expected to file an appeal.",
"The trial lasted two weeks, and ended on March 2. The lawsuit was filed on behalf of Sony Music Entertainment, Warner Bros. and Columbia Pictures among others. Investigators say at least 33 specific films and songs posted on TPB were tracked by authorities."
]
| 2009-04-17 | title |
Diritto d'autore: condannati i responsabili di Pirate Bay | 125,048 | [
"Internet",
"P2P",
"Crime and law",
"Copyright",
"Sweden",
"The Pirate Bay",
"April 17, 2009"
]
| it | https://it.wikinews.org/wiki/Diritto_d%27autore:_condannati_i_responsabili_di_Pirate_Bay | [
"Il tribunale penale di Stoccolma, al termine di un processo durato 3 settimane, ha emesso una condanna pesantissima per i responsabili di Pirate Bay, il sito di condivisione di contenuti multimediali, accusati di aver aiutato a rendere disponibile materiale coperto da diritti d'autore; è stata riconosciuta fondata anche l'imputazione di favoreggiamento nella violazione di copyright, che si era aggiunta alla precedente nella seconda udienza del dibattimento. Lo ha reso noto lo stesso tribunale, in un comunicato stampa.",
"Un anno di carcere ciascuno è la pena per Peter Sunde, il trentenne fondatore del sito, per Carl Lundström, quarantottenne finanziatore, e per Fredrik Neij e Gottfrid Svartholm, ma è forse ancora più pesante l'aspetto economico della condanna: i responsabili dovranno corrispondere 30 milioni di corone svedesi (circa 2,7 milioni di euro, cioè circa 5 miliardi e mezzo di lire) alle cosiddette major, le industrie discografiche e cinematografiche che avevano intentato la causa. Assai meno rispetto alle pretese avanzate dalle major, 117 milioni di corone (10,6 milioni di euro, cioè circa 20 miliardi di lire) a titolo di risarcimento e interessi per le perdite asseritamente causate loro dalla sterminata quantità di download di file attraverso il sito, ma coincidente con quanto indicato dal pubblico ministero nella requisitoria.",
"The Pirate Bay (spesso abbreviato \"TPB\") non ospita in realtà i contenuti contestati, ma li rende disponibili attraverso link a file scaricabili con il software di condivisione BitTorrent (che resta perfettamente legale).",
"Su questo si è perciò basata la difesa degli imputati, affermando che non è possibile attribuire ad essi la responsabilità delle azioni degli utenti del sito, ma la corte ha dato loro torto, ritenendo che con la programmazione, la gestione ed il finanziamento del sito gli utenti siano stati \"incentivati\" a violare le norme sul copyright.",
"Fra le compagnie che avevano portato in tribunale i quattro, ci sono - ricorda Reuters - Warner Bros. (che sta lanciando un videogame per iPod dal suggestivo titolo di \"Justice is coming\", \"la giustizia sta per arrivare\"), MGM, Columbia Pictures, 20th Century Fox Films, Sony BMG, Universal e EMI.",
"Proprio il giorno prima della sentenza, a poca distanza dal palazzo di giustizia dove si stavano per decidere le sorti del principale sito al mondo di file-sharing, paradossalmente il museo della Tecnica di Stoccolma nel frattempo accoglieva nel suo repertorio uno dei server che erano stati già sequestrati a Pirate Bay. Come riferito da La Stampa, secondo Nils Olander, che dirige la prestigiosa istituzione, si tratta di \"un oggetto della società contemporanea, e i musei collezionano questo genere di oggetti. Fa parte della missione istituzionale e non si possono evitare le questioni spinose\".",
"Nessun commento personale ancora sul blog personale di Peter Sunde, fermo ad un post del giorno precedente la sentenza e riguardante critiche al modo in cui alcune testate giornalistiche, in particolare il canale televisivo svedese TV4, hanno dato il coverage della vicenda. Invece nella home page di TPB c'è un lungo video di commento alla sentenza, definita \"crazy\", in una sorta di anticonvenzionale conferenza stampa; insieme alla nota che, come nei migliori film, i \"buoni\" all'inizio perdono, ma vincono alla fine. BBC riferisce che Sunde, il quale aveva detto ad un giornalista britannico che TPB è come Google (limitandosi a linkare riferimenti esterni), non può e non vuole pagare quanto ordinatogli, e che ha scritto su Twitter che nulla accadrà a TPB, si tratterebbe solo di \"teatro per i media\". Sempre la stessa testata riporta anche la posizione delle major, impersonate dal responsabile della International Federation of the Phonographic Industry, che per ventura si chiama John Kennedy: TPB non starebbe sostenendo posizioni di principio, ma i quattro imputati sarebbero, senza meritorietà, intenti a curare gli interessi delle proprie tasche.",
"The Pirate Bay era stato reso irraggiungibile dall'Italia nell'agosto 2008 per disposizione della procura di Bergamo, provocando una piccata risposta pubblica del sito intitolata \"Uno stato fascista censura Pirate Bay\"."
]
| venerdì 17 aprile 2009 | interlang link |
Swiss court rules in favor of American account holder | 149,154 | [
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Crime and law",
"Economy and business",
"Switzerland",
"January 23, 2010",
"United States",
"North America"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Swiss_court_rules_in_favor_of_American_account_holder | [
"An American client of Switzerland-based bank, UBS, has won an appeal in Swiss court on Friday against providing the Internal Revenue Service (IRS) of the United States with relevant information about his offshore accounts.",
"The Swiss court ruled that the man's failure to complete an IRS tax form, no matter how much money it pertained to, was not in itself fraudulent behavior. The case calls into question an agreement made between Switzerland and the United States last year in which Swiss tax authorities would supply the IRS with information on nearly 4,500 suspected tax evaders and their respective accounts.",
"A further twenty-five similar cases are still pending; the verdicts of which may be influenced by this precedent-setting case.",
"The Swiss government will meet next Wednesday to discuss how to better implement last year's Swiss-US banking accord. As it pertains to the case at hand, if they so choose, Swiss tax officials can file a further appeal petitioning the court's decision.",
"UBS and the US Department of Justice both have yet to comment on the matter.",
"According to the US government, UBS is \"hiding\" over US$15 billion in assets on behalf of American account holders."
]
| 2010-01-23 | title |
Suisse : coup d'arrêt à la procédure d'entraide avec les États-Unis sur l'affaire UBS | 149,154 | [
"Politics and conflicts",
"Europe",
"Crime and law",
"Economy and business",
"Switzerland",
"January 23, 2010",
"United States",
"North America"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Suisse_:_coup_d%27arr%C3%AAt_%C3%A0_la_proc%C3%A9dure_d%27entraide_avec_les_%C3%89tats-Unis_sur_l%27affaire_UBS | [
"Le Tribunal administratif fédéral suisse a accepté vendredi le recours d'une contribuable américaine en réduisant l'accord extrajudiciaire signé l'été dernier entre les deux pays pour régler le litige opposant la banque UBS au fisc américain. Cette décision, qui désavoue directement le Conseil fédéral, a des conséquences directes sur plus de 4 200 dossiers, parmi les quelque 4 500 cas en suspens.",
"Selon un communiqué de presse publié par le Tribunal, cette décision constitue une « décision pilote », car elle ne peut plus être attaquée en recours au Tribunal fédéral. Elle précise que l'accord signé entre les deux pays en août 2009 n'a qu'une portée « aimable » et ne peut ni modifier, ni compléter la convention de double imposition signée entre la Suisse et les États-Unis, qui fait spécifiquement la distinction entre soustraction fiscale et fraude fiscale. Dans le cas présent, la contribuable américaine n'avait pas envoyé au fisc de son pays un document sur lequel elle aurait du déclarer son compte à l'étranger (formulaire W-9). Pour le tribunal, une « simple absence de déclaration » n'est pas une fraude, ce qui ne peut donc pas justifier une demande d'entraide administrative, et ce quelles que soient les sommes en jeu.",
"Dans l'immédiat, le Tribunal demande à l'administration fédérale de reconsidérer son choix pour les quelques 4 200 cas identiques. De son côté, le Conseil fédéral s'est contenté de prendre acte de la décision, tout en rappelant que cet accord avait été accepté par le gouvernement « après avoir pris en compte l'avis d'experts ». Parmi les réactions politiques, le Parti socialiste et Les Verts demandent la mise en place d'une commission d'enquête parlementaire pour faire toute la lumière sur cette affaire et redonner confiance dans l'État de droit. Les partis de droite, pour leur part, se réjouissent du renforcement du secret bancaire ainsi obtenu.",
"Enfin, ni l'autorité de surveillance des marchés financiers[1], ni l'association suisse des banquiers n'ont publiquement réagi."
]
| Publié le 23 janvier 2010 | interlang link |
Swiss millionaire gets record speeding fine | 147,212 | [
"Diplomatic immunity",
"Transport",
"Europe",
"Roads",
"World records",
"Crime and law",
"Switzerland",
"January 7, 2010"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Swiss_millionaire_gets_record_speeding_fine | [
"A court in the eastern Swiss canton of St. Gallen has imposed a world record speeding fine of 299,000 Swiss francs (US$290,000). The repeat offender drove his Ferrari Testarossa through a village at up to 137 km/h (86 mph), when the speed limit was 80 km/h (50 mph).",
"Swiss courts calculate their fines on the principle that they are proportionate to the person's wealth. The driver was assessed to have assets worth 23.3 million francs (US$22.7m), including a villa with a garage containing five luxury cars. He was initially fined 90,000 francs, but claimed to be a diplomat from the Republic of Guinea-Bissau which would have given him diplomatic immunity from prosecution.",
"A court accepted his claim and annulled the fine, but when he later failed to provide evidence of his diplomatic status he was summoned to the Cantonal Court of St. Gallen, and consequently was fined 299,000 francs. In its judgement the court stated: “The accused ignored elementary traffic rules with a powerful vehicle out of a pure desire for speed.”",
"This fine far exceeds the previous record, imposed on a Porsche driver in Zürich in 2008, of 111,000 francs."
]
| 2010-01-07 | title |
Suisse : un millionnaire condamné à une amende record pour excès de vitesse | 147,212 | [
"Diplomatic immunity",
"Transport",
"Europe",
"Roads",
"World records",
"Crime and law",
"Switzerland",
"January 7, 2010"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Suisse_:_un_millionnaire_condamn%C3%A9_%C3%A0_une_amende_record_pour_exc%C3%A8s_de_vitesse | [
"Un tribunal du canton de Saint-Gall, dans l'est de la Suisse, a établi un record du monde en condamnant l'auteur d'un excès de vitesse à une amende de 299 000 francs suisses[1]. Le contrevenant avait conduit sa Ferrari Testarossa dans une localité à 137 km/h, alors que la vitesse était limitée à 80 km/h.",
"Les tribunaux suisses calculent le montant des amendes sur la base d'un principe de proportionnalité par rapport à l'état financier de l'accusé. En l'occurrence, la fortune du conducteur a été évaluée à 23,3 millions de francs suisses[2], en incluant une villa avec un garage comprenant cinq voitures de luxe. Il a été initialement condamné à 90 000 francs suisses d'amende, mais a revendiqué son immunité diplomatique, que la République de Guinée-Bissau lui a effectivement conférée à l'occasion de cette procédure.",
"Un tribunal a reçu sa plainte, et annulé l'amende initiale, mais lorsque, par la suite, l'accusé, dénommé Roland S., selon le journal 20 minutes, n'est pas parvenu à prouver l'existence de son statut diplomatique, et donc de l'immunité qui l'accompagne, il a été convoqué par le tribunal de Saint-Gall, qui l'a finalement condamné à une amende de 299 000 francs suisses. Dans son jugement, la juridiction a indiqué : « l'accusé a délibérément ignoré les règles élémentaires du code de la route afin, avec son véhicule performant, de satisfaire son désir de vitesse ».",
"Cette amende dépasse de près du triple le précédent record : en 2008, à Zurich, le conducteur d'une Porsche avait été condamné à une contravention de 111 000 francs suisses."
]
| Publié le 8 janvier 2010 | interlang link |
Swiss mountaineer Erhard Loretan dies in climbing accident | 259,109 | [
"Mountaineering",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Switzerland",
"April 30, 2011",
"Obituaries",
"Sports"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Swiss_mountaineer_Erhard_Loretan_dies_in_climbing_accident | [
"Acclaimed Swiss mountaineer Erhard Loretan died Thursday on his 52nd birthday when he fell in a climbing accident.",
"According to Swiss police, Loretan was climbing with a client to the summit of Gruenhor, a 4,043 meter peak in the Bernese Alps, when both fell for unknown reasons from a height of around 3,800 metres. He was killed immediately while his client was hospitalized in serious condition.",
"Loretan, originally from Fribourg, was eleven years old when he began climbing. In 1982, he climbed his first 8,000-meter peak, Nanga Parbat in Pakistan. He was the third person to summit all fourteen of the world's 8,000-meter peaks, which he accomplished by the age of 36. This confirmed his reputation as one of the world's top mountain climbers. In 1986 he ascended Mt. Everest in 40 hours without using supplementary oxygen, a feat that astonished other mountain climbers.",
"Saying that he was essentially a solitary person, he told a Trento film festival in a video posted on its web site last year, \"First of all I’d like to thank the mountains, for almost 40 years they have allowed me to climb, and with this passion I’ve lived an extraordinary life up to now, that’s why I’d like to thank them.\"",
"He added, \"I now want to share this passion more with others, and it’s because of this that being a mountain guide is a good profession because you can help someone who dreams about climbing mountains. This is something very beautiful.\"",
"In 2001 his personal life was marred by a manslaughter charge for shaking to death his seven-month old son to stop him from crying. He plead guilty in 2003 and received a four-month suspended sentence. The case ignited a debate in Switzerland over shaking babies."
]
| 2011-04-30 | title |
Погинуо алпиниста Ерхард Лоретан | 259,109 | [
"Mountaineering",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Switzerland",
"April 30, 2011",
"Obituaries",
"Sports"
]
| sr | https://sr.wikinews.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%BE_%D0%B0%D0%BB%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0_%D0%95%D1%80%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B4_%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD | [
"30. април 2011.Женева/ Швајцарска (Beta-AP) - Швајцарски алпиниста Ерхард Лоретан, један од ретких који се попео на свих 14 врхова виших од 8.000 метара, погинуо је на свој рођендан - тако што је пао у провалију док се у Бернским Алпима верао уз један гребен.",
"Како је саопштила швајцарска полиција, Лоретан је страдао у четвртак око поднева док се као планински водич пењао са клијентом уз гребен врха Гринхорн, који је висок 4.043 метра. Њих двојица су користила канапе за завршни успон, а онда су из непознатих разлога пали кад су били на 3.800 метара висине.",
"Лоретан (52) је погинуо на месту, а његов клијент стар 38 година пребачен је у болницу у тешком стању, саопштила је полиција швајцарског кантона Вале.",
"Лоретан, које је рођен у кантону Фрајбург, почео је да се пење кад је имао 11 година, а свој први врх виши од 8.000 метара - тешко савладиви Нанга Парбат у Пакистану - освојио је 1982. године. На Монт Еверест, највиши врх на планети, попео се 1986. године, и том приликом задивио је свет брзим успоном без боце са кисеоником - тај подвиг је извео за само 40 сати и доспео на насловне стране светске штампе."
]
| null | interlang link |
Switzerland: charges dropped in the Aubonne bridge affair | 33,671 | [
"G8",
"Original reporting",
"Transport",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Switzerland",
"February 16, 2006"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Switzerland:_charges_dropped_in_the_Aubonne_bridge_affair | [
"Nyon — The prosecutor did not withhold complains for \"simple\" and \"severe\" physical harm by negligence against gendarmes Poget and Deiss in the trial of the Aubonne Bridge affair. Verdict will be given of Friday in the morning.",
"On the 1st of June 2003, during the G8, a 19-person group of altermondialist militants held an illegal barricade, without notice, on the highway bridge which crosses the Aubonne river.",
"A rope was put across the road: at one end, 20 metres above the river, militant Martin Shaw had tied himself; the rope would get up to the bridge, loop around the barrier, bar the road, loop again at the other barrier, and get down to its other end, with militant Gesine Wenzel.",
"The rope was protected by two barrages of militantes and by posters reading \"Do not shoot\", and \"Stop here or you will kill two people\" (photo [1]). Neither Wenzel not Shaw had any form of security system and the rope was not tied to the barriers; thus, the lives of the two militants depended on the integrity of the rope barring the road. Both activists were invisible from the road, unless looking over the barrier.",
"A dozen minutes afterward, the police arrived and tried to free the way for the 200 cars stalled by the blockade. The policemen saw the militants hanging at the end of the rope, and thus tried to have the cars drive below the rope by lifting it. Then, 25-year old gendarme Deiss, from Schaffouse, moved in and cut the rope with his knife. Gesine Wenzel was saved in extremis and pulled onto the bridge, shocked. Martin Shaw fell 20 metres into the shallow river, suffering severe injuries to his spine and several fractures; he had to spent one full month in hospital to recover, and still suffers from his wounds.",
"Deiss did not speak any French (the indident took place in the French-speaking part of Switzerland) and was unaware of the presence of the militants; sergeant Poget was responsible for the intervention of the police. The plaintifs requested that Poget and Deiss be convicted for simple (for Wenzel) and severe (for Shaw) injuries by negligence.",
"The plaintifs argued that the policemen had not tried to discuss with the activists and were not properly coordinated.",
"The clause of \"rupture of causality links\", which describes cases where things cannot be predicted, does not apply here because once the situation was assessed, it was the duty of the policemen to warn their colleagues.",
"Maître Garbade, lawyer of the plaintifs, also underlined the risks of being softer with the police and of the feeling of impunity which could follow. Since policement are typically confronted to delinquents, he said, their errors bring to context the offences committed by their victims, which tends to induce clemency for them (in this matter, the activists were trialed and convicted for blocking traffic circulation).",
"He also mentionned the difficulty of the investigation; the police was tempted to negate that a policeman had cut the rope, refused to aknowledge some testimonies, and gave immediate psychological support to Deiss, which was not done for the victims. \"I do not believe that this trial would have taken place if it was not for the two video recordings\", he said.",
"Maître Garbade went on saying that it was common sense to check the end of a rope before cutting it and requested that Poget and Deiss be convicted for simple (for Wenzel) and severe (for Shaw) injuries by negligence.",
"M. Stoll, first substitute to the procuror, warned against the \"myth of police impunity\" and argued that he had recently requested and obtained conviction of two policemen. \"Then are no preferences within the prosecution,\" he said.",
"The prosecution went on arguing that the \"rupture of causality links\" did in fact apply, since the time between Poget realising the situation and Deiss cutting the rope was very brief (one minute). Absence of dialogue between the policemen and the militants was understandable because the protest was unexpected, illegal and dangerous (the activists had blocked the highway without adequate signs warning the motorists).",
"The confused messages of the posters were also alluded to \"Do not shoot\" and \"Stop here or you will kill two people\", while a simple drawing of two people hanging from a bridge would have make the situation instantaneously clear for everybody; such drawings are featured on the web site of the activists.",
"The prosecution conclued saying that the \"most probable cause\" of the accident was the protest itself, and dropped the charges."
