title
stringlengths
5
192
pageid
int64
1.36k
2.96M
categories
list
lang
stringlengths
2
2
url
stringlengths
39
756
text
list
date
stringlengths
0
34
type
stringclasses
2 values
Second Paris fire kills 16 in 18-story building
20,652
[ "Europe", "Paris", "Public domain articles", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Arson", "Fires", "September 5, 2005", "France" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Second_Paris_fire_kills_16_in_18-story_building
[ "The death toll has risen to 16 confirmed dead and an unconfirmed number of people are injured in another fire south of Paris, France. Investigators say the fire was caused by arson. 4 people have arrested, 3 are teenage girls (18 to 16 years old).", "The fire occurred early Sunday morning in an apartment building in the southern suburb of l'Haÿ-les-Roses.", "It is known that 13 people were taken to hospital with injuries. One woman was in labor and gave birth at the scene. She was then taken to hospital with her baby.", "The blaze reportedly originated in the entrance hall mailboxes. The flames were put out quickly, but people died by inhaling the fumes. The problem with the fumes seems to have been compounded by a panic movement, whereby inhabitants opened doors leading to staircases — enabling the fumes to fill some upper parts of the building.", "Earlier this year there were several well-publicized deadly fires in central Paris. This fire is the fourth in five months." ]
2005-09-05
title
Nuevo incendio cerca de París produce 14 muertos
20,652
[ "Europe", "Paris", "Public domain articles", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Arson", "Fires", "September 5, 2005", "France" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Nuevo_incendio_cerca_de_Par%C3%ADs_produce_14_muertos
[ "4 de septiembre de 2005París, Francia —", "Un incendio en la zona de escaleras de un inmueble de interés social construido en la década de 1970 produce 14 muertos, entre ellos dos niños. El incendio se produjo en la madrugada del 4 de septiembre y fue rápidamente controlado.", "De hecho, los 110 apartamentos del edificio de 18 pisos no sufrieron daños graves, pero las emisiones tóxicas producidas por el incendio y las altas temperaturas (cerca de 300° C) produjeron 14 víctimas entre aquellos habitantes del inmueble que abrieron las puertas para tratar de escapar.", "El origen del incendio no ha sido todavía aclarado, pero en base al testimonio de testigos, se sospecha que un grupo jóvenes que habitan el inmueble lo habrían causado de forma intencional. Tres personas han sido interrogadas como testigos del hecho.", "Según los bomberos, el inmueble no presentaba peligro particular antes del incendio, forma parte de un conjunto residencial de interés social (llamado en Francia un HLM) y había sido recientemente renovado.", "Este incidente no parece tener relación con incendios ocurridos recientemente en París, que ocurrieron en inmuebles mucho más antiguos, en mal estado y que causaron la muerte de muchos de sus ocupantes, en su mayoría inmigrantes de África." ]
null
interlang link
Francja: Pożar wieżowca w L'Hay-les-Roses
20,652
[ "Europe", "Paris", "Public domain articles", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Arson", "Fires", "September 5, 2005", "France" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Francja:_Po%C5%BCar_wie%C5%BCowca_w_L%27Hay-les-Roses
[ "12 ludzi zginęło w nocy z soboty na niedzielę w pożarze wieżowca we francuskim mieście L'Hay-les-Roses nieopodal Paryża. Liczbę rannych szacuje się na co najmniej 13 osób.", "Budynek zaczął się palić od głównego holu. Ogień został szybko ugaszony, jednak w wyniku zaczadzenia i zatrucia dymem zginęło 12 osób, zaś kilkanaście zostało przewiezionych do szpitala. Z pożarem walczyło blisko 160 strażaków. Ten 15-piętrowy budynek powstał w latach 70. ubiegłego wieku i aktualnie był w remoncie.", "Przyczyna wybuchu pożaru nie jest jeszcze ustalona. Nie wyklucza się podpalenia, zwłaszcza, że jest to kolejny budynek, który palił się w Paryżu lub jego okolicach w przeciągu ostatnich dwóch tygodni.", "26 sierpnia w pożarze apartamentu na Bd Vincent Auriol w Paryżu zamieszkałego przez imigrantów z Afryki zginęło 17 osób, w tym 14 dzieci. W podobnym pożarze, cztery dni później życie straciło siedmiu imigrantów z Wybrzeża Kości Słoniowej.", "15 kwietnia w pożarze francuskiego hotelu na przedmieściach Paryża zginęło ponad 20 ludzi, z czego połowa to dzieci. Budynek ten był wynajmowany dla imigrantów z Afryki. Wśród ofiar byli między innymi obywatele Francji, Senegalu, Stanów Zjednoczonych, Tunezji i Wybrzeża Kości Słoniowej." ]
