title
stringlengths
5
192
pageid
int64
1.36k
2.96M
categories
list
lang
stringlengths
2
2
url
stringlengths
39
756
text
list
date
stringlengths
0
34
type
stringclasses
2 values
Tytär surmasi perheensä jouluaattona Yhdysvalloissa
88,158
[ "Washington", "December 27, 2007", "Crime and law", "United States", "North America" ]
fi
https://fi.wikinews.org/wiki/Tyt%C3%A4r_surmasi_perheens%C3%A4_jouluaattona_Yhdysvalloissa
[ "Yhdysvaltain Washingtonin osavaltiossa epäillään 29-vuotiasta naista perheensä surmaamisesta. Hänet, ja osallisuudesta epäilty poikaystävä on pidätetty. Surmatut yhteensä kuusi ihmistä ovat tekijän perheenjäseniä kolmessa polvessa, nuorimmat kolme- ja kuusivuotiaita. Surmatyö tapahtui Seattlen itäpuolisessa Carnationin pikkukaupungissa. Uhrit oli surmattu todennäköisesti ampumalla.", "Teko paljastui, kun surmatun työtoveri ryhtyi selvittämään yllättävää poissaoloa työpaikaltaan paikallisesta postista. Poliisi oli saanut jouluaattona kymmenen sekunnin mittaisen hätäpuhelun, mutta paikalle saapunut partio ei ollut jatkanut tien sulkenutta lukittua porttia pidemmälle.", "- Emme tiedä vielä, miksi poliisit eivät menneet portin ohi. Tutkimme asiaa, kertoi konstaapeli John Urquhart Kingin piirikunnan sheriffintoimistosta.", "Koordinaatit: 47°38′53.64″N, 121°54′31.07″W" ]
27. joulukuuta 2007
interlang link
Seis pessoas morrem em tiroteio, em Seattle, Estados Unidos
88,158
[ "Washington", "December 27, 2007", "Crime and law", "United States", "North America" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Seis_pessoas_morrem_em_tiroteio,_em_Seattle,_Estados_Unidos
[ "Seis pessoas foram encontradas baleadas dentro de uma casa em Cravos, uma cidade perto de Seattle, Washington nos Estados Unidos.", "De acordo com a informação oficial para o King County, O xerife do departamento, John Urquhart, informou que seis pessoas morreram em um tireoteio ocorrido em Seattle, Estados Unidos, vítimas de \"violência homicida\". Pesquisadores têm excluído a possibilidade de um homicídio-suicídio.", "As mortes poderiam ter ocorrido na Véspera de Natal, e foram descobertas por um colega de trabalho do homem que ali vive, por volta das oito horas dqa manhã PST (UTC-8), Quarta-feira.", "\"Temos uma investigação de mortes suspeitas\", disse Bob Detective Conner. Não existem ameaças para qualquer vizinhos na área\", acrescentou.", "Até agora, duas pessoas, um homem e uma mulher que são descritos como sendo apenas aos vinte anos, foram detidos em conexão com o tiroteio. A CNN diz que nenhum dos dois indivíduos têm \"acesso a advogados\" e nenhum deles ter confessado a qualquer delito.", "\"Este jovem estava entre as pessoas que apareceram na cena do crime. E como nós começamos a falar com eles, temos desenvolvido causa provável e fez as detenções\", disse o Sargento John Urquhart.", "Os mortos foram descritos como um jovem em seus 50 anos, um jovem nos seus 30 anos, e dois filhos - de 6 anos de idade, e uma menina de 3 anos de idade, e outro rapaz.", "Autoridades descrevem-no como uma \"grande e complexa\" investigação, com mais de 15 pessoas a reunir provas.", "*Police: Pair arrested in slayings of six — CNN, 26 de dezembro de 2007", "*Six found dead in Seattle Christmas Eve shooting — Reuters, 26 de dezembro de 2007", "*Amy Roe, Sonia Krishnan, and Christina Siderius. Six bodies found in Carnation home: Murder-suicide ruled out — The Seattle Times, 26 de dezembro de 2007" ]
28 de dezembro de 2007
interlang link
Six dead, one injured in Wisconsin, USA shooting
71,519
[ "Wisconsin", "Crime and law", "United States", "June 10, 2007", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_dead,_one_injured_in_Wisconsin,_USA_shooting
[ "Six people have been killed and one wounded in a shooting incident inside a home in Delavan, Wisconsin. The injured girl, 2, was shot in the chest, and is currently being treated at University of Wisconsin in Madison. Police have not released the names of those shot.", "A Walworth County SWAT team spokeswoman stated, We entered the residence where six gunshot victims were found dead. The Delavan Rescue Squad assessed all the victims. Six were confirmed dead and a seventh victim is currently in a critical condition.\"", "At 10:25 p.m. (eastern time) on Saturday night, police received a 911 call of a report of several shots fired.", "No suspects have been arrested.", "Delavan is located in southern Wisconsin 45 miles (70 km) southwest of Milwaukee, Wisconsin. In 1871 \"The Greatest Show on Earth,\" also known as the P.T. Barnum Circus, was founded in Delavan.", "A press conference is scheduled for this morning." ]
2007-06-10
title
Wisconsin: sei persone uccise in una sparatoria
71,519
[ "Wisconsin", "Crime and law", "United States", "June 10, 2007", "North America" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Wisconsin:_sei_persone_uccise_in_una_sparatoria
[ "Sei persone sono state uccise e una ferita nello stato americano del Wisconsin. L'omicidio è avvenuto nella località di Delevan, nel sud-est Winsconsin. Il responsabile della strage è ancora ignoto.", "Alcuni membri degli SWAT hanno affermato di aver trovato i cadaveri: «Abbiamo trovato nella residenza sei corpi senza vita e una persona ferita gravemente», sono state queste le loro parole riguardanti il ritrovamento dei cadaveri.", "Alle 22.30 la polizia degli States ha ricevuto una telefonata al 911, nella quale alcuni testimoni affermavano di aver sentito alcuni spari.", "Delevan si trova nel Wisconsin meridionale e dista 45 miglia dalla capitale Milwakuee. In questa città si è svolto nel 1861 il The Greatest Show on Earth, conosciuto come il circus di P.T. Barnum, fondato proprio a Delevan." ]
domenica 10 giugno 2007
interlang link
Six found murdered in Vancouver, Canada apartment building
82,788
[ "October 20, 2007", "Canada", "British Columbia", "Crime and law", "Royal Canadian Mounted Police" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_found_murdered_in_Vancouver,_Canada_apartment_building
[ "At least six people are confirmed murdered inside a high rise apartment located in Surrey just outside of Vancouver, British Columbia in Canada, in what is being called a \"graphic mass-murder\". The bodies were discovered on October 19 at approximately 4:30 p.m. (PT).", "Residents living near the house called authorities when they reported the smell of what they believed to be natural gas, coming from inside the house and that there were possibly several people inside. The fire department and police arrived in full force and told nearby residents to evacuate, shutting down the roads and stopping train service surrounding the property. When police later entered the home, they discovered the six individuals. The murder is still under investigation, along with the reports of a gas-like smell.", "\"We're looking at perhaps a very dramatic homicide scene with as many as six dead. Initially, it was [a report of] a gas leak. A very large area was cordoned off for fear of an explosion. As to how this [call] comes in as a gas leak, that's going to come out in the investigation\", said Royal Canadian Mounted Police spokesman, Sgt. Roger Morrow.", "The identity, race and sex of the individuals are not known. Police also have not yet determined if the mass murder was a result of a murder-suicide. Police have not stated the form of murder and there are no reports of any suspects being in custody.", "\"It's hard to say whether its gang-related, some sort of attack on a group of individuals, or whether it's a murder-suicide. Certainly it's a concern to us and we understand it's a concern in the community\", said Integrated Homicide Investigation Team member, Cpl. Dale Carr." ]
2007-10-20
title
Seis pessoas foram assasinadas em um apartamento em Vancouver, Canadá
82,788
[ "October 20, 2007", "Canada", "British Columbia", "Crime and law", "Royal Canadian Mounted Police" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Seis_pessoas_foram_assasinadas_em_um_apartamento_em_Vancouver,_Canad%C3%A1
[ "Pelo menos seis pessoas estão confirmados os assassinatos dentro de um apartamento situado no alto Surrey apenas fora de Vancouver, British Columbia, no Canadá, no que está sendo chamado de \"massa gráfica - assassinato\". Os corpos foram descobertos em 19 de outubro em aproximadamente 4:30 h. (hora do Pacífico).", "Os moradores vivem perto da casa chamado \"autoridades\" quando relatou o cheiro do que eles acreditavam ser o gás natural, proveniente de dentro da casa, e que possivelmente houve várias pessoas dentro. O departamento de bombeiros e a polícia chegaram em pleno vigor, dizendo aos residentes fazerem uma evacuação rápída, desligando as estradas e parando o serviço ferroviário em torno da propriedade. Quando os policiais entraram mais tarde na casa, eles descobriram as seis pessoas. O [w:assassinato|assassinato] ainda está sob investigação, juntamente com os relatórios de um gás - como o cheiro.", "\"Estamos olhando para talvez uma cena muito dramática de [w:homicídio|homicídio] com tantos quanto seis mortos. Inicialmente, ela era [um relatório de] um vazamento de gás. Uma grande área foi isolada por medo de uma explosão. Quanto ao modo como esta Chamada vem no como um vazamento de gás, que vai sair no inquérito \", disse John Roger Morrow, porta-voz da Royal Canadian Mounted Police.", "A identidade, raça e sexo dos indivíduos não são conhecidos. A Polícia também ainda não se determinou se o homicídio em massa foi resultado de um homicídio - suicídio. A Polícia ainda não declarou a forma de assassinato e não há relatos de qualquer suspeita estar sob custódia.", "\"É difícil dizer se a sua gangue - relacionados, algum tipo de ataque a um grupo de indivíduos, ou se é um homicídio - suicídio. Certamente ele é uma preocupação para nós e nós entendemos que é uma preocupação em A comunidade \", disse Dale Carr, membro da Integrado Homicide Investigation Team membro.", "*Six dead in Canadian 'homicide' — BBC News Online, 20 de outubro de 2007", "*Mark Hume. As many as 6 slain in Surrey mass killing [inativa] — Globe and Mail, 20 de outubro de 2007. Página visitada em 20 de outubro de 2007. Arquivada em 23 de outubro de 2007", "*Sunny Freeman, Kelly Sinoski and Derrick Penner. Six found slain in Surrey home [inativa] — Canada.com, 20 de outubro de 2007. Página visitada em 20 de outubro de 2007. Arquivada em 22 de outubro de 2007" ]
20 de outubro de 2007
interlang link
Six kidnapped Chevron workers released in Nigeria
70,842
[ "June 2, 2007", "Africa", "Nigeria", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_kidnapped_Chevron_workers_released_in_Nigeria
[ "Six employees of Chevron Corporation have been released today. The group, which comprised four Italians, an American and a Croatian, were kidnapped by the Movement for the Emancipation of the Niger Delta on May 1, 2007.", "On the day of their capture, the Movement announced that the hostages would be freed after one month. The six men were handed over to Chevron's officials after one month and one day." ]
2007-06-02
title
Nigeria: liberati i tecnici italiani rapiti a maggio
70,842
[ "June 2, 2007", "Africa", "Nigeria", "Crime and law" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Nigeria:_liberati_i_tecnici_italiani_rapiti_a_maggio
[ "I quattro tecnici italiani rapiti in Nigeria lo scorso primo maggio sono stati liberati. Lo annuncia la Farnesina.", "I quattro italiani impiegati dalla Chevron, Raffaele Pascariello, Alfonso Franza, Ignazio Gugliotta e Mario Celentano, sono stati liberati insieme a due colleghi, uno croato, l'altro statunitense. Erano stati rapiti dal MEND, il movimento per la liberazione del Delta del Niger.", "Il movimento aveva annunciato già subito dopo il rapimento che il rilascio sarebbe avvenuto un mese dopo, a meno che le forze nigeriane non avessero tentato azioni di forza, in conseguenza delle quali il movimento non avrebbe garantito sulla sorte degli ostaggi." ]
sabato 2 giugno 2007
interlang link
Six more arrests made in search for killer of Rhys Jones
77,680
[ "Liverpool", "Europe", "Crime and law", "England", "United Kingdom", "August 25, 2007" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_more_arrests_made_in_search_for_killer_of_Rhys_Jones
[ "Six teenagers have been arrested for questioning in relation to the murder of Rhys Jones in the Croxteth area of Liverpool on Wednesday evening. The arrests of the four males, aged 15, 16 and two aged 19, and two females, aged 15 and 18, bring to seven the number of people currently held in custody, joining a 15-year-old male arrested yesterday, and to nine the total number of arrests so far. Five of the teenagers were arrested early this morning, while the other was arrested later in the day. The arrests were all made in the Croxteth and Norris Green areas of Liverpool, the two females together at the same location, the four males at separate locations.", "Detective Superintendent David Kelly later said one of the 19-year-old males is being treated in hospital for minor injuries he suffered during the arrest, having fallen from a first-floor window trying to escape. Det Supt Kelly also said the police would like to talk to a dark-haired woman in particular, saying: \"The woman could potentially be a key witness. We know from our inquiries there was a woman pushing a pram minutes before Rhys was killed and we believe she will have passed within close proximity to the killer.\" He added that the killer emerged from a housing estate behind the Fir Tree pub and rode around on his bicycle at the back of the pub for a few minutes before firing three shots, one of which hit Rhys, who had been walking home alone after football practice, in the neck.", "Police are still examining a bicycle found abandoned yesterday, but have yet to find the murder weapon, said to be a black, long-barrelled handgun.", "Chief Superintendent Chris Armitt urged the local community to \"examine their consciences\" and take a stand against gang culture. He said: \"We understand that people are concerned about giving information to the police, we understand that people are frightened, that's natural.\" He added that the police \"have not had the level of information about those key issues that we would expect and that we want\" and reassured members of the public that any witness who came forward would be protected, saying anybody with information must \"stand up and be counted\"." ]
2007-08-25
title
Otros seis arrestos en conexión al asesinato de Rhys Jones
77,680
[ "Liverpool", "Europe", "Crime and law", "England", "United Kingdom", "August 25, 2007" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Otros_seis_arrestos_en_conexi%C3%B3n_al_asesinato_de_Rhys_Jones
[ "25 de agosto de 2007Liverpool, Inglaterra —", "Seis adolescentes han sido arrestados para interrogarlos en relación al asesinato de Rhys Jones en el área de Croxteth de Liverpool, ocurrido el miércoles por la noche.", "Los arrestos de cuatro adolescentes de sexo masculino (de edades de 15, 16 y dos de 19) y dos de sexo femenino (edades 15 y 18) hacen llegar hasta siete al número de personas retenidas en custodia, junto con un quinceanero arrestado ayer, y hacen llegar hasta nueve al número total de arrestos hasta ahora. Cinco de los adolescentes fueron arrestados esta mañana, mientras que el restante fue arrestado más tarde durante el día. Los arrestos fueron todos hechos en las áreas de Croxteth y Norris Green en Liverpool.", "El Detective Superintendente David Kelly dijo que uno de los arrestados que tiene 19 años de edad está siendo tratado en el hospital por heridas menores que sufrió durante el arresto, luego de que cayó de un primer piso tratando de escapar.", "Kelly también dijo que a la policía le gustaría hablar en particular con una mujer de cabello oscuro, diciendo: \"La mujer podrías ser potencialmente una testigo clave. Sabemos por nuestros interrogatorios que había una mujer llevando un cochecito de niño minutos antes de que Rhys fuera matado y creemos que habría pasado cerca del asesino\".", "Luego añadió que el asesino emergió de un complejo urbano detrás del pub Fir Tree y anduvo en su bicicleta detrás del pub por algunos minutos antes de disparar los tres tiros, uno de los cuales le dio en el cuello a Rhys, que estaba volviendo a su casa luego de jugar fútbol.", "La policía está examinando una bicicleta encontrada abandonada ayer, pero aún no ha encontrado el arma asesina, que se estima que es una pistola negra de barril largo.", "El Jefe Superintendente Chris Armitt pidió la comunidad local para que \"examinen sus consciencias\" y tomen una posición frente a la cultura pandillera.", "\"Entendemos que la gente esté preocupada por dar información a la policía, entendemos que la gente esté asustada, eso es natural\", añadió luego. \"La policía no ha conseguido los niveles de información sobre estos temas claves que esperábamos y que queremos\". Además, aseguró a miembros del público que cualquier testigo que diga lo que sepa será protegido, diciendo que nadie con información deberá \"levantarse y ser contado\"." ]
null
interlang link
Six people killed in Memphis home
101,185
[ "Crime and law", "Tennessee", "March 4, 2008", "United States", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_people_killed_in_Memphis_home
[ "Six people, including two children, were found dead in a Memphis, Tennessee home in the United States on Monday. Three wounded children were also found at the scene, a 7-year-old boy, a 10-month-old girl and a 4-year-old whose gender was not reported, were sent to Le Bonheur Children's Medical Center. Two were last reported in very critical condition, while the other was in serious condition.", "All of the victims had either gunshot or stab wounds, or both, and were all found in the same room. Its unclear as to the day it happened, but a neighboor from across the street said he heard gunshots being fired at around 8:30 p.m. on Sunday night.", "The killer is still at large. \"This is a stain on our community, and we really need the community's help,\" said Lt. Joe Scott of the Memphis Police Department at a press conference today.", "\"I don't know the answer,\" Mayor Willie Herenton told local television. \"I don't think anybody knows the answer. I don't think more police officers, more jails, more people marching in the streets, praying — I don't think all of those things are the answers.\"" ]
2008-03-04
title
Seis personas muertas en Memphis, Tennessee
101,185
[ "Crime and law", "Tennessee", "March 4, 2008", "United States", "North America" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Seis_personas_muertas_en_Memphis,_Tennessee
[ "Este lunes, seis personas, incluyendo dos niños, fueron encontradas muertas en una casa de Memphis, Tennessee en los Estados Unidos. En la escena también encontrarón 3 niños, uno de siete años, una niña de diez meses y un infante de cuatro años, del cual aun no se ha reportado su sexo, que fueron enviados de urgencia al Centro medico infantil Le Bonheur. Dos fueron reportados en condiciones muy criticas, mientras el otro estaba en condiciones serias.", "Todas las victimas tenían ocho disparos de escopeta o heridas de puñaladas, o ambas, y fueron encontradas en el mismo cuarto. Hasta ahora no esta claro como paso, pero un vecino de la cuadra diagonal al lugar de los hechos, dijo haber esuchado disparos de escopeta alrededor de las 8:30 p.m. de la noche del sábado. El asesino sigue suelto. \"Esto es una mancha en nuestra comunidad, y realmente necesitamos su ayuda,\" dijo hoy el teniente Joe Scott del Departamento de policia de Memphis en una rueda de prensa." ]
4 de marzo de 2008
interlang link
Sixteen killed in Marrakech, Morocco bomb blast
258,972
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Morocco", "April 30, 2011", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sixteen_killed_in_Marrakech,_Morocco_bomb_blast
[ "At least sixteen people are reported killed in a terrorist bombing in the city of Marrakech, Morocco. The bombing occurred in the busy Argana café before lunch time, Thursday. The café, located in the popular Jemaa el-Fnaa square, is within what is known as the old city. The square, a UNESCO World Heritage site and one of the country's top tourist attractions, draws many foreign visitors.", "Early reports blamed a gas can catching fire. Witness reports indicate the blast destroyed the entire second floor of the café, blasting off the terrace and roof demolishing the front of the building.", "Photographer Tarek Bozid reported, \"Everything was covered in blood. The scene was horrifying. Tables were broken and glass was shattered.\"", "Ten of the victims were foreign, including six French nationals and one Briton. Half of the dead are reported to be women; and, at least 20 other people were critically wounded including a number foreigners. Two Swiss nationals, two Russians, two Tunisians and two Dutch tourists are reported to be amongst those injured.", "Although the blast was at first considered an accident, the Interior Ministry confirmed it was an intentional act. \"Analysis of the early evidence collected at the site of the blast confirms the theory of an attack,\" he said in a statement issued through the official Maghreb Arabe Presse (MAP) news agency.", "Medics said nails, often used in suicide bombs, were found in the bodies of most victims.", "French President Nicolas Sarkozy has expressed his outrage, considering it to be \"heinous, cruel and cowardly\". The act has been condemned by leaders internationally. French foreign minister Alain Juppe stated he is unaware of any particular threat to France in Morroco, once a French protectorate.", "This is the first major attack on Morocco since the 2003 Casablanca bombings, which killed 45 and injured more than 100." ]
2011-04-30
title
Bombenanschlag auf Touristencafé in Marrakesch: 15 Tote
258,972
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Morocco", "April 30, 2011", "Africa" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Bombenanschlag_auf_Touristencaf%C3%A9_in_Marrakesch:_15_Tote
[ "Marrakesch (Marokko), 28.04.2011 – 15 Menschen, überwiegend Touristen, starben heute bei einem Bombenanschlag auf ein beliebtes Touristencafé in der Altstadt von Marrakesch. 20 weitere Menschen wurden verletzt. Unter den Toten sind zwölf Ausländer, darunter 6 Franzosen sowie drei Marokkaner. Kommunikationsminister Khalid Naciri sprach gegenüber der Presseagentur AFP von einem „terroristischen Akt“.", "Ein Vertreter der Präfektur von Marrakesch bestätigte diesen Verdacht. In einem der Opfer seien Nägel gefunden worden. Diese könnten von einem Sprengsatz stammen, die ein Selbstmordattentäter gezündet hat.", "Das Café Argana, wo sich die Explosion ereignete, liegt an dem mittelalterlichen Marktplatz Djemaa el Fna. Aus der ersten Etage, die fast vollständig zerstört wurde, genossen die Besucher gerne den Blick auf Schlangenbeschwörer und Gaukler auf dem davor liegenden Marktplatz." ]
null
interlang link
Maroc : quinze morts dans un attentat à Marrakech
258,972
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Morocco", "April 30, 2011", "Africa" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Maroc_:_quinze_morts_dans_un_attentat_%C3%A0_Marrakech
[ "Quinze personnes ont trouvé aujourd'hui la mort dans café Argana, sur la place Djemaa el Fna de Marrakech. L'explosion a eu lieu au premier étage de l'établissement. La plupart des victimes sont étrangères, la place étant l'un des lieux les plus touristiques de Marrakech. Parmi les françaises, 2 à 7 personnes auraient été tuées selon les sources policières françaises, 6 selon la police marocaine, ainsi qu'une vingtaine blessées", "Les plus hautes autorités de l'État français ont immédiatement réagi. Le président Nicolas Sarkozy a fustigé cet acte terroriste : « Le président de la République a appris avec consternation l'attentat terroriste qui a eu lieu aujourd'hui à Marrakech (…) Il condamne avec la plus grande fermeté cet acte odieux, cruel et lâche qui a fait de très nombreuses victimes parmi lesquelles des Français »", "Par ailleurs, le Parquet de Paris a ouvert une information judiciaire, procédure usuelle à la suite de tout attentat touchant des Français à l'étranger. Le dossier a été transmis à la SDAT[1] ainsi qu'à la DCRI[2]" ]
Publié le 28 avril 2011
interlang link
Sixteen policemen killed in suspected terrorist attack in Xinjiang, China
110,805
[ "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "China", "Politics and conflicts", "Asia", "Nationalism", "Crime and law", "August 4, 2008" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sixteen_policemen_killed_in_suspected_terrorist_attack_in_Xinjiang,_China