]
| 2006-02-16 | title |
Suisse : Le ministère public abandonne l'accusation dans l'affaire du pont de l'Aubonne | 33,671 | [
"G8",
"Original reporting",
"Transport",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law",
"Switzerland",
"February 16, 2006"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Suisse_:_Le_minist%C3%A8re_public_abandonne_l%27accusation_dans_l%27affaire_du_pont_de_l%27Aubonne | [
"Nyon : Lors des plaidoiries qui ont eu lieu hier au tribunal d'arrondissement de la Côte, à Nyon (Suisse), le ministère public a abandonné les accusations de lésions corporelles simples par négligence et de lésions corporelles graves par négligence à l'encontre des gendarmes Poget et Deiss.",
"Le verdict sera rendu vendredi en fin de matinée.",
"Le 1er juin 2003, en plein sommet du G8, un groupe de 19 militants altermondialistes établit un barrage sauvage sur le pont d'autoroute qui enjambe la rivière Aubonne.",
"Une corde est établie au travers de la route : à l'une de ses extrémités, qui pend à 20 mètres au-dessus de la rivière, le militant Martin Shaw est attaché ; la corde remonte jusqu'au pont, fait un tour autour de la rambarde, barre les voies de l'autoroute, fait un nouveau tour autour de l'autre garde-fou, et plonge dans le vide jusqu'à son autre extrémité, où la militante Gesine Wenzel est attachée.",
"La corde est protégée par deux barrages de militants et par des banderoles portant les mots \"ne tirez pas\" et \"Arrêtez ici ou vous tuez deux personnes\" (photo [1]). Ni Wenzel, ni Shaw ne sont alors assurés, et la corde n'est pas nouée aux barrières, de sorte que leur vie dépend effectivement de l'intégrité de la corde qui barre le pont. Les deux militants sont invisibles depuis la route à moins que l'on ne se penche par-dessus le garde-fou.",
"Après une dizaine de minutes, la gendarmerie intervient et tente de dégager des barrages de manifestants ; apercevant les deux militants suspendus à la corde, les gendarmes tentent de faire circuler les voitures en la soulevant ; c'est alors que Deiss, gendarme schaffhousois de 25 ans, s'approche de la corde et la sectionne. Gesine Wenzel est rattrapée in extremis et sera finalement hissée sur le pont ; Martin Shaw, quand à lui, fait une chute de 20 mètres qui lui cause de multiples fractures et des atteintes à la colonne vertébrale, et lui vaudra un mois complet d'hôpital. Il souffre encore aujourd'hui des séquelles de ces blessures.",
"Deiss ne parlait pas le français et ignorait la nature du danger ; le sergent Poget avait la responsabilité de l'intervention des forces de l'ordre. Les parties civiles demandent que soient reconnues des lésions simples (pour Wenzel) et grave (pour Shaw) par négligence.",
"Les parties civiles ont argué de l'absence de volonté de dialogue de la part des policiers à l'égard des manifestants et du manque de coordination des policiers entre eux.",
"La clause de \"rupture du lien de causalité\", qui caractérise l'enchaînement des événements dans des situations imprévisibles, ne jouerait plus, en l'occurence, une fois la situation constatée : s'il n'était pas prévisible que des militants se pendent à une corde, ceux qui avaient constaté le fait avaient le devoir de le communiquer à leurs collègues.",
"Maître Garbade, avocat des parties civiles, a également souligné le danger d'une complaisance envers la police et du sentiment d'impunité qui peut en découler. Les policiers étant typiquement confrontés à des délinquants, leurs erreurs rappellent les fautes commises par les victimes, processus qui incite à la clémence à leur égard (en l'occurence, les militants ont été jugés et condamnés pour entrave à la circulation).",
"Il a également argué de tracasseries lors de l'instruction : tentation de nier que ce fût un policier qui avait coupé la corde, refus d'enregistrer certains témoignages, et l'octroît immédiat d'une cellule psychologique pour le gendarme Deiss alors que la même chose n'a pas été faite pour les victimes. \"Je ne m'imagine pas qu'il y aurait eu ce procès s'il n'y avait pas eu ces deux vidéos\", a-t-il déclaré.",
"Maître Garbade a poursuivi en plaidant qu'il était de bon sens de vérifier ce qu'il y avait au bout de la corde avant de la couper, avant de requérir la reconnaissance de lésions corporelle simples par négligence dans le cas de Wenzel, et de lésions corporelle grave par négligence dans le cas de Shaw.",
"M. Stoll, premier substitut du procureur, a commencé par mettre en garde contre le \"mythe de l'impunité policière\", déclarant avoir récemment requis et obtenu la condamnation de deux policiers. \"Il n'y a pas de préférences dans le ministère public\", a-t-il déclaré.",
"Le ministère public a ensuite reconnu que la clause de \"rupture du lien de causalité\" s'appliquait bien, arguant du temps très court (une minute) séparant le moment où le sergent Poget comprend la situation de celui où Deiss tranche la corde. L'absence de dialogue entre policiers et manifestants serait compréhensible à cause du caractère imprévu, illégal et dangeureux de la manifestation (les manifestants ayant bloqué une autoroute sans préavis et sans signalisation).",
"Il a aussi été évoqué le caractère confus des banderoles (\"ne tirez pas\" et \"Arrêtez ici ou vous tuez deux personnes\"), alors qu'un dessin stylisé représentant deux personnes pendues de part et d'autre d'un pont, auraient mis tout le monde instantanément au courant de la situation, et que des dessins semblables constituent le logo du site Internet des manifestants.",
"Le ministère public a conclu en rappelant le caractère imprévisible de l'événement, a argué que \"cause la plus probable\" de l'accident était la manifestation elle-même, avant d'abandonner l'accusation.",
"Outre les faits avancés par le ministère public, la défense du sergent Poget a insisté sur le caractère politisé du procés, rappelé par le site Internet des plaigants et leurs démonstrations à la presse.",
"Elle a insisté sur le caractère inédit de l'action des manifestants (c'était en effet la première fois que des militants se suspendaient à des cordes en dehors de toute visibilité, les précédentes actions semblables accordaient une grande visibilité aux militants enchaînés) et sur l'\"amateurisme\" des militants : un militant présenté comme \"alpiniste chevroné\" avait en fait été \"entraîné par Greenpeace\", mais n'avait plus pratiqué l'alpinisme depuis une dizaine d'année, et les médias n'avait pas été prévenus (pas même les médias altermondialistes, finalement arrivés sur place par hasard). Enfin, elle a mis en exergue l'\"attitude de kamikaze\" des militants.",
"Citant le professeur Moreillon, la défense a entrepris d'écarter la responsabilité juridique des gendarmes en utilisant la notion de \"garant\", rôle qui incombe en règle général à la police, mais qui peut retomber sur les acteurs d'un événement s'il est illégal et dangereux.",
"La défense du gendarme Deiss a repris essentiellement ces arguments, parlant d'un \"amateurisme qui fait froid dans le dos\", et rejetant la responsabilité sur les militants : \"c'est le monde à l'envers ! (...) voir ceux qui ont commis toutes les imprévoyances possibles accuser de négligeance ceux qui devaient parer leurs propres négligences\".",
"L'avocat a encore insisté sur la difficulté d'apprécier la conduite du gendarme a posteriori, puisque l'on sait quelles allaient être les conséquences de son geste, chose dont lui ne pouvait se douter.",
"En réplique aux plaidoiries de la défense, maître Garbade a souligné que la mission de la police constistait en la sécurité des personnes avant le maintien de l'ordre, y compris la sécurité de délinquants."
]
| Publié le 16 février 2006 | interlang link |
Switzerland: Policemen acquitted in the Aubonne bridge affair | 33,778 | [
"February 18, 2006",
"Original reporting",
"Europe",
"Crime and law",
"Switzerland"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Switzerland:_Policemen_acquitted_in_the_Aubonne_bridge_affair | [
"Nyon — After the prosecution dropped the charges on Wednesday, the local tribunal of Nyon pronounced a double acquittement for sergeant Poget and gendarme Deiss (previous story and facts) — Original Reporting",
"The 23-page judgement, particularly long for such an affair, was pronounced by the president on Friday at 11:45.",
"Acknowledging the lasting physical and psychological harm caused to Shaw and Wenzel, the tribunal reacted to the deliberate will to turn the trial into a political tribune: \"The tribunal is not the control authority for the police\", the president reminded. He ruled out any commentary about preliminary investigations, which had been subject to the criticism of Maître Gerbade, attorney for the plaintiffs, during his requisitory.",
"The judging underlines the non-violence of the alter-globalisation militants, who \"cannot be compared to the vandals\" who has made a rampage in Geneva and Lausanne the same day. He also reminded a particularly difficult context for the policemen, who were facing their 4th important intervention of the morning. A filling station had notably been put to fire, fortunately without any harm to people. The tribunal also specifically quoted Indymedia, which it said is an \"honourable source\".",
"Reminders of facts insisted on several points:",
"The militant who was acting as a sentry to protect the rope was not forcibly evacuated by the police, but rather left her station on her own will, in an attempt to interdict the passage of cars under the rope, then lifted by the police.",
"\"One minute and ten seconds\" at most passed before the rope was cut by Deiss, one minute of \"confusion and general mess\", according to the court.",
"Several policemen were tempted to cut the rope to allow the passage of cars and remove the blocking of the highway, but were told not to do so by a sergeant; thus, cutting the rope seems to be what one would naturally be tempted to do, according to the Court.",
"The numerous cars stranded on the highway because of the blockade were a risk of major accident; the drivers were infuriated by the stop and the radio was reporting the unrest in Lausanne and Geneva, creating and atmosphere of stress and fear, according the president.",
"The warnings put by the militants (\"do not shoot\" and \"Stop here or you will kill two people\") were seen by the Court as \"ambiguous\" at best, and \"incomprehensible\" at worst, since the militants were sitting on the highway, a dangerous place where their own lives were in jeopardy.",
"\"As a consequence, noting can be reproached to the policemen\", the president said. \"Bullshit\", shouted Shaw, who then rose, and barred the room with a poster reading \"Police everywhere, justice nowhere\"; after insulting the tribunal, the militants and their friend in the audience left in much turmoil, letting the President free to proceed.",
"The accident occurred as a \"series of misunderstandings\" and of unlucky causes. Confronted to a completely new situation (no such event had ever occurred then), the policemen acted for what they though was the best interest of the militants and the users of the highway. Denying any will to call the attention of the offence committed by the plaintiffs, the Court however the lack of security rope, of signals, of notification to the authorities and the possibility for the militants to rope themselves at 4 or 5 metres high rather than 25.",
"In conclusion, the Court pronounced acquittement for Poget, acquittement for Deiss, the payement of the spendings of Justice by the State, and the restitution of the evidences to the parties.",
"Even before the audience, in anticipation of the verdict, the militants protested in front of the courthouse, brandishing posters (\"Your cops are your responsibility\") and mocking the Court.",
"In addition to the noisy events of the court room, Shaw also gave much talking after exiting the courthouse, criticising the Justice of the canont of Vaud: \"The whole system is corrupted from bottom to top\", he said. He complained that it is not possible to obtain justice in Switzerland.",
"A press conference followed. The commucation to the press on the site of the militants calls of \"direct action\"."
]
| 2006-02-18 | title |
Suisse: double acquittement dans l'affaire du pont de l'Aubonne | 33,778 | [
"February 18, 2006",
"Original reporting",
"Europe",
"Crime and law",
"Switzerland"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Suisse:_double_acquittement_dans_l%27affaire_du_pont_de_l%27Aubonne | []
| interlang link |
|
Sydney Opera House 'No War' activists face court for paint cans | 29,721 | [
"Wackynews",
"Politics and conflicts",
"January 3, 2006",
"Crime and law",
"Australia",
"Sydney Opera House",
"Oceania"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Sydney_Opera_House_%27No_War%27_activists_face_court_for_paint_cans | [
"Two activists convicted for painting the words \"NO WAR\" in five-metre-high red letters on the highest sail of Sydney Opera House in March 2003, are facing court action again to prevent them from auctioning the equipment used to paint the controversial sign.",
"Dr Will Saunders and David Burgess were sentenced to nine months periodic detention and ordered to pay the Opera House Trust $151,000 for malicious damage to the building on March 18, 2003.",
"The pair spent six months in jail for painting the slogan on one of the sails of the Opera House on the eve of the invasion of Iraq. The protesters say they wish to auction the equipment for humanitarian causes in Iraq.",
"Police confiscated the paint can and two brushes used in the incident and have now applied for a court order to have the can and brushes destroyed. They are saying such an auction would contravene proceeds of crime laws.",
"Saunders said they wanted to auction the can and send the proceeds to humanitarian causes in Iraq. According to The Australian newspaper, Mr Saunders said the auction could be conducted by a registered charity to raise money for the Mother and Child Hospital in Basra.",
"He said the can should also be preserved as an important piece of Sydney history.",
"\"We want to give the surplus money that we've raised, and anything extra we can make from an auction – not only the paint pot ... I think we can raise many many thousands of dollars,\" he said. \"We'd be happy to come to any reasonable arrangement with the police about how this auction takes place ... it's just mean beyond belief, petty-minded just to destroy it.\"",
"The matter will go before a Sydney court on January 16.",
"Meanwhile, the world-famous Sydney Opera House is one of 21 international landmarks short-listed to become the new Seven Wonders of the World. The list includes modern landmarks such as Paris' Eiffel Tower and older candidates like the Colosseum in Rome and China's Great Wall."
]
| 2006-01-03 | title |
Aktivister som målade 'No War' på Sydneys operahus inför rätta igen | 29,721 | [
"Wackynews",
"Politics and conflicts",
"January 3, 2006",
"Crime and law",
"Australia",
"Sydney Opera House",
"Oceania"
]
| sv | https://sv.wikinews.org/wiki/Aktivister_som_m%C3%A5lade_%27No_War%27_p%C3%A5_Sydneys_operahus_inf%C3%B6r_r%C3%A4tta_igen | [
"Sydney – \nTvå aktivister som i mars 2003 målat orden \"No War\" på Sydneys berömda operahus med röda, fem meter höga bokstäver kommer att ställas inför rätta igen för att förhindra att de säljer den utrustning de använde vid aktionen på auktion.",
"Will Saunders och David Burgess dömdes till nio månaders fängelse och ett skadestånd på 151 000 dolar för den aktion som ägde rum den 18 mars 2003.",
"Aktionen ägde rum under inldeningen av kriget i Irak och sedan dess har de tillbringat sex månader i fängelse. Nu vill de sälja sin utrustning för att ge humanitärt bistånd till Irak.",
"Polisen konfiskerade målarärg och två penslar i smaband med aktionen och nu vänder man sig till domstol för att få dessa objekt kasserade. Man menar att en auktion av föremålen skulle motverka lagens intentioner.",
"Enligt Will Saunders vill man sälja en hink och låta förtjänsten gå till humanitär hjälp i Irak. Den australiensiska tidningen The Australian uppger att auktionen skulle kunna genomföras av en erkänd biståndsorganisation och ge pengar till ett sjukhus i staden Basra.",
"Saunders sa också att hinken borde bevaras som en del av Sydneys historia. \"Vi hoppas att vi kommer att kunna komma överens med polisen om hur en auktion ska genomföras ... det är obegriplig småsint att förstöra [hinken]\", säger han.",
"Rättegången inleds den 16 januari.",
"Sydneys operahus hör till världens mest berömda byggnader och har en stor symbolisk betydelse för staden."
]
| 3 januari 2006 | interlang link |
Sydney racial violence continues | 27,839 | [
"Politics and conflicts",
"December 13, 2005",
"Crime and law",
"Australia Day",
"Sydney",
"Australia",
"Oceania"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Sydney_racial_violence_continues | [
"In a second night of racial violence in Sydney, residents have been bashed and property damaged throughout the eastern suburbs. Hundreds of men, some armed with guns and crowbars, damaged cars and businesses, and attacked people randomly. Five men have been arrested and charged.",
"Police called in riot equipment and extra officers saying car loads of people arrived in the area with many taking part in attacks on property. A witness said police with guns drawn arrested a number of people. There were reports of gunshots near North Cronulla beach, but police said there had been no shots fired.",
"Hundreds of men congregated around Lakemba Mosque at 4:30pm after rumours spread that it would be attacked. The men scuffled with police, and three officers received minor injuries.",
"There have been more reports of SMS messages promoting further violence against against the opposing parties circulating.",
"In an escalation of yesterday's conflict, up to 70 cars invaded Cronulla and Brighton-le-Sands on Monday night - following the vicious attacks by Cronulla locals on Sunday. According to the Sydney Morning Herald, Twenty carloads of men arrived at Cronulla by about 10.30pm, smashing shops and cars and threatening people who got in their way.",
"A woman was reportedly stabbed in Carringbah. Four men attacked patrons of a Pizzeria, knocking a woman unconscious on the footpath and smashing windows. Around 100 Cronulla locals surrounded a car carrying men of Middle Eastern appearance. Police dispersed the mob and let the car escape.",
"At Brighton-Le-Sands, about 100 men in cars arrived in the area, throwing objects at cars and shops.\nMobs ripped out garbage bins, police dogs and helicopters were called as furious locals began to gather, threatening to take back the streets from \"wogs and Lebanese\". Police yelled at local residents to stay inside.",
"A police media release listed these assaults occurring:",
"Five men were arrested and charged. The men were from Guildford, Sandringham, Ashcroft, and Hurstville, and the charges included assault police, not comply with directions, driving in a manner dangerous, being in custody of a knife, assault, breach of bail, assault occasioning actual bodily harm, affray and malicious damage. The men charged were between 22 and 30 years of age.",
"Earlier, about 200 men had assembled outside a Mosque - some armed with pistols. The group said they had gathered to protect the Lakemba mosque because of a threatened attack on it by a gang from the southern beaches. Another group said they were preparing to travel to Maroubra Beach, where up to 300 locals, many armed with crowbars, waited for an arranged fight.",
"Police confiscated iron bars and other weapons and blocked roads around the mosque. About 20 police cars surrounded the mosque, where four men showed their pistols and ammunition to a news crew, and boasted that others were carrying arms. Police were pelted with rocks as the crowd dispersed, but no one was injured.",
"Amidst fears of a third night of violence in Sydney some 450 police officers have been deployed in the city to respond to any disturbances. The New South Wales Deputy Commissioner of Police Andrew Scipione says that while they have no specific intelligence, Police expect more unrest tonight. He has also said that if needed he will seek assistance from police in other states.",
"The New South Wales Parliament will be recalled from their Christmas-New Year holiday on Thursday 15 December, 2005 to pass legislation giving police the power to shut bottle shops and hotels, lock down areas and impound and search vehicles.",
"At present police in New South Wales can ask bottle shop and hotel owners close their doors but can not force them to do so.",
"Police are also investigating SMS messages calling on young Arabs to start another round of attacks at Cronulla Beach next Sunday. Another congratulated Australians for the fight against the Lebanese, but called for more attacks. \"We'll show them! It's on again Sunday,\" the message said.",
"A Usenet posting signed by an unknown entity \"Action for Australia\" is calling on Australians to become \"True Blue Patriots\" and rally on Australia Day in 2006. \"We will assert our democratic right to march through the streets of Lakemba,\" the posting said.",
"Claiming that the Sydney suburbs of Bankstown and Lakemba are the true source of the \"Lebanese and muslim trouble\", they are wishing to arrange a march through Lakemba to demonstrate that \"Australians wish to reclaim the streets\"."
]
| 2005-12-13 | title |
Rassistische Ausschreitungen in Australien | 27,839 | [
"Politics and conflicts",
"December 13, 2005",
"Crime and law",
"Australia Day",
"Sydney",
"Australia",
"Oceania"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Rassistische_Ausschreitungen_in_Australien | [
"Canberra (Australien), 12.12.2005 – Bei rassistischen Ausschreitungen in Australien sind am Wochenende des 10. und 11. Dezember 30 Menschen verletzt worden. Nachdem sich etwa 5.000 Menschen auf dem Strand von Cronulla versammelt hatten, die Nationalflaggen schwenkten und rassistische Lieder sangen, griffen sie fremdländisch arabisch aussehende Menschen an.",
"Daraufhin wurden 16 Menschen festgenommen. Der australische Ministerpräsident John Howard lehnte es in öffentlichen Stellungnahmen ab, die Teilnehmer an der Zusammenrottung Rassisten zu nennen. espace.ch zitiert ihn mit den Worten: „Das ist ein Begriff, mit dem so oft um sich geworfen wird, dass ich das nicht auch tun werde.“ Der Oppositionspolitiker Kevin Rudd wirft John Howard vor, den Kopf in den Sand zu stecken. Er kritisiert vor allem die Aussage Howards, die rassistischen Ausschreitungen würden das Ansehen Australiens nicht beschädigen. Peter Beattie, der Ministerpräsident von Queensland, sagte, dass sich die meisten Australier für die rassistischen Ausschreitungen schämten. Die Regierung von News South Wales will die Ausschreitungen mit der Anwendung eines Notstandsgesetzes, das der Polizei zusätzliche Rechte einräumt und zuletzt während der Olympischen Sommerspiele im Jahr 2000 angewandt wurde, beenden."