null
interlang link
Novo incêndio em Paris resulta em pelo menos 14 mortos
20,652
[ "Europe", "Paris", "Public domain articles", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Arson", "Fires", "September 5, 2005", "France" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Novo_inc%C3%AAndio_em_Paris_resulta_em_pelo_menos_14_mortos
[ "Em Paris, um incêndio nas de escadas de um imóvel construído na década de 1970 levou à morte pelo menos 14 pessoas, entre elas duas crianças. O incêndio aconteceu na madrugada de sábado (4) e foi rapidamente controlado.", "Os 110 apartamentos do edifício de 18 andares não sofreram danos graves, mas as emissões de gases tóxicos produzidas pelo incêndio e as altas temperaturas (cerca de 300°C) provocaram as vítimas fatais entre os moradores do local.", "A origem do incêndio não foi ainda determinada, mas segundo depoimentos de testemunhas, suspeita-se que um grupo jovens que vivia no imóvel teria causado o incêndio intencionalmente.", "Segundo os bombeiros, o imóvel não possúia algum perigo em particular antes do incêndio. Ele faz parte de um conjunto residencial de interesse social e tinha sido reformado há pouco tempo.", "Este incidente não parece ter relação com outros iincêndios ocorridos recentemente em Paris, que ocorreram em imóveis bem mais antigos, em mau estado de conservação e que causaram a morte de muitos de seus ocupantes, a maioria imigrantes africanos." ]
5 de setembro de 2005
interlang link
Second video of Osama bin Laden surfaces
79,436
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Osama bin Laden", "United States", "September 11, 2007", "9/11", "Al-Qaeda", "World" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Second_video_of_Osama_bin_Laden_surfaces
[ "A second, 47 minute video that allegedly shows al-Qaeda's leader Osama bin Laden has aired on the Internet, the six-year anniversary of the September 11, 2001 attacks.", "Reports are saying that the video only shows an image of bin Laden, much like the ones in the previous tape, but that his voice can be heard praising Waleed al-Shehri, a 9/11 hijacker who was aboard one of the planes that hit the World Trade Center in New York City, American Airlines Flight 11, in a \"eulogy\" with the title being The Wills of the Heroes of the Raids on New York and Washington.", "The tapes authenticity has yet to be verified.", "The first videotape of bin Laden was released on September 7 and on Monday, As-Sahab, an Islamic media agency, stated that a new video would be released soon." ]
2007-09-11
title
Publican segundo video de Osama bin Laden en menos de una semana
79,436
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Osama bin Laden", "United States", "September 11, 2007", "9/11", "Al-Qaeda", "World" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Publican_segundo_video_de_Osama_bin_Laden_en_menos_de_una_semana
[ "Un segundo video, de 47 minutos de duración, que supuestamente muestra al líder de Al Qaeda, Osama bin Laden, ha sido publicado en internet este 11 de septiembre, cuando se conmemora el sexto aniversario de los ataques a las Torres Gemelas.", "Reportes indican que el video sólo muestra una imagen estática de bin Laden del mismo modo que en otros videos, pero se puede oír su voz elogiando a Waleed al-Shehri, uno de los terroristas que secuestraron uno de los aviones dirigidos al World Trade Center en Nueva York, el Vuelo 11 de American Airlines.", "El elogio se titula La Voluntad de los Héroes de los Ataques a Nueva York y Washington. No obstante, todavía está por verificarse la autenticidad de la grabación.", "El primer video de bin Laden fue dado a conocer este 7 de septiembre y el lunes As-Sahab, una agencia de prensa islámica, había declarado que este segundo video se publicaría este martes 11." ]