[ "Sixteen policemen were killed by unidentified assailants in Kashgar, in the predominantly Muslim Xinjiang region of China. Another sixteen officers were wounded in the attack, in which two attackers drove a lorry into the station. The government of the People's Republic of China has repeatedly warned of unrest leading up to the 2008 Summer Olympics.", "Xinhua News Agency reports that the attackers drove a dump truck into the police officers during the officers' morning exercise at about 8:00 am local time (0:00 GMT), then threw grenades into the police barracks and attacked with knives. The BBC reports that fourteen of the police deaths occurred at the scene, with two more dying en route to hospital. They also report one of the alleged attackers received a leg injury. The attackers were arrested, according to police.", "After they were arrested by the police, the assailants were described as being 28 and 33, and of the Uyghur minority, a Turkish speaking people who reside primarily in the Xinjiang region. The police found an additional 10 explosives in the truck as well as what was described as a \"home-made gun.\"", "The autonomous Xinjiang region of China is a large, sparsely-populated territory in the north-west of the country. The population includes many groups, but the largest is the Turkic peoples including the largely Muslim Uyghurs. Kashgar is an oasis city at an important junction of trade routes, near China's western borders, and was a part of the historic \"Silk Road.\"" ]
2008-08-04
title
Sedici poliziotti uccisi in un attentato nello Xinjiang
110,805
[ "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "China", "Politics and conflicts", "Asia", "Nationalism", "Crime and law", "August 4, 2008" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Sedici_poliziotti_uccisi_in_un_attentato_nello_Xinjiang
[ "Sedici poliziotti sono stati uccisi da assalitori a Kashgar, nella regione cinese dello Xinjiang a maggioranza musulmana. Altri sedici poliziotti sono rimasti feriti durante l'attacco.", "Xinhua News Agency riferisce che gli attentatori hanno condotto un autocarro contro la stazione della polizia durante gli esercizi alle 8:00 del mattino ora locale (0:00 GMT) e in seguito hanno lanciato delle granate all'interno della caserma, attaccandola poi armati di coltelli. La BBC racconta che quattordici dei poliziotti morti hanno perso la vita sul posto, gli altri due mentre venivano portati all'ospedale. I due terroristi sono stati arrestati.", "L'agenzia Nuova Cina sostiene che il gruppo terroristico Movimento Islamico del Turkestan Orientale (Etim) è ritenuto responsabile dell'attentato odierno dalla polizia locale. Questo movimento è ritenuto vicino ad Al-Qaeda e per questo motivo dal 2002 è considerato fra le organizzazioni più pericolose al mondo dall'ONU.", "Il Comitato Olimpico Internazionale però smentisce al moneto collegamenti con le Olimpiadi che prenderanno il via fra quattro giorni a Pechino, continuando a esprimere «piena fiducia» nelle misure di sicurezza attuate dal governo intorno ai Giochi.", "La regione autonoma dello Xinjiang è vasta, ma è un territorio scarsamente popolato, nel nord-ovest del paese. La popolazione è composta da diverse etnie, ma la più grande è quella dei turchi, compresi 8,3 milioni di uiguri musulmani ostili alle politica repressiva del governo. Kashgar è una città situata in un importante crocevia commerciale, vicino al confine occidentale della Cina e faceva parte della storia \"Via della seta\"." ]
lunedì 4 agosto 2008
interlang link
Atentado na China mata 16 policiais e deixa 16 pessoas feridas
110,805
[ "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "China", "Politics and conflicts", "Asia", "Nationalism", "Crime and law", "August 4, 2008" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Atentado_na_China_mata_16_policiais_e_deixa_16_pessoas_feridas
[ "Agência Brasil", "4 de agosto de 2008", "A quatro dias da abertura dos Jogos Olímpicos de Pequim, 16 policiais foram mortos e outras 16 pessoas ficaram feridas em um atentado contra um posto de fronteira na região autônoma de Xinjiang, no noroeste da China. Segundo a agência estatal de notícias Xinhua, a polícia local suspeita que tenha sido uma ação terrorista.", "Dois suspeitos já foram presos. Eles estavam em um caminhão e jogaram explosivos contra policiais que faziam sua corrida matinal, às 8h da manhã de hoje (4) pelo horário local. Quatorze policiais morreram na hora e outros dois, no hospital.", "O departamento regional de segurança pública disse ter informações de que o Movimento Islâmico do Turquistão Oriental planejou atentados terroristas entre os dias 1º e 8 de agosto, às vésperas da abertura dos jogos. De acordo com a agência Xinhua, as possíveis ações do movimento estão entre as principais preocupações no que se refere à segurança dos Jogos Olímpicos, ao lado das forças separatistas do Tibete e dos seguidores da seita espiritualista Falun Gong.", "O atentado recrudesceu o policiamento em Pequim, sede da cerimônia de abertura das Olimpíadas, na próxima sexta-feira (8), e da maioria dos jogos. No final da tarde desta segunda-feira (4), policiais com cães farejadores rastreavam os jardins do China World Trade Center – principal complexo de escritórios, lojas e apartamentos na região." ]
null
interlang link
新疆喀什疑遭恐襲多名武警死傷
110,805
[ "Beijing 2008 Olympic and Paralympic Summer Games", "China", "Politics and conflicts", "Asia", "Nationalism", "Crime and law", "August 4, 2008" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E6%96%B0%E7%96%86%E5%96%80%E4%BB%80%E7%96%91%E9%81%AD%E6%81%90%E8%A5%B2%E5%A4%9A%E5%90%8D%E6%AD%A6%E8%AD%A6%E6%AD%BB%E5%82%B7
[ "新疆喀什公安邊防支隊今日(8月4日)遭炸彈襲擊,造成至少16名武警死亡,另16人受傷,其中兩人情況危殆,而涉案兩名疑兇當場被捕。", "據新華社英文版引述新疆自治區公安部門報道,事件發生於今早約8時,當時喀什市邊防支隊集體出早操,正行至怡金賓館前時,兩名疑兇駕駛一輛貨車衝往哨卡,並持刀砍殺正在早操的武警隊伍,以及引爆車上的爆炸物。", "事件造成16名武警死亡,其中14名當場死亡,另16名武警受傷。兩名涉案疑兇當場被捕,其中一人被自製爆炸裝置被炸斷雙手。", "新華社有關報道並無交待疑犯身分,但報導指這次事件屬於恐佈襲擊,並稱烏魯木齊公安部已得到線索,東突組織計劃在奧運舉行前夕其間發動恐襲。", "北京奧組委發言人孫偉德回應指,正調查襲擊是否與北京奧運有關。而國際奧委會發言人則未評論事件,但表示相信北京當局已盡力確保奧運安全。", "今次襲擊事件,北京中央電視台、新華社及外電均即有時報道,新華社最初報道有兩架貨車撞入警局,後來改為一輛。而烏魯木齊警局接受外電訪問時,就稱未聽聞爆炸案。", "而香港的中國人權民運信息中心則指事件屬自殺式襲擊,據中國人權民運信息中心消息指,當時有一輛裝有炸藥的汽車衝向喀什邊防支隊大樓,車上的人當場死亡,另最小造成8死100傷,又指襲擊地點對面50米是香港旅行團經常入住的酒店。", "多間香港媒體派記者到新疆採訪事件,但全遭當地警方扣留,並且不准與外間通訊。", "中國現代國際關係研究院反恐研究中心主任李偉指,從兩名嫌疑人所採取的方式和選擇的襲擊對象等方面看,這宗暴力襲擊事件即使和「東突」組織無關,也至少是一些支持「東突」的集團所為。", "涉嫌發動此次襲擊的東突組織,早前曾發佈一段視頻,聲稱會於奧運其間發會動襲擊,又呼籲運動員和穆斯林於不到出席奧運。據悉,該組織一直接受蓋達組織支助和訓練,目的是要於新疆建立伊斯蘭國家。", "北京奧運開幕之前四天發生這宗擊事件,當局升高了安全疑慮。", "北京加強保安,天安門廣場、機場等也加派公安,選手村、記者村、新聞中心等場所的安全維護等級也升高了。任何人通過金屬探測器只要出現響聲,安全人員都會親自進行人身檢查。此外,攜入的液體也要檢驗,含酒清的飲料都不能攜帶。", "有身在北京的運動員稱,對有關襲擊表示擔心,外出行動時會小心,但對北京的保安措施有信心,不過仍會儘量留在奧運村活動。" ]
【2008年8月4日讯】
interlang link
Slave workers in Italy freed by police
45,625
[ "Italy", "Poland", "AutoArchived", "Human trafficking", "Europe", "Crime and law", "July 19, 2006" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Slave_workers_in_Italy_freed_by_police
[ "A joint Italian and Polish police operation freed 113 Polish workers who were living in forced labor camps on a tomato farm in southern Italy. Twenty people were arrested on charges of human trafficking, and the police are on the look-out for seven more.", "The police said that the freed victims were made to work \"like slaves\". They were subject to rape and torture and had dogs set upon them by armed Ukrainian, Italian and Polish guards who watched over them, said Poland's national police chief, Marek Bienkowski, speaking at a news conference in Warsaw.", "The deaths of four victims in the camps are believed to be suicides and are being investigated. Police have not ruled out the possibility that more deaths have occurred in the camps.", "The victims were forced to work for 15 hours a day and were fed little more than bread and water, Italian police said. \"To call the situation revealed by the Carabinieri investigation simply inhuman does in no way do it justice,\" said Italy's anti-Mafia chief, Piero Grasso, speaking to reporters in the southern city of Bari.", "300 people who managed to flee the camps are being interviewed. Up to 1000 are believed to have been victims of this crime, according to the Polish news agency PAP. The workers were reportedly recruited through ads in Polish newspapers promising agricultural work in Italy." ]
2006-07-19
title
Polícia liberta 113 poloneses que trabalhavam em regime de escravidão no sul da Itália
45,625
[ "Italy", "Poland", "AutoArchived", "Human trafficking", "Europe", "Crime and law", "July 19, 2006" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Pol%C3%ADcia_liberta_113_poloneses_que_trabalhavam_em_regime_de_escravid%C3%A3o_no_sul_da_It%C3%A1lia
[ "No dias 18 e 19, uma operação conjunta entre as polícias italianas e polonesas libertou 113 trabalhadores poloneses que viviam em regime de trabalhos forçados numa fazenda de tomates ao sul da Itália. Pelo menos vinte pessoas foram detidas sob a acusação de tráfico humano, e a polícia está à procura de mais sete.", "A polícia disse que as vítimas libertadas trabalhavam \"como escravas\". Além disso, elas estavam sujeitas a torturas e estupro. Cães de guarda e vigias armados ucranianos, italianos e poloneses tomavam conta delas, disse o chefe de polícia poloneses, Marek Bienkowski, durante uma coletiva para a imprensa em Varsóvia.", "As mortes de quatro vítimas que são atribuídas a suicídios estão a ser investigadas. A polícia não excluiu a possibilidade que tenha havido mais mortes.", "As vítimas eram obrigadas a trabalhar cerca de 15 horas por dia e eram alimentadas com um pouco mais do que pão e água, segundo a polícia italiana. \"Chamar a situação revelada pela investigação dos carabinieri simplesmente de desumana não faz de modo algum justiça\" disse o chefe da polícia contra a máfia da Itália, Piero Grasso, para repórteres da cidade de Bari.", "300 pessoas que conseguiram fugir dos campos de trabalhos forçados estão sendo entrevistadas. Acredita-se que até mil pessoas tenham sido vítimas deste crime, segundo a agência de notícias PAPA. Segundo foi informado pelas agências de notícias, os trabalhadores eram recrutados através de anúncios em jornais que prometiam trabalho agrícola na Itália." ]
23 de julho de 2006
interlang link
Small explosion investigated in Times Square, New York
101,310
[ "Disasters and accidents", "Crime and law", "United States", "New York, New York", "North America", "New York", "March 6, 2008" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Small_explosion_investigated_in_Times_Square,_New_York
[ "Police and the military are currently investigating a \"small explosion\" in Times Square, in midtown New York City. The investigation focuses around reports of a hole in the window of a military recruitment office in the center of the Square.", "Reports suggest that the device was a \"small bomb or incendiary device\", however there were no reports of any injuries. Windows in the office were blown out and witnesses say the building shook from the blast.", "Subway trains were earlier prevented from entering the area, while military units and fire officials investigated the incident. There are currently no suspects in the incident and no arrests have been made." ]
2008-03-06
title
New York: esplosione presso un centro di reclutamento a Times Square
101,310
[ "Disasters and accidents", "Crime and law", "United States", "New York, New York", "North America", "New York", "March 6, 2008" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/New_York:_esplosione_presso_un_centro_di_reclutamento_a_Times_Square
[ "Un'esplosione è stata avvertita poco prima delle 4 di mattina (quasi le 10 in Italia) presso un ufficio di reclutamento dell'esercito vicino a Times Square, a New York (USA). Il forte boato, seguito da una colonna di fumo, sarebbe stato provocato non da un evento accidentale, ma da un ordigno piazzato nella zona.", "La zona è stata immediatamente isolata dalla polizia del NYPD, e sono in corso le verifiche per cercare di capire l'origine della deflagrazione che, fortunatamente, non ha provocato feriti o vittime, ma solo qualche danno. Sotto il luogo dell'evento si snoda uno dei più importanti crocevia del sistema di trasporti sotterraneo della Grande Mela, che collega undici linee diverse.", "L'evento ha provocato inoltre una reazione sui mercati finanziari: subito dopo aver preso conoscenza di quanto accaduto, il mercato dei cambi ha visto il dollaro indebolirsi nei confronti di euro e franco svizzero, permettendo alla divisa europea di raggiungere lo storico record del cambio, a 1,5348." ]
giovedì 6 marzo 2008
interlang link
Smoking ban in England comes into force
73,263
[ "Tobacco", "Health", "July 1, 2007", "Crime and law", "National Health Service", "England", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Smoking_ban_in_England_comes_into_force
[ "A ban on smoking in enclosed public places in England is in effect as of 0600 BST today, bringing the country into line with similar laws already introduced in other parts of the United Kingdom.", "The aims of the ban are to reduce the risks associated with passive smoking and to reduce the number of smokers overall. The government estimates that 600,000 of the 10 million smokers in Britain will give up as a result.", "Health Secretary Alan Johnson welcomes the ban, saying that \"A smoke-free country will improve the health of thousands of people, reduce the temptation to smoke, and encourage smokers to quit.\"", "The ban is not being welcomed by all citizens, however. Activist group Freedom To Choose is challenging the law at the High Court saying it is in violation of the European Convention on Human Rights.", "The business community is expressing concerns about the impact on pubs and similar establishments. Research by Nielsen estimates that the sale of beer in England and Wales could fall by 200 million pints yearly. However, a survey by the Campaign for Real Ale suggests 840,000 people who do not regularly go to the pub would do so following the introduction of the ban and that England's 6.2 million regular drinkers would be more likely to visit pubs and bars.", "Smoking kills 100,000 people in Britain each year through cancer, lung conditions, and heart problems. Approximately 1,000 people a day in England are admitted to hospital with an illness related to smoking, costing the National Health Service an estimated £1.5 billion." ]
2007-07-01
title
Prohíben fumar en Inglaterra
73,263
[ "Tobacco", "Health", "July 1, 2007", "Crime and law", "National Health Service", "England", "United Kingdom" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Proh%C3%ADben_fumar_en_Inglaterra
[ "1 de julio de 2007Inglaterra, Reino Unido —", "Desde las 0600 BST del día de hoy, está prohibido fumar en lugares públicos en Inglaterra.", "Los propósitos de la prohibición son reducir los riesgos relacionados para con los fumadores pasivos y reducir el número de fumadores. El gobierno estima que 600.000 de los 10 millones de fumadores dejarán de fumar como resultado.", "El Secretario de Estado para la Salud, Alan Johnson, se encontró muy a gusto con la prohibición.", "Sin embargo, no todos los ciudadanos se encontraron a gusto. El grupo activista \"Freedom To Choose\" está desafiando a la ley en la Alta Corte de Justicia diciendo que es una violación severa a la Convención Europea de Derechos Humanos.", "La comunidad comercial expresó sus preocupaciones en el impacto que tendrá en pubs establecimientos similares. La Compañía Nielsen estimó que la venta de cerveza en Inglaterra y Gales podría bajar aproximadamente 200 pintas por año. Sin embargo, una encuesta llevada a cabo por \"Campaign for Real Ale\" sugirió que personas que generalmente no van a pubs irían a partir de que se introdujera la prohibición y que alrededor de 6,2 millones de bebedores regulares ingleses irían más seguido a pubs y bares.", "Fumar mata alrededor de 100.000 personas en Gran Bretaña por cáncer, problemas respiratorios y problemas cardíacos. Aproximadamente 1.000 personas son admitidas en hospitales diariamente con alguna enfermedad relacionada a fumar, que le cuesta alrededor de £1,5 mil millones a la National Health Service." ]
null
interlang link
Inglaterra proíbe fumar em lugares públicos
73,263
[ "Tobacco", "Health", "July 1, 2007", "Crime and law", "National Health Service", "England", "United Kingdom" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Inglaterra_pro%C3%ADbe_fumar_em_lugares_p%C3%BAblicos
[ "Desde as 6:00 BST de 1 de julho está proibido fumar em lugares públicos na Inglaterra.", "A justificativa para a existência da lei é diminuir os riscos relacionados aos fumantes passivos e reduzir a quantidade de fumantes. O governo estima que de 600 mil a 10 milhões de fumantes deixarão de fumar por causa da lei.", "O Secretário de Estado da Saúde, Alan Johnson, mostrou-se contente com a proibição.", "Os comerciantes estão preocupados com o impacto que a lei poderá ter sob seus estabelecimentos. A Companhia Nielsen acredita que haverá queda nas vendas de cerveja na Inglaterra e no País de Gales." ]
Londres • 27 de junho de 2007
interlang link
Smoking in public places banned in France
59,754
[ "Tobacco", "February 2, 2007", "Health", "Europe", "Crime and law", "France" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Smoking_in_public_places_banned_in_France
[ "The French government has banned the smoking of cigarettes in all public places.", "The ban includes no smoking in hospitals, airports, schools, places of employment and any public area that is \"closed or covered.\" Eleven months from now, the ban will include restaurants and cafes.", "Some members of France's Parliament are surprised to see how quick the ban was enacted.", "\"Nobody, not even I, thought a year-and-a-half ago that France would abandon tobacco so fast,\" said member of Parliament (MP) and an advocate of the prohibiting of smoking, Yves Bur.", "Police and other law enforcement agents are required to fine anyone who violates the ban. Fines for smoking in banned areas could be as much as $88.00 [USD]. Employers who do not enforce the smoking ban could be fined at least $174.00 [USD].", "At least 15 million people who live in France smoke cigarettes, but a poll conducted by the French government had shown that 76% of the country's population was in favor of the ban. 74% of the population also backs the restaurant and cafe ban to take place in one year." ]
2007-02-02
title
Fumer dans les lieux publics est interdit en France
59,754
[ "Tobacco", "February 2, 2007", "Health", "Europe", "Crime and law", "France" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Fumer_dans_les_lieux_publics_est_interdit_en_France
[ "Le Gouvernement français a banni la cigarette de tous les lieux publics. Cette interdiction de fumer inclue les hôpitaux, les aéroports, les écoles, les agences pour l'emploi et tous lieux publics « fermés ou couverts ». Dans onze mois, cette interdiction concernera aussi les restaurants et cafés.", "Certains parlementaires sont surpris de voir à quelle vitesse cette mesure fut décrétée.", "« Personne, y compris moi, ne pensait il y a un an et demi que la France abandonnerait le tabac aussi rapidement » a indiqué le député Yves Bur, avocat de la prohibition de la cigarette.", "La police et autres agents de surveillance sont susceptibles de verbaliser quiconque violerait l'interdiction. Les amendes pour avoir fumé dans des lieux interdits peuvent s'élever à 66 €. Les employeurs n'appliquant pas l'interdiction peuvent être redevables d'une amende minimale de 133 €.", "Au moins 15 millions de personnes vivant en France fument, mais un sondage effectué pour le Gouvernement français a montré que 76 % de la population du pays était en faveur de cette interdiction. 74 % de la population soutient aussi l'extension de l'interdiction aux restaurants et cafés l'an prochain." ]
Publié le 2 février 2007
interlang link
フランス、公共の場での喫煙を禁止
59,754
[ "Tobacco", "February 2, 2007", "Health", "Europe", "Crime and law", "France" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%80%81%E5%85%AC%E5%85%B1%E3%81%AE%E5%A0%B4%E3%81%A7%E3%81%AE%E5%96%AB%E7%85%99%E3%82%92%E7%A6%81%E6%AD%A2
[ "フランス政府は1日、企業や交通機関など、屋内の公共の場での喫煙を原則禁止した。", "対象となるのは職場や学校、映画館、病院、駅、空港などで、読売新聞によれば公共の建物内の喫煙室も撤去される。飲食店の店内での禁煙は来年1月まで猶予されるが、多くの飲食店では同日から自主的に店内を禁煙とした。", "違反した個人には68ユーロ(約1万600円)の罰金が科される。", "産経新聞が伝えた世界保健機関(WHO)の2002年の調べによると、同国の喫煙率は男性38%、女性30%と先進国の中では最高クラス。読売新聞は国民の80%は禁煙に賛成しているとの世論調査結果を伝える一方で、一部の市民からの不満の声も報じた。またビルパン首相は、国内で日々13人が受動喫煙で死亡している現実は受け入れがたいとして、国民に理解を訴えた。" ]
【2007年2月2日】
interlang link
Somali interior minister killed by bomb attack in own home
266,759
[ "Politics and conflicts", "Al-Shabaab", "Mogadishu", "Crime and law", "June 11, 2011", "Suicide attacks", "Somalia", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Somali_interior_minister_killed_by_bomb_attack_in_own_home
[ "Abdi Shakur Sheikh Hassan, the interior minister of Somalia, was killed in a bomb attack at his home in Mogadishu on Friday. The suicide bomber was a veiled woman said to be his teenage niece and a member of the militant al-Shabab, an Islamic group. According to the BBC, his niece was a frequent visitor and no security check was performed. She was killed instantly and the minister died on his way to treatment.", "This is the third suicide attack in as many weeks in Somalia's capital city.", "Senior police chief Nur Farah said he believed that a second bomb may have been placed under Hassan's bed. He said to Reuters that \"[t]he minister was killed by a relative from inside his house, it was unfortunate and unexpected. A big bomb must have been put under the minister's bed. The explosives on the suicide bomber could not destroy the concrete room that way.\"", "Ahmed Mohamed, the minister's driver spoke about the attack, saying that \"[s]uddenly, I heard a loud explosion. I saw the flesh of the suicide bomber in the balcony near the minister's house. I went into his room and saw him lying injured.\"", "At the time of the attack Mogadishu, as well as other parts of Somalia, have been hit with two days of political protests. Citizens have been protesting against a deal to extend the mandates of the parliament and President." ]
2011-06-11
title
Somalia: Bombenanschlag tötet Innenminister
266,759
[ "Politics and conflicts", "Al-Shabaab", "Mogadishu", "Crime and law", "June 11, 2011", "Suicide attacks", "Somalia", "Africa" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Somalia:_Bombenanschlag_t%C3%B6tet_Innenminister
[ "Mogadischu (Somalia), 13.06.2011 – Durch die Explosion einer Bombe wurde der somalische Innenminister Abdi Schakur Hassan in seinem Haus in der somalischen Hauptstadt Mogadischu getötet. Bei dem Anschlag handelte es sich um den dritten Selbstmordanschlag in Mogadischu innerhalb von zwei Wochen. Am 9. Juni wurden durch eine Bombenexplosion im Hafen Mogadischus eine Person getötet und vier weitere verletzt. Bereits am 30. Mai hatte ein Mann durch eine Bombenexplosion zwei Soldaten der Afrikanischen Union (AU) getötet. Bei dem Angriff kamen auch zwei weitere mutmaßliche Attentäter ums Leben.", "Der Kommandeur der Truppen der Afrikanischen Union, die in Somalia stationiert sind und die Übergangsregierung stützen, Generalmajor Nathan Mugisha, bezeichnete den Tod des ermordeten Innenminister als „einen traurigen und sinnlosen Verlust“. Übergangspräsident Sharif Sheikh Ahmed kündigte eine Untersuchung an.", "Inzwischen hat sich die Miliz al-Shabaab zu dem Anschlag auf Abdi bekannt. Die Erklärung wurde von einer islamistischen Website verbreitet. „Durch die Gnade des allmächtigen Gottes wurde der Innenminister der abtrünnigen Regierung und [Minister] ihrer nationalen Sicherheit am Freitagnachmittag getötet… eine von den Mudschaheddin installierte Bombe explodierte in seinem Haus, genauer unter seinem Bett. Nach der Explosion wurde er ins Krankenhaus gebracht, doch nichts war übrig, nur ein verrotteter Leichnam“[1], hieß es in der Erklärung.", "Nach Behördenberichten soll es sich bei der Selbstmordattentäterin um die Nichte des Innenministers handeln. Diese hatte ihren Onkel wiederholt besucht und sei deswegen nicht ausreichend kontrolliert worden. Die Teenagerin wurde durch die Explosion auf der Stelle getötet. Der Minister erlag seinen schweren Verletzung an Beinen und Unterleib im Benadir-Krankenhaus, bevor er zur weiteren Behandlung nach Kenia geflogen werden konnte.", "Nach Polizeiangaben wurden zwei Verdächtige festgenommen. Einer der Verhafteten soll ein Bruder der Attentäterin sein. Bei der Explosion kamen keine weiteren Personen zu Schaden. Der Minister war eine Schlüsselfigur in den Bemühungen der Regierung, gegen die aufständische Al-Shabaab-Miliz vorzugehen. Analysten gehen deswegen davon aus, dass der Anschlag eine Vergeltungsmaßnahme war.", "Die amerikanische Bundespolizei FBI gab am Donnerstag (9. Juni) bekannt, dass der Attentäter, der am 30. Mai in Mogadischu sich und zwei AU-Soldaten tötete, ein Mann aus dem US-Bundesstaat Minnesota gewesen sei. Dies habe man anhand von Fingerabdrücken festgestellt. Der 27-jährige Farah Mohamed Beledi, der nach Angaben der Tageszeitung Minneapolis-St. Paul Star Tribune ein langes Vorstrafenregister haben soll, habe die Vereinigten Staaten 2009 verlassen und sich den Islamisten angeschlossen. Beledi gehörte zu einer Gruppe von 13 Personen, denen von einer Grand Jury in Minnesota „terroristische Vergehen“ zur Last gelegt werden. Das FBI prüft noch, ob unter den beiden weiteren bei dem Attentat getöteten Angreifern andere US-Bürger waren.", "Unterdessen kam es in der Hauptstadt Mogadischu und anderen Teilen des Landes zu teilweise gewaltsamen Protesten, bei denen in der Stadt nach Aussagen von Augenzeugen und Behörden fünf Personen getötet wurden. Die Demonstranten wandten sich gegen einen Kompromiss um die Verlängerung des Mandates der derzeitigen Präsidenten und des Parlaments. Der Kompromiss sieht den Rücktritt von Premierminister Mohamed Abdullahi Mohamed innerhalb von 30 Tagen vor. Die Demonstranten, unter ihnen viele Regierungssoldaten, verlangten ein Verbleiben Mohameds im Amt, da sie ihn für den einzigen ehrlichen Politiker Somalias seit Jahren hielten. Demonstriert wurde auch in Belet Hawo, einer Stadt in Grenznähe zu Kenia und in Galcaiyo, nordöstlich von Mogadischu gelegen.", "Das Mandat für die derzeitige Übergangsregierung wäre normalerweise im August ausgelaufen, doch Übergangspräsident Sharif Sheikh Ahmed und Parlamentspräsident Sharif Hassan Sheikh Aden haben sich darauf geeinigt, die Mandate von Parlament und Staatspräsident zu verlängern und erst im August 2012 Wahlen auszuschreiben. Die Unterzeichnung des Abkommens erfolgte am Donnerstag in der ugandischen Hauptstadt Kampala in Anwesenheit des UN-Sondergesandten für Somalia, Augustine Mahiga. Nach Ansicht von Beobachtern behinderte der Streit zwischen den beiden Politikern (Sharif Ahmed und Aden) gegen islamistische Militante und gefährdete die erzielten militärischen Fortschritte gegen die Rebellen.", "Seit dem Sturz des Diktators Mohamed Siad Barre im Jahr 1991 ist Somalia ohne wirksame Zentralregierung. Die Übergangsregierung kontrolliert mit Hilfe der Truppen der Afrikanischen Union nur Teile der Hauptstadt Mogadischus. Der Rest des Landes am Horn von Afrika wird von Kriegsherren und Milizen beherrscht. Im Norden des Landes bestehen mit Somaliland und Puntland zwei praktisch unabhängige stabilisierte Defacto-Regime. Die Mitte und der Süden Somalias stehen unter Kontrolle islamistischer Milizen." ]