]
| null | interlang link |
Disturbios raciales en la ciudad de Sydney | 27,839 | [
"Politics and conflicts",
"December 13, 2005",
"Crime and law",
"Australia Day",
"Sydney",
"Australia",
"Oceania"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Disturbios_raciales_en_la_ciudad_de_Sydney | [
"Graves disturbios raciales se presentaron el 11 de diciembre en Sydney, Australia cuando jóvenes anglosajones decidieron atacar a la policía y asaltar a toda persona de apariencia árabe que se aproximara a las playas de Cronulla y Maroubra al sudeste de la ciudad.",
"Los disturbios se originaron a raíz de la noticia de que un joven de origen libanés había golpeado a uno de los salvavidas de la playa de Cronulla el fin de semana inmediatamente anterior. Los jóvenes de la localidad de Cronulla decidieron entonces formar patrullas para impedir que \"forasteros\" se aproximaran a las playas del sector y atacaron a dos jóvenes de origen libanés que se acercaron a la playa. Este hecho fue ampliamente difundido por la televisión australiana, causando estupor en la comunidad libanesa cuyos jóvenes reaccionaron concurriendo masivamente al sector generando una escalada del conflicto. El día domingo, aproximadamente 5.000 jóvenes que cantaban lemas racistas se habían agrupado para impedir el paso de los \"wogs\", como despectivamente se denomina a las personas no anglosajonas.",
"El primer ministro, John Howard, inmediatamente condenó los incidentes advirtiendo que \"atacar personas con base en su raza, apariencia o su origen étnico es totalmente inaceptable y debe por lo tanto ser objeto de repudio por todos los australianos sin importar su origen ni su afiliación política\".",
"Existe temor entre las autoridades de que se dé un empeoramiento de los desórdenes al detectarse que los jóvenes de uno y otro bando se están enviando mensajes de texto vía celular en los cuales se planea de un lado atacar la mezquitas y del otro extender los disturbios a otros suburbios para vengar los asaltos a la comunidad libanesa."
]
| 12 de diciembre de 2005 | interlang link |
Les violences raciales continuent à Sydney (Australie) | 27,839 | [
"Politics and conflicts",
"December 13, 2005",
"Crime and law",
"Australia Day",
"Sydney",
"Australia",
"Oceania"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Les_violences_raciales_continuent_%C3%A0_Sydney_(Australie) | [
"C'est la seconde nuit de violence raciale à Sydney (Australie) dans les banlieues de l'est de la ville. Des habitants ont été battus, des déprédations ont eu lieu. Des centaines d'hommes, certains armés de pistolets ou de barres de fer ont endommagé des voitures et des magasins, et attaqué des personnes au hasard. Cinq hommes ont été arrêtés et mis en examen (\"charged\").",
"La police a demandé de l'équipement anti-émeute et des renforts pour faire face à l'arrivée de voitures chargées de gens venant prendre part aux pillages. Un témoin a indiqué que la police, pistolet à la main, arrêtait de nombreuses personnes. Des coups de feu auraient été entendus près de la plage de Cronulla mais la police a indiqué qu'aucun coup de feu n'avait été tiré.",
"Des centaines d'hommes se sont réunis autour de la mosquée Lakemba vers 16 heures 30 après la diffusion de rumeurs d'attaque sur le bâtiment. Les hommes se sont frottés (\"scuffled \") à la police qui compte trois blessés mineurs.",
"Il semblerait que de nombreux SMS circuleraient.",
"À la suite de l'escalade de violence de la veille, près de 70 voitures ont envahi Cronulla et Brighton-le-Sands lundi soir . Selon le journal Sydney Morning Herald, une vingtaine de voitures chargées d'hommes sont arrivées à Cronulla vers 22 heures 30, cassant des vitrines et des voitures, effrayant des passants sur leur chemin.",
"Une femme aurait été battue à Carringbah. 4 hommes aurait attaqué les clients d'une pizzeria, assommant une femme et brisant les fenêtres. Environ 100 habitants de Cronulla ont bloqué une voiture transportant des hommes d'apparence moyenne orientale. La police a dispersé la foule et la voiture a pu continuer.",
"Environ 100 hommes sont arrivés à Brighton-Le-Sands, jetant des objets sur les voitures et les magasins. La foule a renversé les poubelles, des chiens policiers et des hélicoptères ont été appelés lorsque les habitants ont commencé à vouloir reprendre les rues aux \"wogs and Lebanese\". La police a demandé aux habitants de rester chez eux.",
"Le service de presse de la police a rendu public une liste de personnes agressées :",
"Cinq hommes ont été arrêtés et inculpés. Ces hommes sont de Guildford, Sandringham, Ashcroft, et Hurstville. L'inculpation concerne : l'attaque de policiers, désobéissance, conduite dangereuse de voiture, port de couteau... Les hommes ont entre 22 et 30 ans.",
"Plus tôt, environ 200 hommes se sont réunis en dehors de la mosquée, certains armés de pistolets. Le groupe a déclaré vouloir protéger la mosquée contre les attaques d'un gang venant des plages du Sud. Un autre groupe a indiqué qu'il se dirigeait vers la plage Maroubra où un groupe de 300 habitants les attendaient pour un combat.",
"La police a confisqué les barres de fer et les autres armes bloquant les routes autour de la mosquée avec une vingtaine de voitures de polices pendant que 4 hommes montraient leurs armes à une équipe de presse. La police a été la cible de jets de pierre durant la dispersion de la foule mais personne n'a été blessé.",
"Pour empêcher une 3ème nuit de violence dans Sydney, près de 450 policiers ont été déployés dans la ville pour répondre en cas d'agitation. Andrew Scipione, le chef de la police de Nouvelle-Galles du Sud a indiqué qu'il n'avait pas d'informations particulières mais que la police prévoyait encore de l'agitation pour la nuit. Il aussi indiqué, que si le besoin s'en faisait sentir il ferait appel à la police d'autres états.",
"Le parlement de Nouvelle-Galles du Sud sera rappelé de ses vacances de fin d'année le 15 décembre prochain pour voter un texte donnant à la police le pouvoir de fermer les magasins vendant de l'alcool , des hôtels et des quartiers et d'arrêter et fouiller des véhicules.\nActuellement la police de Nouvelle Galle du Sud peut demander à un propriétaire de fermer ses portes mais ne peut pas le forcer à le faire.",
"La police enquête sur des messages SMS appelant les jeunes arabes à attaquer la plage de Cronulla dimanche prochain. Un autre message félicite les australiens pour leur combat contre les libanais et appel à d'autres attaques. \"Nous leur montrerons! À DIMANCHE POUR LA SUITE ! dit le message.( \"We'll show them! It's on again Sunday,\")",
"Un message sur Usenet signé par une organisation inconnue \"Action pour l'Australia\", demande aux australiens de devenir des \"True Blue Patriots\" et de venir aux Journées pour l'Australie. \"Nous exercerons notre droit démocratique à marcher dans les rues de Lakemba\" dit le message proclamant que les banlieues de Bankstown et de Lakemba sont les vraies sources des \"troubles musulmans et libanais\". Ils veulent organiser une marche à travers Lakemba pour montrer que les \"australiens veulent reprendre leurs rues\"."
]
| Publié le 13 décembre 2005 | interlang link |
Raskravaller chockerar Sydney | 27,839 | [
"Politics and conflicts",
"December 13, 2005",
"Crime and law",
"Australia Day",
"Sydney",
"Australia",
"Oceania"
]
| sv | https://sv.wikinews.org/wiki/Raskravaller_chockerar_Sydney | [
"Sydney – Omkring 25 skadades och 16 greps efter kravaller i Sydney i Australien. Kravallerna inleddes av omkring 5 000 vita ungdomar som samlats på en strand i Cronulla söder om staden och där uppmanade till våld mot människor med arabiskt utseende. Oroligheterna spred sig till en förort där arabiska ungdomar gick till attack mot människor och poliser och slog sönder omkring 40 bilar.",
"Våldet har fördömts av politiska och muslimska talesmän. Invånarna i Sydney brukar betrakta staden som en kulturell smältdegel och för dem kommer våldet som en chock. Morris Iemma, premiärminister i New South Wales, kallade vid en presskonferens våldsamheterna \"oaustraliensiska\". Han kommer att möta representanter för de utsatta grupperna och den förort där våldet ägde rum för att diskutera hur man ska hantera de oroligheter man förväntar sig under kommande vecka.",
"Kevin Schreiber, borgmästare i Sutherland Shire där Cronulla ligger, sa i ett meddelande till Bloomberg att han var förkrossad inför vad som hänt och han uppmanade den federala regeringen att visa handlingskraft. Oroligheterna har varit förstasidesstoff i alla landets tidningar som haft bilder på öldrickande ungdomar iklädda den australiensiska flaggan på framträdande plats. Sydney Morning Herald uppger att det inträffade är de värsta rasoroligheterna sedan två kineser dödades 1860.",
"Polisen har upprättat en specialstyrka som ska ta fast anstiftarna till upploppen. Nynazistiska grupper har lyckats mobilisera sina anhängare genom att sprida meddelanden via mobiltelefoner. Polisen ska nu gå igenom bilder från upploppen.",
"Antiarabiska stämningar har blivit vanligare i Australien efter terroristattackerna i USA 11/9 2001 och bomberna på Bali 2002. Australiens premiärminister John Howard tillbakavisat kopplingen mellan debatten kring de nya vittgående antiterroristlagar som han drivit igenom under hösten och raskravallerna. För några veckor sedan arresterade polisen ett tjugotal personer med islamisk bakgrund, personer som nu är åtalade för flera terroristrelaterade brott.",
"Stranden där kravallerna ägt rum är en populär destination för surfing som de flesta australiensare associerar med sol och party."
]
| 12 december 2005 | interlang link |
Synchronised bombings strike Indian state of Assam | 115,826 | [
"Assam",
"Politics and conflicts",
"Asia",
"United Nations",
"Ban Ki-moon",
"India",
"Crime and law",
"October 31, 2008",
"Bangladesh"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Synchronised_bombings_strike_Indian_state_of_Assam | [
"At least thirteen bombs were set off in the northeastern state of Assam in India on Thursday. The blasts went off shortly before noon IST (UTC+5:30) at market places and government buildings in the state capital Guwahati and surrounding area.",
"Reports say that so far 77 people have been confirmed killed and between 200 and 300 injured. 41 of the victims were in Guwahati, 21 in Kokrajhar and 15 in Barpeta.",
"Assam has been the scene of separatist insurgencies for years, most notably by United Liberation Front of Assam (ULFA) which was outlawed by the Indian government in 1990. The Associated Press says over 10,000 people have died in separatist violence in the past decade.",
"The ULFA has denied any involvement, reported the Press Trust of India. Instead, a previously unheard of group, calling itself Islamic Security Force-Indian Mujahideen (ISF-IM) claimed responsibility in a text message to a television station. The message included a warning of future attacks.",
"Later, people who were apparently upset about the bombings, started rioting in the streets of Guwahati and throwing stones at vehicles. They also torched at least two fire engines. Police shut down roads and implemented a curfew in response to the unrest.",
"Shakeel Ahmad of the Ministry of Home Affairs said conditions in Assam were \"very volatile, the government was on high alert and, even then, this has happened.\"",
"In the past, the government has blamed similar attacks on Islamic militants based in nearby Bangladesh.",
"Ban Ki-moon, the secretary-general of the United Nations condemned the attack in a statement.",
"Ban conveyed \"sorrow and sympathy to the Government and people of India for the loss of life and destruction caused by today's series of bombings,\" in the statement which was released on Thursday."
]
| 2008-10-31 | title |
India: attentati nello stato dell'Assam, 76 morti e circa 400 feriti | 115,826 | [
"Assam",
"Politics and conflicts",
"Asia",
"United Nations",
"Ban Ki-moon",
"India",
"Crime and law",
"October 31, 2008",
"Bangladesh"
]
| it | https://it.wikinews.org/wiki/India:_attentati_nello_stato_dell%27Assam,_76_morti_e_circa_400_feriti | [
"È di 76 morti e circa 400 feriti il bilancio di una serie di attentati avvenuti giovedì scorso nello stato indiano dell'Assam.",
"Diversi i centri colpiti dagli atti terroristici. Le esplosioni in totale sono state 12. Gli attentati sono stati rivendicati da un gruppo islamico denominato Forza di Sicurezza Islamica dei Mujahedden Indiani."
]
| sabato 1 novembre 2008 | interlang link |
Indie: seria zamachów w stanie Asam | 115,826 | [
"Assam",
"Politics and conflicts",
"Asia",
"United Nations",
"Ban Ki-moon",
"India",
"Crime and law",
"October 31, 2008",
"Bangladesh"
]
| pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Indie:_seria_zamach%C3%B3w_w_stanie_Asam | [
"Co najmniej 56 osób zginęło, a ponad 350 osób odniosło obrażenia w serii 12 zamachów bombowych w indyjskim stanie Asam - podała tamtejsza policja",
"25 osób zginęło w kilku wybuchach w głównym mieście miasta stanu Guahati. Do eksplozji doszło także w innych miastach, w których ponad 20 osób. Po wybuchach rozwścieczeni ludzie wyszli na ulice Gauhati, obrzucając kamieniami samochody, paląc wozy strażackie. Policja zorganizowała godzinę policyjną i zablokowanie dróg prowadzących do miast.",
"Nie wiadomo czy za zamachem stoją islamscy radykałowie, bowiem nikt jeszcze do zamachu się nie przyznał."
]
| null | interlang link |
Syrian government: U.S. helicopters attack farm on Syria-Iraq border | 115,682 | [
"Politics and conflicts",
"Syria",
"Crime and law",
"Iraq",
"October 26, 2008",
"Middle East"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Syrian_government:_U.S._helicopters_attack_farm_on_Syria-Iraq_border | [
"According to the Syrian government, United States military helicopters attacked a farm on the Syria-Iraq border. Earlier media reports called the helicopters \"unidentified\" which came into Syria from Iraq. The attack has caused some diplomatic stirs, and the Syrian government has called in a diplomat from the U.S..",
"The BBC News agency reports, quoting Syrian media, that at least seven people were killed when the helicopters attacked a farm along the Bou Kamal border with Iraq in the Syrian town of Al-Sukkariya. Among the dead were a man, four of his sons, and two farm workers. Other reports say at least nine were killed. At least 14 others were injured. Syrian media says all of those killed were civilians.",
"One report from Trend News says that Lebanese officials confirm that the raid was carried out by U.S. troops and that they were targeting alleged terrorists preparing to infiltrate Iraq.",
"The Syrian government state the strike was carried out by the U.S. military. Witnesses near the attack also say the helicopters appeared to be American and involved at least four helicopters, two of which landed. Further witness reports say that at least eight American soldiers proceeded to get off the helicopters. After allegedly attacking their target, all the soldiers returned to the helicopters which took off and left Syria.",
"According to PRESS TV, Sergeant Brooke Murphy, a spokesman for U.S. forces in Iraq, the military is investigating the incident. Meanwhile, Maura Connelly, a U.S. diplomat to Syria, was called to the country's foreign ministry to discuss the incident.",
"If the U.S. carried out the attack, it would be the first time any such attack was carried out inside Syria by U.S. forces."
]
| 2008-10-26 | title |
Acht Tote bei US-Angriff in Syrien | 115,682 | [
"Politics and conflicts",
"Syria",
"Crime and law",
"Iraq",
"October 26, 2008",
"Middle East"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Acht_Tote_bei_US-Angriff_in_Syrien | [
"Damaskus (Syrien), 28.10.2008 – Nach syrischer Darstellung kam es am Sonntag, dem 26. Oktober gegen 16:45 Uhr Ortszeit (14:45 MEZ) unweit der acht Kilometer nördlich der Grenze zwischen dem Irak und Syrien liegenden Ortschaft Abu Kamal zu einem Zwischenfall, bei dem vier Kampfhubschrauber der US-Streitkräfte in den syrischen Luftraum eindrangen und eine Ortschaft angriffen. Bei dem Angriff wurden nach syrischen Angaben acht Zivilisten getötet. Unter den Getöteten waren nach den Angaben aus Damaskus vier Kinder.",
"Der genaue Ablauf des Vorfalls ist unklar. Bewohner des Ortes erklärten gegenüber der Associated Press, an dem Angriff seien zwei US-Kampfhubschrauber beteiligt gewesen. Außer den acht Getöteten seien fünf weitere Personen verletzt worden. Die „Syrian Arab News Agency“ (SANA) veröffentlichte eine Verlautbarung der syrischen Regierung, derzufolge der Angriff kurz vor Sonnenuntergang mit vier Hubschraubern geführt worden sein soll. Die Hubschrauber hätten zunächst ein Gebäude beschossen und auch Soldaten abgesetzt, die ein Gebäude gestürmt haben sollen. Nach Angaben von Akram Hameed, einem syrischen Augenzeugen, haben die Schießereien etwa 15 Minuten gedauert.",
"Syrien hat den Vorfall scharf verurteilt und bezeichnete ihn als „ernstliche Aggression“. Der Geschäftsträger des Irak und der Vereinigten Staaten wurden ins syrische Außenministerium einbestellt. Syrien macht den Irak mitverantwortlich für den Zwischenfall, da der Angriff von dessen Staatsgebiet aus geführt worden sei. Auch der Iran hat den US-Angriff als eine Verletzung der Souveränität Syriens verurteilt.",
"Unweit vom Ort des Angriffes befindet sich auf irakischer Seite die Stadt Qaim, der von Beobachtern als ein wichtiger Durchgangsort für Kämpfer und Waffen eingestuft wird. Aufständische Sunniten hatten die Stadt im April 2005 eingenommen. Sie wurde einen Monat später von US-Marinesoldaten nach heftigen Kämpfen zurückerobert.",
"Der syrische Innenminister Bassam Abdul-Madschid hatte im April erklärt, dass Syrien die Kontrollen im Grenzgebiet zum Irak verstärkt habe, um Waffenschmuggel zu verhindern. Die Vereinigten Staaten werfen Damaskus dennoch vor, zu wenig gegen Waffenschmuggel und die Infiltrierung des nördlichen Iraks von syrischem Staatsgebiet aus zu unternehmen. „Wir nehmen die Angelegenheit jetzt in unsere eigenen Hände“, sagte ein US-Militärsprecher in Washington. Nach Aussage des US-Generalmajors John Kelly seien die Grenzen zu Saudi-Arabien und Jordanien ziemlich dicht, die syrische Grenze sei aber eine „andere Geschichte“, die syrische Seite sei ziemlich unkontrolliert.",
"Der Leiter des syrischen Orientzentrums für internationale Studien, Samir al-Taqi, erklärte gegenüber dem Nachrichtensender al-Dschasira, dass sich rund 1,5 Millionen irakische Flüchtlinge in Syrien befänden und deswegen eine lückenlose Grenzkontrolle unmöglich sei. Auf syrische Bitten um technische Hilfe hätten die Vereinigten Staaten abwehrend reagiert.",
"Die Vereinigten Staaten zählen Syrien nach wie vor zur Achse der Bösen. Die italienische Tageszeitung „La Repubblica“ bezeichnet den Angriff als „ein bedeutendes Signal an Damaskus“. Der Korrespondent der BBC bezeichnete den Vorfall als ungewöhnlich, zumal Frankreich und das Vereinigte Königreich versuchten, ihre Verbindungen mit Syrien zu verbessern und das Land aus der politischen Isolation zu führen und die Regierung Bush nur noch wenige Monate im Amt sei. Der syrische Präsident Baschar al-Assad hofft auf verbesserte Beziehungen mit den Vereinigten Staaten, falls Barack Obama am 4. November zum US-Präsident gewählt wird.",
"Inoffizielle Quellen in amerikanischen Militärkreisen gaben später an, man habe ein Versteck von al-Qaida angegriffen, das eine Zwischenstation für Untergrundkämpfer sein solle. Es gibt bislang keine offiziellen Verlautbarungen aus dem Pentagon oder dem Weißen Haus. Nach Regierungsangaben aus Bagdad sollen US-Truppen Aufständische und Terroristen angegriffen haben. Es handelte sich um den ersten solchen Angriff, den die US-Truppen auf syrischem Staatsgebiet ausgeführt haben. Aus israelischen Sicherheitskreisen wurde mitgeteilt, das Israel in den Zwischenfall nicht involviert gewesen sei.",
"Das Vordringen auf fremdes Staatsgebiet ist im Nahen Osten nicht ungewöhnlich. Die Türkei führt immer wieder Militäroperation im Nordirak durch. Diese richten sich nach türkischen Angaben gegen Mitglieder der Arbeiterpartei Kurdistans. Trotzdem haben beide Staaten ziemlich ungetrübte Beziehungen miteinander. Die amerikanischen Streitkräfte wiederum haben wiederholt Ziele in den pakistanischen Stammesgebieten bekämpft, wobei auch reguläre pakistanische Soldaten und Zivilisten starben. Einer der bekanntesten Zwischenfälle dieser Art war der israelische Luftangriff auf den irakischen Atomreaktor Osirak im Jahr 1981. Im letzten Jahr hatten israelische Flugzeuge den Rohbau eines Atomreaktors im Osten Syriens zerstört, wie Israel angab. Trotzdem führen Israel und Syrien indirekte Friedensverhandlungen miteinander."