11 de septiembre de 2007
interlang link
Bin Laden: secondo video in pochi giorni
79,436
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "Osama bin Laden", "United States", "September 11, 2007", "9/11", "Al-Qaeda", "World" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Bin_Laden:_secondo_video_in_pochi_giorni
[ "La CNN ha rivelato che Osama bin Laden è ricomparso in un video diffuso oggi, nel sesto anniversario delle stragi delll'11 settembre, a pochi giorni di distanza dal video che segnava il ritorno di bin Laden dopo tre anni. Il sito \"as-Sahab\" aveva annunciato già ieri l'uscita del documento.", "In questo video, della durata di poco più di 47 minuti, lo sceicco del terrore elogia, nei primi 15 minuti, il terrorista Waleed al Sheri che si trovava sul volo numero 11 della American Airlines che colpì la Torre Nord del World Trade Center, definendolo «una rarità fra gli uomini». La prima parte di questo video consiste in un fermo immagine (simile a un fotogramma dell'ultimo video), accompagnato dall'audio.", "Il resto del filmato mostra al Sheri, al fianco di bin Laden, in una specie di testamento spirituale del terrorista. Al momento, gli esperti non sono ancora in grado di stabilire se il documento sia autentico o meno." ]
martedì 11 settembre 2007
interlang link
Secretary of Belgian embassy murdered in New Delhi
50,931
[ "AutoArchived", "Asia", "Europe", "September 24, 2006", "Crime and law", "India", "Belgium", "New Delhi" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Secretary_of_Belgian_embassy_murdered_in_New_Delhi
[ "Isabelle Dessoy, the Secretary of Federal Staff at New Delhi's Belgian embassy was found murdered in her Vasant Vihar home.", "Initial reports indicate that the victim was stabbed 22 times, and her driver, Vijay Pal Chaudhry, is currently the prime suspect. According to police he has fled the scene. The woman was able to telephone her son after the incident, and tell him what had happened.", "Police were apparently informed of the incident at 10:45pm local time, the victim was taken to Safdarjung Hospital where staff declared her dead.", "The police assert that robbery was the likely motive, details of the victim's stolen car have been dispatched to surrounding areas and a search for the prime suspect is underway.", "Deputy police commissioner R.S. Yadav informed AFP that the victim was 45 years old. Earlier reports had indicated that the suspect was in custody and the victim had been aged 35. A profile on a travel site, apparently belonging to the victim, gives her age as 47 as of June 2006." ]
2006-09-24
title
Medewerkster Belgische ambassade in India doodgestoken
50,931
[ "AutoArchived", "Asia", "Europe", "September 24, 2006", "Crime and law", "India", "Belgium", "New Delhi" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/Medewerkster_Belgische_ambassade_in_India_doodgestoken
[ "In New Delhi is de 45-jarige Isabelle Dessoy, een medewerkster van de Belgische ambassade in India, dood aangetroffen in haar woning. Ze is om het leven gebracht door 22 messteken.", "Voor ze naar het ziekenhuis is gebracht, heeft Dessoy eerst nog haar zoon kunnen bellen, en ze heeft hem verteld wat er is gebeurd. Ze heeft, nadat ze naar een feestje was geweest, een aanvaring gehad met haar chauffeur. Deze is dan ook de hoofdverdachte in het onderzoek, aldus een politiewoordvoerder. De chauffeur heeft ondertussen ook bekend dat hij de vrouw gedood heeft." ]
24 september 2006
interlang link
Security scare prompts UK-US flight to divert
48,340
[ "Aviation", "August 25, 2006", "AutoArchived", "American Airlines", "Transport", "Europe", "Illinois", "Crime and law", "United States", "England", "North America", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Security_scare_prompts_UK-US_flight_to_divert