null
interlang link
Somalie : un attentat coûte la vie au ministre de l'Intérieur
266,759
[ "Politics and conflicts", "Al-Shabaab", "Mogadishu", "Crime and law", "June 11, 2011", "Suicide attacks", "Somalia", "Africa" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Somalie_:_un_attentat_co%C3%BBte_la_vie_au_ministre_de_l%27Int%C3%A9rieur
[ "Le ministre somalien de l'Intérieur, Abdi Shakur Sheikh Hassan, est décédé des suites des blessures qu'il a reçues vendredi lors d'un attentat dans sa résidence à Mogadiscio, a annoncé l'agence Reuters, citant un porte-parole de la Force de maintien de la paix de l'Union africaine en Somalie (AMISOM).", "Selon les informations diffusées antérieurement, il s'agirait d'un attentat perpétré par une terroriste kamikaze. L'explosion s'est produite au moment où le ministre tenait une réunion avec ses collaborateurs. La kamikaze en question serait sa propre nièce. L'AFP rapporte qu'elle était hébergée chez lui depuis trois jours, et qu'elle a ainsi pu tromper la vigilance des responsables de la sécurité.", "Ce sont les islamistes shebab qui revendiquent cette attaque, selon la radio somalienne Alfurqan : « Les dirigeants shebab ont déclaré à la radio islamique Alfurqan qu'ils étaient les instigateurs de l'attaque qui a tué le ministre de l'Intérieur ». Les islamistes du groupe al-Shabbaab combattent le gouvernement de transition depuis 2009.", "Cette attaque suicide est la troisième en moins de deux semaines à Mogadiscio. Les deux précédentes avait également été revendiquées par le groupe al-Shabbaab.", "Al-Shabbaab et Al-Qaida ont promis le mois dernier de « venger très bientôt la mort de [leur] chef Oussama Ben Laden », tué au Pakistan le 2 mai dernier. En 2010, les shebab ont fait allégeance à Al-Qaida." ]
Publié le 10 juin 2011
interlang link
Somali man attempts failed attack on controversial cartoonist
146,942
[ "Denmark", "Depictions of Muhammed", "Europe", "Crime and law", "Somalia", "January 2, 2010", "Africa", "World", "Jyllands-Posten" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Somali_man_attempts_failed_attack_on_controversial_cartoonist
[ "An axe-wielding Somali man attempted to break into the house of controversial cartoonist Kurt Westergaard on Friday night in what the Danish Security Intelligence Service called a “terror-related” attack. According to a statement by the agency, the attacker has “close relations to the Somali terrorist group, al-Shabaab, and al-Qaeda leaders in eastern Africa.” The man, whose name has yet to be released, was shot in the leg and hand after turning the axe on responding police officers. He was hospitalized but Aarhus police say that his condition is not life-threatening.", "The cartoonist, 74-year-old Kurt Westergaard, published in 2005 a cartoon of the Prophet Muhammad wearing a turban shaped like a bomb with a lit fuse. This, and 11 other cartoons published in Danish newspaper Jyllands-Posten, sparked the torching of Danish embassies in various Muslim countries.", "Westergaard’s five-year-old granddaughter was sleeping over at his house when a man wielding an axe and knife cracked a window, apparently setting off a house alarm. Westergaard, whose life has been threatened multiple times since publication of his cartoon, had prepared a bathroom to function as a safe room. While he and his granddaughter hid there, the attacker reportedly banged on the door, shouting “revenge” and “blood”. Police arrived in less than three minutes. Neither Westergaard nor his granddaughter were injured in the incident.", "The attacker is now charged with the attempted murder of Westergaard and a police officer. “My grandchild did fine,” Westergaard told the Jyllands-Posten, “It was scary. It was close. Really close. But we did it.”" ]
2010-01-02
title
Danemark : le caricaturiste Kurt Westergaard échappe à une tentative d'assassinat
146,942
[ "Denmark", "Depictions of Muhammed", "Europe", "Crime and law", "Somalia", "January 2, 2010", "Africa", "World", "Jyllands-Posten" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Danemark_:_le_caricaturiste_Kurt_Westergaard_%C3%A9chappe_%C3%A0_une_tentative_d%27assassinat
[ "Selon les autorités danoises, le dessinateur Kurt Westergaard a échappé à une tentative d'assassinat. Âgé 74 ans, il a été pris pour cible par un Somalien de 28 ans, qui a tenté de s'introduire à son domicile, à Viby, près de la ville d'Århus, vendredi soir. Il était armé d'un couteau et d'une hache.", "Le suspect, qui a été inculpé samedi pour tentative d'assassinat, a démenti ces accusations. Le chef du renseignement danois, Jakob Scharf, a déclaré dans un communiqué que l'individu a des liens étroits avec le groupe islamiste somalien shebab et des responsables d'Al-Qaïda en Afrique de l'Est. Il avait déjà été arrêté au Kenya en septembre dernier.", "Westergaard avait suscité la controverse en publiant, en 2005, dans le journal Jyllands-Posten, des caricatures de Mahomet, jugées blasphématoires par une partie de la communauté musulmane. Depuis, il a reçu des menaces de mort. Après que le suspect ait pénétré chez lui, Westergaard s'est réfugié dans une chambre de sécurité avec sa petite-fille, qui passait la nuit chez lui, et a pressé un bouton d'alarme, alertant la police, qui est intervenue immédiatement.", "Le suspect aurait menacé les forces de l'ordre, qui l'ont blessé par balles au bras et au genou. Il dû être hospitalisé pour être opéré." ]
Publié le 3 janvier 2010
interlang link
Замах на данського карикатуриста
146,942
[ "Denmark", "Depictions of Muhammed", "Europe", "Crime and law", "Somalia", "January 2, 2010", "Africa", "World", "Jyllands-Posten" ]
uk
https://uk.wikinews.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%85_%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0
[ "1 січня 2010 р. у Данії був скоєний замах на життя данського карикатуриста Курта Вестергаарда. Уродженець Сомалі озброєний сокирою намагався проникнути в будинок відомого карикатуриста в ніч з п'ятниці на суботу. Представники данської служби безпеки і розвідки кваліфікували цю подія, як таку, що пов'язана з тероризмом. За заявою агентства, зловмисник мав \"тісні стосунки із сомалійським терористичним угруповання аль-Шабааб і аль-Каїда. Прізвище нападника досі не було оприлюднене, під час нападу його було поранено пострілом в ногу і руку після того, як він замахнувся сокирою на співробітників поліції. Пізніше його було доставлено до лікарні, але поліція заявила, що поранення зловмисника не мали загрози для життя.", "Відомий карикатурист, 74-річний Курт Вестергаард зажив всесвітньої слави після публікації у 2005 році карикатури на пророка Мухаммеда в тюрбані у вигляді бомби з запаленим гнітом. Це зображення та 11 інших карикатур опублікованих в данській газеті Jyllands-Posten викликали хвилю протестів у мусульманському світі, підпали датських посольства в різних ісламських країнах.", "Під час нападу 5-річна онучка Вестергаарда знаходилася у його будинку, коли злочинець озброєний сокирою та ножем розтрощив вікно і це очевидно включило сигналізацію. Вестергаардові раніше неоднократно погрожували після публікації його карикатури, тому він обладнав ванну у якості безпечної кімнаті в домі. Коли карикатурист та його онучка сховалися там, зловмисник почав бити у двері та вигукувати слова: \"помста\" і \"кров\". Поліція прибула на місце події менш ніж за три хвилини. Ні Вестергаард, ні його онучка в результаті інциденту не отримали ніяких пошкоджень.", "В поліції зловмисникові пред'явлено обвинувачення у замаху на вбивство Вестергаарда і працівника поліції, який намагався його затримати. Сам Вестергаард заявив, що йому з дитиною вдалося уникнути найгіршого, незважаючи на небезпеку їх життю." ]
2 січня 2010
interlang link
Somali minister killed by car bomb
128,014
[ "Ethiopia", "June 18, 2009", "Politics and conflicts", "Al-Shabaab", "Crime and law", "Somalia", "Al-Qaeda", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Somali_minister_killed_by_car_bomb
[ "According to officials, the Somali security minister, Omar Hashi Aden, was killed after a suicide car bomb detonated near a hotel in Beledweyne, located north of the Somalia's capital of Mogadishu.", "At least nine other people are believed to have been killed in the explosion. Among the dead was Abdulkarim Ibrahim Lakanyo, a former ambassador to Ethiopia.", "The country's president, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, blamed the attacks on the radical Islamist al-Shabaab militant group, which is believed to have links with al-Qaeda. Al-Shabaab later did claim responsibility for the incident.", "\"I am sending condolences to the family of the Security Minister Omar Hashi who was killed in an explosion in Baladwayne,\" Ahmed said." ]
2009-06-18
title
Ministro de Somalia fue asesinado por un coche bomba
128,014
[ "Ethiopia", "June 18, 2009", "Politics and conflicts", "Al-Shabaab", "Crime and law", "Somalia", "Al-Qaeda", "Africa" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Ministro_de_Somalia_fue_asesinado_por_un_coche_bomba
[ "18 de junio de 2009Beledweyne, Somalia —", "El ministro de seguridad de Somalia, Omar Hashi Aden, fue asesinado por la detonación de un coche bomba cercano al hotel Media en Beledweyne, localizado al norte de la capital del país, Mogadiscio.", "Se cree que por lo menos nueve personas resultaron muertas por la explosión y fallecieron otras 20 personas, entre ellas el ministro y un ex-embajador de Etiopía, Abdulkarim Ibrahim Lakanyo.", "El presidente del país, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed dijo que también falleció \"un importante diplomático\" del su país, y culpó por los ataques al grupo radical Islamista al-Shabab, el cual se cree que tiene vínculos con Al Qaeda. al-Shabab se atribuyó después la responsabilidad de lo sucedido.", "\"Estoy enviando condolencias a la familia del Ministro de Seguridad Omar Hashi que resultó muerto en una explosión en Baladwayne\", dijo Ahmed, \"fue un acto de terrorismo y es parte del ataque terrorista contra nuestro pueblo\".", "Desde la embajada de su país en Kenia, el primer ministro Omar Abdirashid Sharmarke calificó los actos de \"cobardes perpetrados por terroristas perteneciente a Al Qaeda\". Según él, \"los somalíes no tienen la capacidad de perpetrar atentados de este tipo. Esto ha sido hecho por extranjeros\".", "Entretanto, el médico Abdirahin Omar Amin aseguró que muchos de los cuerpos estas tan quemados que son irreconocibles." ]
null
interlang link
Somali pirates release Greek-owned ship
145,671
[ "Piracy", "Ukraine", "December 11, 2009", "Europe", "Greece", "Crime and law", "Viktor Yushchenko", "Somalia", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Somali_pirates_release_Greek-owned_ship
[ "Somali pirates released a Greek-owned cargo ship and its 24 Ukrainian crew members earlier today, after seven months in captivity.", "The director of Greek shipping firm Alloceans Shipping, Spyros Minas, announced that pirates freed the Ariana, after the company paid a ransom. The released sailors were in good health, Minas noted.", "Ukrainian president Victor Yushchenko also announced the crew's release from Kiev. \"I congratulate the nation, and I congratulate the families on the successful operation to free our sailors,\" he commented.", "The shipping company did not reveal the size of the ransom, but pirates told reporters the amount was more than US$2.5 million. The pirates claimed it was worth US$3 million.", "The Ariana, reported to be carrying several thousand tons of soya, was en route from Brazil to the Middle East when it was seized by pirates.", "Pirates have continued to hijack vessels off the eastern coast of Africa despite the presence of foreign naval patrols in the area. They are still believed to be holding around 260 crew members on nearly a dozen captured ships." ]
2009-12-11
title
Somalijscy piraci uprowadzili pakistański statek
145,671
[ "Piracy", "Ukraine", "December 11, 2009", "Europe", "Greece", "Crime and law", "Viktor Yushchenko", "Somalia", "Africa" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Somalijscy_piraci_uprowadzili_pakista%C5%84ski_statek
[ "Somalijscy piraci porwali w niedzielę (6 XII) pakistański MV Shahbaig.", "Do porwania doszło 320 mil morskich na wschód od Sokotry. Na pokładzie statku znajduje się 29 marynarzy.", "O porwaniu poinformowały siły UE Navfor operacji Atalanta w środę (9 XII).", "Piraci uwolnili dziś po otrzymaniu 2,6 mln dol. grecki statek MV Ariana. O zwolnieniu statku piraci informowali już 26 listopada, lecz wówczas nie wypłynął w morze. Jednostka z 24 Ukraińcami, pływająca pod banderą Malty, została porwana 2 maja 2009.", "W rękach piratów przebywa 14 jednostek. Są nimi tajwański kuter Win Far 161 porwany 6 kwietnia oraz porywane statki od października po ustaniu monsunów na Oceanie Indyjskim. Piraci porwali 15 października statek singapurski Kota Wajar, następnie chiński De Xin Hai, który pozostaje w niewoli pirackiej od 19 października. Kolejnymi statkami są panamski masowiec Al-Khaliq uprowadzony 22 października, brytyjski jacht Lynn Rival porwany 23 października, tajlandzki statek rybacki Union 3 uprowadzony 29 października, grecki masowiec Delvina porwany 5 listopada, panamski Almezaan porwany 8 listopada, znajdujący się od 9 listopada w rękach morskich terrorystów jemeński Al-Hilal i MV Filitsa pływający pod banderą Wysp Marshalla, uprowadzony dzień później. 16 listopada uprowadzono statek MV Theresa VIII, pływający pod banderą Wysp Dziewiczych Stanów Zjednoczonych. 29 listopada porwano grecki tankowiec Maran Centaurus, natomiast 6 grudnia MV Shahbaig.", "Wikipedia: Operacja Atalanta" ]
null
interlang link
Somali pirates release tanker after receiving millions of dollars in ransom
148,530
[ "Piracy", "January 19, 2010", "Crime and law", "Somalia", "Africa" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Somali_pirates_release_tanker_after_receiving_millions_of_dollars_in_ransom
[ "A record ransom payment has secured the release of the Maran Centaurus, a massive oil tanker, seized in November by Somali pirates. The Maran Centaurus was the second-largest vessel ever captured and was carrying an estimated two million barrels of oil.", "The pirates claim they received US$5.5 million for the ship's freedom, but a separate figure places the amount dropped on the ship at $7 million. Both are believed to exceed any previous figure paid to the Somali sea pirates.", "The vessel was released after the money was dropped aboard the ship from an helicopter. Andrew Mwangura of the East African seafarers assistance programme said that the Centaurus was freed earlier today, commenting that \"[s]he's free. She's preparing to sail out.\" There was reportedly a dispute over the ransom among the pirates, which delayed the release of the ship.", "\"We have agreed to solve our disagreements and release the ship. It is free and sailing away now,\" said one of the pirates, who goes by the name of Hassan." ]
2010-01-19
title
5,5 mln dolarów za uwolnienie greckiego supertankowca
148,530
[ "Piracy", "January 19, 2010", "Crime and law", "Somalia", "Africa" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/5,5_mln_dolar%C3%B3w_za_uwolnienie_greckiego_supertankowca
[ "Somalijscy piraci otrzymali od greckiego armatora 5,5 mln dolarów w zamian za uwolnienie supertankowca \"Maran Centaurus\".", "Jednostka opuściła piracki port 18 stycznia. Okup został zrzucony dzień wcześniej na spadochronie. Jest to jeden z największych okupów jaki zdecydował się zapłacić właściciel statku przetrzymywanego przez morskich terrorystów, jednak \"Maran Centaurus\" jest jednym z największych statków porwanych przez somalijskich piratów. Zwykle kwota okupu nie przekracza 4 mln dolarów.", "Podczas przekazania okupu porywaczom doszło do kuriozalnej sytuacji. Do tankowca, na którym znajdowali się porywacze, podpłynęły motorówki z innymi terrorystami. Wtedy piraci, którzy mieli odebrać okup, wezwali na pomoc międzynarodowe siły morskie. Następnie dwa helikoptery z pobliskiego okrętu wojennego odgoniły napastników, zniżając się nad motorówki. Somalijczycy na motorówkach uciekli, a porywacze tankowca opuścili jednostkę dzień później.", "Jest to pierwsza sytuacja, kiedy piraci wezwali na pomoc siły morskie ochraniające statki handlowe. Jednakże w przeszłości dochodziło do starć między frakcjami piratów w portach.", "Na statku porwanym 29 listopada około 1300 km od somalijskich wybrzeży, znajdowało się dziewięciu Greków, 16 Filipińczyków, dwóch Ukraińców i Rumun. Supertankowiec wiózł ropę z Arabii Saudyjskiej do RPA, dokąd pod eskortą greckiej fregaty dopłynie za tydzień.", "Pakistański statek MV Shahbai z 29 marynarzami, porwany 6 grudnia 2009, został odbity przez siły morskie operacji Atalanta. Do tej akcji doszło 2 stycznia.", "Do 20 października Międzynarodowe Biuro Morskie odnotowało w regionie 174 ataki na statki, z czego 35 zakończyło się uprowadzeniem. Właściciele statków przeważnie płacą porywaczom okup.", "W rękach piratów przebywa 13 jednostek. Są nimi tajwański kuter \"Win Far 161\" porwany 6 kwietnia oraz porywane statki od października po ustaniu monsunów na Oceanie Indyjskim. Piraci uprowadzili 22 października panamski masowiec \"Al-Khaliq\", dzień później brytyjski jacht \"Lynn Rival\", a także tajlandzki statek rybacki \"Union 3\", 29 października, znajdujący się od 10 listopada w rękach piratów MV \"Filitsa\", pływający pod banderą Wysp Marshalla. 16 listopada uprowadzono statek MV \"Theresa VIII\", pływający pod banderą Wysp Dziewiczych Stanów Zjednoczonych. 18 grudnia piraci przechwycili indyjski statek \"Neseya\", natomiast 25 grudnia jemeński MV Socotra 1. 28 grudnia piraci porwali panamski \"Navios Apollon\", jemeński \"Al Mahmoud 2\" oraz brytyjski \"St. James Park\". 1 stycznia uprowadzono brytyjski \"Asian Glory\" i singapurski \"Pramoni\".", "Wikipedia: Operacja Atalanta" ]
null
interlang link
Somali pirates seize two European tankers, Seychelles yacht
123,485
[ "Piracy", "Isle of Man", "Greece", "Bahamas", "Somalia", "Africa", "Russia", "Poland", "Seychelles", "Transport", "Europe", "Norway", "Crime and law", "Philippines", "March 28, 2009", "Panama", "Merchant shipping" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Somali_pirates_seize_two_European_tankers,_Seychelles_yacht
[ "Pirates in Somalia have seized two European tankers within twenty-four hours. In the same time frame three other vessels escaped and a yacht which disappeared after departing the Seychelles has been reported as hijacked.", "Yesterday MV Nipayia, a 9,000-ton tanker owned by Athens, Greece-based Lotus Shipping and flagged in Panama, was seized. The vessel has eighteen crew members from the Philippines and a captain from Russia. She was hijacked 380 miles from Hobyo.", "Early today the MV Bow Asir, a 23,000-ton oil and chemicals tanker, was also seized in the same area, a 750,000 square mile ocean expanse near the Gulf of Aden. The vessel is owned by the Isle of Man's Star Tankers and is managed by Norwegian firm Salhus Shipping. There are conflicting crew numbers of 23 or 27 crew on board, but it is known that five of these are Polish and the captain is Russian.", "Salhus was alerted at 0729GMT by the Bahamas-flagged ship that two small boats were chasing the vessel; at 0745GMT another message said they had boarded and three hours later an email confirmed the ship had been seized. There are sixteen to eighteen pirates on board, armed with machine guns.", "The Seychelles' state broadcaster reported yesterday that a small yacht from the islands is thought to have been seized. The Serenity, with two people from the Seychelles on board, departed the nation on February 28 and headed into the Indian Ocean. The ship never arrived at her destination of Madagascar. Nothing has been heard from the ship since she left port.", "Three other ships were also targeted in two separate failed attacks yesterday. At 0907GMT MV Explorer III and MV Ocean Explorer stated that two small boats were chasing them. The ships were able to outrun the pirates. Later, at 2055GMT, the MV FD Gennaro Aurilia increased speed after a fishing boat began to approach. The master radioed nearby warships for help, after which the boat turned off its light and retreated." ]
2009-03-28
title
Somalia: piraci porwali chemikaliowiec z Polakami
123,485
[ "Piracy", "Isle of Man", "Greece", "Bahamas", "Somalia", "Africa", "Russia", "Poland", "Seychelles", "Transport", "Europe", "Norway", "Crime and law", "Philippines", "March 28, 2009", "Panama", "Merchant shipping" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Somalia:_piraci_porwali_chemikaliowiec_z_Polakami
[ "26 marca w godzinach porannych piraci somalijscy dokonali kolejnego zuchwałego porwania. Tym razem opanowali i uprowadzili norweski chemikaliowiec, na którym znajduje się 5 Polaków.", "Chemikaliowiec \"Bow Asir\" pływający pod banderą Bahamów został zaatakowany o 7.45 przez 18 uzbrojonych piratów, którzy wcześniej ścigali okręt dwoma motorówkami.", "Wczoraj u wybrzeży Somalii porwano greckiego tankowca. W listopadzie doszło do porwania okrętu Sirius Star z polskim kapitanem. Szczęśliwie uwolniono go 9 stycznia 2009 r.", "Wody w obrębie Półwyspu Somalijskiego i Kenii są jednymi z najniebezpieczniejszych na świecie. Wielokrotnie powtarzają się tu porwania statków handlowych przez współczesnych piratów. O znacznym stopniu niebezpieczeństwa, jakie czyha na statki na tym obszarze świadczy fakt, że marynarki wojenne kilku krajów, w tym USA, Wielkiej Brytanii i Rosji wysłały w ten rejon okręty wojenne. W 2008 roku somalijscy piraci zaatakowali około 110 jednostek, z których uprowadzili 42." ]
null
interlang link
Son of Pelé arrested accused of drug traffic
11,274
[ "Brazil", "Public domain articles", "Crime and law", "June 6, 2005", "South America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Son_of_Pel%C3%A9_arrested_accused_of_drug_traffic
[ "Brazil —\nAccording to the Brazilian newspaper O Estado de São Paulo, the newspaper of TV Globo informed that the former-goalkeeper of Santos Football Club and son of the famous soccer player Pelé, Edinho, was arrested in company of another 17 persons. The police accuse them of drug trafficking and connections with a criminal organization in Rio de Janeiro.", "The arrest happened this Monday, June 6, by morning." ]
2005-06-06
title
Acusan al hijo de Pelé de tráfico de drogas
11,274
[ "Brazil", "Public domain articles", "Crime and law", "June 6, 2005", "South America" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Acusan_al_hijo_de_Pel%C3%A9_de_tr%C3%A1fico_de_drogas
[ "6 de junio de 2005Brasil — Según el diario Estado de São Paulo, el noticiero de la Rede Globo informó que Edinho, ex portero del Santos Fútbol Club e hijo del famoso futbolista Pelé, fue arrestado este lunes en compañía de otras 17 personas. La policía los acusa de tráfico de drogas y conexiones con una organización criminal en Río de Janeiro." ]
null
interlang link
Edinho, filho de Pelé é preso acusado de tráfico de drogas
11,274
[ "Brazil", "Public domain articles", "Crime and law", "June 6, 2005", "South America" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Edinho,_filho_de_Pel%C3%A9_%C3%A9_preso_acusado_de_tr%C3%A1fico_de_drogas
[ "Segundo o Estado de São Paulo, o jornal da TV Globo informou que o ex-goleiro do Santos Futebol Clube e filho de Pelé, Edinho, foi preso em companhia de outras 17 pessoas. A polícia acusa-os de tráfico de drogas e ligações com uma organização criminosa no Rio de janeiro.", "A prisão ocorreu na manhã desta segunda-feira, 6 de junho." ]
Brasil • 6 de junho de 2005
interlang link
Sonia Sotomayor confirmed in US Senate vote
130,248