]
| null | interlang link |
Syria: nalot lotnictwa USA | 115,682 | [
"Politics and conflicts",
"Syria",
"Crime and law",
"Iraq",
"October 26, 2008",
"Middle East"
]
| pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Syria:_nalot_lotnictwa_USA | [
"Syria oskarżyła Stany Zjednoczone o popełnienie oburzającej zbrodni. Stwierdzenie to związane jest z niedzielnym nalotem, podczas którego amerykańskie śmigłowce miały zabić 8 cywili na położonej przy granicy z Irakiem syryjskiej farmie.",
"USA specjalnie nie komentuje tego incydentu. Nalot przeprowadzono w rejonie wykorzystywanym przez rebeliantów do ataków na Irak - mówi jedynie rzecznik irackiego rządu.",
"Syria twierdzi, że farmę al-Sukkari zaatakowały 4 śmigłowce USA. Następnie amerykańscy żołnierze przeprowadzili szturm na jeden z budynków.",
"Administracja USA udowodniła, że działa irracjonalnie i nie szanuje prawa międzynarodowego oraz praw człowieka. Oczekujemy wyjaśnień - orzekł po nalocie attache prasowy syryjskiej ambasady w Londynie."
]
| null | interlang link |
Syrian jail riot kills at least 25 | 109,276 | [
"Politics and conflicts",
"Syria",
"Crime and law",
"July 6, 2008",
"Syrian Observatory for Human Rights",
"Damascus",
"Middle East"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Syrian_jail_riot_kills_at_least_25 | [
"A riot in a prison located in the Syrian city of Damascus has resulted in 25 deaths, according to reports provided by human rights groups. Military police fired into the rioters, who were protesting against alleged violence by prison guards against prisoners.",
"Prisoners have claimed that they have been routinely beaten by guards. One prisoner said that, \"they [the guards] shackled our hands behind us, confiscated our clothes and possessions, and beat us. And they insulted the Koran, they trod on the Koran.\"",
"The Syrian Observatory for Human Rights strongly criticized the Syrian government's reaction to the incident in a statement released yesterday: \"The Syrian Observatory for Human Rights demands that Syrian President Bashar al-Assad intervenes immediately to stop this massacre.\"",
"Some of the prisoners have claimed that they have taken hundreds of hostages in order to increase the pressure placed on the Syrian government to respond to the prisoner guards' actions."
]
| 2008-07-06 | title |
敘利亞監獄騷亂當局鎮壓至少25死 | 109,276 | [
"Politics and conflicts",
"Syria",
"Crime and law",
"July 6, 2008",
"Syrian Observatory for Human Rights",
"Damascus",
"Middle East"
]
| zh | https://zh.wikinews.org/wiki/%E6%95%98%E5%88%A9%E4%BA%9E%E7%9B%A3%E7%8D%84%E9%A8%B7%E4%BA%82%E7%95%B6%E5%B1%80%E9%8E%AE%E5%A3%93%E8%87%B3%E5%B0%9125%E6%AD%BB | [
"敘利亞人權組織「敘利亞人權觀測台」表示,在敘利亞首都大馬士革郊外山區一所軍方監獄內,發生政治犯暴動,當局派出安全部隊開槍鎮壓,造成至少二十五名犯人死亡。",
"敘利亞據薩德那亞監獄內一名政治犯,透過手機向總部設在倫敦的敘利亞人權觀測台說:「監獄內的伊斯蘭教犯人今晨發起騷亂。」",
"敘利亞人權觀測台最初說有十名犯人喪生,後來修正死亡人數為二十五人。",
"敘利亞當局尚未對事件發表任何評論。",
"這座監獄位於大馬士革北郊三十公里的薩德那亞村附近,是敘利亞境內其中一座最大規模的政治犯監獄。"
]
| 【2008年7月6日讯】 | interlang link |
Syrian officials and Lebanese President accused by U.N. report | 24,432 | [
"Middle East",
"Syria",
"Crime and law",
"October 21, 2005",
"Lebanon"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Syrian_officials_and_Lebanese_President_accused_by_U.N._report | [
"The death of former Lebanese Prime Minister Rafik al-Hariri in February 2005 was the result of collaboration between Syrian and Lebanese officials, says an investigation submitted to the U.N. Security Council on Thursday.",
"Syrian Information Minister Mahdi Dakhlallah refuted the report saying it was based on witnesses \"who are well known for their anti-Syria stands.\"",
"The report cast suspicion upon Syrian security officials, as well as current Lebanese President Emile Lahoud. Hariri resigned from his post in October 2004, criticizing the Syrians for pressuring the Lebanese government to extend Lahoud's term. Emile Lahoud's office issued a statement \"categorically\" denying contents of the U.N. report; \"There is no truth to it.\"",
"John Bolton, U.S. ambassador to the United Nations, said \"After an initial read, the results are clearly troubling and will require further discussion with the international community.\" The United States, Britain, and France have discussed taking actions against Syria, though no response is expected until at least next week.",
"Hariri and 20 others were killed when a bomb exploded outside his motorcade in Beirut. U.N. Resolution 1595 provided for the investigation of Hariri's assassination, which will be led by German prosecutor Detlev Mehlis."
]
| 2005-10-21 | title |
UN: Untersuchungsbericht über Hariri-Mord vorgelegt | 24,432 | [
"Middle East",
"Syria",
"Crime and law",
"October 21, 2005",
"Lebanon"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/UN:_Untersuchungsbericht_%C3%BCber_Hariri-Mord_vorgelegt | [
"New York (Vereinigte Staaten), 21.10.2005 – Der UN-Sonderermittler Detlev Mehlis übergab gestern dem UNO-Generalsekretär Kofi Annan den Bericht der Kommission, die das Attentat auf den ehemaligen libanesischen Ministerpräsidenten Rafiq Hariri drei Monate lang untersucht hatte. In dem Bericht werden schwerwiegende Verdachtsmomente gegen höchste Stellen sowohl in Syrien als auch in der ehemaligen pro-syrischen Regierung des Libanon vorgebracht.",
"Der libanesische Ministerpräsident war am 14. Februar 2005 durch ein Bombenattentat auf seinen Wagenkonvoi in Beirut getötet worden. Das Attentat hatte im Libanon zu Massenprotesten geführt (so genannte Zedernrevolution), und die syrische Regierung war beschuldigt worden, für das Attentat verantwortlich zu sein. Danach hatte der UN-Sicherheitsrat die Resolution 1595 beschlossen, in der eine Untersuchungskommission unter internationaler Beteiligung eingesetzt wurde, die die Hintergründe des Attentats im Libanon untersuchen sollte. Mit der Leitung dieser Kommission betraute der UN-Generalsekretär den deutschen Staatsanwalt Detlev Mehlis. Die Kommission trägt die offizielle Bezeichnung „International Independent Investigation Commission“ (UNIIIC).",
"Die Kommission nahm am 16. Juni 2005 ihre Arbeit auf. Bis zum 6. Oktober des Jahres, dem Tag der Fertigstellung des Berichts, wurden 244 Zeugen vernommen, 60.000 Dokumente geprüft, 293 Aktennotizen und 22 Zeugenaussagen veröffentlicht. Die gesammelten Dokumente nehmen einen Umfang von 16.711 Seiten an. Der dem UN-Generalsekretär vorgelegte Bericht, der in Kürze dem UNO-Sicherheitsrat vorgelegt werden wird, umfasst allerdings nur 54 Seiten.",
"Die Kommission legte trotz der umfangreichen Arbeit lediglich einen Vorbericht vor, da die Ermittlungsarbeit wegen verschiedener Hindernisse noch nicht abgeschlossen werden konnte. Die gezogenen Schlussfolgerungen sind aber nicht weniger brisant, wenn auch diplomatisch verklausuliert:",
"„In Anbetracht der Infiltration der libanesischen Institutionen und ihrer Gesellschaft durch das Tandem des syrischen und libanesischen Geheimdienstes, wäre es sehr schwierig, sich ein Szenario vorzustellen, in dem eine derartig komplexe Attentatsplanung ohne ihr Wissen ausgeführt worden sein könnte.“",
"Die Untersuchungskommission ist dem politischen Kontext des Attentats in den Wochen und Monaten vor dem Attentat nachgegangen und zu dem Schluss gekommen, dass die angewachsenen Spannungen zwischen dem syrischen Präsidenten Assad und dem libanesischen Präsidenten Hariri den Schlüssel zum Verständnis des Attentats liefern. Am 26. August 2004 war es zwischen den beiden Staatsmännern zu einem zehn- bis fünfzehnminütigen Gespräch gekommen, in dessen Verlauf Assad die Verlängerung der Amtszeit des libanesischen (und prosyrischen) Staatspräsidenten Émile Lahoud gefordert hatte. Diese Forderung war von Hariri jedoch zurückgewiesen worden.",
"Hier setzte die Untersuchungskommission auch an. Sie verlangte von den syrischen Behörden, mit Zeugen aus Syrien bis hinauf zum syrischen Präsidenten Assad zu sprechen. Die syrische Seite war dazu jedoch nicht bereit. Stattdessen wurden schriftliche Aussagen der genannten Zeugen (mit Ausnahme des Präsidenten, der für eine Befragung nicht zur Verfügung stehe) bei einem Treffen in Genf an die Kommission übergeben. Auf weiteres Insistieren der Untersuchungskommission war es gestattet worden, mit syrischen Zeugen zu sprechen, jedoch nur in Anwesenheit syrischer Behördenvertreter. Die Kommission schätzte die Aussagen dieser Zeugen so ein, dass die Fragen in uniformer Weise gegeben wurden. Durch Vergleich mit anderen gewonnen Erkenntnissen kam die Untersuchungskommission zu dem Schluss, dass die Aussagen gefälscht waren. Das UNIIIC stellte sogar fest, dass Aussagen, die in einem Brief des syrischen Außenministers enthalten waren und zur Aufklärung dienen sollten, nicht der Wahrheit entsprachen.",
"Die Art und Weise des Tatortmanagements unmittelbar nach dem Attentat legte ebenfalls die Schlussfolgerung nahe, dass auch im Libanon im Hintergrund mächtige Interessen die Fäden zogen, um eine Aufklärung des Verbrechens zu unterbinden. Beweise wurden nicht gesichert. Bis heute ist es nicht möglich gewesen festzustellen, welcher Sprengstoff bei dem Attentat verwendet worden war. Bereits einen Tag nach dem Attentat wurden zerstörte Fahrzeuge vom Tatort entfernt, der Explosionskrater zugeschüttet und die Straße wieder für den Verkehr freigegeben.",
"Durch den Einsatz vieler Untersuchungsteams (unter anderem aus Australien, der Schweiz, Japan, Holland und Deutschland) gelang es nachträglich, noch einige Beweise zu sichern. Dem deutschen forensischen Team gelang zumindest der Nachweis, dass die Explosion oberirdisch ausgelöst worden war und dass dafür ein Lieferwagen der Marke Toyota verwendet wurde, mit dessen Hilfe etwa 1.000 Kilogramm Sprengstoff zur Detonation gebracht worden waren.",
"Im Verlauf der Untersuchung wurde klar, dass eine monatelange Vorbereitung des Attentats vorausgegangen war, bei dem der libanesische Präsident einer intensiven Überwachung ausgesetzt war. Bei der Ausführung wurden technisch hochentwickelte Geräte benutzt, und es muss eine umfangreiche Logistik gegeben haben. Dies deutet nach Ansicht der Kommission auf eine Verwicklung der Geheimdienste hin. Der benutzte Lieferwagen stammt wahrscheinlich aus einer syrischen Militäreinheit. Eine bedeutende Rolle spielten bei den Untersuchungen auch geführte Telefongespräche. Eines davon soll kurz vor dem Attentat zwischen dem libanesischen Präsidenten Lahoud und einem mutmaßlichen Attentäter stattgefunden haben. Im Verlauf der Ermittlungen wurden bereits einige hochrangige Generäle und Mitglieder der Sicherheitsorgane inhaftiert. Dadurch gelang es der Kommission, in der libanesischen Bevölkerung das Vertrauen in die libanesischen Sicherheitsorgane wieder herzustellen, das durch das katastrophale Tatortmanagement in Verruf geraten war. Weiteren Aufschluss über die Verantwortlichen auf libanesischer und syrischer Seite könne jedoch nur eine Fortsetzung der Untersuchung bringen, die den vorhandenen Spuren weiter nachgehen sollte, so die Kommission."
]
| null | interlang link |
レバノン: 国連報告書はシリア当局者とレバノン大統領の関与を指摘 | 24,432 | [
"Middle East",
"Syria",
"Crime and law",
"October 21, 2005",
"Lebanon"
]
| ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%AC%E3%83%90%E3%83%8E%E3%83%B3%EF%BC%9A_%E5%9B%BD%E9%80%A3%E5%A0%B1%E5%91%8A%E6%9B%B8%E3%81%AF%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%82%A2%E5%BD%93%E5%B1%80%E8%80%85%E3%81%A8%E3%83%AC%E3%83%90%E3%83%8E%E3%83%B3%E5%A4%A7%E7%B5%B1%E9%A0%98%E3%81%AE%E9%96%A2%E4%B8%8E%E3%82%92%E6%8C%87%E6%91%98 | [
"今年2月におきたラフィーク・ハリーリー元レバノン首相の暗殺事件に関して、国際連合の独立調査団は、シリアとレバノンの政府当局者の共謀によるものと結論した。安全保障理事会に20日提出された報告書で明らかになった。",
"シリアのマーディ・ダクラッラー情報相は報告書に異議を唱えている。ダクラッラー情報相は、報告書は「反シリア派であることがよく知られている証人ら」の証言に基づいていると述べた。",
"報告書は、シリア治安当局およびレバノンのエミール・ラフード大統領に疑いを向けている。ハリーリー元首相は2004年10月に首相職を辞職した際、シリア政府がラフード大統領の任期を延長するよう圧力をかけていると批判していた。レバノン大統領府は声明を出し、国連報告書の内容を「断固として」否定すると述べた。声明は「(報告書には)事件についての真実がまったくない」と述べている。",
"ジョン・ボルトン米国連大使は「一読した印象では、結論は明らかに問題を呼び起こす性格のもので、国際社会によるさらなる議論を必要とするだろう」と述べた。アメリカ、イギリス、フランスはシリアに対する制裁措置を検討しているが、結論が出るのは少なくとも今週以降になる見通しである。",
"ハリーリー元首相は、今年2月14日、ベイルートを自動車で走行中、爆発が起こり死亡した。他に20人が巻き込まれた。国連決議第1595号は、ハリーリー元首相の暗殺を操作するため、ドイツのデトレフ・メーリス検事を団長とする調査団を設置した。",
"報告書の原案には、シリア側で関与したとされる人物5人の名が具体的に記されていたが、発表直前になって削除されたことが、報道陣にメールで配布された報告書から判明している。メーリス団長は、21日記者会見で「証言のみに基づいて実名を明かすのを不適当と考えた」(東京新聞による)などの説明を行った。",
"英語版ウィキニュースからの翻訳を含みます。"
]
| 【2005年10月23日】 | interlang link |
Taiwan's Constitutional Court legalizes gay marriage, gives legislators two years to amend marriage laws | 2,816,308 | [
"Politics and conflicts",
"Taiwan",
"LGBT",
"Asia",
"Crime and law",
"May 26, 2017",
"Same-sex marriage"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Taiwan%27s_Constitutional_Court_legalizes_gay_marriage,_gives_legislators_two_years_to_amend_marriage_laws | [
"On Wednesday, the Constitutional Court of the Republic of China — Taiwan — ruled laws restricting same-sex marriage unconstitutional, declaring them \"in violation of both the people’s freedom and the people's right to equality\" in the official statement. The Court gave legislators two years to amend the state's marriage laws.",
"In the ruling, Taiwan's Constitutional Court, which contains 14 judges, ruled in favor of extending marriage rights to same-sex couples. The Court also stated that, if the legislators miss the two-year deadline, same-sex couples will still be allowed to marry per ruling, which as things now are would make Taiwan the first Asian country to legalize same-sex marriage. One of the plaintiffs was Chi Chia-wei (祁家威), a gay rights advocate since the 1980s who has campaigned for marriage rights since 2001.",
"The ruling received mixed reactions. Taiwan's LGBT Family Rights Advocacy celebrated the ruling. However, groups like Coalition for the Happiness of Our Next Generation have opposed same-sex marriage and, as reported by Taiwan News, protested the ruling outside the Court, asked that the ruling be invalidated, and asked the country's president Tsai Ing-wen to resign. Before becoming the nation's first female president in 2016, Tsai campaigned for the legalization of same-sex marriage.",
"Lawmakers in Taiwan passed the first draft of a bill to legalize same-sex marriage in December 2016. The bill would replace \"male and female parties\" with \"two parties\" in Article 972 of the Civil Code concerning marriage. Anti-ruling protests have interfered with the passage of the bill, however.",
"Taiwan's capital, Taipei, holds the largest gay pride marches in Asia, reports the Human Rights Campaign.",
"The People's Republic of China — mainland China — continues to claim sovereignty over the self-governing Taiwan. In China, homosexuality was decriminalized in 1997 and delisted from the Chinese Psychiatric Association's list of psychiatric disorders in 2001. However, of roughly 30,000 LGBT and intersex people, surveyed in China by Peking University, United Nations Development Programme, and the Beijing LGBT Center, most were found to be closeted, with only about 5 percent living openly.",
"Twenty-two countries around the world currently legally endorse same-sex marriage, including the United States and Great Britain."