[ "American Airlines flight 55 from Manchester, England to Chicago, Illinois has been diverted due to a security alert and has landed in Bangor, Maine.", "An American Airlines spokesman in London, Richard Hedges, said: \"I can confirm AA flight 55 from Manchester to Chicago (was) diverted into Bangor, Maine, due to a possible security concern.\"", "An FBI spokeswoman, Gail Marcinkiewicz, said: \"We're responding to determine the cause of the diversion. It's going to take a number of hours for passengers to be interviewed. The pilot made a decision to divert the plane and we're investigating this now. We're interviewing the pilot, crew and passengers.\"", "According to the FBI, the flight was diverted when officials \"learned of a reported threat to the aircraft while it was en route,\" said Richard Kolko, another spokeman for the FBI.", "The US Transportation Security Administration said: \"Given the current threat level, the agency, in conjunction with other federal authorities, took prudent action to assure the safety of the passengers and crew. The plane has landed safely and passengers are being de-planed while TSA canines search the airplane. Responders are on the scene and the FBI will be interviewing the passengers and crew to further assess the situation.\"", "There is no word on what caused the flight to be diverted, but Guardian Unlimited is reporting that the bomb squad has been asked to assist. There are at least 179 passengers onboard the plane.", "Since August 10, when police in the UK claimed they had foiled a suspected plot to blow up several transatlantic planes, there have been several similar incidents." ]
2006-08-25
title
Vlucht vanuit Engeland naar VS maakt noodlanding in Maine
48,340
[ "Aviation", "August 25, 2006", "AutoArchived", "American Airlines", "Transport", "Europe", "Illinois", "Crime and law", "United States", "England", "North America", "United Kingdom" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/Vlucht_vanuit_Engeland_naar_VS_maakt_noodlanding_in_Maine
[ "Een transatlantische vlucht vanuit Manchester, Engeland, heeft een noodlanding gemaakt op de Internationale Luchthaven van Bangor in Maine. Het gaat om American Airlines vlucht 55 dat onderweg was naar Chicago. Er waren 167 passagiers en 12 personeelsleden aan boord, bevestigde een woordvoerder voor American Airlines in Dallas.", "Het toestel maakte een voorzorgslanding uit \"veiligheidsredenen,\" maakte Arlene Murray van de FAA bekend. Ze wou verder niks kwijt over de oorzaak. Het toestel werd begeleid door een Canadees gevechtsvliegtuig.", "De lokale politie heeft bevestigd dat er een incident is op het vliegveld. Ook zijn er federale agenten op het vliegveld. Een woordvoerder voor de FBI, Gail Marcinkiewicz, weigerde meer informatie te geven. \"Het gaat een aantal uur duren om alle passagiers te ondervragen,\" zei Marcinkiewicz vanuit Boston. Ook de Explosieve Opruimingsdienst is ter plaatse." ]
25 augustus 2006
interlang link
Senate publish report on CIA torture and misinformation
1,790,370
[ "CIA", "John Brennan", "Politics and conflicts", "Republican Party (United States)", "US Congress", "Osama bin Laden", "9/11", "Al-Qaeda", "Donald Rumsfeld", "Democratic Party (United States)", "Crime and law", "Marco Rubio", "Colin Powell", "US Senate Intelligence Committee", "US Senate", "George W. Bush", "December 10, 2014" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Senate_publish_report_on_CIA_torture_and_misinformation
[ "A report released by the US Senate Intelligence Committee yesterday concluded that the CIA misinformed the White House and Congress about its imprisonment and interrogation of suspected terrorists during the years after the September 11 attacks.", "The committee released an executive summary yesterday ahead of its full 6,000-page report. The summary documented instances where detainees were kept awake for as long as a week and suggested that the agency had waterboarded more suspects than it previously disclosed.", "The report also revealed that officials in the Bush administration were often told about these practices long after the fact. Defense Secretary Donald Rumsfeld and Secretary of State Colin Powell were not told of the CIA's operations until