[ "Politics and conflicts", "Stephen Breyer", "August 6, 2009", "Republican Party (United States)", "US Supreme Court", "US Congress", "Barack Obama", "John Paul Stevens", "Lindsey Graham", "Democratic Party (United States)", "Crime and law", "Sonia Sotomayor", "Ruth Bader Ginsburg", "United States", "North America", "US Senate" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Sonia_Sotomayor_confirmed_in_US_Senate_vote
[ "A 68–31 vote by the United States Senate confirmed Sonia Sotomayor to the United States Supreme Court this afternoon.", "Sotomayor, appointed to fill the seat vacated by Justice David Souter, is the first Latina woman, and third woman in history, to join the Supreme Court. The justice faced an easy confirmation in a senate controlled by the Democrats; all 31 votes against her confirmation came from Republicans. Two major controversies were raised during the confirmation hearings: the propriety of Sotomayor's comments while a circuit court judge in which she spoke of herself as a \"wise Latina\", better able to make fair judgments than a white male, raised objections from conservative Republicans over accusations of bias; while the overturning by the Supreme Court of Sotomayor's decision in Ricci v. DeStefano led others to question whether the justice was of a legal caliber sufficient to sit on the Supreme Court.", "Sotomayor nevertheless accumulated endorsements from both sides of the aisle, with nine Republicans, including South Carolina senator Lindsey Graham, voting with the Democrats to accept Barack Obama's first Supreme Court nominee.", "The retirement of Souter and his replacement with Sotomayor will not shift the ideological balance of the Supreme Court, with Sotomayor likely to join Justices John Paul Stevens, Ruth Bader Ginsburg and Stephen Breyer as part of the court's informal liberal wing." ]
2009-08-06
title
Stati Uniti: il Senato conferma la nomina di Sonia Sotomajor come giudice della Corte Suprema
130,248
[ "Politics and conflicts", "Stephen Breyer", "August 6, 2009", "Republican Party (United States)", "US Supreme Court", "US Congress", "Barack Obama", "John Paul Stevens", "Lindsey Graham", "Democratic Party (United States)", "Crime and law", "Sonia Sotomayor", "Ruth Bader Ginsburg", "United States", "North America", "US Senate" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Stati_Uniti:_il_Senato_conferma_la_nomina_di_Sonia_Sotomajor_come_giudice_della_Corte_Suprema
[]
interlang link
South Africa to legalize same-sex marriage
54,698
[ "South Africa", "November 15, 2006", "LGBT", "Crime and law", "Same-sex marriage", "Africa", "Thabo Mbeki" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/South_Africa_to_legalize_same-sex_marriage
[ "South Africa's national assembly has passed bill 230-41 legalizing same-sex marriage in that country. The bill allows for the voluntary civil union or marriage between two people. It does not specify the orientation or sex of the people involved.", "It was passed just in time to meet the Constitutional Court deadline of December 1, set forth by its ruling of December last year which said the current marriage law is unconstitutional.", "The bill is being hailed by gay and liberal activists as another step forward out of the country's apartheid past, while at the same time religious clergy and traditional lawmakers are stating that the passage of the bill is \"the saddest day in our 12 years of democracy.\" Islamist leader Sheikh Sharif Ahmed has said the bill is a \"foreign action imposed on Africa\".", "Homosexuality is overwhelmingly illegal on the African continent, and even in countries such as South Africa it is not unusual for gays to be persecuted and attacked for their orientation.", "Now that the bill has passed the National Assembly with a vote of 230-41 its next stop is the National Council of Provinces where its passage is widely expected on its way to being signed by President Thabo Mbeki." ]
2006-11-15
title
Afrique du Sud : l'Assemblée nationale vote la légalisation du mariage homosexuel
54,698
[ "South Africa", "November 15, 2006", "LGBT", "Crime and law", "Same-sex marriage", "Africa", "Thabo Mbeki" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Afrique_du_Sud_:_l%27Assembl%C3%A9e_nationale_vote_la_l%C3%A9galisation_du_mariage_homosexuel
[ "L'Assemblée nationale de la république d'Afrique du Sud a voté, mardi 14 novembre 2006, par 230 voix pour, 41 voix contre et 3 abstentions, un projet de loi visant à la légalisation des mariages et unions civiles entre personnes du même sexe ou de sexes différents.", "Ce projet de loi était présenté par Mme Nosiviwe Mapisa-Nqakula, ministre de l'Intérieur.", "Avant d'entrer en vigueur, il doit toutefois être examiné par la chambre haute du parlement sud-africain, le Conseil national des provinces, qui n'a qu'un pouvoir consultatif.", "L'examen de ce projet de loi est une conséquence logique d'une décision rendue le 1er décembre 2005 par la Cour constitutionnelle sud-africaine, qui avait déclaré contraire à la constitution diverses disposition des lois civiles, notamment limitant le mariage à une union entre un homme et une femme, et donnait un délai d'un an au législateur pour mettre les textes légaux et réglementaires en conformité avec la constitution.", "Le Congrès national africain (ANC) étant largement représenté au Conseil national des provinces, un avis favorable au projet semble probable. La décision finale sur la promulgation du projet de loi incombera ensuite au président Thabo Mbeki. Elle est vue par les observateurs comme une simple formalité, les médias parlant déjà de la légalisation des unions entre personnes du même sexe alors que le processus d'inscription dans la loi n'est pas achevé." ]
Publié le 15 novembre 2006
interlang link
South African government appeals for calm after death of white supremacist
170,082
[ "South Africa", "April 5, 2010", "Politics and conflicts", "Crime and law", "White supremacy", "Africa", "African National Congress" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/South_African_government_appeals_for_calm_after_death_of_white_supremacist
[ "Many of South Africa's major political leaders are urging for calm after the recent murder of a prominent white supremacist leader, Eugene Terreblanche.", "Terreblanche was killed last night at his home in South Africa's North West province; police have arrested two males, aged 15 and 21, in connection with the murder. The suspects were workers at Terreblanche's farm who were apparently involved in a wage dispute. Terreblanche died from injuries to his head, apparently from a machete and club.", "In response to the killing, South African President Jacob Zuma called the murder \"cowardly,\" and said that it was a \"sad moments for our country that a leader of his standing should be murdered.\" South Africa's Police Minister also asked for calm, saying that \"We call on all South Africans across whatever divide—across the racial divide, across the political divide—to desist from making any inflammatory statements.\"", "Despite Zuma's statement, opposition leaders said that his remarks, as well as those from other members of his party, increased tensions in the country. The Afrikaaner Resistance Movement, which Terreblanche led until his death, also called for calm, but said that the party \"will decide upon the action we are going to take to avenge Mr Terreblanche's death.\"", "Terreblanche was a prominent figure in South African politics, and had first emerged in the 1980s as leader of a small group who opposed the end of apartheid. Since then, he had been a proponent of creating an exclusively white republic in South Africa. Despite his political views, the ruling African National Congress denied that his murder had been motivated by politics, although Terreblanche's party disputed that claim." ]
2010-04-05
title
V Jihoafrické republice zabili černoši bílého rasistického politika Eugèna Terre'Blanche
170,082
[ "South Africa", "April 5, 2010", "Politics and conflicts", "Crime and law", "White supremacy", "Africa", "African National Congress" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/V_Jihoafrick%C3%A9_republice_zabili_%C4%8Derno%C5%A1i_b%C3%ADl%C3%A9ho_rasistick%C3%A9ho_politika_Eug%C3%A8na_Terre%27Blanche
[ "Devětašedesátiletého vůdce jihoafrického Afrikánského hnutí odporu Eugèna Terre'Blanche přepadli dva jeho černošští zaměstnanci (ve věku 15 a 21 let) na jeho farmě ve Ventersdorpu, když si dopřával odpolední spánek, a brutálně ho usmrtili za pomoci mačety a kyje. Motivem byly údajně neshody ohledně jejich platu.", "Terre'Blanche byl dlouholetým zastáncem apartheidu a Afrikánské hnutí odporu založil už v roce 1973. Ve snaze dosáhnout svého sahalo i toto hnutí k násilí a sám Terre'Blanche byl v roce 1997 odsouzen k šestiletému vězení za napadení svého pracovníka a pokus o vraždu jiného. V posledních letech byl hlavním cílem jeho strany vznik samostatného bělošského státu.", "Vzhledem k Terre'Blanchově politické angažovanosti hrozí, že jeho smrt bude interpretována politicky, zhorší již existující rasovou nesnášenlivost a vyvolá nepokoje. Političtí vůdci včetně prezidenta Jacoba Zumy proto vyzývají ke klidu. K tomu vyzývá i Afrikánské hnutí odporu, které ovšem zároveň mluví o chystání pomsty." ]
Sobota 3. dubna 2010
interlang link
Südafrikanischer Rechtsextremisten-Führer getötet
170,082
[ "South Africa", "April 5, 2010", "Politics and conflicts", "Crime and law", "White supremacy", "Africa", "African National Congress" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/S%C3%BCdafrikanischer_Rechtsextremisten-F%C3%BChrer_get%C3%B6tet
[ "Johannesburg (Südafrika), 04.04.2010 – Die Ermordung des Apartheid-Befürworters und Gründers der Afrikaner Weerstandsbeweging (AWB), Eugène Terre’Blanche, auf seiner Farm in Ventersdorp sorgt in Südafrika für Besorgnis. Die Tötung steht offenbar in Zusammenhang mit Streitigkeiten wegen einer angeblich nicht erfolgten Lohnzahlung an seine Arbeiter.", "Terre’Blanche war am Abend des 3. April nach lokalen Presseberichten mit Stöcken und Macheten im Schlaf erschlagen worden. Das Opfer habe demnach zwar noch gelebt, als es gefunden wurde, sei aber dann verstorben. Nach Angaben der örtlichen Polizei wurden zwei Tatverdächtige festgenommen, ein Mann und ein Minderjähriger.", "Terre’Blanche hatte die der White-Supremacy-Ideologie folgende rechtsextremistische Organisation AWB 1973 gegründet. Er versuchte, das Ende der Apartheid in Südafrika mit Waffengewalt zu verhindern. Wegen illegalen Waffenbesitzers wurde er 1983 zu einer Bewährungsstrafe verurteilt. Terre’Blanche verstieß mehrfach gegen Gesetze und verbüßte zwischen 2000 und 2004 eine Haftstrafe.", "Südafrikas Staatspräsident Jacob Zuma hat zur Ruhe aufgerufen. „Der Mord an Terre’Blanche ist zu verurteilen, ohne Rücksicht darauf, was seine Mörder glaubten, um sich zu rechtfertigen. Sie hatten kein Recht, ihm sein Leben zu nehmen“, ließ das Büro des Präsidenten verlauten.", "Der Mord an Terre’Blanche dürfe nicht zum Rassenhass führen. Auch Farmer in der Region um Ventersdorp mahnten zu Besonnenheit. Viele sind im Vorfeld der in rund drei Monaten beginnenden Fußballweltmeisterschaft über die wachsenden Spannungen in Südafrika und eventuelle Auswirkungen auf die Sicherheitslage des Landes besorgt. Pieter Groenewald von der Freiheitsfront Plus – das ist die in der südafrikanischen Regierung vertretene Partei der weißen Farmer – sagte, dass die Bevölkerung sich nicht zu unüberlegten Handlungen hinreißen lassen dürfe, trotz der „explosiven Situation“.", "Die Opposition wirft Präsident Zuma vor, an den wachsenden Spannungen im Lande mitschuldig zu sein. Die Ministerpräsidentin der Provinz Western Cape, Hellen Zille, die der oppositionellen Demokratischen Allianz (DA) vorsitzt, wandte sich gegen „Hassreden“ vor allem der Linken und der Jugendorganisation des Afrikanischen Nationalkongresses (ANC). Der Schriftsteller Dan Roodt, selbst ein Buren-Aktivist, machte den ANC verantwortlich, „ein Klima des Hasses gegen die Buren geschaffen zu haben“. Die Spannungen waren in den letzten Wochen wegen der Kontroverse über einen Song der ANC-Jugenorganisation mit dem Titel „Kill the Boers“ gewachsen. „Boer“ ist eigentlich die Bezeichnung für einen Farmer, wird aber in Südafrika auch synonym für alle Weißen verwendet. Seit dem Ende der Apartheid im Jahr 1994 wurden nach Schätzungen rund 3000 weiße Farmer in Südafrika ermordet. Das Lied wurde inzwischen von zwei Gerichten verboten." ]
null
interlang link
Asesinan al líder racista sudafricano Eugène Terre'Blanche
170,082
[ "South Africa", "April 5, 2010", "Politics and conflicts", "Crime and law", "White supremacy", "Africa", "African National Congress" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Asesinan_al_l%C3%ADder_racista_sudafricano_Eug%C3%A8ne_Terre%27Blanche
[ "El líder supremacista blanco de Sudáfrica Eugène Terre'Blanche fue asesinado a golpes en su estancia este sábado, según informa la prensa local. La policía detuvo a dos empleados del activista pro-apartheid de 69 años, acusados de atacarlo por una disputa salarial.", "Terre'Blanche fue encontrado a las 18.00 hora local aún con vida en Villanna, una granja que tenía en las afueras de Ventersdorp, al norte del país africano. Fue atacado hasta la muerte mientras dormía; los asesinos utilizaron tuberías para el ataque, que (en principio) no tiene connotaciones políticas.", "Los dos empleados arrestados tienen 16 y 21 años, de acuerdo con la portavoz de la policía, al capitana Adéle Myburgh.", "Eugène Terre'Blanche (que significa Tierra blanca en francés) era el presidente y fundador del Movimiento de Resistencia Afrikáner (AWB, por sus siglas en afrikáans), un movimiento neonazi que desde 1973 reclama una república independiente para la gente blanca de Sudáfrica. Además de granjero, trabajó como suboficial de policía.", "El AWB utilizaba como escudo los tres siete (Three sevens), un símbolo similar a la cruz esvástica del nazismo. En 1990, Terre'Blanche y su organización intentaron impedir las negociaciones para terminar con el Apartheid, el sistema político que discriminaba a la gente negra del país." ]
4 de abril de 2010
interlang link
தென்னாப்பிரிக்காவில் வெள்ளையின மேலாதிக்கவாதிகளின் தலைவர் படுகொலை
170,082
[ "South Africa", "April 5, 2010", "Politics and conflicts", "Crime and law", "White supremacy", "Africa", "African National Congress" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%A4%E0%AF%86%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%A9%E0%AE%BE%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BE%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%B5%E0%AF%86%E0%AE%B3%E0%AF%8D%E0%AE%B3%E0%AF%88%E0%AE%AF%E0%AE%BF%E0%AE%A9_%E0%AE%AE%E0%AF%87%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B5%E0%AE%BE%E0%AE%A4%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AE%BF%E0%AE%A9%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AF%88%E0%AE%B5%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8A%E0%AE%B2%E0%AF%88
[ "தென்னாப்பிரிக்காவில் வெள்ளையின மேலாதிக்கவாதிகளின் தலைவர் யூஜின் டெரபிளான்ச் சனிக்கிழமை அன்று தனது வீட்டில் வைத்து அடித்துக் கொலை செய்யப்பட்டார்.", "இக்கொலையை அடுத்து கறுப்பினத்தவர்களுக்கு எதிராக வன்முறைகளைத் தூண்ட வேண்டாம் என அந்நாட்டின் தலைவர்கள் வெள்ளையின மேலாதிக்கவாதிகளுக்கு எச்சரிக்கை விடுத்துள்ளனர்.", "69 வயதான டெரபிளான்ச் வடமேற்கு மாகாணத்தின் வெண்டர்ஸ்டோர்ப் என்ற இடத்தில் உள்ள அவரது பண்ணையில் வைத்துக் கொலை செய்யப்பட்டார். தொழிலாளர்களுக்கு சம்பள நிலுவை வழங்கப்படாமையே இக்கொலைக்குக் காரனம் என காவல்துறையினர் தெரிவிக்கின்றனர். இது தொடர்பாக இரு பணியாளர்கள் கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர்.", "அவர் கொலை செய்யப்பட்ட அறையில் கத்தியொன்றும் வேறு சில ஆயுதங்களும் மீட்கப்பட்டுள்ளது. டெரபிளான்ச் கட்டிலில் வைத்து அடித்துக் கொலை செய்யப்பட்டுள்ளதுடன், அவரது முகத்திலும் தலையிலும் காயங்களும் உள்ளன.", "டெரபிளான்ச் சார்ந்திருக்கும் AWB என்ற ஆப்பிரிக்கானர் எதிர்ப்பு இயக்கத்தை போவர்களின் வம்சாவழியினரின் உரிமைகளை வென்றெடுப்பதற்காக 1973 இல் இவர் ஆரம்பித்தார். 1980களில் இவ்வியக்கம் மிகவும் பிரபலமானது. இவரது கட்சி 1993 இல் அன்றைய இனவொதுக்கல் கொள்கையை முடிவுக்குக் கொண்டுவர ஜொகான்னர்ஸ்பேர்க் நகரில் உலக வர்த்தக மையத்தில் இடம்பெற்ற பேச்சுவார்த்தைகளின் போது அக்கட்டடத்தின் உள்ளே வாகனம் ஒன்றைச் செலுத்தி தனது எதிர்ப்பைக் காட்டியது.", "இவரது பண்ணைப் பணியாளர் ஒருவரின் கொலை முயற்சி தொடர்பாக இவர் 2001 ஆம் ஆண்டு கைது செய்யப்பட்டு 2004 இல் விடுவிக்கப்பட்டார்.", "டெரபிளான்சின் படுகொலையை அரசுத்தலைவர் சூமா வன்மையாகக் கண்டித்துள்ளார். ”இது ஒரு கோழைத்தனமான செயல்” என வர்ணித்தார்.", "இக்கொலை நாட்டில் இன வன்முறையைத் தூண்டி விடும் என்பதை தென்னாப்பிரிக்க அரசுத்தலைவர் சூமா அறிந்துள்ளார் என பிபிசி செய்தியாளர் அறிவிக்கின்றார். அரசு இதனை மிகவும் அவதானமாகக் கையாள வேண்டியிருக்கும் என அவர் தெரிவிக்கிறார்.", "\"இக்கொலைக்கு நாம் பழி வாங்குவோம்”, என ஆப்பிரிக்கானர் எதிர்ப்பியக்க செயலாளர் விசாகி பிபிசி இடம் தெரிவித்தார்.", "\"டெரபிளான்சின் படுகொலை கறுப்பினத்தவர்கள் வெள்ளையினத்தவர்களின் மீது போரை அறிவித்துள்ளதாகவே நாம் கருதுகிறோம்.”", "1994 இல் இனவொதுக்கல் முடிவுக்கு வந்த பின்னர் ஏறத்தாழ 3,000 வெள்ளையின பண்ணையாளர்கள் படுகொலை செய்யப்பட்டுள்ளனர். இவற்றில் 2 விழுக்காடு அரசியல், மற்றும் இனத்துவேசம் காரணம் என 2003 ஆண்டில் வெளியிடப்பட்ட அரசு அறிக்கை தெரிவிக்கிறது.", "இதேவளையில், தென்னாப்பிரிக்காவில் பல்வேறு வன்முறைகளில் தினமும் 50 கறுப்பினத்தவர்கள் கொலை செய்யப்படுகின்றார்கள் என வேறொரு புள்ளிவிபரம் தெரிவிக்கிறது." ]
திங்கள், ஏப்ரல் 5, 2010
interlang link
South African killer, rapist, serial escapee Ananias Mathe dies
2,804,251
[ "Mozambique", "South Africa", "Durban", "Crime and law", "Sex crimes", "Death penalty", "December 29, 2016", "Africa", "Obituaries" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/South_African_killer,_rapist,_serial_escapee_Ananias_Mathe_dies
[ "Ananias Mathe, an infamous South African criminal, died on Tuesday in hospital. His offences included rape and murder, and he escaped custody several times.", "Mathe, from Mozambique, had been suffering digestive problems for weeks according to the prison service. He died on Tuesday in the King Edward VIII Hospital in Durban. He was resident in a high-security prison in Kokstad, away from Gauteng where he committed most of his crimes.", "Transferred to Kokstad after several escapes between 2002 and 2006, Mathe twice tried to break out of the high-security facility. In 2013 he tried to tunnel out of his cell, and three months ago he tried to lower himself out his cell with tied bedsheets. Other crimes included robbery, housebreaking, and fatally poisoning thirteen dogs.", "Erickson Zungu, the National Freedom Party's spokesperson for KwaZulu-Natal, criticised the lack of capital punishment in the country and said this should be available for offenders like Mathe. \"It is the undisputed fact that government could have saved a lot of state resource and time if the government opted for the death penalty[...] taxpayers money spent daily on Mathe could been used wisely,\" Zungu said.", "His party is seeking public consultation and government consideration of the issue." ]
2016-12-29
title
Morre aos 40 anos, o criminoso moçambicano Annanias Mathe
2,804,251
[ "Mozambique", "South Africa", "Durban", "Crime and law", "Sex crimes", "Death penalty", "December 29, 2016", "Africa", "Obituaries" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Morre_aos_40_anos,_o_criminoso_mo%C3%A7ambicano_Annanias_Mathe
[ "Annanias Mathe, um infame criminoso Sul-Africano, morreu na última terça-feira (27) no hospital. Seus crimes inclui violação (ou estupro) e assassinato, ele escapou de custódia várias vezes.", "Mathe, era moçambicano, de acordo com o serviço prisional vinha sofrendo problemas digestivos há semanas. Ele morreu na terça-feira no King Edward VIII Hospital (Hospital Rei Eduardo VIII) em Durban. Foi residente em uma prisão de alta segurança em Kokstad, longe de Gauteng onde cometeu a maioria de seus crimes.", "Transferido para Kokstad depois de várias fugas entre 2002 e 2006, Mathe tentou duas vezes fugir da instalação de alta segurança. Em 2013 ele tentou túnel fora de sua cela e há três meses ele tentou abaixar-se fora de sua cela com lençóis amarrados. Outros crimes incluíram o roubo, o housebreaking, e fatalmente envenenamento de treze cães.", "Erickson Zungu, porta-voz do Partido Liberdade Nacional em KwaZulu-Natal, criticou a falta de pena capital no país e disse que isso deve estar disponível para os infratores como Mathe. \"É fato incontestável que o governo poderia ter economizado muito tempo e recursos estatais se o governo optasse pela pena de morte [...] os contribuintes gastam diariamente dinheiro em Mathe que poderia ter sido usados ​​com sabedoria\", disse Zungu.", "Seu partido está buscando a consulta pública e a consideração do governo da edição." ]
29 de dezembro de 2016
interlang link
Spain legalizes same-sex marriage
13,293
[ "Religion", "Europe", "Spain", "Public domain articles", "LGBT", "Crime and law", "July 1, 2005", "Roman Catholic Church", "Same-sex marriage", "Christianity" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spain_legalizes_same-sex_marriage
[ "Spain, a predominantly Catholic country, Thursday became the world's third nation to legalize same-sex marriage following The Netherlands and Belgium. Canada, whose lower house has voted in favor of same-sex marriage, is widely expected to have that bill pass also in the upper house, making Canada the fourth country to legalize the marriage of gay couples.", "By a vote of 187-147 with four abstentions, the 350-seat Congress of Deputies approved the measure to give same-sex couples the same rights as heterosexual ones, including the right to adopt children and inherit each others' property. The bill, which became law immediately, says, \"Matrimony shall have the same requirements and effects regardless of whether the persons involved are of the same or different sex.\"", "Catholic leaders and the conservative opposition People's Party lobbied heavily against the bill \"calling it an assault on the institution of marriage and a threat to social stability.\" The Roman Catholic Church endorsed a June 18 opposition rally in which about two hundred thousand marched through Madrid, including twenty bishops.", "Recent polls suggest Spaniards support gay marriage, saying 62 percent of Spaniards support the government's action on gay marriage while 30 percent oppose it.", "According to an Associated Press report, Beatriz Gimeno, a longtime leader of Spain's gay rights movement, held back tears as she hugged her partner Boti after the vote.", "\"It is a historic day for the world's homosexuals. We have been fighting for many years,\" Gimeno said. \"Now comes the hardest part, which is changing society's mentality.\"", "Gay couples can get married as soon as the law is published in the official government registry as early as Friday or within two weeks at the latest, Parliament's press office said." ]
2005-07-01
title
Pese a la fuerte oposición, España aprueba el matrimonio homosexual
13,293
[ "Religion", "Europe", "Spain", "Public domain articles", "LGBT", "Crime and law", "July 1, 2005", "Roman Catholic Church", "Same-sex marriage", "Christianity" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Pese_a_la_fuerte_oposici%C3%B3n,_Espa%C3%B1a_aprueba_el_matrimonio_homosexual