]
| 2017-05-26 | title |
台灣大法官會議釋憲 《民法》禁止同性婚姻之法條違憲 | 2,816,308 | [
"Politics and conflicts",
"Taiwan",
"LGBT",
"Asia",
"Crime and law",
"May 26, 2017",
"Same-sex marriage"
]
| zh | https://zh.wikinews.org/wiki/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E5%A4%A7%E6%B3%95%E5%AE%98%E6%9C%83%E8%AD%B0%E9%87%8B%E6%86%B2_%E3%80%8A%E6%B0%91%E6%B3%95%E3%80%8B%E7%A6%81%E6%AD%A2%E5%90%8C%E6%80%A7%E5%A9%9A%E5%A7%BB%E4%B9%8B%E6%B3%95%E6%A2%9D%E9%81%95%E6%86%B2 | [
"【2017年5月24日讯】 台灣大法官會議在2017年5月24日做出重大憲法解釋案,宣告《民法》禁止同性婚姻條文違憲,立法院應在兩年之內修法或立法;如果兩年內未完成修法或立法,同志可依現行法規直接進行婚姻登記。[1]",
"這項編號「釋字第748號」解釋文中,認定現行《民法》排除相同性別者締結婚姻的規定,違反《中華民國憲法》第22條保障人民婚姻自由及第7條保障人民平等權的意旨,需要在解釋文公佈後兩年內修法或立法,不過解釋文中也聲明法律如何修正為立法機關的權責。若兩年內未完成修法或立法,依解釋文的說明,同性可依民法之相關規定,向戶政機關辦理結婚登記。",
"競選期間曾以婚姻平權做為承諾的總統蔡英文,在釋憲案結果出爐後也在臉書發表聲明。她先感性表示「無論大家對同婚議題的立場是什麼,這一刻是我們將周遭所有人看成是自己兄弟姊妹的時刻」,並做出三點指示:第一點指大法官所作出的解釋文有拘束全國人民及各級機關的效力;第二點要求行政部門儘速提出修法草案,交立法院審議;第三點則呼籲社會尊重不同意見者,相信台灣有成熟的民主機制化解歧見。[2]"
]
| null | interlang link |
Taiwan's legislature first in Asia to legalize same-sex marriage | 2,868,116 | [
"Human rights",
"Asia",
"LGBT",
"Taiwan",
"May 19, 2019",
"Crime and law",
"Same-sex marriage"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Taiwan%27s_legislature_first_in_Asia_to_legalize_same-sex_marriage | [
"On Friday the legislature of Taiwan, the Legislative Yuan, voted 66 to 27 to legalize same-sex marriage, seven days ahead of the two-year deadline issued by the country's Constitutional Court in 2017. This would make Taiwan the first country in Asia to legally recognize unions between same-sex couples. The law is to take effect late this week.",
"The Legislative Yuan debated three competing bills, and selected the one posed by the country's cabinet, which used the word \"marriage,\" over the two posed by conservatives, which used the terms \"same-sex family relationship\" and \"same-sex union.\" The selected bill does not offer same-sex couples all the same rights as their heterosexual counterparts; there are limits on adoption rights and marriage with foreigners.",
"Jennifer Lu of Marriage Equality Coalition Taiwan said, \"[I]t's still not full marriage rights; we still need to fight for co-adoption rights, and we are not sure about foreigner and Taiwanese marriage, and also gender equality education.\"",
"The Taiwanese government held a referendum in November 2018, allowing the population to vote on same-sex marriage, and 67% came out against.",
"Xiaogang Wei of the Beijing Gender Health Education Institute commented on the Legislative Yuan's decision: \"The Chinese government has pointed to cultural tradition as a reason for same-sex marriage being unsuitable in China. But the decision in Taiwan, which shares a cultural tradition with us, proves that Chinese culture can be open, diverse and progressive.\"",
"In mainland China, which claims sovereignty over Taiwan, homosexuality is technically not illegal, but late last year a same-sex erotica author was sentenced to ten years in prison, and same-sex marriage is not recognized.",
"In 2017, Taiwan's Constitutional Court, which rules on constitutional matters, said not allowing gay citizens to marry constituted \"different treatment\" incompatible with the constitution. The decision prompted objections from conservatives opposing recognition of gay marriage."
]
| 2019-05-19 | title |
Homohuwelijk nu legaal in Taiwan | 2,868,116 | [
"Human rights",
"Asia",
"LGBT",
"Taiwan",
"May 19, 2019",
"Crime and law",
"Same-sex marriage"
]
| nl | https://nl.wikinews.org/wiki/Homohuwelijk_nu_legaal_in_Taiwan | [
"Het parlement van Taiwan heeft vrijdag met 66 stemmen voor en 27 tegen een wet aangenomen die het huwelijk tussen twee personen van hetzelfde geslacht legaal maakt. Taiwan is hiermee een voortrekker; het wordt het eerste Aziatische land waarin het homohuwelijk wettelijk is toegestaan. Wel blijven homo's minder rechten houden waar het gaat om adoptie.",
"Het Taiwanese hooggerechtshof verwierp twee jaar geleden een verbod op het homohuwelijk en besloot dat het gelegaliseerd moest worden. De regering moest een wet hiervoor ontwerpen. De deadline voor dit laatste zou volgende week aflopen.",
"Vanuit de Taiwanese bevolking lijkt een meerderheid desondanks fel gekant te zijn tegen het homohuwelijk. Tijdens een referendum afgelopen november stemde zeventig procent van de Taiwanezen ertegen."
]
| 17 mei 2019 | interlang link |
Taliban execute one Korean hostage; reports of release denied | 75,157 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Afghanistan",
"Crime and law",
"July 25, 2007",
"South Korea",
"Korean Peninsula",
"Afghan Taliban"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Taliban_execute_one_Korean_hostage;_reports_of_release_denied | [
"Afghanistan police have recovered the bullet-ridden body of a South Korean evangelical priest, who was among 23 aid-workers held hostage by the Taliban. Earlier reports that at least 8 other hostages were released are now being denied.",
"\"I can confirm that one of the hostages has been killed by the Taliban,\" said head of the Afghan delegation in charge of the hostage negotiations, Waheedullah Mujadadi who also added that he could not confirm the release of the other 8 hostages.",
"\"Since Kabul's administration did not listen to our demand and did not free our prisoners, the Taliban shot dead a male Korean hostage,\" Qari Mohammad Yousuf told Reuters via telephone. \"If the administration of Kabul is not ready to release our hostages, then by 1.00 a.m. the rest of the hostages will be killed,\" he continued. \"That time is the last deadline.\" Yousuf said the hostage was killed in Qarabagh district of Ghazni Province. Reports claim he was shot ten times.",
"Associated Press cited two Western officials when reporting that some of the 23 hostages had been released. One of the officials, who spoke on the condition of anonymity, said six women and two men had been taken to the main United States base in Ghazni.",
"\"Talks continue but no one has been freed so far,” said Ghazni governor Mirajuddin Pattan. Taliban spokesperson Yousuf said the claim of a release was \"government propaganda.\""
]
| 2007-07-25 | title |
Talibán mata un rehén surcoreano | 75,157 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Afghanistan",
"Crime and law",
"July 25, 2007",
"South Korea",
"Korean Peninsula",
"Afghan Taliban"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Talib%C3%A1n_mata_un_reh%C3%A9n_surcoreano | [
"25 de julio de 2007Ġaznī, Afgnanistán —",
"Los secuestradores de Talibán mataron a uno de sus 23 rehenes surcoreanos y amenazaron con matar más si sus condiciones no son cumplidas antes de las 2030 GMT.",
"Waheedulá Mujadedi, el delegado gubernamental confirmó la muerte del rehén. El cuerpo del surcoreano, un pastor evangélico, fue encontrado en la localidad de Qarabagh, provincia de Ġaznī.",
"\"Hemos fijado un nuevo y último ultimátum que expira a las 20H30 GMT. Si nuestras demandas no son respetadas, mataremos otros rehenes\", declaró Yusuf Ahmadi, el portavoz del grupo. \"Hemos matado a un surcoreano porque el gobierno [afgano] no es honesto en sus negociaciones\".",
"El Talibán se quejó ya que el gobierno afgano no cumplió con la liberación de prisioneros pertenecientes al Talibán, luego de que negociadores coreanos hubieran afirmado al grupo que se liberarían a los prisioneros. El grupo insurgente exigen al gobierno de Kabul el intercambio de ocho rehenes por otros ocho prisioneros del Talibán.",
"Los 23 rehenes – 18 mujeres y 5 hombres – fueron secuestrados en la provincia de Ghazni, al este de Afganistán.",
"Asimismo, el grupo mantiene cautivo a un alemán y cuatro afganos capturados el 18 de julio, y piden a cambio de la liberación de éstos otro intercambio de prisioneros."
]
| null | interlang link |
Taliban report killing another South Korean hostage as deadline passes | 75,842 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Afghanistan",
"Crime and law",
"South Korea",
"Korean Peninsula",
"Afghan Taliban",
"July 30, 2007"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Taliban_report_killing_another_South_Korean_hostage_as_deadline_passes | [
"A Taliban spokesman has stated that a South Korean hostage has been executed after a deadline had passed on Taliban demands to the Afghan government.",
"\"We shot dead a male captive because the government did not listen to our demands,\" Qari Mohammad Yousuf, Taliban spokesman told Reuters news agency by phone. \"We killed one of the male hostages at 6:30 this evening because the Kabul administration did not listen to our repeated demands,\" he continued.",
"AFP have quoted a Taliban spokesman as saying, \"Finally tonight at 8:30 we killed one of the Koreans named Sung Sin with AK-47 gunshots.\" There isn't, as of yet, an explanation for the apparent 2-hour time discrepancy of the claimed killing.",
"Yousuf indicated that the Taliban have threatened to kill more hostages if their demands for the release of Taliban prisoners by Afghan officials were not met. A new deadline was not imposed. Yousuf told Reuters that Sung Sin's body had been dumped by the side of a road. The Taliban has also demanded the withdrawal of South Korean troops from Afghanistan.",
"If the death is confirmed, Sung Sin would be the second South Korean hostage killed by the Taliban since the capture of the 23 Christian aid volunteers on July 19. On July 25, the Taliban shot and killed Bae Hyung-kyu, a 42-year-old pastor. His body was subsequently found in the desert area of the southern province of Ghazni, near where the aid workers were captured.",
"Ghanzi Govornor Marajudin Pathan stated that officials were aware of the Taliban’s killing, but that a body has not yet been recovered, although police have begun searching. He could not specify on a timetable for the recovery of Sin's body.",
"“Ghazni is a very vast area, so we really don’t know where the body is,” Pathan said."
]
| 2007-07-30 | title |
Talibán mata otro rehén surcoreano | 75,842 | [
"Politics and conflicts",
"Asia",
"Afghanistan",
"Crime and law",
"South Korea",
"Korean Peninsula",
"Afghan Taliban",
"July 30, 2007"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Talib%C3%A1n_mata_otro_reh%C3%A9n_surcoreano | [
"30 de julio de 2007Gazni, Afganistán —",
"Un portavoz de Talibán declaró que un rehén surcoreano ha sido ejecutado luego de que llegara a un término el plazo establecido para que el gobierno afgano cumpliera las demandas del grupo insurgente.",
"\"Disparamos un cautivo hombre porque el gobierno no escucha nuestras demandas\", dijo Qari Mohammad Yousuf, un portavoz del grupo, a Reuters por teléfono. \"Matamos a uno de los rehenes hombres a las 6:30 de esta noche porque Kabul no escuchó nuestras repetidas demandas\", continuó.",
"La AFP citó a un portavoz de Talibán diciendo: \"Finalmente hoy a la noche a las 8:30 matamos a uno de los coreanos llamado Sung Sin con un disparo de una AK-47\". Aún no hay explicación de la discrepancia de 2 horas.",
"Yousuf indicó que el Talibán ha amenazado en matar a más rehenes si no se cumplen sus demandas por la liberación de prisioneros de Talibán. Aún no se ha fijado un nuevo ultimátum. Yousuf comentó a Reuters que el cuerpo de Sung Sin fue arrojado al costado de una ruta. El Talibán también demandó la retirada de las tropas surcoreanas de Afganistán.",
"Si se confirma la muerte, Sung Sin sería el segundo rehén surcoreano en ser matado por el Talibán desde la captura en la provincia de Gazni de los 23 misioneros cristianos el 19 de julio. El 25 de julio, el Talibán mató a Bae Hyung-kyu, un pastor de 42 años y líder del grupo. Su cuerpo fue encontrado en el área desértica de la provincia de Gazni.",
"El Gobernador de Gazni, Marajudin Pathan, declaró que los oficiales estaban al tanto de los asesinatos de Talibán, pero el cuerpo no ha sido encontrado, aunque la policía ha comenzado a buscar.",
"\"Gazni es un área bastante vasta, así que realmente no sabemos donde está el cuerpo\", dijo Pathan."
]
| null | interlang link |
Tankers taken by pirates in Indian Ocean | 244,742 | [
"Piracy",
"February 11, 2011",
"Italy",
"Europe",
"Asia",
"Greece",
"Crime and law",
"Oman",
"Economy and business",
"Korean Peninsula",
"South Korea",
"Africa",
"Middle East"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Tankers_taken_by_pirates_in_Indian_Ocean | [
"Pirates have hijacked two tankers carrying a total of 374,255 metric tons of crude oil off the coast of Oman in the Indian Ocean. After these attacks, pirates now control 29 ships and 660 hostages; pirates recently released Keummi 305, a South Korean ship.",
"Early Tuesday, an Italian ship, MV Savina Caylin, was boarded 670 miles east of Socotra Island. The oil tanker had 104,255 metric tons on board; it was traveling from Sudan to Malaysia. Shots were fired at the vessel, beginning the attacks at 0625 GMT; the pirates used rocket-propelled grenades and small arms. At the time, the tanker was 500 miles from India and 800 miles from Somalia. An Italian navy spokesperson stated that no one was injured in the attack—17 crew members were on board when at least 5 pirates boarded.",
"A similar attack occurred Wednesday on a Greek tanker, containing 270,000 metric tons of oil, off the coast of Oman. Greek company Enesel SA, which manages the ship, reported that 25 crew members were on board. The vessel was headed from Kuwait to United States' Gulf of Mexico. Irene SL has not been in contact with its owners since the attack."
]
| 2011-02-11 | title |
Oman: Supertanker durch Piraten gekapert | 244,742 | [
"Piracy",
"February 11, 2011",
"Italy",
"Europe",
"Asia",
"Greece",
"Crime and law",
"Oman",
"Economy and business",
"Korean Peninsula",
"South Korea",
"Africa",
"Middle East"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Oman:_Supertanker_durch_Piraten_gekapert | [
"Maskat (Oman), 10.02.2011 – Am Mittwochmorgen, dem 9. Februar 2011, wurde der Tanker „Irene SL“ der griechische Reederei Enesel von Piraten vor der Küste Omans geentert. Der Tanker hat zwei Millionen Barrel Rohöl im Wert von 200 Millionen Dollar an Bord. Seit die Piraten das Schiff übernommen haben, besteht kein Funkkontakt mehr. Sieben Griechen, ein Georgier und 17 Philippiner bilden die Besatzung des Supertankers; über ihr Schicksal ist nichts bekannt.",
"Vor zwei Wochen kaperten Piraten die „Beluga Nomination“ einer deutschen Reederei und brachten sie in somalische Gewässer. Ende Dezember 2010 konnte ein Schiff seine Fahrt nach acht Monaten fortsetzen. Zuvor waren 5,5 Millionen Dollar gezahlt worden. Die Gefährdungslage verschärft sich im indischen Ozean. Die Anstrengungen der international zusammengesetzten Marineeinheiten zur Sicherung des Seewegs werden durch die Seeräuber unterlaufen. Die Vereinigung der Tanker-Eigner Intertanko befürchtet, dass ohne wirkungsvolle Maßnahmen die Route nicht mehr befahren werden kann. Dies würde zu Engpässen bei der Versorgung mit Rohöl führen.",
"Seit Jahren agieren Banden von Somalia aus und bringen Schiffe in ihre Gewalt. Das Land befindet sich in der Hand lokaler Clans, Kriegsherren, radikal-islamischer Gruppen und von Piraten. Bei Festnahmen von Tätern ergeben sich regelmäßig Probleme, ein Gericht zu finden, das sich für das Strafverfahren zuständig erklärt."
]
| null | interlang link |
Πειρατές επιτέθηκαν σε δεξαμενόπλοια στον Ινδικό Ωκεανό | 244,742 | [
"Piracy",
"February 11, 2011",
"Italy",
"Europe",
"Asia",
"Greece",
"Crime and law",
"Oman",
"Economy and business",
"Korean Peninsula",
"South Korea",
"Africa",
"Middle East"
]
| el | https://el.wikinews.org/wiki/%CE%A0%CE%B5%CE%B9%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%AD%CF%82_%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%84%CE%AD%CE%B8%CE%B7%CE%BA%CE%B1%CE%BD_%CF%83%CE%B5_%CE%B4%CE%B5%CE%BE%CE%B1%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CF%8C%CF%80%CE%BB%CE%BF%CE%B9%CE%B1_%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BD_%CE%99%CE%BD%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%A9%CE%BA%CE%B5%CE%B1%CE%BD%CF%8C | [
"Πειρατές κατέλαβαν 2 δεξαμενόπλοια με συνολική χωρητικότητα 374.255 μετρικών τόνων αργού πετρελαίου στις ακτές του Ομάν στον Ινδικό Ωκεανό. Μετά από αυτές τις επιθέσεις, οι πειρατές ελέγχουν πλέον 29 καράβια και 660 ομήρους - ενώ πρόσφατα, οι πειρατές επιτέθηκαν στο Keummi 305, ένα Νοτιοκορεατικό πλοίο.",
"Τη Τρίτη, ένα ιταλικό πλοίο, το MV Savina Caylin, επιβιβάστηκε 670 μίλια ανατολικά του Νησιού Σοκότρα. Η δεξαμενή πετρελαίου είχε 104.255 μετρικούς τόνους - ταξίδευε από το Σουδάν στη Μαλαισία. Η επίθεση άρχισε στις 0625 GMT - οι πειρατές χρησιμοποίησαν ρουκετοβόλα και φορητά όπλα. Εκείνη τη στιγμή, το δεξαμενόπλοιο ήταν 500 μίλια από την Ινδία και 800 μίλια από τη Σομαλία. Ένας εκπρόσωπος του ιταλικού ναυτικού ανακοίνωσε ότι κανένας από τα 17 μέλη του πληρώματος δεν τραυματίστηκε όταν τουλάχιστον 5 πειρατές βρέθηκαν στο κατάστρωμα.",
"Μια παρόμοια επίθεση έγινε τη Πέμπτη σε ελληνικό δεξαμενόπλοιο, το οποίο είχε 270.000 μετρικούς τόνους πετρελαίου, στις ακτές του Ομάν. Η ελληνική εταιρεία Enesel SA, στην οποία ανήκει το πλοίο, αναφέρει ότι 25 άτομα ήταν από το πλήρωμα ήταν στο πλοίο. Το σκάφος κατευθυνόταν από το Κουβέιτ στον Κόλπο του Μεξικού. Το Irene SL δεν ήρθε σε επαφή με τους ιδιοκτήτες του μετά την επίθεση."
]
| 11 Φεβρουαρίου 2011 | interlang link |
Piractwo: uprowadzono dwa tankowce | 244,742 | [
"Piracy",
"February 11, 2011",
"Italy",
"Europe",
"Asia",
"Greece",
"Crime and law",
"Oman",
"Economy and business",
"Korean Peninsula",
"South Korea",
"Africa",
"Middle East"
]
| pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Piractwo:_uprowadzono_dwa_tankowce | [
"Somalijscy piraci uprowadzili dwa supertankowce. W międzyczasie uwolnili także rybacki kuter. Obecnie przetrzymują ok. 40 jednostek pływających.",
"Wczoraj w ręce piratów wpadły dwa tankowce: włoski tankowiec Savina Caylyn oraz grecki Irene SL. Pierwszy z nich porwano około 500 mil morskich od wybrzeży Indii i około 800 mil od wybrzeży Somalii. Na włoskiej jednostce jest 22 marynarzy - 17 Indusów i pięciu Włochów. Tankowiec transportował ropę naftową z Sudanu do portu Pasir Gudang w Malezji.",
"Drugi ze statków został porwany u wybrzeży Omanu. Na pokładzie znajduje się 25 marynarzy - siedmiu Greków, 17 Filipińczyków oraz Gruzin. Statek z ok. 270 tys. ton ropy naftowej płynął z Kuwejtu do Stanów Zjednoczonych. Teraz obie jednostki kierują się ku pirackim portom w Somalii.",
"Tymczasem dziś piraci uwolnili południowokoreański statek rybacki Keummi 305, przetrzymywany od 9 października 2010. Nie podano okoliczności uwolnienia jednostki z 43-osobową załogą oraz informacji czy piratom zapłacono okup.",
"Obecnie somalijscy piraci przetrzymują ok. 40 statków. Wśród nich jest niemiecki Beluga Nomination, którego kapitanem jest Polak. Statek został porwany 22 stycznia. Cztery dni później doszło do niedanej próby jego odbicia, podczas której zginęło 3 marynarzy."