a year after they had begun. President Bush was briefed in 2006, four years after the CIA commenced its \"Enhanced Interrogation Techniques\" program.", "The released documents refutes the effectiveness of the program and the accuracy of the information gathered. Previously, the Bush administration had defended its use, claiming that the intelligence garnered helped stop terrorist plots and capture al-Qaeda leadership, including Osama bin Laden. The executive summary examines case studies from the CIA's internal records which the committee says disputes those defenses.", "CIA Director John O. Brennan acknowledged many of the failures outlined by the committee, but also rebuked it for what he called an “incomplete and selective picture of what occurred.” Republican Senators have been critical of the report with Richard Burr calling it \"a fiction\", and Marco Rubio stating that Senate Democrats published the report out of \"partisan joy\" with the intention of \"trying to embarrass people in the Bush administration.\"" ]
2014-12-10
title
미 상원, CIA의 고문에 대한 보고서를 발간
1,790,370
[ "CIA", "John Brennan", "Politics and conflicts", "Republican Party (United States)", "US Congress", "Osama bin Laden", "9/11", "Al-Qaeda", "Donald Rumsfeld", "Democratic Party (United States)", "Crime and law", "Marco Rubio", "Colin Powell", "US Senate Intelligence Committee", "US Senate", "George W. Bush", "December 10, 2014" ]
ko
https://ko.wikinews.org/wiki/%EB%AF%B8_%EC%83%81%EC%9B%90,_CIA%EC%9D%98_%EA%B3%A0%EB%AC%B8%EC%97%90_%EB%8C%80%ED%95%9C_%EB%B3%B4%EA%B3%A0%EC%84%9C%EB%A5%BC_%EB%B0%9C%EA%B0%84
[ "미국 상원 정보위원회가 12월 9일 미 중앙정보국이 백악관과 미국 의회에 9·11 테러 이후의 테러 용의자 수감과 심문에 관한에 대한 잘못된 정보를 제공했다고 결론지었다.", "위원회는 6000장이 넘는 장대한 보고서 (옆의 이미지에서 열람 가능)를 발간했다. 보고서는 억류자들이 일주일 이상 잠을 자지 못했고, 기존에 알려진 인원보다 많은 억류자들을 물고문했다고 기술하고 있다.", "보고서는 부시 정부의 공무원들이 사후에야 보고를 받았다고 말하고 있다. 미 국방장관 도널드 럼즈펠드와 국무장관 콜린 파월은 물고문이 시작된 지 1년 후에야 CIA의 작전에 대한 보고를 받았다. 부시 행정부는 \"발전된 심문 기술\" 프로그램이 시작된 지 4년이 지난 2006년에야 관련 사실을 밝혔다.", "발간된 보고서는 프로그램의 효용성과 수집된 정보에 대한 정확성을 논박하고 있다. 기존에, 부시 행정부는 이러한 프로그램을 옹호하면서, 고문으로 얻은 정보를 통해 테러리스트를 체포하고, 오사마 빈 라덴을 포함한 알 카에다 고위층을 체포하는데 효과를 보고 있다고 주장해왔다. 보고서는 CIA의 내부 기록이 (위원회에 따르면) 이러한 옹호론을 반박한다고 밝혔다.", "미 중앙정보국 국장 존 브레넌은 위원회가 나열한 많은 실패점을 인식하고 있었으나, 보고서가 \"불완전하고, 일어난 일에 대한 선별적 기록\"이라고 비난했다. 공화당 상원 의원들은 이 보고서에 대해 비판적인데, 리차드 버는 \"픽션\"이라고 일축했고, 마르코 루비오는 상원 민주당원이 이 보고서를 당파적인 목적과 \"부시 행정부의 관료를 당황시키려는\" 목적으로 제작한 것이라고 주장했다." ]
【2014년 12월 13일】
interlang link
Senator Obama's passport records breached in January 2008
102,541
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "March 21, 2008", "United States", "Barack Obama", "Bill Clinton" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Senator_Obama%27s_passport_records_breached_in_January_2008
[ "Two low-level United States Department of State employees have been dismissed and a third employee disciplined over accessing the passport files of Senator Barack Obama \"without a need to do so.\"", "According to Assistant Secretary of State, Sean McCormack, on three separate incidents which occurred separately on January 9, February 21 and March 14, contract employees of the department's Bureau of Consular Affairs tasked with data entry accessed Obama's file. The breach seems like \"imprudent curiosity\" among the contract workers, and that senior management at the State Department was not aware of the incidents until Thursday afternoon", "\"A monitoring system was tripped when an employee accessed the records of a high-profile individual, When the monitoring system is tripped, we immediately seek an explanation for the records access. If the explanation is not satisfactory, the supervisor is notified.