[ "30 de junio de 2005Madrid, España — En una histórica y polémica votación, la Cámara de los Diputados ha aprobado la mañana del jueves, con 187 votos a favor, 147 en contra y cuatro abstenciones, una ley que legaliza los matrimonios entre personas del mismo sexo y la posibilidad para ellos de adoptar niños.", "La medida reformaría el Código Civil en 16 artículos, reemplazando las expresiones \"marido\" y \"mujer\" por \"cónyuges\" y utilizando \"progenitores\" en lugar de \"padre\" y \"madre\". Asimismo, agregaría al artículo 44 de dicho documento la frase: \"El matrimonio tendrá los mismos requisitos y efectos cuando ambos contrayentes sean del mismo o de diferente sexo\".", "La ley, impulsada por el Partido Socialista del Jefe de Gobierno José Luis Rodríguez Zapatero, había sido aprobada en primera instancia el pasado 21 de abril. El Senado vetó la medida el 21 de junio pasado, luego de un debate al que acudieron expertos con opiniones divididas acerca de la adopción de niños por parte de parejas homosexuales.", "En un país mayoritariamente católico, la medida no ha caído bien entre los sectores conservadores. La Iglesia Católica, el Foro de la Familia y el Partido Popular (PP), de oposición, se unieron en diversos actos y manifestaciones convocados para presionar la no aprobación de la medida, el mayor de los cuales se registró el 18 de junio pasado en Madrid. Incluso hasta último momento, el Foro de la Familia presentó 600.000 firmas al Parlamento, para que se realizara una consulta popular.", "En general, las críticas de los sectores conservadores se centran en la denominación de \"matrimonio\" otorgada a estas nuevas uniones y a la consideración de la adopción como derecho. Los defensores de esta medida argumentan que la denominación de \"matrimonio\" es crucial para que el derecho constitucional sea efectivamente aplicable y para no estar sujetos a cualquier cambio en el estatus de estas uniones. Respecto a la adopción, indican que el derecho a la opción a la adopción no significa que cualquiera pueda adoptar, sino sólo aquellos que cumplan los requisitos actualmente requeridos, y que además, la actual ley de adopción ya permite la adopción por parte de personas no casadas, las cuales pueden ser heterosexuales o no.", "Después de conocerse la aprobación de la medida, Arnaldo Gancedo, presidente de Colectivo de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales de Madrid (Cogam), mostró su satisfacción: \"Hay muchas cuestiones que nos preocupaban, como la patria potestad de nuestros hijos o los temas de salud, pero lo más importante es la carga simbólica de que seamos reconocidos como unidades familiares\".", "Por el contrario, Ignacio García Juliá, representante del Foro de la Familia, declaró que \"no nos sentimos derrotados con esto, porque sabíamos que el gobierno no se había a reunir con las familias y que no iba a cumplir con el diálogo prometido. Ahora presentaremos un recurso para pedir la inconstitucionalidad de la medida y seguiremos buscando que se haga una consulta popular sobre el tema para evitar que el rodillo socialista nos siga aplastando con esta medida\".", "En 2007 Uruguay se convierte en el primer país de América Latina en reconocer las uniones civiles entre parejas del mismo sexo en todo el territorio nacional.", "En Buenos Aires, Argentina las uniones civiles homosexuales fueron legalizadas en 2003. El primer matrimonio civil se celebró en julio de ese año. La medida no contempla la herencia ni la adopción por parte de estas parejas.", "El estado brasileño de Rio Grande do Sul, una medida adoptada en marzo de 2004 legalizó el matrimonio entre homosexuales, lo que les otorga derechos de herencia, custodia de niños y beneficios pensionales de seguros.", "En Colombia, la senadora del Partido Liberal Colombiano Piedad Córdoba presentó en 2003 un proyecto de ley similar al argentino, pero el Senado acabaría oponiéndose a la iniciativa por 55 votos a 32, luego de acalorados e intensos debates con los sectores conservadores y la Iglesia Católica. En México y Chile también se ha intentado sin éxito promover iniciativas parecidas.", "Por otra parte, en Honduras una reforma constitucional aprobada en primera instancia en octubre de 2004 por el Senado prohíbe las uniones homosexuales, gracias a la presión de varias iglesias." ]
null
interlang link
Małżeństwa homoseksualne w Hiszpanii - przyjęto ustawę
13,293
[ "Religion", "Europe", "Spain", "Public domain articles", "LGBT", "Crime and law", "July 1, 2005", "Roman Catholic Church", "Same-sex marriage", "Christianity" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Ma%C5%82%C5%BCe%C5%84stwa_homoseksualne_w_Hiszpanii_-_przyj%C4%99to_ustaw%C4%99
[ "Niższa Izba parlamentu hiszpańskiego przyjęła kontrowersyjną ustawę o prawach gejów i lesbijek.", "Hiszpania jako trzeci kraj na świecie zalegalizowała małżeństwa homoseksualne. Wcześniej zrobiły to Belgia i Holandia. Zwolennicy tego rozwiązania w Hiszpanii twierdzą, że przyjdzie teraz czas na resztę państw w Europie.", "Ustawa zezwala również na prawo do adopcji dla małżeństw homoseksualnych.", "Przeciwko takiemu rozwiązaniu opowiadali się katolicy oraz prawica. Jednakże badania statystyczne wskazują, iż była to decyzja zgodna z opinią społeczeństwa.", "Przypomnijmy, że podobna ustawa ma duże szansę na przyjęcie w Kanadzie." ]
null
interlang link
Partido Socialista consegue aprovar sua lei sobre casamento homossexual na Espanha
13,293
[ "Religion", "Europe", "Spain", "Public domain articles", "LGBT", "Crime and law", "July 1, 2005", "Roman Catholic Church", "Same-sex marriage", "Christianity" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Partido_Socialista_consegue_aprovar_sua_lei_sobre_casamento_homossexual_na_Espanha
[ "Numa histórica e polêmica votação, a Câmara dos Deputados da Espanha aprovou na manhã da quinta-feira (30 de junho), com 187 votos a favor, 147 contra e quatro abstenções, uma lei que legaliza os casamentos entre pessoas do mesmo sexo e a possibilidade para eles em adotar crianças.", "A medida reforma o Código Civil em 16 artigos, substituindo as expressões \"marido\" e \"mulher\" por \"cônjuges\" e utilizando \"progenitores\" em lugar de \"pai\" e \"mãe\". Ela também agrega ao artigo 44 de dito documento a frase: \"O casal terá os mesmos requisitos e efeitos quer ambos contratantes sejam do mesmo ou de sexo diferente\".", "A lei, impulsionada pelo Partido Socialista Operário Espanhol, do Chefe de Governo José Luis Rodríguez Zapatero, tinha sido aprovada pela primeira vez em 21 de abril. Mas o Senado vetou a medida em 21 de junho, depois de um debate em foram ouvidas opiniões diversas a respeito da possibilidade de adoção de crianças por parte de casais homossexuais.", "Num país majoritariamente católico, a medida não caiu bem entre os setores conservadores. A Igreja Católica, o Foro da Família e o Partido Popular (PP), de oposição, uniram-se em diversos atos e manifestações convocados, para pressionar a não aprovação da medida. A maior das manifestações se registrou em 18 de junho em Madrid. Até o último momento, o Foro da Família apresentou 600 mil assinaturas ao Parlamento, para que se realizasse uma consulta popular, sobre a medida.", "Em geral, as críticas dos setores conservadores se concentram na definição de \"casal\", outorgada a estas novas uniões, e à consideração da adoção como direito. Os defensores da medida argumentam que a denominação de \"casal\" é crucial para que o direito constitucional seja efetivamente aplicável e para não estar sujeitos a qualquer mudança no status destas uniões. Com respeito à adoção, indicam que o direito à opção à adoção não significa que qualquer um possa adotar, mas só aqueles que cumpram os requisitos atualmente requeridos. Além disso, a atual lei de adoção já permite a adoção por parte de pessoas não casadas, as quais podem ser heterossexuais ou não.", "Depois de conhecer-se a aprovação da medida, Arnaldo Gancedo, presidente do grupo Colectivo de Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales de Madrid (Cogam), mostrou-se sua satisfeito com a decisão e disse que \"o mais importante é o ônus simbólico do que o fato de sermos reconhecidos como unidades familiares\".", "Ignacio García Juliá, representante do Foro da Família, declarou que não nos sentimos derrotados com isto, porque sabíamos que o governo não pretendia se reunir com as famílias e que não ia cumprir com o prometido. Agora apresentaremos um recurso para pedir a inconstitucionalidade da medida e seguiremos procurando que se faça uma consulta popular sobre o tema para evitar que o rolo socialista nos siga achatando com esta medida.", "Até agora, Buenos Aires é a única cidade da região que permite as uniões civis homossexuais, legalizadas em 2003. O primeiro casal civil se uniu oficialmente em julho deste ano. A medida não contempla a herança, nem a adoção por parte destes casais.", "O Estado brasileiro do Rio Grande do Sul através de uma medida adotada em março de 2004, legalizou o casamento entre homossexuais, e lhes outorgou direitos de herança, custódia de crianças e benefícios pensionais e de seguros.", "No resto da região não prosperaram iniciativas similares. Na Colômbia, a senadora do Partido Liberal Colombiano Piedade Córdoba apresentou em 2003 um projeto de lei similar ao argentino, mas o Senado opôs-se à iniciativa por 55 votos a favor e 32 contra, depois de acalorados e intensos debates com os setores conservadores e com a Igreja Católica. No México e no Chile também se tentou, sem sucesso, promover iniciativas parecidas.", "Em Honduras, uma reforma constitucional aprovada em outubro de 2004 pelo Senado proíbe as uniões homossexuais. A decisão foi tomada depois da pressão de várias igrejas." ]
1 de julho de 2005
interlang link
Spanish judge suspended over abuse of power charges
183,470
[ "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "Human rights", "Europe", "May 15, 2010", "Spain", "Crime and law", "International Criminal Court" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spanish_judge_suspended_over_abuse_of_power_charges
[ "A prominent Spanish judge, Baltasar Garzón, has been suspended from his post by Spain's General Council of the Judiciary.", "The suspension comes after Spain's Supreme Court ruled that an inquiry Garzón opened in 2008 into crimes committed during Spain's civil war, which lasted from 1936 to 1939. The events are covered by an amnesty from 1977, and it is charged that Garzón abused his powers by opening the investigation.", "Garzón appealed the ruling, claiming that had conducted a legitimate inquiry, as crimes against humanity had been conducted during the war, which were not valid under the amnesty. A date for his trial has not yet been set; if convicted, Garzón would not serve jail time, but would be suspended for as long as 20 years.", "The Human Rights Watch was critical of Garzón's suspension; a statement from the group said that \"This is a sad day for the cause of human rights. Garzón was instrumental in delivering justice for victims of atrocities abroad and now he is being punished for trying to do the same at home.\"", "On Thursday, Garzón requested of the Spanish government to be allowed to serve as a consultant for the International Criminal Court, which offered him the post. Scheduled to last for seven months, the assignment has been seen as Garzón's attempt to at least partially avoid the embarrassment of being suspended from his post in Spain." ]
2010-05-15
title
El juez Baltazar Garzón fue suspendido
183,470
[ "Politics and conflicts", "Human Rights Watch", "Human rights", "Europe", "May 15, 2010", "Spain", "Crime and law", "International Criminal Court" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/El_juez_Baltazar_Garz%C3%B3n_fue_suspendido
[ "El juez español Baltasar Garzón fue suspendido por el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) acusado de cometer precarivato (es decir, lo acusan de tomar decisiones arbitrarias) en la investigación de los crímenes del regimen de Francisco Franco. La medida provocó rechazos de los grupos defensores de los derechos humanos y víctimas de la dictadura.", "El Consejo, órgano que controla a los magistrados españoles, acordó su fallo en forma unánime. Fue tomada después de que el doctor Luciano Varela, juez del Tribunal Supremo, le iniciara juicio a Garzón por dictar una resolución presuntamente sin tener competencia para investigar estos delitos e ignorar la Ley de Amnistía de de 1977. Aún el tribunal no resolvió si autoriza al juez suspendido a desempeñarse en el Tribunal Internacional de La Haya.", "Garzón abandonó el tribunal y recibió el apoyo de manifestantes lo que le provocó emoción. La imagen fue difundida por la red social Twitter, siendo uno de los diez temas más comentados del día. Esa misma tarde los manifestantes se reunieron frente al tribunal de la Audiencia Nacional en contra del fallo.", "Entre ellos, se encontraban el escritor José Saramago y el director de cine Pedro Almodóvar, quienen mostraban su apoyo al magistrado. Garzón también fue respaldado en la localidad de Torres, su ciudad natal, donde cerca de mil manifestantes se reunieron frente al ayuntamiento.", "El gobierno manifesto el respeto por el fallo del tribunal y señalo que la ley debe ser igual para todos. En septiembre, se desarrolara el juicio que puede llevar a la suspensión de hasta 20 años de Garzón como juez." ]
15 de mayo de 2010
interlang link
Spanish police reportedly closing in on fugitive Nazi doctor
24,133
[ "Europe", "Spain", "October 16, 2005", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spanish_police_reportedly_closing_in_on_fugitive_Nazi_doctor
[ "Spanish police believe they are close to capturing Aribert Heim, the 91-year-old known as \"Dr. Death\". Dr. Heim, described by The Times as \"the most wanted Nazi still believed to be alive\", is thought to be living in the town of Palafrugell in the Costa Brava area of Spain.", "Heim worked as a doctor in a number of Nazi Germany concentration camps (Mauthausen, Sachsenhausen and Buchenwald) carrying out a series of experiments on the camp's Jewish inmates. His experiments reportedly included operating on a patient without anaesthetic to see how much pain a human being could endure, and injecting petrol into the bloodstream, then timing how long it took for the victim to die. Hundreds of people are believed to have died as a result of these experiments.", "The Times reports that Heim led a normal civilian life after the end of the Second World War, but fled Germany in 1962, when the authorities were about to issue a warrant for his arrest. Nazi hunters, including researchers from the Simon Wiesenthal Center, have been looking for him ever since. The center's founder, Simon Wiesenthal, was himself active in pursuing Heim prior to his death last month.", "German police received a tip six weeks ago by an Israeli citizen who met a man in Ibiza with characteristics similar to Heim. The police acknowledged the information was helpful. Other evidence pointing the trail to Palafrugell involve banking transfers and tax filings." ]
2005-10-16
title
La police espagnole se prépare à arrêter un « médecin » Nazi
24,133
[ "Europe", "Spain", "October 16, 2005", "Crime and law" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/La_police_espagnole_se_pr%C3%A9pare_%C3%A0_arr%C3%AAter_un_%C2%AB_m%C3%A9decin_%C2%BB_Nazi
[ "La police espagnole se dit proche de l'arrestation d'Aribert Heim (91 ans), « médecin » Nazi actif dans les camps de concentration. « le Nazi le plus recherché encore en vie » selon The Times se cacherait dans un petit village de la Costa Brava - Palafrugell.", "Docteur Mort comme était surnommé Heim a effectué de nombreux essais sur des juifs dans les camps nazis. Il a notamment effectué des opérations sans anesthésie, ainsi que des injections mortelles d'essence, faisant des centaines de morts.", "Après que son mandat d'arrestation a été publié en 1962, Heim s'était refugié en Espagne, où de nombreux chasseurs de Nazis, comme le Centre Simon Wiesenthal le recherchaient activement.", "Les polices européennes ont été mises sur la piste du Nazi par le signalement d'un homme ressemblant à Heim sur Ibiza, île des Baléares. Des relevés de compte ont finalement permis de retrouver le petit village de la côte méditerranéenne." ]
Publié le 16 octobre 2005
interlang link
Spanish smoking ban takes effect in bars and restaurants
232,900
[ "January 2, 2011", "Health", "Europe", "Spain", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Spanish_smoking_ban_takes_effect_in_bars_and_restaurants
[ "A ban on smoking in public places has gone into force in Spain today. Bars, restaurants, and nightclubs will now be smoke-free across the country.", "The Spanish government had introduced voluntary regulations on smoking in 2006 which allowed for venues to ban smoking, but few chose to do so. The 2006 law also banned smoking at workplaces.", "Spain now joins Ireland, the United Kingdom, France, and Italy in banning smoking in enclosed public places.", "Leire Pajin, the Spanish health minister, said the law marked \"a decisive step in the defence of the health of the Spanish people\", but some industry representatives have expressed concern that business will go down following the ban." ]
2011-01-02
title
فشارهای دوچندان برای ترک سیگار در اسپانیا
232,900
[ "January 2, 2011", "Health", "Europe", "Spain", "Crime and law" ]
fa
https://fa.wikinews.org/wiki/%D9%81%D8%B4%D8%A7%D8%B1%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%AF%D9%88%DA%86%D9%86%D8%AF%D8%A7%D9%86_%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C_%D8%AA%D8%B1%DA%A9_%D8%B3%DB%8C%DA%AF%D8%A7%D8%B1_%D8%AF%D8%B1_%D8%A7%D8%B3%D9%BE%D8%A7%D9%86%DB%8C%D8%A7
[ "اسپانیا از روز یکشنبه ۲ ژانویه ۲۰۱۱ سخت ترین قانون منع کشیدن سیگار در مکانهای عمومی را به اجرا گذاشت. طبق این قانون کشیدن سیگار نه تنها در مکانهای سربسته بلکه دربرخی از مکانهای سرباز مثل پارک بازی کودکان ممنوع خواهد بود.", "اسپانیا و شهرهای بزرگش به فرهنگ کافه و رستوران مشهور است. بیشتر اسپانیایی‌ها شبهای تعطیل را در کافه‌ها و رستوران‌ها می‌گذرانند.", "«کافه یکی از جاهایی است برای تقابل اندیشه و گفتگو در مادرید. انسان قبلا سیگار می‌کشید و امروز هم چنان سیگار می‌کشد نمی‌دانم چطور قانون می‌تواند با این امر مبارزه کند.»", "پزشکان اسپانیایی امیدوارند تا این قانون باعث روی آوردن افراد کمتری به سیگارباشد. صاحبان رستوران و کافه داران اسپانیا به این قانون اعتراض کرده‌اند.", "‎«‏فشارهای دوچندان برای ترک سیگاردر اسپانیا». ‏یورونیوز، ‏۲ ژانویه ۲۰۱۱ \n‎«‏Spanish smoking ban takes effect in bars and restaurants». ‏ویکی‌خبر انگلیسی، ‏۲ ژانویه ۲۰۱۱" ]
null
interlang link
Espagne : l'interdiction de fumer prend effet dans les bars et les restaurants
232,900
[ "January 2, 2011", "Health", "Europe", "Spain", "Crime and law" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Espagne_:_l%27interdiction_de_fumer_prend_effet_dans_les_bars_et_les_restaurants
[ "Une interdiction de fumer dans les lieux publics est entrée en vigueur en Espagne aujourd'hui. Bars, restaurants et boîtes de nuit seront désormais non-fumeurs dans tout le pays.", "Le gouvernement espagnol a adopté une réglementation sur le tabagisme en 2006 qui autorisait aux établissements d'appliquer une interdiction de fumer, mais ils étaient peu à choisir de le faire. La loi de 2006 a également banni le tabac dans les lieux de travail.", "L'Espagne fait désormais partie, avec l'Irlande, le Royaume-Uni, la France et l'Italie, des pays qui interdisent l'usage du tabac dans les lieux publics fermés.", "Leire Pajín, la ministre espagnole de la Santé, a déclaré que la loi marque « une étape décisive dans la défense de la santé de la population espagnole ». Mais certains représentants de l'industrie sont inquiets, ils pensent que le chiffre d'affaire des entreprises va baisser à la suite de cette interdiction." ]
Publié le 2 janvier 2011
interlang link
Érvénybe lépett a spanyol dohányzásellenes törvény
232,900
[ "January 2, 2011", "Health", "Europe", "Spain", "Crime and law" ]
hu
https://hu.wikinews.org/wiki/%C3%89rv%C3%A9nybe_l%C3%A9pett_a_spanyol_doh%C3%A1nyz%C3%A1sellenes_t%C3%B6rv%C3%A9ny
[ "Írország, Nagy-Britannia, Franciaország és Olaszország után immár Spanyolországban is tilos rágyújtani a zárt légterű nyilvános helyeken. Az éttermeket és a szórakozóhelyeket is érintő korlátozás tegnap lépett érvénybe.", "Egy 2006-ban elfogadott spanyol törvény már eddig is lehetővé tette a szórakozóhelyek számára, hogy saját belátásuk szerint megtiltsák a dohányzást üzletükben, de a lehetőséggel kevesen éltek. Az akkori szabályozás a munkahelyi dohányzást eleve megtiltotta.", "– [Ez] határozott előrelépés az ország polgárainak egészésége védelmében.[1] – kommentálta a döntést Leire Pajin spanyol egészségügyi miniszter. Örömét a vendéglátósok nem osztják egyöntetűen: néhányan attól tartanak, hogy a forgalom visszaesik majd a korlátozás miatt." ]
2011. január 3., hétfő
interlang link
Standard Operating Procedure changes at Camp Delta, Guantanamo Bay
86,574
[ "December 4, 2007", "Guantanamo Bay", "Original reporting", "Politics and conflicts", "Human rights", "Red Cross and Red Crescent", "Crime and law", "United States", "WikiLeaks", "Cuba", "ACLU", "Wikinews in the news", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Standard_Operating_Procedure_changes_at_Camp_Delta,_Guantanamo_Bay
[ "In an investigation reported on first by Wikinews, Wikileaks today revealed another chapter in the story of the Standard Operations Procedure (SOP) manual for the Camp Delta facility at Guantanamo Bay. The latest documents they have received are the details of the 2004 copy of the manual signed off by Major General Geoffrey D. Miller of the U.S. Southern Command. This is following on from the earlier leaking of the 2003 version. Wikileaks passed this document to people they consider experts in the field to carry out an analysis trying to validate it. Following this, they set out to assess what had changed between 2003 and 2004; including attempts to link publicly known incidents with changes to the manual.", "Wikinews obtained the document and did an in-depth analysis. The American Civil Liberties Union had previously made a request to view and obtain copies of the same document, but was denied access to them.", "One of the first notable changes to the document relates to the detainees themselves. Previously they read the camp rules during admission processing. Rules are now posted around the camp in detainees' languages. The English version of the rules is as follows:", "Of concern to groups such as Amnesty International who campaign for the camp's closure, or Human Rights Watch concerned about prisoner handling under the prisoner of war aspects of the Geneva Convention, is the fact that policy for newly admitted detainees still allows for up to 4 weeks where access to the detainee by the International Committee of the Red Cross (ICRC) may be denied. In addition, guards are not to allow ICRC staff to pass mail to detainees.", "A new process has been formed which allows guards to determine whether or not a detainee receives awards, or is punished. The form is called a GTMO Form 508-1 (pictured to the right). According to the manual, the form \"is used to determine which rewards the detainee will lose or gain,\" but \"special rewards\" can also be earned, outside of the process. One special reward is time allowed outside. Another special reward is a roll of toilet paper, but the detainee cannot share it with others. Doing so will result in \"punishment\" and confiscation of the roll. If the detainee already has a roll of toilet paper, he is not allowed to have another.", "\"Guards need to ensure that the detainee doesn't receive additional toilet paper when the detainee already has it. The amount given to the detainee will be the same amount as normally distributed to the detainee,\" states the manual.", "No matter how bad a detainee may act, \"haircuts will never be used as punitive action\" against them, but they can have hair removed for health reasons. They can, however, be segregated from other detainees.", "\"If a detainee has committed an offense that requires segregation time, even if a segregation cell is not available, the detainee will receive a shave and a haircut for hygiene and medical reasons. If the detainee is IRFed, the haircut and shave will follow the decontamination process,\" adds the manual. Barbers are also part of cell searches.", "Despite these changes, a great deal of effort has gone into ensuring the furore over detainee abuse does not recur. Rules governing the use of pepper spray (Oleoresin Capsicum, or OC) appear at an earlier point in the manual with considerable expansion. Infractions such as spitting, throwing water at, or attempting to urinate on guards appear as explicitly listed cases where pepper spray may not be used. Extensive decontamination procedures are included in the document, including immediately calling for a medical check on any detainee exposed to pepper spray. This was not previously present.", "As a counter to the clearer instructions on use of pepper spray, Wikileaks asserts that many of the stricter rules for guards (referred to as Military Police or MPs in the 2003 manual) aim to reduce fraternisation that may improve detainee morale and adversely influence any interrogation process. Guards are informed in the manual not to take personal mail and parcels within the detention blocks or at any other duty stations. All electronic devices except issued materiel are prohibited, and guards may face disciplinary action should they keep detainees apprised of current affairs or discuss issues in their personal lives.", "Additional restrictions on the detainees' chaplain are included in the revised document. Wikileaks speculated that many of these changes might have stemmed from the widely publicised case of James Yee. Captain Yee, a West Point graduate, served at the Guantanamo Bay base as a Muslim chaplain to the detainees and received two Distinguished Service medals for his work. Following discovery of a list of detainees and interrogators by U.S. Customs in Florida Yee was charged with sedition, aiding the enemy, spying, espionage, and failure to obey a general order. Eventually all charges were dropped with national security concerns being raised should evidence be released.", "The most notable changes surrounding the role of the chaplain include its removal as a permanent position on the facility's Library Working group and its exclusion from the decision process on appropriate detainee reading material. Wikileaks contacted lawyers representing detainees in the camp to perform their own analysis. Their opinion of the changes were that the library operation had been considerably tightened up. Duplicate books are required for the individual four camps to prevent covert use of books to communicate between camps. Periodicals, dictionaries, language instruction books, technology or medical update information, and geography were additions to the prohibited material. Instructions indicate such books must be returned to the source or donor.", "The revised SOP manual makes considerable progress on documenting procedures, even those that are remote possibilities. A lengthy addition details rules to follow in the event of an escape or escape attempt. Laced throughout this procedure is an emphasis on having any such incident fully documented and - wherever possible - filmed. The procedure is explicit in how to recapture an escaped detainee with minimal use of force. One additional procedure covers the admission of ambulances to the main base area. A detailed security protocol to ensure only expected and authorised traffic gains access is included, as is a procedure streamlined to ensure the ambulance arrives on the scene as quickly as possible.", "Unchanged from the 2003 manual is the set menu of four ready-to-eat meals (Meal, Ready-to-Eat or MRE) issued to detainees. However, additional steps are to be taken for \"MRE Sanitization\"; supply personnel must remove anything that can damage waste disposal systems— presumably a military term for toilets. Under normal camp conditions, detainees should be fed hot meals as opposed to MREs, but no details on the variety of menu are included.", "Wikinews attempted to get feedback on this. US Southern Command passed a query on to Rick Haupt (Commander, U.S. Navy Director of Public Affairs, Joint Task Force at Guantanamo) who responded that \"questions were forwarded along with a request to authenticate the leaked document; a response is pending.\" At this time no response to emails has been received from the ICRC or Human Rights Watch.", "The Pentagon has requested that the document be removed from Wikileaks because \"information with the FOUO (For Official Use Only) label is not approved for release to the public.\" They then state that the document can be \"made available through a Freedom Of Information Act request through official channels.\"" ]