]
| null | interlang link |
Tax evasion investigators raid Google's Paris headquarters | 2,790,864 | [
"Google",
"Europe",
"Paris",
"Crime and law",
"Economy and business",
"France",
"European Union",
"May 25, 2016"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Tax_evasion_investigators_raid_Google%27s_Paris_headquarters | [
"Dozens of tax investigators raided Google's offices in French capital Paris yesterday as part of a probe into the company's alleged tax evasion.",
"The raid was conducted by investigators from the state financial prosecutor's office assisted by 25 information technology (IT) experts, according to officials. \"The investigation aims to verify whether Google Ireland Ltd has a permanent base in France\" the prosecutor's office said, \"and if, by not declaring parts of its activities carried out in France, it failed its fiscal obligations[...]\".",
"Google, a subsidiary of Alphabet Inc., reports most of its sales in Ireland. Google claims most sales contracts are closed in its Dublin offices. If investigation finds sales are being concluded in other countries, Google may need to pay additional taxes in these countries.",
"In 2014 Google reported a total yearly revenue in France of €225.4 million with a profit of just €12.2 million, paying only €5 million in corporate tax according to the Financial Times. A Google spokesperson said the company is co-operating with French authorities and fully complies with French law.",
"According to Reuters, a source from the French finance ministry said French tax authorities are also separately pursuing Google for €1.6 billion in back taxes."
]
| 2016-05-25 | title |
França: Investigadores de evasão fiscal invadem a sede do Google em Paris | 2,790,864 | [
"Google",
"Europe",
"Paris",
"Crime and law",
"Economy and business",
"France",
"European Union",
"May 25, 2016"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Fran%C3%A7a:_Investigadores_de_evas%C3%A3o_fiscal_invadem_a_sede_do_Google_em_Paris | [
"Dezenas de investigadores fiscais invadiram os escritórios da Google Francês na capital de Paris ontem (24) como parte de uma investigação sobre suposta evasão fiscal da empresa.",
"O ataque foi conduzido por investigadores do escritório do promotor financeiro estatal assistidos por 25 especialistas de Técnicos da Informação (TI), de acordo com autoridades. \"A investigação tem como objetivo verificar se o Google Ireland Ltd. tem uma base permanente na França\" a promotoria disse, \"e se, ao não declarar partes de suas atividades realizadas na França, que falharam as suas obrigações fiscais [...]\".",
"Google, uma subsidiária do Alphabet Inc., relata a maior parte de suas vendas na Irlanda. Google afirma a maioria dos contratos de venda são fechados em seus escritórios de Dublin. Se a investigação encontra vendas estão sendo concluídos em outros países, o Google pode ter de pagar impostos adicionais nesses países.",
"Em 2014 o Google reportou uma receita total anual da França de € 225,4 milhões de euros, com um lucro de apenas € 12,2 milhões, pagando apenas € 5 milhões em imposto sobre as sociedades de acordo com Financial Times. Um porta-voz do Google disse que a empresa está cooperando com as autoridades francesas e em plena conformidade com a legislação francesa.",
"De acordo com a Reuters, uma fonte do Ministério das Finanças francês disse que as autoridades fiscais francesas também estão buscando separadamente Google para € 1,6 bilhões em impostos atrasados."
]
| 25 de maio de 2016 | interlang link |
Teacher confesses to having sex with student | 32,256 | [
"Australia",
"Oceania",
"January 30, 2006",
"Crime and law"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Teacher_confesses_to_having_sex_with_student | [
"A South Australian teacher has confessed to having a sexual relationship with a 15-year-old student.",
"24-year-old Bridget Mary Nolan pleaded guilty to three charges of unlawful sexual intercourse with her male student. Facing a maximum of seven years imprisonment for each charge, Nolan pleaded with the Adelaide District Court to show leniency, claiming that she had been vulnerable, lonely and depressed because her boyfriend had left her for another woman.",
"Nolan, a music teacher, told the court she invited the boy to her house to discuss a kiss which had occurred between the pair on a school camp. The pair then had sex on three occasions, allegedly at the boy’s instigation. Nolan claims she engaged in the relationship out of fear that the boy would retaliate and report her, causing her to lose her job.",
"Nolan’s lawyer, Joana Fuller, told the court that Nolan was a secondary victim. \"There's more than one victim (here), in what is clearly a sorry tale. These offences occurred not, as is often the case, as a result of a deliberate, premeditated exploitation of a student-teacher relationship. (Nolan) was lonely, she was depressed, she was heartbroken. She was utterly vulnerable at the time these offences were committed,” Fuller said.",
"The boy’s mother told the court the relationship had deeply affected her son. She said that his grades had dropped and that he has lost friends and been subjected to torment, harassment and humiliation by other students. \"I will never forgive you for causing my beautiful son so much hurt and humiliation,\" she told Nolan.",
"The prosecutor urged the court not to suspend Nolan’s sentence, saying that she had repeatedly abused her position of trust.",
"Judge Gordon Barrett adjourned the case for sentencing in March."
]
| 2006-01-30 | title |
Professora diz que teve relações sexuais com seu aluno | 32,256 | [
"Australia",
"Oceania",
"January 30, 2006",
"Crime and law"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Professora_diz_que_teve_rela%C3%A7%C3%B5es_sexuais_com_seu_aluno | [
"A professora de música australiana Bridget Mary Nolan, 24 anos, disse perante o tribunal que teve relações sexuais com um estudante de 15 anos.",
"Bridget declarou-se culpada de três acusações. Se condenada, ela pode ter que cumprir uma pena de até sete anos, para cada uma das acusações. A professora pediu clemência à Corte do Distrito de Adelaide, dizendo que desde que seu ex-namorado trocou-a por outra mulher, tem estado vulnerável, solitária e em depressão.",
"A professora contou ao tribunal que ela convindou o garoto para ir até a casa dela discutir sobre um beijo que teria dado nele nas dependências da escola. O casal teria tido relações sexuais pelo menos em três ocasiões, supostamente com a aprovação do aluno. Bridget alega que ela continuou a relação com medo de que o garoto a denunciasse, o que poderia fazer com que ela perdesse o emprego.",
"Segundo a advogada de Nolan, Joana Fuller, a professora é uma segunda vítima. \"Há mais de uma vítima [aqui], no que é sem dúvida uma história triste. Essas ofensas não ocorreram, como acontece freqüentemente, como resultado deliberado e premeditado de exploração de um aluno por um professor. Ela [Nolan] estava solitária, deprimida, com o coração partido. Ela estava extremamente vulnerável quando essas infracções aconteceram\", disse a advogada.",
"A mãe do garoto contou ao tribunal que o relacionamento afetou profundamente a vida do filho. Ela disse que as notas dele na escola caíram e que ele perdeu amigos, e que foi exposto a embaraços e humilhações por outros colegas.",
"Segundo o Juiz Gordon Barrett a sentença deve ser ouvida em março."
]
| 30 de janeiro de 2006 | interlang link |
Teacher jailed over teddy bear given pardon | 86,534 | [
"December 3, 2007",
"Gillian Gibbons",
"Sudan",
"Politics and conflicts",
"Omar al-Bashir",
"Religion",
"Europe",
"Crime and law",
"Islam",
"United Kingdom",
"Africa"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Teacher_jailed_over_teddy_bear_given_pardon | [
"The Sudanese president Omar al-Bashir has issued a full pardon to British school teacher Gillian Gibbons who was sentenced to 15 days in jail after allowing children in her class to name a teddy bear \"Muhammad\".",
"The decision came after a meeting with two members of a British Muslim group, Lord Ahmed and Baroness Warsi who travelled to the Sudan after her imprisonment around a week ago. The imprisonment of the 54 year-old teacher from Liverpool caused international outcry with Muslims in Sudan protesting for her death, and British Muslims protesting for her release.",
"British Prime Minister Gordon Brown said he was \"delighted and relieved\" at the decision and Mrs Gibbons said \"I am sorry if I caused any distress\" in a released statement. Mrs Gibbons is expected to be released into the custody of the British embassy in the Sudan."
]
| 2007-12-03 | title |
Gratie verleend aan Britse lerares in Soedan | 86,534 | [
"December 3, 2007",
"Gillian Gibbons",
"Sudan",
"Politics and conflicts",
"Omar al-Bashir",
"Religion",
"Europe",
"Crime and law",
"Islam",
"United Kingdom",
"Africa"
]
| nl | https://nl.wikinews.org/wiki/Gratie_verleend_aan_Britse_lerares_in_Soedan | [
"President Omar al-Bashir van Soedan heeft volledige gratie verleend aan de Britse onderwijzeres Gillian Gibbons, die vorige week veroordeeld werd tot 15 dagen celstraf nadat ze haar leerlingen een teddybeer Mohammed liet noemen.",
"De beslissing werd gemaakt na een ontmoeting met twee leden van een Britse Moslimgroep die naar Soedan afreisden na haar gevangenneming ongeveer een week geleden. De gevangenneming van de 54-jarige onderwijzeres uit Liverpool veroorzaakte over de hele wereld protesten met moslims in Soedan die voor haar dood protesteerden en moslims in Groot-Brittannië die juist voor haar vrijlating protesteerden.",
"De Britse premier Gordon Brown zei dat hij \"verheugd en opgelucht\" is over het besluit. \"Het spijt mij als ik moeilijkheden heb veroorzaakt\" zei Gillian Gibbons. Ze wordt meteen vrijgelaten."
]
| 3 december 2007 | interlang link |
Teen post officer hides 400 New Year cards in Japanese snow | 29,898 | [
"Asia",
"Japan",
"January 5, 2006",
"Crime and law"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Teen_post_officer_hides_400_New_Year_cards_in_Japanese_snow | [
"Japan Post apologized yesterday after an eighteen year old school student, employed part-time to deliver New Year postcards (known as nengajō), had instead discarded 430 of them along with 170 other postal documents in the snow.",
"The papers, letters, and postcards -- many hand-written -- were damaged as a result. He had also reportedly considered hiding the cards at his house or taking them to a vacant lot.",
"\"Since there were too many and it seemed a tiresome [job] for me, I hid them\", said the boy to his bosses at Obanazawa-city, Yamagata Prefecture Post Office, who enforced disciplinary penalties and said they will pursue legal charges.",
"The issue started on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn't received their traditional and regular New Year cards. Yesterday, the post office released their apology to citizens and the media after discovering that the boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren't delivered to their intended recipients."
]
| 2006-01-05 | title |
Joven japonés esconde más de 400 postales de Año Nuevo en la nieve en lugar de entregarlas | 29,898 | [
"Asia",
"Japan",
"January 5, 2006",
"Crime and law"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Joven_japon%C3%A9s_esconde_m%C3%A1s_de_400_postales_de_A%C3%B1o_Nuevo_en_la_nieve_en_lugar_de_entregarlas | [
"Un estudiante de secundaria de 18 años, quien trabajaba medio tiempo en la oficina del servicio postal japonés en la ciudad de Obanazawa, Yamagata, al noroeste del país, puede ser acusado ante un Fiscal de Distrito por violar las leyes postales.",
"Todo comenzó el pasado 1 de enero, cuando decenas de habitantes de la localidad se quejaron ante la oficina postal de Obanazawa por no haber recibido sus tradicionales y habituales postales de Año Nuevo (o nengajō, 年賀状, en japonés). Este miércoles (4), el servicio postal tuvo que disculparse ante los ciudadanos y los medios luego de descubrir que el muchacho había ocultado en la nieve más de 600 documentos postales, entre los cuales figuraban 429 postales de año nuevo, y que no fueron entregados a sus destinatarios.",
"El joven había obtenido el trabajo de medio tiempo para realizar la entrega de las postales, que es una costumbre tradicional de los japoneses y para la cual el servicio postal acostumbra contratar trabajadores de medio tiempo, en su mayoría jóvenes estudiantes de colegio. En lugar de entregar las cartas y las postales a cerca de los 200 hogares que le correspondían, el muchacho decidió esconderlas en la nieve, después de haber considerado ocultarlas en su casa o llevarlas a un sitio deshabitado. \"Como eran demasiadas y me parecía un trabajo que cansaba, las escondí\", declaró ante sus jefes. Los papeles, cartas y postales sufrieron bastantes daños, pues muchos de ellos eran manuscritos.",
"La oficina postal de Obanazawa sancionó disciplinariamente al joven, lo despidió y planea presentar cargos contra él ante la Oficina del Fiscal de Distrito de la región."
]
| 4 de enero de 2006 | interlang link |
年賀状を「雪の中に隠す」、高校生アルバイト書類送検へ | 29,898 | [
"Asia",
"Japan",
"January 5, 2006",
"Crime and law"
]
| ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E5%B9%B4%E8%B3%80%E7%8A%B6%E3%82%92%E3%80%8C%E9%9B%AA%E3%81%AE%E4%B8%AD%E3%81%AB%E9%9A%A0%E3%81%99%E3%80%8D%E3%80%81%E9%AB%98%E6%A0%A1%E7%94%9F%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%88%E6%9B%B8%E9%A1%9E%E9%80%81%E6%A4%9C%E3%81%B8 | [
"1月4日の報道機関各社によると、日本の山形県・尾花沢市の尾花沢郵便局のアルバイト高校生の少年(18歳)が年賀状などの郵便物約600通を配達しないで隠していたことが同日判明し、日本郵政公社・山形監査室はこの少年を懲戒免職にし、謝罪した。",
"読売新聞と東京放送によると、この少年は2005年12月24日にアルバイトに採用され、尾花沢市の約200世帯に対して郵便物の配達を担当していたが、2006年1月1日までの勤務期間5日間で、一部の郵便物を自宅や空き地に積もっていた雪の中などに隠した。",
"1月1日、配達地域の住民から「年賀状が1通も届いていなかった」という苦情が同郵便局に寄せられたためこの事実が発覚した。調べに対して少年は「量が多いので面倒くさくなり郵便物を隠した」と供述している。これらの郵便物は文字のにじみなどがあるものの大きな破損などはない。",
"郵政公社・山形監査室はこの少年を懲戒解雇処分にすると共に、郵便法違反容疑で山形地方検察庁に書類送検する予定である。"
]
| 【2006年1月5日】 | interlang link |
Japonês esconde mais de 400 cartões postais na neve | 29,898 | [
"Asia",
"Japan",
"January 5, 2006",
"Crime and law"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Japon%C3%AAs_esconde_mais_de_400_cart%C3%B5es_postais_na_neve | [
"Um estudante de 18 anos do ensino secundário, que trabalha durante meio período no escritório do serviço postal japonês na cidade de Obanazawa, Yamagata, noroeste do Japão, pode ser processado por violar as leis postais.",
"Tudo começou em 1 de janeiro passado, quando dezenas de habitantes da localidade se queixaram no posto dos Correios de Obanazawa por não terem recebido seus tradicionais e habituais postais de Ano Novo (ou nengajō, 年賀状, em japonês).",
"Na quarta-feira (4), o serviço postal pediu desculpas aos cidadãos, depois de descobrir que um jovem tinha ocultado na neve mais de 600 correspondências, entre as quais 429 cartões postais de Ano Novo, não entregues a seus destinatários.",
"O jovem tinha ganho o emprego de meio período para fazer a entrega da correspondência. No Japão os serviços postais costumam contratar trabalhadores de meio período, que em sua maioria são estudantes.",
"Ao invés de entregar toda a correspondência em cerca de 200 lares, o rapaz resolveu que seria melhor escondê-la em sua própria casa ou num lugar desabitado. Ele disse a seus superiores que fez isso porque \"eram muitas cartas\" e o \"trabalho parecia cansativo\". Os papéis, cartas e postais sofreram muitos danos.",
"O escritório postal de Obanazawa despediu o jovem e planeja acusá-lo formalmente perante o Escritório do Promotor Distrital."
]
| 5 de janeiro de 2006 | interlang link |
Teenage gunman kills 15 in south-west Germany | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Teenage_gunman_kills_15_in_south-west_Germany | [
"A 17 year old gunman has killed 15 in the towns of Winnenden and Wendlingen, near Stuttgart in southwest Germany, before being killed himself in a shootout with police.",
"Dressed in what has been described as black combat gear, the gunman entered Albertville school at 9.30am on March 11 2009 and, beginning with a particular classroom, started shooting at pupils and staff wandering through various 9th and 10th grade classrooms, reloading his handgun a number of times as he did so in a two minute shooting spree.",
"Reportedly aiming at the heads of his victims the gunman, identified as former pupil Tim Kretschmer, initially killed nine pupils, all except one being female, and three female teachers, one of whom was still a trainee who started only 4 weeks earlier. A further seven female students were injured. There are conflicting reports if a tenth student died from injuries later. Other students were injured as they attempted to escape by jumping out of windows.",
"Police received a call within three minutes at 9:33 a.m. the police entered the school at 9:40 a.m. to discover the bodies of the slain victims. A pupil managed to call for help using a mobile phone, and the headmaster apparently gave an early warning via the intercom so that some of the teachers were able to lock the doors to their classrooms from the inside, probably preventing more killings. From the first floor of the school, Kretschmer fired at the first police who arrived on the scene.",
"Kretschmer fled the school as further police arrived, and killed a gardener in a nearby clinic as he did so.",
"As the police evacuated the 1,000 pupil secondary school, \nKretschmer, hijacked a Volkswagen Sharan and forced the driver to drive him south. Slowed by a traffic jam Kretschmer forced the driver to drive towards Wendlingen.",
"A police checkpoint was not able to apprehend Kretschmer. The car went off the road, and the gunman fled into an industrial area in Wendlingen about 40 kilometres (25 miles) from the school.",
"Tracked by specialist armed police and police spotters in helicopters Kretschmer was finally cornered in the carpark of a car dealership in Wendlingen. Kretschmer, the son of a well known local farmer and businessman, made a last stand and killed a salesman and a customer before being shot by police marksmen being injured in the leg. At first it was unclear if the shooting killed him or if he was wounded and then shot himself. Police now believe that the evidence points to suicide.",
"During the manhunt, police stormed the youth's home in Leutenbach to conduct a search. Kretschmer's father, a hobbyist hunter, legally owned 15 firearms and one was missing from the collection. The majority of the firearms were kept securely locked as German law mandates, however a handgun was kept in the parent's bedroom and it is this weapon that is presumed to have been used. Also, all the ammunition was not locked away, and Kretschmer reportedly carried a \"3-digit figure\" of ammunition with him.",
"The police are still uncertain about the motive, as Kretschmer was known as a calm, inconspicuous person to the people who knew him personally. He didn't have a criminal record and has apparently not made any announcements of his killing spree, neither online nor to any of his friends.",
"Kretschmer had been a graduate of Albertville school the previous year.",
"Two police officers remain in serious condition."