2007-12-04
title
Nouvelles révélations sur le manuel d'opérations du Camp Delta
86,574
[ "December 4, 2007", "Guantanamo Bay", "Original reporting", "Politics and conflicts", "Human rights", "Red Cross and Red Crescent", "Crime and law", "United States", "WikiLeaks", "Cuba", "ACLU", "Wikinews in the news", "North America" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Nouvelles_r%C3%A9v%C3%A9lations_sur_le_manuel_d%27op%C3%A9rations_du_Camp_Delta
[ "Publié le 4 décembre 2007 Le site wiki WikiLeaks révèle aujourd'hui un autre chapitre de l'histoire du manuel d'opérations du Camp Delta de la Prison de Guantánamo. Les derniers documents reçus impliquent la copie 2004 du manuel, signé et approuvé par le général de division Geoffrey D. Miller du U.S. Army Southern Command. Ceci suit la fuite de la version datant de 2003. WikiLeaks a envoyé ce document à des personnes qu'il considère expertes dans leurs domaines pour qu'ils fassent des analyses visant à valider le document. À la suite de l'analyse, ils ont comparé les documents de 2003 et 2004 pour repérer ce qui avait changé et voir si des incidents connus survenus lors de cette année ont provoqué des changements aux instructions dans le manuel.", "L'un des plus importants et premiers changements dans le document concerne les détenus eux-mêmes. Avant, ils lisaient les règles du camp pendant le processus d'entrée. Aujourd'hui ces règles sont affichées à plusieurs endroits dans le camp dans les langues maternelles des détenus. La traduction de la version anglophone ci-dessous :", "D'intérêt particulier pour les groupes qui appellent à la clôture du camp, ou pour le traitement des détenus par rapport aux provisions sur les prisonniers de guerre contenues dans la Troisième Convention de Genève, est le fait que la politique pour les nouveaux détenus inclut encore une période allant jusqu'à quatre semaines durant lesquelles la Comité international de la Croix-Rouge (CICR) peut se voir refuser l'accès au détenu. Les gardes peuvent également interdire aux délégués du CICR de donner du courrier aux détenus.", "Malgré ces changements, un grand effort a été entrepris pour s'assurer que le scandale concernant l'abus des détenus ne se reproduise pas. Les règles concernant l'utilisation du gaz poivre (Oleoresin capsicum, ou OC) apparaissent plus tôt dans le manuel que l'année précédente, et sont considérablement développées par rapport à l'édition précédente du manuel. Les infractions telles que cracher sur, jeter de l'eau sur, ou essayer d'uriner sur les gardes apparaissent explicitement comme des occasions où l'usage de gaz poivre est interdit. Des procédures de décontaminations extensives sont décrites dans le document, y compris de demander immédiatement des soins médicaux lorsqu'un détenu est exposé au gaz poivre. Cette section n'existait pas dans la version précedente du manuel.", "WikiLeaks affirme que beaucoup des règles les plus strictes pour les gardes (qui étaient appelés Military Police ou MPs dans le manuel de 2003), visent à réduire la fraternisation qui peut améliorer le moral des détenus et influer sur le processus d'interrogatoire. Dans le manuel, les gardes sont informés qu'ils ne peuvent pas apporter du courrier ou des colis personnels dans les blocs de détention ou à tout autre lieu de travail. Tout dispositif électronique à part le matériel de travail est prohibé, et les gardes peuvent être soumis à des sanctions disciplinaires s'ils tiennent les détenus au courant de l'actualité ou discutent d'affaires personnelles.", "D'autres restrictions sont imposées sur l'aumônier des détenus dans ce nouveau document. WikiLeaks spécule que plusieurs de ces changements auraient pu trouver leurs sources dans le cas très public de James Yee. Le capitaine Yee, licencié de West Point, a servi à Guantánamo en tant qu'aumônier musulman des détenus et reçut deux médailles de service distingué pour son travail. À la suite de la découverte d'une liste de détenus et interrogateurs par le service des douanes de Floride, Yee est inculpé de sédition, aider l'ennemi, espionnage, et d'avoir désobéi à un ordre. Toutes les poursuites furent finalement annulées dû au souci de ne pas révéler des problèmes d'ordre national.", "Les changements les plus importants concernant l'aumônier incluent le retrait d'une position permanente au groupe de travail de la bibliothèque ainsi qu'une exclusion du processus de décisions concernant le matériel de lecture acceptable pour les détenus. WikiLeaks a contacté les avocats de quelques détenus pour qu'ils fassent leurs propres analyses du nouveau texte. Leur opinion était que les règles concernant la bibliothèque sont devenus beaucoup plus strictes. Il existe plusieurs copies des livres pour les quatre camps pour éviter l'usage clandestin de livres comme moyen de communication entre ceux-ci. Les journaux, les dictionnaires, les livres d'apprentissage de langue, sur la technologie, sur la médecine et sur la géographie sont ajoutées à la liste de matériel de lecture strictement interdit. Les instructions précisent que ces livres doivent être renvoyés à leur source ou au donateur.", "Le nouveau manuel fait du progrès en ce qui concerne la documentation des procédures, même celles dont la possibilité d'avoir lieu est minime. Un ajout assez long détaille les règles à suivre en cas d'évasion ou tentative d'évasion. Tout au long de cette procédure on voit une emphase sur documenter et filmer autant que possible un tel incident. La procédure est explicite sur le moyen de recapturer un détenu évadé avec force minimale. Une autre procédure concerne l'admission des ambulances dans le camp. On y inclut un protocole de sécurité détaillé pour s'assurer qu'on n'accepte que le trafic attendu et autorisé ; une procédure est rationalisée pour assurer l'arrivée aussi rapide que possible des ambulances.", "Inchangé depuis le manuel de 2003 est la carte des quatre repas servis aux détenus (Meals Ready to Eat, ou MREs). Toutefois, on ajoute d'autres pas à suivre, appelés \"Sanitization des MRE\", où le personnel de ravitaillement doit jeter tout ce qui peut endommager le système d'élimination des déchets - terme vraisemblablement militaire pour les toilettes. Sous conditions normales les détenus sont servis des repas chauds et non des MREs, mais aucune description de ces repas n'est fournie.", "Wikinews a écrit au US Southern Command, qui le mit en contact avec le responsable des relations publiques du Camp Delta, qui répondit au courriel ; des questions furent envoyées avec demande d'authentifier le document. En ce moment il n'y a pas encore eu de réponse de la part de la Croix-Rouge ou Human Rights Watch." ]
null
interlang link
Guantanamo: nuove rivelazioni sul manuale operativo militare di Delta Camp
86,574
[ "December 4, 2007", "Guantanamo Bay", "Original reporting", "Politics and conflicts", "Human rights", "Red Cross and Red Crescent", "Crime and law", "United States", "WikiLeaks", "Cuba", "ACLU", "Wikinews in the news", "North America" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Guantanamo:_nuove_rivelazioni_sul_manuale_operativo_militare_di_Delta_Camp
[ "In un'indagine riportata in esclusiva da Wikinews, il sito Wikileaks ha oggi rivelato un altro capitolo della storia del manuale militare di procedura per le operazioni standard (Standard Operations Procedure) del campo di detenzione della Baia di Guantanamo.", "Wikileaks è un sito che consente di rendere pubblici, in maniera anonima, documenti riservati, spesso provenienti da agenzie governative.", "L'ultimo documento pubblicato contiene dettagli della versione 2004 del manuale, firmata dal generale Geoffrey D. Miller dell'U.S. Army Southern Command. Tale fuga di informazioni è seguita alla precedente, che aveva reso pubblica la versione del 2003 del medesimo manuale. Wikileaks ha inoltrato il documento a persone considerate esperte nell'analisi dell'autenticità di materiale simile. A seguito di ciò, il team di Wilikeaks ha valutato le differenze tra le versioni 2003 e 2004, tentando di collegare alcuni noti avvenimenti con le modifiche apportate al manuale.", "Wikinews ha ottenuto il documento e ne ha condotto un'analisi approfondita. La American Civil Liberties Union (unione americana per le libertà civili) aveva richiesto in precedenza alle autorità di poter ottenere delle copie del manuale, ma fu loro negata la possibilità.", "Una delle prime importanti modifiche riguarda gli stessi detenuti. Precedentemente essi potevano leggere le regole del campo durante il processo preliminare, mentre ora esse sono pubblicate in varie parti del campo nelle lingue dei detenuti. La versione inglese delle regole (qui tradotta in italiano) è la seguente:", "La preoccupazione dei gruppi, come Amnesty International, che manifestano per la chiusura del campo, o Human Rights Watch che richiedono che vengano rispettate delle prescrizioni della Convenzione di Ginevra per i prigionieri di guerra, è il fatto che le politiche relative ai nuovi detenuti ammessi permettano ancora che, per quattro settimane, possa essere negato il permesso di accesso ai detenuti al Comitato Internazionale della Croce Rossa. Inoltre, le guardie non permettono al personale della Croce Rossa di recapitare posta ai detenuti.", "È stata istituita una nuova procedura che permette alle guardie di decidere se un detenuto debba ricevere ricompense o essere punito. Il modulo è chaimato GTMO Form 508-1. Secondo il manuale, il modulo è «usato per determinare quali ricompense i detenuti perderanno o guadagneranno,» ma possono essere ottenute anche ricompense speciali al di fuori della procedura. Una ricompensa speciale è il tempo in cui è permesso stare fuori. Un'altra ricompensa speciale è un rotolo di carta igienica, ma il detenuto non può condividerlo con gli altri. Farlo risulterebbe in una punizione e nella confisca dell'oggetto. Se il detenuto ha già un rotolo, non gli è permesso ottenerne un altro.\nLe guardie devono assicurare che il detenuto non riceva carta igienica in più quando ne ha già. La quantità data al detenuto sarà la stessa quantità distribuita normalmente ai detenuti. afferma il manuale.", "A prescindere dalla gravità delle azioni di un detenuto, «i tagli di capelli non saranno mai usati come azione punitiva» contro di essi, ma possono essere praticati per ragioni sanitarie. I detenuti possono comunque venire isolati, come punizione, dagli altri.", "Se un detenuto ha commesso un atto che richiede che passi del tempo tempo in isolamento, anche se una cella di isolamento non è disponibile, il detenuto sarà rasato e gli subirà un taglio di capelli per ragioni mediche. Se il detenuto è stato trattato con spray al peperoncino (Oleoresin Capsicum, abbreviato OC) il taglio di capelli e la rasatura seguiranno il processo di decontaminazione» aggiunge il manuale.", "Nonostante le modifiche ai regolamenti, un grande sforzo è stato fatto per evitare che si rinnovassero nell'opinione pubblica polemiche e controversie riguardo gli abusi sui detenuti. Sono state istituite regole concernenti l'utilizzo dell'OC in una parte del manuale che ha subito una notevole espansione. Infrazioni come lo sputo, il lancio d'acqua o tentativi di urinare addosso alle guardie appaiono esplicitamente tra i casi in cui lo spray al peperoncino non dovrebbe essere usato. Nel documento sono incluse estensive procedure di decontaminazione, tra cui l'esecuzione immediata di un controllo medico su ciascun detenuto esposto allo spray. Tali prescrizioni non erano presenti nella versione precedente.", "Per contro, Wikileaks afferma che molte delle regole diventate più severe per le guardie (designate Military Police, MP, polizia militare, nel manuale 2003) mirano a ridurre la fraternizzazione che potrebbe sollevare il morale dei detenuti ed influenzare negativamente gli interrogatori. Alle guardie è prescritto di non accettare posta personale e pacchi nei blocchi di detenzione o comunque nell'ambito del loro lavoro. Tutte le apparecchiature elettroniche, ad eccezione del materiale fornito, sono proibite. Inoltre, le guardie possono andare incontro ad azioni disciplinari nel caso tenessero informati i prigionieri sui fatti di cronaca o discutessero di questioni relative alla propria vita privata.", "Nel documento revisionato, sono state aggiunte anche restrizioni aggiuntive relative ai cappellani attivi presso i detenuti. Wikileaks presume che molte di queste modifiche siano scaturite dal noto caso di James Yee. Il capitano Yee, laureato alla United States Military Academy, ha lavorato alla base di Guantanamo Bay come cappellano musulmano presso i detenuti, ricevendo due medaglie per il suo lavoro. Al ritorno dalla base nel 2003, fu arrestato in Florida alla frontiera in seguito al ritrovamento, da parte di un agente dello United States Customs Service, di una lista di detenuti e persone che avevano condotto interrogatori a Guantanamo tra gli effetti personali di Yee. Fu accusato di sedizione, aiuti al nemico, spionaggio e disobbedienza agli ordini. Infine tutte le accuse furono ritirate a causa di timori per la sicurezza nazionale concernenti la pubblicazione delle prove.", "Le modifiche più importanti del ruolo di cappellano includono l'eliminazione del posto permanente nel gruppo di lavoro della biblioteca del campo e l'esclusione dal processo decisionale relativo al materiale bibliografico accessibile ai prigionieri. Wikileaks ha contattato alcuni legali che rappresentano detenuti nel campo perché conducessero un'analisi. La loro opinione sulle modifiche è che le operazioni sulla biblioteca sono state considerevolmente ridotte. Due copie di ciascun libro sono richieste per ciascuno dei quattro campi del complesso, per prevenire che possano essere usati per nascondere comunicazioni tra i campi. Tra i libri proibiti, sono stati inclusi periodici, dizionari, libri di istruzione linguistica, tecnologia o aggiornamenti informativi a carattere medico e trattati di geografia. Sono state disposte istruzioni per restituire tali libri al fornitore o al donatore.", "Una corposa aggiunta definisce dettagliatamente le regole da seguire nel caso di tentativo o di compiuta evasione. Un'enfasi particolare è stata posta sulla necessità di documentare completamente e, laddove possibile, filmare, eventi di questo tipo. La procedura esplicita i metodi per ricatturare un detenuto con minimo utilizzo della forza.", "Un'altra procedura contempla l'ammissione di ambulanze nell'area principale della base. È incluso un protocollo di sicurezza dettagliato per assicurare che solo traffico atteso e autorizzato ottenga l'accesso; procedura ottimizzata per far in modo che l'ambulanza possa arrivare sul posto il più rapidamente possibile.", "Identico rispetto al manuale 2003 è il menu dei quattro MRE (Meals Ready to Eat, pasti pronti da mangiare) forniti ai detenuti. Ad ogni modo, sono stati aggiunti alcuni passi chiamati MRE Sanitization (sanitizzazione degli MRE); il personale di magazzino è inoltre tenuto a rimuovere tutto ciò che possa danneggiare i waste disposal system, presumibilmente un termine militare usato per indicare i servizi igienici. In condizioni ordinarie, i detenuti dovrebbero essere nutriti con pasti caldi anziché con MRE, ma non sono specificati dettagli sui menu.", "Per quanto riguarda la pubblicazione del materiale, Wikinews ha tentato di ottenere risposte dalle autorità. L'United States Southern Command ha inoltrato la richiesta a Rick Haupt (comandante, direttore della sezione affari pubblici della marina USA, membro della task force congiunta a Guantanamo) il quale ha risposto che «le questioni sono state inoltrate, richiedendo di autenticare il documento trafugato; è attesa una risposta». Attualmente, non abbiamo ottenuto risposte dal Comitato Internazionale della Croce Rossa e dall'organizzazione Human Rights Watch.", "Il Pentagono ha richiesto la rimozione del documento dal sito perché le «informazioni con l'etichetta FUOUO (For Official Use Only, solo per uso ufficiale) non sono approvati per il rilascio pubblico», affermando che il documento può essere «reso disponibile attraverso una richiesta sancita dal Freedom Of Information Act attraverso canali ufficiali.»" ]
martedì 4 dicembre 2007
interlang link
Baza Guantanamo: Wikileaks ujawnił zmiany w procedurach postępowania w obozie
86,574
[ "December 4, 2007", "Guantanamo Bay", "Original reporting", "Politics and conflicts", "Human rights", "Red Cross and Red Crescent", "Crime and law", "United States", "WikiLeaks", "Cuba", "ACLU", "Wikinews in the news", "North America" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Baza_Guantanamo:_Wikileaks_ujawni%C5%82_zmiany_w_procedurach_post%C4%99powania_w_obozie
[ "Oparty na mechanizmach Wiki serwis „Wikileaks” przedstawił kolejne szczegóły związane z procedurami postępowania (Standard Operations Procedure) zapisanymi w dokumentacji sekcji Delta bazy w Zatoce Guantanamo. Współpracownicy serwisu otrzymali szczegółowe informacje na temat podręcznika proceduralnego wykorzystywanego w roku 2004, który wszedł do obiegu dzięki generałowi majorowi Geoffrey D. Millerowi. Wcześniej do współpracowników serwisu wyciekła wersja książki proceduralnej z roku 2003.", "Serwis Wikileaks przekazał dokument do osób, które według niego dysponowały wiedzą pozwalającą na ustalenie tego, czy procedury mają moc prawną. Podjęto również próbę oceny zmian, które zaszły w procedurach wykorzystywanych w bazie miedzy rokiem 2003 a 2004, w tym próby połączenia ujawnionych do publicznej wiadomości incydentów w bazie z wprowadzonymi w księdze proceduralnej zmianami.", "Jedna z pierwszych ważniejszych zmian w dokumencie związana jest z samymi przetrzymywanymi na terenie obozu osobami. W poprzedniej wersji dokumentu, odczytywali oni panujące w obozie zasady podczas procedury osadzenia. Według uaktualnienia, zasady obowiązujące w obozie są wywieszone w różnych jego miejscach i językach, którymi posługują się przetrzymywani. Angielska wersja zasad brzmi następująco (w wolnym tłumaczeniu na język polski):", "Sprawą kilkakrotnie podnoszoną przez grupy domagające się zamknięcia obozu, lub postulujące traktowanie przetrzymywanych na jego terenie osób na zasadach określanych Konwencją Genewską jest to, że władze obozu mogą wprowadzić w stosunku do nowo osadzonych zakaz kontaktu przez maksymalnie cztery tygodnie z przedstawicielami Międzynarodowego Czerwonego Krzyża. Dodatkowo, strażnicy obozu mają rozkaz uniemożliwiania pracownikom Czerwonego Krzyża przekazywania poczty osadzonym.", "Przy wprowadzaniu zmian, wiele energii zostało włożonej w zapewnienie, by nie ponowiły się gorszące doniesienia medialne na temat znęcania się nad osadzonymi. Zasady sankcjonujące używanie gazu pieprzowego (Oleoresin Capsicum, OC) zostały zamieszczone w podręczniku we wcześniejszej sekcji i znacznie rozbudowane. Występki takie, jak plucie na strażników, polewanie ich wodą, lub pozorowane ich obsikiwanie zostały wymienione jako sytuacje, w których użycie gazu pieprzowego jest zabronione. W dokumencie zawarto rozległe procedury dotyczące odkażania, w tym uzasadniające natychmiastowe badania medyczne w stosunku do osadzonych wystawionych na działanie gazu pieprzowego – żadna z tych zasad nie obowiązywała przed uaktualnieniem dokumentu.", "Jako przeciwwagę jaśniejszych instrukcji, regulujących między innymi korzystanie z gazu pieprzowego, serwis Wikileaks stwierdza, że wprowadzono szereg zasad pracy strażników (w poprzedniej wersji dokumentu z roku 2003 określani byli jako „policja wojskowa”), które mają za zadanie zminimalizować stosunki koleżeńskie, a te z kolei wpływają na podniesienie morale osadzonych i powstawanie trudności podczas przesłuchań. Strażnicy są ostrzegani, by nie przenosili do bloku, gdzie przetrzymywani są osadzeni, ani do swoich stanowisk pracy paczek i korespondencji. Posiadanie wszelkich urządzeń elektronicznych, oprócz materiałów wydanych strażnikom przez nadzorców obozu jest zabronione, a strażnicy informujący osadzonych o aktualnych wydarzeniach, czy rozmawiający z nimi o sprawach dotyczących ich życia osobistego, mogą spotkać się z działaniami dyscyplinarnymi.", "Dodatkowe obostrzenia wprowadzono w stosunku do duchownych pracujących z osadzonymi. Serwis Wikileaks spekuluje, że wiele z wprowadzonych w tej materii zmian ma związek z opisaną w mediach sprawą Jamesa Yee. Kapitan o tym nazwisku, absolwent szkoły w West Point, służył w bazie Guantanamo jako kapelan muzułmański, gdzie za pracę z osadzonymi otrzymał dwa odznaczenia za dobrą służbę. Po odkryciu przez oficerów służb celnych na Florydzie listy osadzonych i osób ich przesłuchujących, Yee został oskarżony o podburzanie, pomoc wrogom, szpiegostwo oraz łamanie ogólnych zasad służby. Wszystkie zarzuty zostały cofnięte, gdy podniosły się głosy mówiące o zagrożeniu dla bezpieczeństwa narodowego w razie ujawnienia dowodów w sprawie.", "Największe zmiany w dziedzinie powinności kapelana dotyczą zniesienia jego stałej pozycji w grupie roboczej zajmującej się biblioteką zakładu i wykluczenie z procesu decyzyjnego dotyczącego selekcji dostępnej dla osadzonych lektury.", "Poprawiony podręcznik operacyjny lepiej dokumentuje poszczególne działania, nawet te, których wystąpienie jest mało prawdopodobne. Obszerny dodatek wyszczególnia zasady, których należy przestrzegać w przypadku ucieczki lub jej próby. Szczególny nacisk w tej części podręcznika położono na konieczność udokumentowania i w miarę możliwości sfilmowania takiej próby, stwierdza też jednoznacznie, ze pojmanie uciekającego osadzonego powinno przebiec przy użyciu jak najmniejszej siły. Dodatkowa procedura dotyczy wpuszczania na główne tereny bazy karetek pogotowia ratunkowego. Do zasad dołączono procedurę, która zapewnia wstęp tylko zapowiedzianym i autoryzowanym pojazdom, ułożona jest natomiast tak, by karetki pogotowia ratunkowego docierały na miejsce jak najszybciej.", "W wersji niezmienionej od roku 2003 pozostawiono menu gotowych do spożycia posiłków wydawanych osadzonym. Wprowadzono jednak zasadę określaną jako „oczyszczanie” gotowych posiłków, która nakłada na personel dostarczający żywność obowiązek usuwania wszelkich elementów, które mogą uszkodzić systemy usuwania odpadków – co jest prawdopodobnie wojskowym określeniem dla toalet.", "Reporterzy Wikinews usiłowali pozyskać komentarze w tej sprawie. US Southern Command przesłało zapytanie do zajmującego się PR oficera Camp Delta; pytania zostały przesłane razem z prośbą o identyfikację autentyczności ujawnionych dokumentów; odpowiedź okazała się nierozstrzygająca. Do tej pory nie otrzymano odpowiedzi z Międzynarodowego Czerwonego Krzyża oraz Human Rights Watch.", "Obecnie w Guantanamo znajduje się ok. 320 osób. Pentagon poinformował, że 80 z nich kwalifikuje się do zwolnienia lub przekazania krajom z których pochodzą.", "W marcu 2007 roku 31-letni Australijczyk, David Hicks został jedynym skazanym więźniem Guantanamo. Postawiono mu zarzut wspierania terroryzmu, za co został skazany na 7 lat więzienia, ale dzięki ugodzie z oskarżycielem spędzi tam tylko 9 miesięcy.\nUgoda obejmowała m.in.: przyznanie się do winy oraz - jak twierdzi Amnesty International – rezygnację z apelacji, nieprzekazywanie informacji na temat warunków w więzieniu oraz nieskładanie zażalenia na traktowanie. Ojciec oskarżonego zadeklarował jednak, że taką skargę złoży.", "Jeden z amerykańskich dziennikarzy powiedział, że Guantanamo powinno zostać zlikwidowane, nie tylko ze względu na traktowanie więźniów, ale również dlatego, że „odczłowiecza” osoby pełniące tam dozór.", "Armia amerykańska w Iraku ogółem przetrzymuje w więzieniach ok. 20 tys. osób. Znajdują się oni m.in. w Camp Bucca w okolicy Basry i w Camp Cropper pod Bagdadem. Większości nie postawiono zarzutów. Dowództwo amerykańskie poinformowało, że więźniowie przeważnie przetrzymywani są około roku.", "Pod koniec 2006 roku amerykański Departament Sprawiedliwości opublikował raport z którego wynikało, że w USA w 2005 roku w więzieniach i na warunkowych zwolnieniach przebywało 7 mln Amerykanów. Na stałe w więzieniach i aresztach było 2,2 mln osób. USA zamieszkuje 5% ludności świata a uwięzionych jest 25% wszystkich więźniów na świecie.", "Amerykańskie prawo dotyczące osadzania w zakładach karnych uchodzi za najsurowsze na całym świecie. Najłatwiej trafić tam do więzienia w związku z przestępstwami dotyczącymi narkotyków. Spośród wspomnianych wcześniej 7 mln osadzonych 2 mln odbywa wyrok za właśnie takie przestępstwa.", "Działające przy King’s College w Londynie, Międzynarodowe Centrum do spraw Studiów Więziennictwa poinformowało, że w Stanach Zjednoczonych jest najwięcej osadzonych w skali światowej. Na kolejnych pozycjach plasują się Chiny (1,5 mln odbywających karę pozbawienia wolności) i Rosja (870 tys.).", "USA przoduje także w statystykach dotyczących stosunku więźniów do 100 tys. mieszkańców (737 więźniów). Kolejne miejsce zajmuje Rosja (611 uwięzionych). Średnia liczba osadzonych w przeliczeniu na mieszkańców w innych państwach wynosi ok. 100.", "Natomiast w Polsce w 2006 roku w 156 zakładach karnych i aresztach śledczych przebywało 88647 osadzonych (stan na 31 grudnia 2006 r.)." ]
null
interlang link
Procedimento Operacional Padrão modifica-se em Camp Delta, Baía de Guantanamo
86,574
[ "December 4, 2007", "Guantanamo Bay", "Original reporting", "Politics and conflicts", "Human rights", "Red Cross and Red Crescent", "Crime and law", "United States", "WikiLeaks", "Cuba", "ACLU", "Wikinews in the news", "North America" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Procedimento_Operacional_Padr%C3%A3o_modifica-se_em_Camp_Delta,_Ba%C3%ADa_de_Guantanamo
[ "O sítio em wiki Wikileaks hoje revelou outro capítulo da história do manual Standard Operations Procedure de convivência para o Camp Delta na baía de Guantánamo, com primazia para o Wikinews. Os últimos documentos que continham detalhes foram recebidos em 2004, uma cópia do manual que fora assinado pelo Major General Geoffrey D. Miller, do Army Southern Command dos Estados Unidos. Isso é decorrente de um vazamento anterior da versão de 2003. Wikileaks passou este documento para pessoas que consideram especialistas na matéria, para a realização de uma análise tentando validá-lo. Depois disto, eles pretendem avaliar o que se tinha modificado entre 2003 e 2004; inclusive tentativas de ligar incidentes publicamente conhecidos com modificações ao manual.", "Uma das primeiras modificações proeminentes ao documento relaciona-se aos próprios detentos. Anteriormente eles liam as regras de campo durante o processo de admissão. As regras são postas no correio agora em volta do campo nas línguas dos detentos. A versão inglesa das regras é como se segue:", "A sua decisão se ser verdadeiro e obedecer afetará diretamente a sua qualidade de vida enquanto estiver neste campo.", "De interesse de grupos que fazem campanha para o fechamento do campo, ou de tratar o preso de guerra sob os termos da Convenção de Genebra, o fato de que a política de detentos recentemente admitidos ainda leva em conta que até 4 semanas depois o acesso ao detento pelo Comitê Internacional da Cruz Vermelha pode ser negado. Além do mais, os guardas não devem permitir que o pessoal de CICV passe o correio a detentos.", "De interesse para os grupos que militam a favor do encerramento do campo, ou do tratamento a que o preso é submetido conforme a Convenção de Genebra é o fato de que a política para os detentos recém-admitidos ainda permite o máximo de 4 semanas, onde o acesso aos detidos pelo Comité Internacional de A Cruz Vermelha pode ser negada. Comitê Internacional da Cruz Vermelha pode ser negado. Além do mais, os guardas não devem permitir que o pessoal de CICV passe correio a detentos.", "Apesar dessas modificações, muito esforço entrou para assegurar que abusos a detentos não ocorre. As regras que regem o uso do spray de pimenta (Cápsico de Oleoresin, ou OC) aparecem em um ponto mais adiante no manual, com uma expansão considerável. As infrações como cuspir, lançamento de água em guardas, ou tentativa de urinar neles aparecem como casos explicitamente enumerados onde o spray de pimenta não pode ser usado. Os procedimentos de descontaminação extensiva estão incluídos no documento, inclusive pedir imediatamente uma checagem médica em qualquer detento exposto ao spray de pimenta. Isto não estava anteriormente presente.", "Como uma resposta às instruções mais claras no uso do spray de pimenta, Wikileaks afirma que muitas das regras mais estritas da guarda (referenciado como Polícia Militar ou PM’s no manual de 2003) aspiram a reduzir confraternizações que podem melhorar o moral de detento e adversamente influir em qualquer processo de interrogatório. Os guardas são informados no manual para não receberem correio pessoal e pacotes dentro dos blocos de detenção ou em qualquer outra estação. Todos os dispositivos eletrônicos, exceto o equipamento enviado pela sede são proibidos, e os guardas podem enfrentar a ação disciplinar caso divulguem informações atuais a detentos ou discuta questões das suas vidas pessoais.", "As restrições adicionais ao capelão dos detentos estão incluídas no documento revisado. O Wikileaks deduziu que muitas dessas modificações poderiam ter relação com o caso de James Yee, amplamente divulgado na mídia. O capitão Yee, uma pessoa graduada de West Point, servindo na Baía de Guantanamo, servia como um capelão muçulmano aos detentos e recebeu duas medalhas de Serviços Distintos pelo seu trabalho. A descoberta em seguida de uma lista de detentos e interrogadores pela Alfândega de Estados Unidos na Flórida, Yee foi acusado por sedição, ajudar inimigos, espionagem e a falha em obedecer a uma ordem superior. Conseqüentemente, todo material que diz respeito à segurança nacional passou a ser liberado.", "As modificações mais notáveis que rodeiam o papel do capelão incluem a retirada de sua posição permanente quanto à posição de facilitador no grupo de trabalho de Biblioteca e exclusão do processo de decisão na leitura do material apreendido.", "O manual SOP revisado fez um progresso considerável na documentação de procedimentos, até aqueles que são possibilidades remotas. Alguns detalhes indicam o que se fazer no caso de uma tentativa de fuga. Encaixaram em todas as partes deste procedimento a ênfase em ter qualquer tal incidente totalmente documentado e - onde quer que possível - filmado. O procedimento é explícito em como recapturar um detento fugitivo com o uso mínimo da força. Um procedimento adicional cobre a admissão de ambulâncias à área baseada principal. Um protocolo de segurança detalhado para assegurar acesso de tráfego (só esperado e autorizado) está incluído; um procedimento atualizado para assegurar que a ambulância chega ao local o mais rápido possível.", "Inalterado do manual 2003 é o cardápio de jogo de quatro MREs (Refeições Prontas para Comer) emitido a detentos. Contudo, as medidas adicionais devem ser tomadas, chamadas \"MRE Sanitization\"; o pessoal de provisão deve retirar algo que pode danificar sistemas de disposição inúteis - presumivelmente um termo militar para banheiros.", "O Wikinews (em inglês) tentou obter respostas, mas o US Southern Command não respondeu - até o momento - o correio eletrônico feito pedindo comentários a respeito, como é também o caso com o CICV." ]
4 de dezembro de 2007
interlang link
Stolen Leonardo da Vinci painting recovered by police
81,664
[ "Visual art", "Scotland", "Paintings", "Art", "Metropolitan Police", "Leonardo da Vinci", "Culture and entertainment", "Crime and law", "October 4, 2007", "United Kingdom", "World" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Stolen_Leonardo_da_Vinci_painting_recovered_by_police
[ "Police in Britain have recovered a stolen Leonardo da Vinci painting worth, according to the Federal Bureau of Investigation (FBI), £65 million (US$133 million).", "\"Through careful investigations and intelligence-led police work we were able to locate the painting and make four arrests. We are extremely pleased to recover the ’Madonna of the Yarnwinder’ painting,\" said Mickey Dalgleish, the chief Inspector for Scotland Yard.", "The famous painting, Madonna of the Yarnwinder, painted by da Vinci in 1501, had been stolen from Drumlanrig Castle in Scotland, in August 2003, by two thieves who aimed to sell the painting in the future.", "Police raided a house in Glasgow, Scotland and seized the painting, making four arrests. The FBI listed the theft of the painting as of one of the world's top ten art crimes in recent years." ]
2007-10-04
title
Odnaleziono skradzioną Madonnę z kądzielą Leonarda da Vinci
81,664
[ "Visual art", "Scotland", "Paintings", "Art", "Metropolitan Police", "Leonardo da Vinci", "Culture and entertainment", "Crime and law", "October 4, 2007", "United Kingdom", "World" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Odnaleziono_skradzion%C4%85_Madonn%C4%99_z_k%C4%85dziel%C4%85_Leonarda_da_Vinci
[ "Brytyjska policja odzyskała skradzione cztery lata temu dzieło Leonarda da Vinci zatytułowane \"Madonna z kądzielą\". Płótno jest jednym z dwunastu autentycznych obrazów tego malarza i jednym z dwóch będących w posiadaniu osób prywatnych. \"Madonna z kądzielą\", według szacunków Federalnego Biura Śledczego (FBI), ma wartość 65 milionów funtów (133 miliony dolarów).", "4 października policja zatrzymała cztery osoby zamieszane w kradzież. Trzy mieszkają w Lancashire, a czwarta w Glasgow. Dziś stanęły przed sądem.", "\"Przez cztery lata policjanci pracowali niestrudzenie na sprawą kradzieży i dzięki pomocy obywateli byliśmy w stanie namierzyć i zlokalizować obraz\" - poinformował Mickey Dalgleish, detektyw i inspektor. Policja przeniknęła do środowiska złodziei dzieł sztuki w Glasgow i zatrzymała złodziei podczas negocjacji z fikcyjnym nabywcą obrazu", "Do kradzieży doszło 27 sierpnia 2003 roku na zamku Drumlanrig położonym na południu Szkocji. Dwóch mężczyzn weszło do sali w której był wystawiony obraz, obezwładniło przewodnika i zabrało dzieło. Po kradzieży płótno znalazło się na liście 10 najbardziej poszukiwanych dzieł sztuki FBI.", "\"Madonna z kądzielą\" powstała pomiędzy 1500 a 1510 rokiem. Zleceniodawcą dzieła był Florimund Robertet, sekretarz stanu króla Ludwika XII. Od 200 lat obraz należał do rodziny Buccleuch. \nWystawiony był w zamku należącym do Waltera Montagu-Douglas-Scotta, który był dziewiątym księciem Buccleuch. Chciał on zapłacić milion funtów okupu za odzyskanie płótna ale nikt nie odpowiedział na jego apel. Książę nie doczekał odzyskania dzieła ponieważ zmarł 4 września bieżącego roku." ]
null
interlang link
Stolen Utahraptor recovered in Australian Capital Territory
708,734
[ "March 25, 2013", "Wackynews", "Facebook", "Dinosaurs", "Crime and law", "Australia", "Oceania", "Australian Capital Territory" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Stolen_Utahraptor_recovered_in_Australian_Capital_Territory
[ "Today —Monday— in Page, Australian Capital Territory, ACT Policing recovered a 1.6 metre (5 foot 3 inch) tall stolen fiberglass Utahraptor dinosaur which had been stolen this past Thursday from Canberra's Gold Creek based National Dinosaur Museum. The museum is about 8.7 kilometres (5.4 miles) from Page where the dinosaur was recovered.", "ACT Policing recovered the dinosaur, valued at AU$2500 (about US$2600 or €2000), after an earlier potential lead on Facebook gossip page Canberra Confessions had them searching for the missing dinosaur at Shepherds Lookout, near Holt, roughly 16.5 kilometres (19.25 miles) away.", "According to the police, a 20-year-old man stole the Utahraptor as part of a birthday prank and had planned to return the Utahraptor to the museum later today. Police described the thief as contrite and apologetic.", "Museum manager Richard Mancuso is quoted by The Canberra Times saying, \"We are exceptionally happy it has been found after a few days and it is great that the police will be able to resolve the matter\".", "The dinosaur was returned by the police to the museum with its tail detached. The Australian Broadcasting Corporation report it is unclear whether the museum and police plan to pursue charges against the dinosaur thief." ]
2013-03-25
title
Найден украденный в Канберре ютараптор
708,734
[ "March 25, 2013", "Wackynews", "Facebook", "Dinosaurs", "Crime and law", "Australia", "Oceania", "Australian Capital Territory" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B9%D0%B4%D0%B5%D0%BD_%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B2_%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B5_%D1%8E%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BF%D1%82%D0%BE%D1%80
[ "В понедельник полиция Канберры нашла фигуру ютараптора, украденную на прошлой неделе из Национального музея динозавров (англ. National Dinosaur Museum).", "Фигура из стеклопластика высотой полтора и длиной три метра исчезла из музея в прошлый четверг вечером.", "Первоначально полиция искала пропажу на севере города, в шестнадцати километрах от музея, руководствуясь анонимными сообщениями на странице Canberra Confessions в Facebook.\nОднако позже её нашли в застеклённой террасе дома в девяти километрах от музея, также на севере.", "Правоохранительные органы заявили, что двадцатилетний мужчина украл экспонат ради шутки в свой день рождения и собирался самостоятельно вернуть его в музей вечером.\nМолодой человек извинился и сообщил, что раскаивается в содеянном.", "Полицейские забрали пластикового динозавра у шутника, и вскоре он вернётся на своё место, в музей.\nЭкспонат стоимостью 2 600 долларов США не повреждён, у динозавра только отвалился съёмный хвост.", "Пока неясно, собирается ли музей или полиция предъявлять похитителю обвинения." ]
26 марта 2013 года
interlang link
Strauss-Kahn case dismissed
279,303
[ "New York Times", "Dominique Strauss-Kahn", "Europe", "Crime and law", "August 24, 2011", "France", "United States", "North America", "New York", "International Monetary Fund" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Strauss-Kahn_case_dismissed
[ "Dominique Strauss-Kahn was freed of sexual assault charges yesterday after the New York courts found the accusations against him not credible. After the shocking arrest three months ago when Nafissatou Diallo accused Strauss-Kahn, the managing director of the International Monetary Fund, of assaulting her, the prosecutor deemed the accuser not credible due to previous false rape claims.", "The New York Times quoted Strauss-Kahn saying the case has been \"a nightmare for me and my family\". Taiwan News also quoted Strauss-Kahn who said, \"I want to thank all the friends in France and in the United States who have believed in my innocence, and to the thousands of people who sent us their support personally and in writing. I am most deeply grateful to my wife and family who have gone through this ordeal with me.\"", "On May 14, Diallo claimed that Strauss-Kahn forced her to interact in sexual activity in his hotel suite. DNA on Diallo's clothes confirmed an interaction but whether the encounter was forced or not was unsure. In July, she falsely told reporters she was assaulted in her homeland which erased her credibility.", "Diallo and her legal team made a last attempt in the criminal case, filing a motion on Monday asking that Mr. Vance’s office be disqualified but early Tuesday morning Justice Obus denied the motion. The encounter between Diallo and Strauss-Kahn was deemed to be consensual leading to Strauss-Kahn's freedom.", "Strauss-Kahn is undergoing accusation in another sexual case in France. His lawyers have said this is also a false account." ]
2011-08-24
title
Affaire Dominique Strauss-Kahn : les charges abandonnées
279,303
[ "New York Times", "Dominique Strauss-Kahn", "Europe", "Crime and law", "August 24, 2011", "France", "United States", "North America", "New York", "International Monetary Fund" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Affaire_Dominique_Strauss-Kahn_:_les_charges_abandonn%C3%A9es
[ "Dominique Strauss-Kahn a vu les charges d'agression sexuelle qui pesaient sur lui abandonnées hier par le tribunal de New York, qui considère que les accusations portées contre lui ne sont pas crédibles. Après la retentissante arrestation il y a trois mois quand Nafissatou Diallo avait accusé M Strauss-Kahn, alors président du FMI, de l'avoir agressée, le procureur estime que l'accusation n'est pas crédible suite aux allégations de viols qui s'étaient révélées être fausses. Devant le juge, le bureau du procureur a justifié sa demande d'arrêt du processus judiciaire par l'existence de « trois versions contradictoires » du témoignage de la plaignante.", "Le New York Times rapporte les propos de DSK disant que le dossier a été « un cauchemar pour moi et ma famille ». « Je tiens à remercier tous les amis en France et aux États-Unis qui ont cru en mon innocence, et pour les milliers de personnes qui nous ont envoyé leur soutien personnellement et par écrit. Je suis le plus profondément reconnaissant à mon épouse et sa famille qui ont vécu cette épreuve avec moi » a-t-il également déclaré.", "Le 14 mai dernier Mme Diallo, femme de chambre, accusait Dominique Strauss-Kahn de l'avoir forcée à avoir une relation sexuelle dans sa suite d'hôtel. L'ADN retrouvé sur les vêtements de la femme de chambre confirmeraient qu'il y a bien eu relation, sans déterminer si celle-ci a été forcée ou non. En juillet, elle déclarait aux journalistes qu'elle avait déjà été sexuellement agressée dans son pays natal, déclaration par la suite démentie, ce qui fit tomber sa crédibilité.", "Mme Diallo et ses avocats avaient fait une dernière tentative dans l'affaire pénale lundi, ils avaient déposé une requête demandant que le bureau du procureur Cyrus Vance soit désaisi de l'affaire, mais tôt mardi matin, le juge Obus a rejeté la requête. Kenneth Thompson, l'un des avocats de la plaignante, a déclaré que le procureur « a abandonné une femme innocente et refusé à une femme innocente un droit d'obtenir justice, dans une affaire de viol ». Il a également affirmé qu'« aucun homme, quel que soit son pouvoir, son argent et son influence, n'a le droit d'agresser sexuellement une femme ». Nafissatou Diallo avait déposé au début du mois une plainte au civil devant un tribunal du Bronx, quartier où elle réside. La procédure pénale n'innocentant pas Dominique Strauss-Kahn mais se contentant d'abandonner les charges, elle peut espérer y obtenir des dommages et intérêts. En effet, à la différence du pénal, où la culpabilité doit être établie « au-delà de tout doute raisonnable », il suffit au civil que l'accusation apporte plus d'éléments en sa faveur que ne le fait la défense, d'après le principe de la « prépondérance de preuves ».", "Dominique Strauss-Kahn est également accusé d'agression sexuelle en France. Ses avocats pensent que cette affaire est aussi une fausse accusation." ]
Publié le 24 août 2011
interlang link
Кримінальна справа проти Домініка Стросс-Кана закрита
279,303
[ "New York Times", "Dominique Strauss-Kahn", "Europe", "Crime and law", "August 24, 2011", "France", "United States", "North America", "New York", "International Monetary Fund" ]
uk
https://uk.wikinews.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8_%D0%94%D0%BE%D0%BC%D1%96%D0%BD%D1%96%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81-%D0%9A%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%B7%D0%B0%D0%BA%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0
[ "У вівторок, 23 серпня кримінальна справа проти Домініка Стросс-Кана за звинуваченнями у сексуалььному насильстві була закрита. Колишній директор Міжнародного валютного фонду опинився у центрі гучного скандалу три місяці тому, коли покоївка нью-йоркського готеля Нафіссату Діалло звинуватила Стросс-Кана у нападі на неї. У своїй заяві прокурор заявив, що не існує можливості довести провину обвинуваченого у суді через брак довіри до потерпілої, яку раніше звинувачували у дачі декількох неправдивих тверджень про згвалтування.", "У репортажі для газета New York Times Стросс-Кан зізнався, що ця справа виявилась \"справжнім кошмаром для нього і його родини\". У репортажі Тайванського інформаціонного агенства він також подякував \"усіх друзів у Франції і в Сполучених Штатах, які вірили у його невинність, і підтримували його.", "У своїй заяві поліції 14 травня 2011 року Діалло заявила, що Стросс-Кан силою примусив її вступити з ним у статевий зв'язок в його готельному номері. Аналіз ДНК взятий з одягу Діалло підтвердив статевий зв'язок, але доказати примусовий характер стосунків виявилося неможливим. Саму Діалло звинуватили у брехні у липні того ж року, коли вона в інтерв'ю журналістам збрехала про попереднє згвалтування у себе на батьківщині, що остаточно знищило довіру до неї суду.", "Адвокати потерпілої, однак, зробили останню спробу перешкодити закриттю кримінальної справи і подали позов до суду у п'ятницю з проханням відводу прокурора по справі, однак у вівторок вранці суддя відхилив це клопотання. Статеві зв'язки між Діалло і Стросс-Каном були визнані такими, що відбулися за згодою, що й привело до звільнення Стросс-Кана.", "Незважаючи на це рішення, Домінік Стросс-Кан ще має предстати перед судом за звинуваченнями сексуального характеру в іншій справі у Франції. Його адвокати наполягають на помилковості цих звинувачень також." ]
24 серпня 2011
interlang link
Student kills teacher in Barcelona
2,080,226
[ "Barcelona", "Europe", "Spain", "Education", "Crime and law", "April 22, 2015" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Student_kills_teacher_in_Barcelona
[ "A student killed a school teacher at the Instituto Joan Fuster in Barcelona, Spain on Monday. Reports indicate the student was thirteen years old; police said he was under fourteen.", "The student reportedly had a crossbow and knife; however police have not yet confirmed the cause of death. Two other teachers and two students received non-life-threatening injuries in the attack. One teacher was treated for minor injuries on scene, while the other three injured were treated at Barcelona hospitals.", "Police said the motive for the attack has not been established. The attack happened on the sixteenth anniversary of the Columbine High School massacre in the United States.", "According to Spanish law, the boy, because he is under fourteen years of age, cannot be held criminally responsible. As a result he cannot be jailed, but can be institutionalized in a mental health facility and was sent for psychiatric examinations following the attack." ]
2015-04-22
title
Un estudiant menor d'edat mata un professor en un institut de Barcelona
2,080,226
[ "Barcelona", "Europe", "Spain", "Education", "Crime and law", "April 22, 2015" ]
ca
https://ca.wikinews.org/wiki/Un_estudiant_menor_d%27edat_mata_un_professor_en_un_institut_de_Barcelona
[ "Un estudiant va matar un mestre d'escola a l'Institut Joan Fuster a Barcelona, dilluns. Els informes indiquen que l'estudiant tenia tretze anys d'edat; la policia va dir que era menor de catorze anys.", "L'estudiant pel que sembla tenia una ballesta i un ganivet; no obstant això la policia encara no han confirmat la causa de la mort. Dos professors i dos alumnes van rebre lesions no mortals en l'atac. Un mestre va ser tractat per lesions menors en l'escena, mentre que els altres tres ferits van ser atesos en hospitals de Barcelona.", "La policia va dir que el motiu de l'atac no ha estat encara establert. L'atac va tenir lloc en el desè sisè aniversari de la massacre de Columbine als Estats Units.", "Segons la llei espanyola, el noi, com és menor de catorze anys d'edat, no pot ser considerat penalment responsable. Com a resultat, ell no pot ser empresonat, però pot ser internat en un centre de salut mental, i va ser enviat a exàmens psiquiàtrics després de l'atac." ]
22 d'abril del 2015, Barcelona
interlang link
Un élève tue un professeur à Barcelone
2,080,226
[ "Barcelona", "Europe", "Spain", "Education", "Crime and law", "April 22, 2015" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Un_%C3%A9l%C3%A8ve_tue_un_professeur_%C3%A0_Barcelone
[ "Un élève a tué un professeur à l'Instituto Joan Fuster à Barcelone (Espagne), lundi. Les premières informations indiquent que l'élève est âgé de 13 ans.", "Bien que la police n'ait pas indiqué les causes de la mort, il a été révélé que l'élève était armé d'une arbalète et d'un couteau. Deux autres professeurs et deux élèves ont été blessés dans l'attaque, mais leurs vies ne sont pas en danger. Les premiers soins ont dû être administrés sur place à l'un des professeurs, tandis que les trois autres blessés ont pu être transférés à l'hôpital.", "La police annonce que le mobile de l'attaque n'a pas encore été établi. L'attaque coïncide avec le 16ème anniversaire de la fusillade de Columbine, aux Etats-Unis.", "Selon la loi espagnole, le garçon n'est pas pénalement responsable car il a moins de 14 ans. Il ne sera donc pas emprisonné, mais il a été admis dans un hôpital psychiatrique où il devra passer des examens." ]
Publié le 22 avril 2015
interlang link
Suicide bomber assassinates prominent Shia cleric in Karachi, Pakistan