]
| 2009-03-11 | title |
مراهق يطلق النار بداخل مدرسته و يقتل 15 شخصا | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| ar | https://ar.wikinews.org/wiki/%D9%85%D8%B1%D8%A7%D9%87%D9%82_%D9%8A%D8%B7%D9%84%D9%82_%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%A7%D8%B1_%D8%A8%D8%AF%D8%A7%D8%AE%D9%84_%D9%85%D8%AF%D8%B1%D8%B3%D8%AA%D9%87_%D9%88_%D9%8A%D9%82%D8%AA%D9%84_15_%D8%B4%D8%AE%D8%B5%D8%A7 | [
"قُتل 15 شخص على الأقل صباح اليوم الاربعاء إثر إطلاق نار في مدرسة قريبة من مدينة شتوتغارت، جنوب غرب ألمانيا، كما أفاد مصدر من الشرطة.",
"وتضاربت الأقوال حول مطلق النار الذي كان يرتدي لباساً اسود للتمويه فقالت مصادر أنه لاذ بالفرار بعد الهجوم، باتجاه وسط المدينة، وقالت مصادر بالشرطة أن المشتبه به وهو فتى في السابعة عشرة من عمره اسمه تيم, مؤكدة انه قتل أثناء تبادل إطلاق نار مع قواتها، فيما ذكرت وسائل اعلام ألمانية في وقت سابق اليوم ان الفتى، وهو تلميذ سابق في مدرسة البرتفيل في فنندن، اقدم على الانتحار.",
"يذكر أن حادثا مماثلا حدث أمس الثلاثاء في ولاية ألاباما الأمريكية يمكن قرائته عبر الرابط التالي: مسلح يقتل 9 أشخاص ثم ينتحر في ولاية ألاباما الأمريكية",
"صفحة الخبر في موقع باب."
]
| 22:17، 11 مارس 2009 (ت.ع.م.) | interlang link |
Střelba na německé škole, celkem 16 mrtvých | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| cs | https://cs.wikinews.org/wiki/St%C5%99elba_na_n%C4%9Bmeck%C3%A9_%C5%A1kole,_celkem_16_mrtv%C3%BDch | [
"Sedmnáctiletý bývalý žák střední školy Albertville ve Winnendenu nedaleko německého Stuttgartu Tim Kretschmer zde dnes po půl desáté dopoledne zavraždil střelnou zbraní třináct lidí. Dvanáct z nich zemřelo ihned, jeden podlehl následkům zranění krátce poté v nemocnici. Deseti obětem bylo mezi 14 až 15 lety, zbylé tři jsou učitelé.",
"Při útěku vrah zabil dalšího člověka, zaměstnance místní kliniky. Policie útočníka nakonec zastřelila v 40 km vzdáleném Wendlingenu, ačkoliv není jasné, zda Kretschmer nespáchal sebevraždu. Posledními zabitými byli dva kolemjdoucí, kteří se připletli do přestřelky s policí. Lidé, kteří jeho útok přežili se zraněním, jsou nyní hospitalizováni. Dva policisté byli zraněni těžce, tři žáci jsou v kritickém stavu.",
"Kretschmer, který byl vášnivým hráčem počítačových her, hlavně s akční a střeleckou tématikou, byl oblečen do bojové kombinézy a na svůj čin se pečlivě připravil. Ukradl svému otci zbraň a velké množství nábojů, s kterými vyrazil do školy.",
"Spolková kancléřka Angela Mereklová atentát ostře odsoudila. „Je to den smutku pro celé Německo,“ prohlásila ve svém mimořádném projevu v médiích. Soustrast pozůstalým vyjádřil kromě ní i německý prezident Horst Köhler a předseda Evropské komise José Barroso."
]
| Středa 11. března 2009 | interlang link |
Winnenden: Tote und Verletzte bei Amoklauf an Albertville-Realschule | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Winnenden:_Tote_und_Verletzte_bei_Amoklauf_an_Albertville-Realschule | [
"Winnenden (Deutschland), 12.03.2009 – Ein 17-jähriger Auszubildender hat gestern morgen um 09:30 Uhr in der Albertville-Realschule im baden-württembergischen Winnenden auf mehrere Personen geschossen. Er tötete vermutlich 15 Personen und im Anschluss sich selbst.",
"Laut Angaben der Polizei betrat der Täter das Schulgebäude, ging in die erste Etage und schoss mit einer mitgebrachten Acht-Millimeter-Beretta in zwei Klassenräumen und dem Physikraum auf Schüler und Lehrer. In den Räumen fand zu der Tatzeit Unterricht der neunten und zehnten Klassenstufe statt. Er tötete dabei sieben Schüler und eine Lehrerin. Zwei weitere Schüler erlagen ihren Verletzungen auf dem Weg in das Krankenhaus. Acht weitere Schüler und eine Lehrerin wurden verletzt und mussten im Krankenhaus behandelt werden. Vermutlich schlugen die schnell eintreffenden Polizeibeamten den Täter in die Flucht. Dieser tötete beim Verlassen des Schulhauses zwei weitere Lehrerinnen. Unter den weiblichen Lehrkräften war eine 1984 geborene Referendarin, die erst seit einigen Wochen an der Schule tätig war.",
"Als der Täter das Schulhaus verließ, flüchtete er über das Gelände der angrenzenden psychiatrischen Klinik und erschoss hier einen Mitarbeiter des Klinikums. Danach kidnappte er einen 41-Jährigen in seinem VW Sharan und flüchtete weiter über Bundesautobahn und Bundesstraße über Tübingen und Nürtingen. Vor dem Autobahnkreuz Wendlingen nutzte der Fahrer ein Bremsmanöver, bei dem das Auto auf dem Grünstreifen zum stehen kam, zur Flucht. Der Täter flüchtete daraufhin in das Industriegebiet Wert von Wendlingen am Neckar, wo er gegen 12:30 Uhr einen Kunden (46) und einen Mitarbeiter (36) eines Autohauses erschoss. Im Anschluss lieferte sich der 17-Jährige noch einen Schusswechsel mit der Polizei, wobei zwei Beamte schwere Schussverletzungen erlitten. Laut Angaben der Polizei richtete sich der Täter danach vermutlich selbst.",
"Die Schule selbst wurde evakuiert. Schüler und Lehrer wurden von Seelsorgern sowie Ärzten und Psychologen des Interventionsdienstes der Polizei und des Deutschen Roten Kreuzes betreut. Die Polizei fahndete mit einem Großaufgebot von 1.000 Polizeibeamten sowie Spürhunden und Hubschraubern nach dem Täter. Zu diesem Zweck wurde auch die Innenstadt von Winnenden großteils abgesperrt, und es wurden Kontrollpunkte auf umliegenden Straßen errichtet.",
"Laut Angaben der Polizei handelt es sich bei dem Täter um einen mit schwarzem Kampfanzug bekleideten 17-jährigen Jugendlichen aus Leutenbach im Rems-Murr-Kreis, der selbst diese Schule besucht hatte. Diese soll er erfolgreich abgeschlossen und eine Ausbildung begonnen haben. Bei einer Hausdurchsuchung im Elternhaus des Täters wurden 16 Waffen in einem verschlossenen, tresorähnlichen Waffenschrank aufgefunden. Eine großkalibrige Waffe aus dem Arsenal fehlte jedoch, ebenso wie etwa 50 Schuss Munition. Beides soll laut Polizei frei zugänglich gewesen sein. Der Vater des Täters ist Sportschütze und Mitglied in einem Schützenverein. Er hatte einen Waffenschein.",
"Der Schulleiter der Schule schilderte den jungen Mann als Schüler, der seinen Abschluss in der Tasche hatte und eine Ausbildung begonnen hätte. Er sei bislang nach außen hin völlig unauffällig gewesen. Von einem ehemaligen Mitschüler war zu erfahren, dass er offenbar eine Vorliebe für Ego-Shooter hatte. Am Abend des Tattages fand ein ökumenischer Trauergottesdienst in Winnenden statt, die Kirche war Medienberichten zufolge vollkommen überfüllt.",
"In den letzten Jahren war es bereits mehrfach zu Amokläufen an deutschen Schulen gekommen. Als bislang schlimmster Fall gilt der Amoklauf von Robert Steinhäuser am 26. April 2002 am Gutenberg-Gymnasium in Erfurt. Der damals 19-Jährige war schwer bewaffnet in seine ehemalige Schule eingedrungen und hatte daraufhin 16 Menschen und anschließend sich selbst getötet."
]
| null | interlang link |
Un joven causa una matanza en una escuela alemana | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| es | https://es.wikinews.org/wiki/Un_joven_causa_una_matanza_en_una_escuela_alemana | [
"16 personas murieron asesinadas en una escuela cerca de la ciudad alemana de Stuttgart, al sureste del país, por un ex alumno de 17 años que ingresó al instituto y comenzó a disparar a todas partes con una ametralladora. Aunque intentó escapar, luego se suicidó en un supermercado.",
"El hecho ocurrió en la secundaria Albertville, en la pequeña ciudad de Winnenden (estado de Baden-Wurtemberg) a las 9.30, hora local. Vestido con ropa de camuflaje negra y una capucha, el ex alumno, identificado como Tim K., comenzó a disparar indiscriminadamente en los pasillos y dos aulas, afirman testigos. Tras la masacre, escapó hacia el centro de la ciudad. En el establecimiento había unas mil personas.",
"El portavoz de la policía regional, Klaus Hinderer, confirmó que hay 10 estudiantes fallecidos de entre 16 y 17 años. Tres de las víctimas son profesores y el resto, transeúntes. También hay varios heridos.",
"Se armó un gran operativo policial para capturar al presunto asesino y acordonó la ciudad. Dos horas después, el joven se suicidó durante un tiroteo con policías en el estacionamiento de un supermercado. Dos agentes resultaron heridos.",
"\"Entró en la escuela con un arma y realizó un baño de sangre –afirmó el jefe de la policía del lugar, Erwin Hetger–. Nunca había visto algo así en mi vida.\""
]
| 11 de marzo de 2009 | interlang link |
Tuerie dans un collège de Winnenden | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| fr | https://fr.wikinews.org/wiki/Tuerie_dans_un_coll%C3%A8ge_de_Winnenden | [
"Un jeune garçon de 17 ans a abattu 15 personnes à Winnenden, une ville située non loin de Stuttgart, dans le Land de Bade-Wurtemberg. Il est entré vers 9 h 30 dans son ancien établissement scolaire, le collège Albertville, et a tiré sur les élèves et les enseignants, faisant 12 morts. Il avait revêtu une tenue de combat et portait un pistolet mitrailleur. Il s'est ensuite dirigé vers le centre de la ville où il a tué trois autres personnes. Il a forcé un automobiliste à lui donner son véhicule. Encerclé par la police à Esslingen-Wendlingen, il a été blessé avant de retourner son arme contre lui."
]
| Publié le 11 mars 2009 | interlang link |
Niemcy: strzelanina w szkole w Winnenden - kilkanaście osób nie żyje | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Niemcy:_strzelanina_w_szkole_w_Winnenden_-_kilkana%C5%9Bcie_os%C3%B3b_nie_%C5%BCyje | [
"Dnia 11 marca 2009 odbyła się strzelanina w niemieckiej szkole w Winnenden. Zginęło 16 osób, z czego 10 uczniów i 3 nauczycieli, 1 osoba zginęła na terenie pobliskiej kliniki psychiatrycznej, 2 podczas strzelaniny w supermarkecie.",
"Napastnik nie żyje, zabili go policjanci podczas pościgu. W pościgu brało udział blisko 2 000 policjantów i kilkanaście helikopterów.",
"Napastnik nazywał się Tim Kretschmer, miał 17 lat, był absolwentem tejże szkoły. Nie są znane przyczyny tego desperackiego kroku."
]
| null | interlang link |
Atirador mata 17 pessoas na escola e é morto pela polícia na Alemanha | 122,286 | [
"March 11, 2009",
"Germany",
"Europe",
"Disasters and accidents",
"Crime and law"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Atirador_mata_17_pessoas_na_escola_e_%C3%A9_morto_pela_pol%C3%ADcia_na_Alemanha | [
"Albertville e Winnenden, Alemanha • 11 de março de 2009",
"Mais um caso de massacre contra pessoas dentro de escola, resultou na morte de 17 pessoas, entre alunos e civis. O autor do ataque a uma escola na cidade alemã de Winnenden morreu em troca de tiros com a polícia durante a fuga.",
"A polícia chegou a dizer que havia matado o rapaz. Mas, segundo o porta-voz da polícia na vizinha Waiblingen, Rainer Koeller, não ficou claro se ele foi morto por tiros disparados por policiais ou se ele se matou.",
"A última morte foi divulgada no início da tarde desta quarta-feira. A vítima é um aluno que havia sido baleado de manhã.",
"Vestido com roupas pretas de combate, o jovem de 17 anos identificado como Tim K., invadiu a escola secundária Albertville por volta das 9h30 (5h30 no horário de Brasília). Ele procurou duas salas de aula específicas e atirou a esmo. Nove estudantes de 14 e 15 anos morreram no local. \"Ele simplesmente atirou para todos os lados\", disse à revista “Spiegel” um porta-voz da polícia.",
"O criminoso ainda matou três professores e uma pessoa numa clínica vizinha antes de fugir de carro com um refém para o centro da cidade. Perseguido pela polícia, ele morreu durante tiroteio em um supermercado na região de Esslingen. Na troca de tiros, duas pessoas morreram e dois policiais ficaram gravemente feridos.",
"Segundo a polícia, o jovem era ex-aluno da escola Albertville, que tem 580 estudantes. Autoridades locais disseram que ele não se destacava por qualquer tipo de comportamento suspeito. Depois de deixar a escola, no ano passado, ele iniciou uma formação profissional. O motivo dos ataques ainda é desconhecido.",
"A escola foi evacuada e isolada logo após o episódio e as testemunhas receberam atendimento médico e psicológico.",
"A cidade de Winnenden tem 27.600 habitantes e fica 20 quilômetros ao nordeste de Stuttgart, umas das maiores cidades alemãs. O histórico município mercantil tem origens que remontam ao século 12 e é sede da firma alemã Kaercher, renomada fabricante de aspiradores de pó e lavadoras de alta pressão.",
"\"Sou diretor de polícia em Baden-Wuerttemberg há 19 anos e não me recordo de nenhum ato tão terrível quanto este\", disse Erwin Hetger, chefe de polícia do Estado do sudoeste da Alemanha.\nUm porta-voz do governo alemão em Berlim se disse \"profundamente chocado\" com o incidente. Tanto a chanceler federal Angela Merkel quanto o presidente Horst Köhler lamentaram o ocorrido.",
"De acordo com a agência alemã Deutsche Welle, o porta-voz do governo em Berlim, Ulrich Wilhelm, acentuou \"o profundo pesar e consternação\" da premiê. A ministra alemã da Família, Ursula von der Leyen], assinalou a necessidade de uma melhor precaução de casos como esse no país, entre outros através de uma cooperação mais estreita entre as escolas e os pais.",
"Outras tragédias\nTiroteios em escolas chocaram a Alemanha nos últimos anos.",
"Em abril de 2002, a Alemanha sofreu o pior incidente do gênero quando um homem matou 17 pessoas, incluindo a si próprio, em uma escola na cidade de Erfurt, no leste do país.",
"Em 2006, um homem mascarado carregando explosivos nas roupas e portando rifles abriu fogo em uma escola na cidade de Emsdetten, no oeste do país, ferindo pelo menos 11 pessoas antes de cometer suicídio."
]
| null | interlang link |
Teenager arrested after hijacking Japanese bus | 109,826 | [
"July 16, 2008",
"Transport",
"Asia",
"Crime and law",
"Japan"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Teenager_arrested_after_hijacking_Japanese_bus | [
"A boy, who says he is 14, has been arrested after hijacking a bus with ten people on board in Japan. He said he hijacked the bus to cause trouble for his parents.",
"The boy hijacked the bus in Okazaki. The vehicle was traveling along the Tomei Expressway between Tokyo and Nagoya.",
"The boy, who had a knife, was arrested after briefly attempting to hide on board. The bus was at a rest stop in Okazaki at the time. He said to officers, \"I was scolded by my parents so I did this to cause them trouble,\" according to Jiji Press.",
"The incident was resolved within a few hours of police being summoned."
]
| 2008-07-16 | title |
נער בן 14 חטף אוטובוס | 109,826 | [
"July 16, 2008",
"Transport",
"Asia",
"Crime and law",
"Japan"
]
| he | https://he.wikinews.org/wiki/%D7%A0%D7%A2%D7%A8_%D7%91%D7%9F_14_%D7%97%D7%98%D7%A3_%D7%90%D7%95%D7%98%D7%95%D7%91%D7%95%D7%A1 | [
"נער, שלדבריו הוא בן 14, נעצר לאחר שחטף אוטובוס ועליו עשרה נוסעים ביפן. הוא אמר כי חטף את האוטובוס על מנת לסבך את הוריו בצרות צרורות.",
"הנער חטף את האוטובוס באוקאזאקי. כלי הרכב היה בדרכו על הכביש המהיר טומיי המחבר בין טוקיו לנאגויה.",
"הנער, שנשא עימו סכין, נעצר לאחר שניסה להתחזות לאחד הנוסעים באוטובוס. האוטובוס היה בחניית ביניים באוקאזאקי באותו הזמן. הוא מסר לשוטרים כי \"ננזפתי על-ידי הורי ועל כן עשיתי זאת כדי לסבכם בצרות\", כך על פי סוכנות הידיעות ג'יג'י.",
"התקרית באה על פתרונה בשלום בתוך שעות ספורות מעת זימון כוחות המשטרה לזירת האירוע."
]
| 17 ביולי 2008 | interlang link |
東名高速でバスジャック、中学生少年逮捕「親に怒られた」 | 109,826 | [
"July 16, 2008",
"Transport",
"Asia",
"Crime and law",
"Japan"
]
| ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E6%9D%B1%E5%90%8D%E9%AB%98%E9%80%9F%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%B9%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%80%81%E4%B8%AD%E5%AD%A6%E7%94%9F%E5%B0%91%E5%B9%B4%E9%80%AE%E6%8D%95%E3%80%8C%E8%A6%AA%E3%81%AB%E6%80%92%E3%82%89%E3%82%8C%E3%81%9F%E3%80%8D | [
"読売新聞によると、7月16日日本時間12時50分ごろ(UTC+9)、愛知県岡崎市の東名高速道路を走行していたJR東海バスの高速バス車内で、刃物を持った男が乗っていると110番通報があり、愛知県警が同高速道路・美合パーキングエリアでバスを止めさせた。車内では少年が39歳の運転手の首に刃渡り10㎝の果物ナイフを突きつけており、説得の末同13時56分ごろ銃刀法違反と監禁の疑いの現行犯でこの少年を逮捕した。このバスにいた乗客・乗員11人にけが人はいなかった。逮捕された少年は山口県宇部市在住で同市立中学校に通う14歳の中学2年生の男子生徒。",
"読売新聞と産経新聞、毎日新聞によると、少年は7月16日正午ごろに名古屋駅から東京駅に向う高速バス「スーパーライナー」に乗って、運転手にナイフを突きつけて「東京までノンストップで向え!!」(産経)、「とにかく走れ!!」(読売)、「スピード上げろ!!止まるな!!」(毎日)等と脅した上、2階席にいた9人の乗客を1階に下ろして監禁させたとされる。",
"毎日新聞によると、少年は当初警察の調べで「彼女にふられた」という動機を語っていたが、その後「親に叱られた。親をメチャメチャにしたかった。世の中を騒がせたかった」と供述内容を変えていた。また産経新聞によると、少年が犯行に使ったナイフは「愛知県内にある100円ショップで購入した」と話している他、読売新聞によると、少年は「過去(2000年5月3日)にあったバスジャック事件を見て犯行を思い立った」ことも供述していた。"
]
| 【2008年7月17日】 | interlang link |
Teenager fatally stabbed at Sydney Royal Easter Show in Australia | 2,946,159 | [
"Scott Morrison",
"Culture and entertainment",
"Crime and law",
"Sydney",
"Australia",
"New South Wales",
"Oceania",
"April 13, 2022"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Teenager_fatally_stabbed_at_Sydney_Royal_Easter_Show_in_Australia | [
"A 17-year-old boy has died and a 16-year-old boy is in a serious condition in hospital after a fight broke out at the Royal Easter Show in Sydney, Australia, on Monday at around 8 p.m. Sydney time (10:00 UTC).",
"According to New South Wales Ambulance Inspector Mark Whittaker, the 17-year-old, who worked at the event, went into cardiac arrest after being stabbed in the chest in front of his parents. Paramedics performed CPR on the teenager before loading him into an ambulance. He died while being transported to Westmead Hospital. The 16-year-old suffered stab wounds to his leg and is undergoing treatment.",
"A 15-year-old boy was arrested at the show and was taken to Auburn Police Station for playing a small role in the stabbing, according to police. He appeared in a juvenile court and was granted bail on charges of affray, carrying a knife in public and being armed with intent.",
"Strike force detectives are still trying to track down others involved in the stabbing. They believe the stabbing was not a random attack, and instead was a planned confrontation between two groups.",
"The carnival's adult section was closed to allow forensics teams to inspect the area.",
"The show's manager Murray Wilton denied claims that event security failed. He said it was impossible to check the bags of all attendees, and they had decided to carry out random bag checks instead.",
"Event organisers have promised full refunds will be offered for people who no longer wish to attend the show.",
"Australian Prime Minister Scott Morrison gave his condolences and said: \"All our kids will be going to the Royal Easter Show. My kids will be going to the Royal Easter show. We want them to be safe. This is a very distressing event. The violence that is there, that has no place. It has no place in this country. It has no place at an event where people are coming to enjoy themselves.\"",
"Superintendent Danielle Emerton of the New South Wales Police Force has reassured people the show is still safe and asked for the public's help to find others involved in the stabbing. She said: \"We know that there were thousands of people at the show last night and we know that there's a lot of vision that is out there,\" urging anyone with information about the incident to come forward."