45,254
[ "Karachi", "Pakistan", "Sunni Islam", "July 15, 2006", "AutoArchived", "Asia", "Crime and law", "Sindh", "Obituaries", "Suicide attacks", "Shia Islam" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Suicide_bomber_assassinates_prominent_Shia_cleric_in_Karachi,_Pakistan
[ "A suicide attacker detonated a bomb near the home of a prominent Pakistani Shia Muslim cleric in Karachi yesterday, killing the cleric and two other people, police said.", "The death of Allama Hassan Turabi is likely to raise tensions in Karachi, which is often the scene of violence between Shias and Sunnis. Allama Turabi had narrowly escaped an attempt on his life in April 2006 when a bomb was exploded just after his car crossed the area. He was the leader of a Shia party, Islami Tehreek Pakistan, and a vice provincial chief for Mutahida Majlis-e-Amal Sindh (MMA), an opposition religious coalition.", "Manzoor Mughal, a police investigator, said a lone attacker on foot had detonated the bomb at the gate of Allama Turabi's house as he was getting into a car. He died of his injuries at a private hospital in Karachi, and his guard, a cousin, and the attacker, were also killed. It was initially reported that the attacker was in a car. Mr Mughal said police had collected body parts, including the head of the attacker.", "About 300 youths gathered near Allama Turabi's house after the blast, weeping and chanting slogans against the US and Israel. Reports said that public buses were damaged and set alight in disturbances following the killing, and one person was reported killed. Hours before the attack, Allama Turabi had addressed an anti-Israel rally organised by the MMA. The MMA is strongly opposed to the US led War on Terror and Pakistan's support of it.", "Politics and conflicts" ]
2006-07-15
title
Pakistan: assassinat d'un responsable chiite près de Karachi
45,254
[ "Karachi", "Pakistan", "Sunni Islam", "July 15, 2006", "AutoArchived", "Asia", "Crime and law", "Sindh", "Obituaries", "Suicide attacks", "Shia Islam" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Pakistan:_assassinat_d%27un_responsable_chiite_pr%C3%A8s_de_Karachi
[ "Un attentat suicide a eu lieu hier près de la maison de Hassan Turabi, un responsable chiite, qui habitait à Abbas dans la banlieue de Karâchi. Un neveux et un garde du corps sont aussi morts dans l'explosion.", "La mort d'Allama Hassan Turabi risque d'augmenter les tensions qui existent entre chiites et sunnites à Karâchi. Allama Turabi avait déjà échappé à la mort en avril 2006 lorsqu'un bombe avait explosé juste après le passage de sa voiture. Il était le chef d'un parti chiite, Islami Tehreek Pakistan et haut responsable d'une coalition religion d'opposition, le Mutahida Majis-eAmal Sindh (MMA).", "Manzoor Mughal, un inspecteur de police, a indiqué qu'un piéton s'est approché de la porte du domicile d'Hassan Tarabi lorsqu'il rejoignait sa voiture. Il est mort de ses blessures dans un hôpital privé de la capitale.", "Environ 300 jeunes se sont ressemblés lançant des slogans à l'encontre l'Israël et des États-Unis. Des bus ont aussi été endommagés et un autre décès est à déplorer. Quelques heures avant l'attentat Allama Turabi s'était exprimé lors d'un rassemblement anti-israélien organisé par le MMA. Le MMA est opposé aux actions américaines dans le cadre de sa \"guerre de la terreur\" et au fait que le Pakistan soutienne les États-Unis dans son action." ]
Publié le 15 juillet 2006
interlang link
Suicide bomber attacks Indian Embassy in Kabul, killing at least 41
109,340
[ "Pakistan", "Politics and conflicts", "Asia", "Afghanistan", "United Nations", "Crime and law", "India", "July 7, 2008", "Shah Mehmood Qureshi", "European Union", "United States", "Suicide attacks", "Kabul" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Suicide_bomber_attacks_Indian_Embassy_in_Kabul,_killing_at_least_41
[ "A car bomb was used in an attack on the Indian embassy in central Kabul, Afghanistan on Monday morning. The bombing killed 41, and injured at least 141. It is the deadliest attack in Kabul since 2001, when Afghanistan's Taliban government was ousted by American armed forces.", "The attack happened at the gates of the embassy, located in central Kabul, near many other government buildings including the office of the Interior Ministry of Afghanistan. A security office and part of a wall were destroyed, and the blast was large enough to spread debris to surrounding buildings. Ali Hassan Fahimi, whose office is nearby, said shrapnel landed in his office. \"It was so strong... our staff were shocked,\" he commented.", "Many of the victims were Afghans who were lining up for visas to travel to India. Of the casualties, most were civilians. The dead include embassy workers, a defense attache, a senior counselor, two security guards, an Afghan employee and six police officers.", "The foreign ministry of Afghanistan said that they \"condemn today's terrorist attack on the embassy of the friendly and brother country of India.\" An Afghan government spokesman, Zamari Bashari, suggested that the attack was retaliation for India's support for reconstruction in Afghanistan. India called the bombing a \"cowardly terrorist attack\" and said that they would send a delegation to investigate.", "Foreign entities voiced similar sentiments. The United Nations envoy Kai Eide said, \"I condemn it in the strongest possible terms. In no culture, no country, and no religion is there any excuse or justification for such acts. The total disregard for innocent lives is staggering and those behind this must be held responsible.\" The European Union condemned the attack as a \"terrorist attack targeting innocent civilians\" and the United States said it was a \"needless act of violence\". The foreign minister of Pakistan, Shah Mahmood Qureshi, denounced the attack, saying, \"Pakistan condemns terrorism in all its forms and manifestations as this menace negates the very essence of human values.\"" ]
2008-07-07
title
Afghanistan : attentat suicide contre l'ambassade indienne
109,340
[ "Pakistan", "Politics and conflicts", "Asia", "Afghanistan", "United Nations", "Crime and law", "India", "July 7, 2008", "Shah Mehmood Qureshi", "European Union", "United States", "Suicide attacks", "Kabul" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Afghanistan_:_attentat_suicide_contre_l%27ambassade_indienne
[]
interlang link
Suicide bomber attacks Istanbul, kills four
2,786,624
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Disasters and accidents", "Istanbul", "Crime and law", "March 21, 2016", "Suicide attacks", "Ankara" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Suicide_bomber_attacks_Istanbul,_kills_four
[ "At least four people were killed by a suicide bomb in the Turkish city of Istanbul on Saturday morning. The suicide bomber was a fifth death.", "At least 36 people were injured, according to Turkish health minister Mehmet Müezzinoğlu. Reports varied on how may injured were foreigners; Minister Müezzinoğlu identified the nationalities of twelve injured from Israel, Germany, Ireland, Iceland, Iran, and Dubai.\nThe blast occurred prematurely, according to CNN Türk.", "The attack took place on Istiklal Street, a popular pedestrian commercial street.", "Prime Minister Ahmet Davutoglu called the blast \"inhumane,\" saying Turkey would continue to fight \"centres of terrorism\".", "This is the third attack in Turkey in just over a month, following a car bomb that killed more than 30 people in Ankara, the capital of Turkey, six days earlier, and the bombing of a military convoy in mid-February.", "President Recep Tayyip Erdogan of Turkey condemned the Ankara attack, saying, \"Terror organisations and their pawns are targeting our innocent citizens in the most immoral and heartless way as they lose the fight against our security forces[...] Terror attacks — which intend to target the integrity of Turkey, unity and solidarity of our people — do not diminish our will to fight against terror, but further boost it.\"", "The Ankara attack has since been claimed by a Kurdish military group, the Kurdish Freedom Falcons: \"We claim the operation of March 13, 2016, at 6:45 p.m. in the heart of the Republic of Turkey\".", "The Kurdish Freedom Falcons are associated with the Kurdistan Workers Party (PKK). According to Reuters, violence has escalated in southeast of Turkey since the July collapse of the Turkey–PKK ceasefire." ]
2016-03-21
title
Memmortiga atenco en Istanbulo murdas 5 personojn
2,786,624
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Disasters and accidents", "Istanbul", "Crime and law", "March 21, 2016", "Suicide attacks", "Ankara" ]
eo
https://eo.wikinews.org/wiki/Memmortiga_atenco_en_Istanbulo_murdas_5_personojn
[ "Pasintsabate okazis Istanbulo, Turkio, memmortiga atenco en unu el la centraj stratoj de la urbo. Almenaŭ 30 personoj estis vunditaj.", "La atenco okazis en la avenuo Istiklal proksime de la placo Taksim, karakterizita pro esti unu el la ĉefaj komercaj kaj turismaj sektoroj de la centra areo de Istanbulo.", "La vunditoj estis alportataj en hospitalon proksiman kie fine mortis la atakinto kaj aliaj 3 personoj. Kvara viktimo poste mortis." ]
Merkredo, la 23-a de marto 2016
interlang link
Atentado suicida en Estambul deja 5 personas fallecidas
2,786,624
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Disasters and accidents", "Istanbul", "Crime and law", "March 21, 2016", "Suicide attacks", "Ankara" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Atentado_suicida_en_Estambul_deja_5_personas_fallecidas
[ "Durante la jornada de ayer sábado, se registró en Estambul, Turquía un atentado suicida en una de las calles céntricas de la ciudad y que dejó un saldo de 4 fallecidos y de aproximadamente 30 heridos.", "El hecho se registró en la avenida Istiklal a la altura de la plaza Taksim que se caracteriza por ser una de los principales sectores comerciales y turísticos de la zona céntrica de Estambul.", "Las personas que resultaron lesionadas fueron trasladadas a un hospital cercano donde también resultó fallecido el atacante junto a otras 3 personas, mas tarde también se confirmó el fallecimiento de una quinta persona mientras ingresaba al hospital." ]
20 de marzo de 2016
interlang link
Atentado suicida em Istambul deixa 5 pessoas mortas
2,786,624
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Disasters and accidents", "Istanbul", "Crime and law", "March 21, 2016", "Suicide attacks", "Ankara" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Atentado_suicida_em_Istambul_deixa_5_pessoas_mortas
[ "Durante a jornada de ontem sábado, aconteceu em Istambul, Turquia um atentado suicida em uma das ruas centrais da cidade e que deixou um saldo de 4 mortos e de aproximadamente 30 feridos. O homem-bomba era a quinta morte.", "Mais tarde, de acordo com o ministro da Saúde turco Mehmet Muezzinoglu, afirmou que 36 pessoas ficaram feridas. Relatórios afirmam que feridos eram estrangeiros e o ministro Muezzinoglu identificou as nacionalidades dos doze feridos de Israel, Alemanha, Irlanda, Islândia, Irão(PT) ou Irã(BR) e Emirados Árabes Unidos. A explosão ocorreu antes do tempo, de acordo com a CNN Türk.", "O ataque aconteceu na avenida Istiklal (embora seja rua), à altura da praça Taksim que se caracteriza por ser uns dos principais sectores(PT) ou setores(BR) comerciais e turísticas na zona central de Istambul, predominante popular.", "As pessoas que foram feridas foram trasladadas a um hospital próximo, onde também resultou morte o atacante junto com outras 3 pessoas, mais tarde também se confirmou a morte de uma quinta pessoa enquanto ingressava ao hospital.", "O primeiro-ministro Ahmet Davutoglu chamado de explosão \"desumana\", dizendo que a Turquia iria continuar a lutar \"centros de terrorismo\". O presidente Recep Tayyip Erdogan da Turquia condenou o ataque à Ankara, dizendo:", "O ataque em Ancara já foi reivindicado por um grupo militar curdo, os Falcões Pela Liberdade do Curdistão: \"Nós reivindicamos a operação de 13 de Março, 2016, às 6:45 horas, no coração da República da Turquia\". Os Falcões Pela Liberdade do Curdistão estão associados com o Partido dos Trabalhadores do Curdistão (PKK).", "Este é o terceiro ataque na Turquia em pouco mais de um mês, na sequência de um carro-bomba que matou mais de 30 pessoas em Ancara, capital da Turquia (seis dias antes) e o bombardeio(PT) ou atentado à bomba(BR) de um comboio militar em meados de fevereiro. De acordo com a Reuters, a violência tem aumentado no sudeste da Turquia desde o colapso do cessar-fogo Turquia-PKK em Julho." ]
20 de março de 2016
interlang link
İstanbul'daki intihar saldırısında 5 kişi öldü
2,786,624
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Disasters and accidents", "Istanbul", "Crime and law", "March 21, 2016", "Suicide attacks", "Ankara" ]
tr
https://tr.wikinews.org/wiki/%C4%B0stanbul%27daki_intihar_sald%C4%B1r%C4%B1s%C4%B1nda_5_ki%C5%9Fi_%C3%B6ld%C3%BC
[ "Cumartesi günü, İstanbul'da gerçekleştirilen bir intihar saldırısında intihar eylemcisi dahil 5 kişi öldü ve yaklaşık 30 kişi de yaralandı.", "Olay, İstanbul'un en ünlü turistik bölgelerinden biri olan Taksim Meydanı'nda gerçekleşti.", "Yaralılar hastaneye götürülürken, saldırganın kimlik tespiti yapıldı. Patlama sırasında yaralan fakat kaldırıldıkları hastane de hayatlarını kaybeden üç kişiyle beraber, ölü sayısı 5'e yükseldi.", "((ES)) Reuters \"Cuatro muertos y 20 heridos en una explosión suicida en Estambul\" 24 Horas (Noticiario), 19 Mart 2016" ]
20 Mart 2016, Pazar
interlang link
Suicide bombers blast two Bangladeshi cities
26,906
[ "Chittagong", "Politics and conflicts", "November 29, 2005", "Religion", "Asia", "Crime and law", "Islam", "Al-Qaeda", "Suicide attacks", "Bangladesh" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Suicide_bombers_blast_two_Bangladeshi_cities
[ "On Tuesday morning police in Bangladesh have blamed Islamic militants for what is believed to be the country's first suicide bombings. Up to ten people were killed and dozens of others injured in the two attacks. The attacks left at least 50 people wounded with many of them said to be in critical condition.", "The government has accused the hardline Jamayetul Mujahideen, which wants to introduce strict Islamic law in the Muslim-majority democracy, of staging the attacks targeting the legal system. Bangladesh police have arrested six men, including a suicide squad member in different parts of the country, in the last two days.", "\"This is the first suicide attack in Bangladesh,\" stated Abdul Kaiyum, national police chief, after blasts in the south-eastern port cities of Chittagong and Gazipur, located near the capital Dhaka.", "\"These were powerful homemade bombs. It seems Jamayetul Mujahideen have stepped up their attacks after we arrested many of their members.\"", "According to Chittagong officials, a pair of suicide bombers set off explosives at a police checkpoint outside the main court around 9 a.m. Two police officers and at least one of the bombers were killed in the attack.", "Minutes later, a bomb exploded inside a court in the city of Gazipur, about 20 miles north of the capital, Dhaka. Three people were killed and many more injured, including lawyers and court staff. Various reports assume the explosion was the work of a suicide bomber.", "The attacks came two days after security was tightened around embassies in Dhaka following a faxed message in the name of Al Qaeda in South Asia. The message also threatened to blow up the U.S. and British missions, as well as other European embassies.", "\"Jamayetul Mujahideen is using Islam's name to kill people. The government has taken a hard stand and will now take an even harder stand,\" said Prime Minister Khaleda Zia during a visit to the south.", "According to Majedul Huq, Chittagong police commissioner, the blasts appeared to be the work of suicide bombers, who had explosives strapped to their bodies or hidden in bags.", "\"The bombers apparently turned more violent as we set up checkposts trying to reinforce security at court premises,\" Huq said.", "A wave of bombings has rattled Bangladesh in recent months after fundamentalist groups led by Afghan war veterans launched a campaign for Islamic rule based on the Shariat. The militants have often targeted lawyers. On Aug. 17, there were nearly 400 simultaneous bombings across the country. Jamayetul Mujahideen, led by Afghan war veteran Shaikh Abdur Rahman, has been held responsible for the attacks. In October, militants attacked courts in three districts.", "On Nov. 14, two judges were killed when bombs were thrown at their car, and in later weeks other lawyers and judges have received threats. The Daily Star reported that Jamayetul Mujahideen has threatened to kill three judges and blow up Mymensingh Press Club.", "Police say a 2,000-strong \"suicide squad\" has been formed from members of Jamayetul Mujahideen and two other banned groups, Jagrata Muslim Janata Bangladesh and Harkatul Jihad.", "Bangladesh is the world's third-most-populous Muslim country after Indonesia and Pakistan." ]
2005-11-29
title
Två självmordsbomber i Bangladesh
26,906
[ "Chittagong", "Politics and conflicts", "November 29, 2005", "Religion", "Asia", "Crime and law", "Islam", "Al-Qaeda", "Suicide attacks", "Bangladesh" ]
sv
https://sv.wikinews.org/wiki/Tv%C3%A5_sj%C3%A4lvmordsbomber_i_Bangladesh
[ "29 november 2005 Under tisdagsmorgonen dödade två bomber vid domstolar i sydöstra Bangladesh åtta människor och skadade ytterligare 20. Enligt två tjänstemän i hamnstaden Chittagong utlöste två självmordsbombare sprängladdningarna vid en poliskontroll utanför domstolsbyggnaden vid nio-tiden. Två poliser och en av självmordsbombarna dog i attacken.", "Några minuter senare utlöstes en bomb i en domstol i staden Gazipur norr om huvudstaden Dhaka. Explosionen döda tre och många skadades varav flera advokater. Enligt vissa uppgifter var det även här själmordsbombare som låg bakom attacken. Polisen arresterade två misstänkta på platsen.", "Uppgifter om antalet dödade och skadade varierar mellan olika källor. Somliga uppger 13 dödade och 65 skadade.", "Majedul Huq, polischef i Chittagong säger att attackerna kommer sedan polisen upprättat sina kontrollstationer för att höja säkerhet. Tidigare denna månad dog två domare av en bomb i södra Bangladesh och under de senaste veckorna har advokater och domare varit utsatta för hot. Enligt tidningen Daily Star ska den kriminaliserade organisationen Jama'atul Mujahideen Bangladesh (JMB) hotat att döda tre domare och spränga pressklubben i staden Mymensingh. Ingen har tagit på sig skulden för attackerna men polisen misstänker JMB. Organisationen vill införa islamiska lagar i landet och antas angripa domare och domstolar eftersom de representerar den sekulariserade lagen. Under de senaste två dagarna har polisen gripit sex personer i olika delar av landet, men man tror sig veta att upp till 2 000 självmordsbombare kan finnas i landet som är världens tredje mest tätbefolkade muslimska land efter Indonesien och Pakistan." ]
null
interlang link
Suicide bombing in Kusadasi, Turkey
15,394
[ "Turkey", "Asia", "Europe", "Public domain articles", "July 16, 2005", "Crime and law", "United Kingdom", "Suicide attacks", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Suicide_bombing_in_Kusadasi,_Turkey
[ "A suicide bomber detonated herself Saturday aboard a minibus heading to Ladies beach in Kuşadasi, an Aegean Sea resort town, killing at least four people, private NTV television said. Three of the victims were foreign tourists, a doctor who treated the casualties said.", "Three foreign tourists were among the dead and five foreign tourists were critically injured in the explosion, a doctor at Kuşadasi State Hospital said. He spoke on condition of anonymity. The five injured tourists were transferred to Izmir for treatment, the doctor added. According to some sources, there are five injured British tourists.", "NTV television said a female suicide bomber carried out the attack on the bus, which was heading to a nearby beach. Kurdish rebels in the past have used female suicide bombers.", "The explosion ripped off the roof of the white minibus.", "There was no immediate claim of responsibility for the attacks, but Kurdish rebels have recently carried out bomb attacks in Aegean resort towns.", "Earlier this month, a bomb hidden in a soda can wounded 21 people, including three foreign tourists, in the Aegean coastal town of Çeşme. On April 30, a bomb in a cassette player killed a police officer and left four others wounded in Kuşadasi.", "A Kurdish guerrilla group that called itself the Kurdistan Freedom Falcons Organization or TAK claimed credit for both attacks and vowed to maintain attacks against tourist areas." ]
2005-07-16
title
Selbstmordattentat in Kuşadası
15,394
[ "Turkey", "Asia", "Europe", "Public domain articles", "July 16, 2005", "Crime and law", "United Kingdom", "Suicide attacks", "Middle East" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Selbstmordattentat_in_Ku%C5%9Fadas%C4%B1
[ "Kuşadası (Türkei), 16.07.2005 – An der türkischen Ägäis-Küste hat sich im Ort Kuşadası, rund 70 Kilometer südlich von İzmir, ein Selbstmordattentat auf einen Bus ereignet. Dabei wurden mindestens vier Menschen getötet und 14 weitere verletzt. Der Kleinbus sollte Touristen von ihrem Hotel zum Meer bringen.", "Die Vermutung, dass sich ersten Berichten zufolge eine Frau mit Plastiksprengstoff in die Luft gesprengt haben soll, haben sich nicht bestätigt. Nach Angaben des britischen Außenministeriums befanden sich unter den Verletzten auch zwei Briten.", "Bis jetzt hat noch niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen. Allerdings hat eine kurdische Gruppe mit dem Namen „Kurdische Freiheits-Falken“ (TAK) die Verantwortung für das Attentat von letzter Woche in Çeşme übernommen, bei dem 20 Menschen verletzt wurden. Die Gruppe hat weitere Attentate dieser Art angekündigt, jedoch die Verantwortung für diesen Anschlag von sich gewiesen." ]
null
interlang link
トルコのリゾート地でバス爆発、死者5人
15,394
[ "Turkey", "Asia", "Europe", "Public domain articles", "July 16, 2005", "Crime and law", "United Kingdom", "Suicide attacks", "Middle East" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%81%AE%E3%83%AA%E3%82%BE%E3%83%BC%E3%83%88%E5%9C%B0%E3%81%A7%E3%83%90%E3%82%B9%E7%88%86%E7%99%BA%E3%80%81%E6%AD%BB%E8%80%855%E4%BA%BA
[ "トルコ西部のエーゲ海沿岸の観光地クシャダスで16日、市街地から海水浴場へ向かっていたバスが爆破された。クシャダスはイズミルから約70Km南に位置する。 \n当初クルド人活動家による自爆テロという情報もあったが、治安当局者は、バス車内に仕掛けられた爆弾が原因だったと語った。", "死者は英国人1人、アイルランド人1人とトルコ人2人を含む5人、負傷者は英国人5人を含む13人。被害者は最初、国立クシャダス病院に搬送された。病院の医師が地元の民間放送局NTVに語ったところによれば、外国人観光客5人は重傷を負い、治療のためイズミルへ搬送された。なお、このコメントは医師が個人同定できないようにした状態でなされた。", "事件後、クルディスタン自由の鷹機構(Kurdistan Freedom Falcons Organization)を名乗る団体から犯行声明があった。犯行声明は、今後も引き続き観光地での攻撃を続けるとしている。", "トルコでは、今月、エーゲ海沿岸の町ケスメでも、ジュースの缶に隠された爆弾で、外国人観光客3人を含む21人が負傷する事件が起きている。" ]
【2005年7月17日】
interlang link
Zamach bombowy w tureckim kurorcie
15,394
[ "Turkey", "Asia", "Europe", "Public domain articles", "July 16, 2005", "Crime and law", "United Kingdom", "Suicide attacks", "Middle East" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Zamach_bombowy_w_tureckim_kurorcie
[ "Zamachowiec samobójca zdetonował się w minibusie jadącym na popularną plażę w Kusadasi, tureckim kurorcie nad Morzem Egejskim. W wyniku wybuchu zginęły 4 osoby, wśród nich 3 zagranicznych turystów.", "Wśród ciężko rannych jest także 5 zagranicznych turystów - powiedział tureckiej telewizji jeden z lekarzy szpitala w Kusadasi. Rannych turystów przewieziono na leczenie do stolicy prowincji, miasta Izmir. Według niektórych źródeł wszyscy ranni to Brytyjczycy.", "Według informacji prywatnej telewizji tureckiej zamachowcem była kobieta, prawdopodobnie kurdyjska separatystka.", "Do tej pory żadne ugrupowanie nie przyznało się do tego zamachu bombowego. Jednak zdaniem władz dowody wskazują na to, że za zamachami stoją Kurdowie. Wcześniej w tym miesiącu doszło do podobnego zamachu w miejscowości Cesme na wybrzeżu Morza Egejskiego. Zginęło wówczas 21 osób, w tym 3 zagranicznych turystów. W kwietniu w Kusadasi w wyniku wybuchu bomby umieszczonej w walkmanie zginął policjant, a kilka osób zostało rannych. Do tych ataków przyznała się grupa partyzantów kurdyjskich." ]
null
interlang link
Terrorista suicida mata pelo menos 4 pessoas na Turquia
15,394
[ "Turkey", "Asia", "Europe", "Public domain articles", "July 16, 2005", "Crime and law", "United Kingdom", "Suicide attacks", "Middle East" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Terrorista_suicida_mata_pelo_menos_4_pessoas_na_Turquia
[ "Uma terrorista suicida fez-se detonar neste sábado (16), na Turquia dentro de um micro-ônibus que se dirigia para uma praia em Kusadai. Pelo menos quatro pessoas morreram, segundo a rede privada de televisão NTV. Três das vítimas eram turistas estrangeiros, de acordo com um médico que atendeu os feridos.", "Cinco outros turistas estrangeiros ficaram feridos gravemente pela explosão e foram transferidos para Izmir.", "A explosão arrancou o teto do micro-ônibus.", "Segundo as últimas notícias, nenhum grupo assumiu a responsabilidade pelo atentado ainda. Sabe-se que rebeldes curdos recentemente praticaram atentados a bomba na região." ]
16 de julho de 2005
interlang link