]
| 2022-04-13 | title |
Adolescente é esfaqueado no Sydney Royal Easter Show na Austrália | 2,946,159 | [
"Scott Morrison",
"Culture and entertainment",
"Crime and law",
"Sydney",
"Australia",
"New South Wales",
"Oceania",
"April 13, 2022"
]
| pt | https://pt.wikinews.org/wiki/Adolescente_%C3%A9_esfaqueado_no_Sydney_Royal_Easter_Show_na_Austr%C3%A1lia | [
"Um garoto de 17 anos morreu e um garoto de 16 anos está em estado grave no hospital após uma briga no Sydney Royal Easter Show na Austrália, por volta das 20h, horário local.",
"De acordo com o inspetor de ambulâncias de Nova Gales do Sul, Mark Whittaker, o jovem de 17 anos, que trabalhava no evento, sofreu uma parada cardíaca após ser esfaqueado no peito na frente de seus pais. Os paramédicos realizaram RCP no adolescente antes de colocá-lo em uma ambulância. Ele morreu ao ser transportado para o Hospital Westmead. O jovem de 16 anos foi esfaqueado na perna e está em tratamento.",
"Um menino de 15 anos foi preso e levado para a Delegacia de Polícia de Auburn por desempenhar um pequeno papel no esfaqueamento, segundo a polícia. Ele portava uma faca.",
"Detetives da força de ataque ainda estão tentando rastrear outros envolvidos no esfaqueamento. Eles acreditam que o esfaqueamento não foi um ataque aleatório, mas sim um confronto planejado entre dois grupos.",
"A seção adulta do evento foi fechada para permitir que as equipes forenses inspecionassem a área.",
"O gerente, Murray Wilton, negou as alegações de que a segurança do evento falhou. Ele disse que era impossível verificar as mochilas de todos os visitantes e que eles decidiram realizar verificações aleatórias.",
"Os organizadores do evento prometeram que o reembolso total será oferecido para pessoas que não desejam mais participar do show.",
"O primeiro-ministro australiano Scott Morrison deu suas condolências e disse: “Todos os nossos filhos irão ao Royal Easter Show. Meus filhos irão ao Royal Easter Show. Queremos que eles estejam seguros. Este é um evento muito angustiante. Violência […] não tem lugar neste país. Não tem lugar num evento onde as pessoas vêm para se divertir.”",
"A superintendente Danielle Emerton, da Força Policial de Nova Gales do Sul, garantiu às pessoas que o show ainda é seguro e pediu a ajuda do público para encontrar outros envolvidos no esfaqueamento. Ela disse: “Sabemos que havia milhares de pessoas no show ontem à noite”, pedindo a qualquer pessoa com informações sobre o incidente que se apresente."
]
| 14 de abril de 2022 | interlang link |
Telecom Commission of Solomon Islands issues phone company US$1M fine | 247,914 | [
"March 3, 2011",
"Melanesia",
"Solomon Islands",
"Crime and law",
"Economy and business",
"Papua New Guinea",
"Oceania"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Telecom_Commission_of_Solomon_Islands_issues_phone_company_US$1M_fine | [
"The Telecommunications Commission of the Solomon Islands (TCSI) have issued a fine to a Papua New Guinea (PNG) mobile phone provider, for failing to meet the deadlines set out in the terms of its license. bemobile, the second mobile network service provider in the Solomon Islands, was supposed to have covered 50% of the Solomons by September 2010 and 75% by February 1st 2011. Both targets passed with their requirements unfulfilled.",
"The National Statistics Office and the TCSI investigated claims by bemobile that it had covered 64% of the Islands, but found the claims were incorrect. As a result, the TCSI have now issued a fine of K2.6 million (US$1 million,\n£0.61 million,\n€0.72 million) to the company for breaking its operating license.",
"This is the second time bemobile failed to meet its contractual obligations, and the Telecommunications Commissioner, Nicholas Williams, made it clear that they had fallen short of the target, despite being given time to sort the issue out.",
"Williams said, \"TCSI has found that bemobile has failed to meet its third coverage threshold of 75% of the population that commenced on 1 February 2011, as well as during the 14-day rectification period that was provided for under the licence.\"",
"Commissioner Williams also stated he could have raised the fine to US$2.5M, but he hoped that bemobile would use the extra money to meet its September deadline.",
"In a statement to the Commission, bemobile admitted it had not built any new transmitter masts since the latter part of 2010."
]
| 2011-03-03 | title |
1 millió dollárra büntettek egy mobilszolgáltatót a Salamon-szigeteken | 247,914 | [
"March 3, 2011",
"Melanesia",
"Solomon Islands",
"Crime and law",
"Economy and business",
"Papua New Guinea",
"Oceania"
]
| hu | https://hu.wikinews.org/wiki/1_milli%C3%B3_doll%C3%A1rra_b%C3%BCntettek_egy_mobilszolg%C3%A1ltat%C3%B3t_a_Salamon-szigeteken | [
"Az óceániai ország hírközlési hatósága ezt amiatt szabta ki, mert a mobilpiacra másodikként belépő – egyébként Pápua Új-Guineában bejegyzett – bemobile nem teljesítette a lefedettségre vállalt kötelezettségeit. A koncessziós szerződés szerint ennek a lakosság arányában tavaly szeptemberre kellett volna elérnie az 50, most február 1-jére pedig a 75%-ot. A helyszíni mérések eredményeit és a statisztikai hivatal adatait összevetve azonban kiderült, hogy a lefedettség még a szolgáltató által közölt 64%-os értéket sem érte el.",
"– A Hírközlési Hatóság megállapította, hogy a bemobile nem érte el a szerződésben vállalt harmadik mérföldkövet, vagyis a 75%-os lefedettséget. Ez nem teljesült sem a február 1-jei határidőig, sem a szerződésben kikötött 2 hetes türelmi idő alatt.[1] – nyilatkozta a hatóság részéről Nicholas Williams. Kiemelte továbbá, hogy ez már a társaság második ilyen mulasztása volt, és hogy a bírság akár 2,5 millió dollár is lehetett volna. A nagyobb tételtől annak reményében tekintettek el, hogy a fennmaradó pénzösszeg segítségével a cég képes lesz tartani a soron következő, szeptemberi határidőt.",
"A bemobile nyilatkozatban ismerte el, hogy 2010 vége óta nem épített új adótornyokat."
]
| 2011. március 4., péntek | interlang link |
Ten dead in Alabama shooting | 122,264 | [
"March 11, 2009",
"Crime and law",
"Alabama",
"United States",
"North America"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Ten_dead_in_Alabama_shooting | [
"Ten people have been killed and several injured across two small towns of Samson and Geneva in Alabama after a shooting incident by a gunman. The victims include the gunman and the wife and child of a sheriff's deputy.",
"The gunman started his killing spree in a gas station in Samson after 5 p.m. Eastern Time and his rampage ended 12 miles away at the Reliable Metal Products plant, a manufacturing plant in Geneva. According to a report by CNN from Alabama state Senator Harri Anne Smith, who represents Geneva County \"he [the gunman] was shooting at just ordinary people going about their business\".",
"The gunman was identified as Michael McLendon, who once worked at the Reliable Metal Products plant. He took his life at the plant after an encounter with the police. The victims include six adults and a child. The investigators are not sure what caused this catastrophic event to take place. Samson and Geneva are two small rural towns with a population of less than 5000 in Alabama near the Florida border."
]
| 2009-03-11 | title |
مسلح يقتل 9 أشخاص ثم ينتحر في ولاية ألاباما الأمريكية | 122,264 | [
"March 11, 2009",
"Crime and law",
"Alabama",
"United States",
"North America"
]
| ar | https://ar.wikinews.org/wiki/%D9%85%D8%B3%D9%84%D8%AD_%D9%8A%D9%82%D8%AA%D9%84_9_%D8%A3%D8%B4%D8%AE%D8%A7%D8%B5_%D8%AB%D9%85_%D9%8A%D9%86%D8%AA%D8%AD%D8%B1_%D9%81%D9%8A_%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A9_%D8%A3%D9%84%D8%A7%D8%A8%D8%A7%D9%85%D8%A7_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9 | [
"قضى 9 أشخاص حفتهم في هجوم نفذه مسلح على قريتين تقعان في ولاية ألاباما الأمريكية، هما قرية سامسون ومدينة جينيفا. كما أقدم منفذ العملية على الانتحار بعد قتله ضحاياه.",
"ذكر متحدث باسم الشرطة المحلية في مناطق الهجوم بأن المسلح نفذ أربع هجومات, الأول كان في محطة وقود في قرية سامسون و نجم عن ذلك سقوط امرأة ضحية.. قبل أن يتوجه إلى المسلح إلى منزل في ذات القرية و يقتل كل من كان بداخله و هم خمسة أفراد إضافة إلى أنه قتل 2 كانوا في منازل مجاورة!\nبعد ذلك توجه المسلح إلى مدينة جينيفا التي تبعد بحوالي 20 كيلومتر عن سامسون و قام بإطلاق كثيف للنار نجم عنه سقوط قتيل واحد و العديد من الجرحى قبل أن يقدم على الانتحار في مخزن أحد شركات صناعة التعدين.",
"أفادت الشرطة أنه كان من بين من قتلوا في هذه الهجمات زوجة نائب رئيس شرطة قرية سامسون و طفلها الرضيع الذي يبلغ من العمر 3 أشهر.\nوذكرت مصالح التحقيق في القضية: \"عملية التحقيق ستكون معقدة جدا لعدم توافر أدلة و خصوصا علاقة الجاني بالضحايا\".\nالجدير بالذكر أن هذه المنطقة لم تشهد عمليات مثل هذه على الإطلاق خصوصا في بلدة سامسون التي عرف فيها الهدوء والأمان."
]
| null | interlang link |
Ten dead on Minnesota Indian reservation after school shooting | 6,089 | [
"Minnesota",
"March 22, 2005",
"United States",
"Crime and law"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Ten_dead_on_Minnesota_Indian_reservation_after_school_shooting | [
"A 17-year-old Minnesota student is believed to have shot his grandfather and grandmother, drove his grandfather's squad car to the high school, and shot a security guard, a teacher and five other classmates, later committing suicide. This happened at 3pm local time on Monday (2100 UTC), and as many as 14 others were injured before the rampage subsided.",
"One witness said of the gunman, he was \"grinning and waving\".",
"\"I looked him in the eye and ran in the room, and that's when I hid,\" Sondra Hegstrom told The Pioneer of Bemidji. \"You could hear a girl saying, 'No, Jeff, quit, quit. Leave me alone. What are you doing?\"",
"Today's incident marks the highest death toll yet in US school shootings since the Columbine High School massacre in April 1999. There were 15 people shot in Jefferson County, near Littleton, Colorado, in the Columbine shooting.",
"Police are still investigating any possible motive.",
"\"It will probably take us throughout the night to really put the whole picture together,\" said FBI spokesman Paul McCabe in a briefing to the press. \"We do have evidence that we believe that the shooter is dead,\" he continued, \"we believe he was acting alone.\"",
"Reporters were asked to leave the area, located on The Red Lake reservation, by tribal authorities.",
"\"The events that took place today involving the shootings at the Red Lake High School make this one of the darkest and most painful occurrences in the history of our tribe,\" said Floyd Jourdain Jr., Chairman of the Red Lake Band of Chippewa Indians. The Indian band is made up of about 5,100 people, living on 825,000 acres of land in the northern part of the state.",
"Minnesota's last school shooting was in September 2003, when two students were fatally shot at Rocori High School. That incident had statewide implications, causing a hearing on expansion of tribal gaming in Minnesota to be canceled for the day.",
"\"We ask Minnesotans to help comfort the families and friends of the victims who are suffering unimaginable pain by extending prayers and expressions of support,\" said a statement from Minnesota Gov. Tim Pawlenty."
]
| 2005-03-22 | title |
Erneuter Amoklauf an einer US-amerikanischen Schule | 6,089 | [
"Minnesota",
"March 22, 2005",
"United States",
"Crime and law"
]
| de | https://de.wikinews.org/wiki/Erneuter_Amoklauf_an_einer_US-amerikanischen_Schule | [
"Red Lake / Minnesota (USA), 22.03.2005 - An einer High School in Red Lake, Minnesota, hat der amerikanische Schüler Jeffrey Weise neun Menschen getötet und sich nach einem Feuergefecht mit der Polizei selbst erschossen. Zuvor hatte er bereits im Vorfeld seinen Großvater - einen Ex-Polizisten - und dessen Freundin erschossen, von denen er vermutlich auch die Waffen - ein Gewehr und zwei Pistolen - sowie eine kugelsichere Weste gestohlen hatte. Außerdem wurden 14 Schüler verletzt.",
"Über das Tatmotiv ist nichts bekannt. Die Stadt Red Lake gehört zu einem Indianerreservat im Norden des ärmsten Bundesstaates der USA. In ihm leben die Hälfte der rund 10.000 Ojibwa-Indianer, zu denen auch der Täter gehörte. Alle 355 Schüler dieser High School sind indianischer Abstammung.",
"Laut Medienberichten soll sich der Täter in rechtsextremen Internet-Foren als Hitler-Bewunderer bezeichnet haben. Der Vater des Amokläufers hatte vor vier Jahren Selbstmord begangen und seine Mutter lebt seit einem Autounfall, bei dem sie einen schweren Hirnschaden erlitt, in einem Pflegeheim in Minneapolis.",
"Es handelt sich um den folgenschwersten Amoklauf an einer US-Schule seit dem Schulmassaker von Littleton an der Columbine High School in Colorado am 12. April 1999. Damals haben zwei Schüler zwölf Menschen und sich selbst erschossen."
]
| null | interlang link |
Strzelanina w szkole w Red Lake, USA | 6,089 | [
"Minnesota",
"March 22, 2005",
"United States",
"Crime and law"
]
| pl | https://pl.wikinews.org/wiki/Strzelanina_w_szkole_w_Red_Lake,_USA | [
"15-letni uczeń szkoły w Red Lake, stan Minnesota, zastrzelił 10 osób i ranił przynajmniej 14, po czym miał popełnić samobójstwo.",
"Jak podają raporty, szaleniec był uzbrojony w dubeltówkę i pistolet należące do jego dziadka, którego zabił razem z przebywającą z nim kobietą. Następnie samochodem pick-up podjechał do szkoły i po zastrzeleniu ochroniarza wtargnął do środka około godziny 15 lokalnego czasu w poniedziałek. Zastrzelił nauczyciela oraz przynajmniej 6 uczniów. Jego ciało znaleziono w jednej z klas. Wśród rannych uczniów dwóch znajdowało się w ciężkim stanie.",
"Wciąż nie są znane motywy sprawcy, śledczy nie podali do informacji jego nazwiska.",
"Jest to kolejna tragedia związana z użyciem broni palnej w szkole – ostatnio w tym stanie zdarzyło się to we wrześniu 2003 w szkole średniej Ricori."
]
| null | interlang link |
2005/03/22: Flera döda vid skottdrama på amerikansk skola | 6,089 | [
"Minnesota",
"March 22, 2005",
"United States",
"Crime and law"
]
| sv | https://sv.wikinews.org/wiki/2005/03/22:_Flera_d%C3%B6da_vid_skottdrama_p%C3%A5_amerikansk_skola | [
"Minnesota, USA –En elev dödade flera människor när han började skjuta vilt runt sig på sin skola i Red Lake i den amerikanska delstaten Minnesota. Eleven började med att skjuta två äldre släktingar och gick därefter vidare till sin skola Red Lake High School där sköt flera elever. Till slut tog han sitt eget liv. Alla de dödade eleverna fanns i samma klassrum, skriver DN. Dessutom skadades flera elever. Enligt DN uppges gärningsmannen vara 17 år gammal.",
"Detta skottdrama uppges vara det värsta sedan Columbine-massakern 1999."
]
| 22 mars 2005 | interlang link |
Ten injured, suspect arrested in Tokyo knife attack | 2,928,189 | [
"August 8, 2021",
"Asia",
"Crime and law",
"Japan",
"Tokyo"
]
| en | https://en.wikinews.org/wiki/Ten_injured,_suspect_arrested_in_Tokyo_knife_attack | [
"A man was arrested late Friday after ten passengers were injured in a mass stabbing on board a train in Tokyo, Japan. The incident took place at 20:40 local time on Friday (1040 UTC). One woman was seriously injured and nine of the ten injured received hospital treatment, with one walking away from the scene. The attacker fled, leaving behind the knife used in the attack. He surrendered himself at a convenience store later on Friday evening.",
"The suspect, a 36-year-old man, was reported by local media to have said he was angry when he saw \"happy\" women and wanted to kill them. The police confirmed the arrest but did not give out or confirm further details. The stabbing took place at Seijōgakuen-Mae Station, only nine miles from the National Stadium, where the 2020 Summer Olympics are currently taking place.",
"There is a low amount of violent crime in Japan, and security is also higher than usual due to the ongoing Olympics, which end on Sunday. However, there have been several mass stabbings in recent years."
]
| 2021-08-08 | title |
小田急線で男が刃物を振り回す 10人けが | 2,928,189 | [
"August 8, 2021",
"Asia",
"Crime and law",
"Japan",
"Tokyo"
]
| ja | https://ja.wikinews.org/wiki/%E5%B0%8F%E7%94%B0%E6%80%A5%E7%B7%9A%E3%81%A7%E7%94%B7%E3%81%8C%E5%88%83%E7%89%A9%E3%82%92%E6%8C%AF%E3%82%8A%E5%9B%9E%E3%81%99_10%E4%BA%BA%E3%81%91%E3%81%8C | [
"6日20時半頃、小田急電鉄小田原線の車内で36歳の男が刃物を振り回す事件が発生し、10人が重軽傷を負った[1][2][3]。\n犯人の男は事件を起こす前に新宿区のスーパーで万引きをしており、その復讐で店の店員を殺害しようとしていたが、店が閉まっていると思ったため、電車で無差別殺人を図ったと見られている[3]。\nまた、電車内で油をまき火をつけていたが、燃え広がらなかった[1]。",
"その後、22時ごろに事件現場から北に約4km離れた杉並区内のコンビニに現れた容疑者は、犯人だと名乗り出て身柄を拘束された[1][2]。その際、「逃げるのに疲れた」と語ったという[2][3]。逮捕された男は「幸せそうな女性を殺したいと思っていた。誰でも良かった。」などと供述している[1]。"
]
| 【2021年8月7日】 | interlang link |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.