\"", "Obama's campaign is asking for a complete investigation to find out who looked at Obama's passport file and why, and why the State Department did not reveal details of the security breach until now.", "\"This is an outrageous breach of security and privacy, even from an administration that has shown little regard for either over the last eight years. Our government's duty is to protect the private information of the American people, not use it for political purposes. This is a serious matter that merits a complete investigation, and we demand to know who looked at Senator Obama's passport file, for what purpose, and why it took so long for them to reveal this security breach,\" said Obama campaign spokesman Bill Burton in a statement to the media.", "A similar data breach took place in 1992 when State Department officials looked up data on presidential candidate Bill Clinton, in an attempt to find out information from the late 1960s, amid unfounded political campaign rumors that Mr. Clinton had sought to renounce his citizenship to dodge the draft during the Vietnam War while a Rhodes Scholar at Oxford.", "That incident triggered a three-year investigation by a special prosecutor, who found that no laws were violated but officials exercised poor judgment. The 1992 search of Mr. Clinton's passport records was part of an effort to speed up Freedom of Information Act requests." ]
2008-03-21
title
Les données des passeports des candidats à l'élection américaines ont été consultés illégalement
102,541
[ "Politics and conflicts", "Crime and law", "March 21, 2008", "United States", "Barack Obama", "Bill Clinton" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Les_donn%C3%A9es_des_passeports_des_candidats_%C3%A0_l%27%C3%A9lection_am%C3%A9ricaines_ont_%C3%A9t%C3%A9_consult%C3%A9s_ill%C3%A9galement
[]
interlang link
Senior Chinese official executed for spying for Taiwan
46,919
[ "China", "AutoArchived", "Politics and conflicts", "August 10, 2006", "Asia", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Senior_Chinese_official_executed_for_spying_for_Taiwan
[ "A Chinese government official convicted of working for the Taiwanese government has been executed, and thousands of civil workers viewed the taped trial for \"educational purposes\" on Monday. The prisoner's name was Tong Daning and was in his mid-50's and held a rank just under \"Assistant-Minister\" before he was found guilty of espionage. According to the anonymous sources, Daning had been selling state sources for over 15 years, making a profit of about US$250,000.", "Daning is the highest ranking person executed in China since 1999, when a Major General and Senior Colonel were executed for selling state secrets. China and Taiwan have been spying on each other ever since 1949, when the People's Republic of China was officially created, but that has not stopped over 1 million Taiwanese citizens from working and investing over 100 billion USD in China. There have been many cases of espionage within the last few years, with all but two resulting in a death sentence." ]
2006-08-10
title
Un membre du gouvernement chinois exécuté pour espionnage
46,919
[ "China", "AutoArchived", "Politics and conflicts", "August 10, 2006", "Asia", "Crime and law" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Un_membre_du_gouvernement_chinois_ex%C3%A9cut%C3%A9_pour_espionnage
[ "Un membre du gouvernement chinois, reconnu coupable d'espionnage au profit de Taiwan, a été exécuté. L'enregistrement de son procès a été diffusé à des milliers de fonctionnaires lundi à des fins « éducatives ».", "Le condamné, Tong Daning, âgé d'une cinquantaine d'années, occupait le poste de « ministre-assistant » avant d'être jugé coupable d'espionnage. Selon une source anonyme, Tong aurait vendu des secrets d'État depuis plus de 15 ans, empochant ainsi près de 250 000 dollars.", "Tong est le plus haut responsable exécuté en Chine depuis 1999, quand un « Major General » et un « Senior Colonel » furent exécutés pour avoir vendu des secrets d'État. La Chine et Taiwan s'espionnent mutuellement depuis 1949, date à laquelle la République populaire de Chine fut créée." ]
Publié le 10 août 2006
interlang link
Senior intelligence official suspended after leaving top secret files on train
107,910
[ "June 13, 2008", "Metropolitan Police", "Europe", "Crime and law", "London", "United Kingdom", "Al-Qaeda" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Senior_intelligence_official_suspended_after_leaving_top_secret_files_on_train
[ "A senior intelligence official in the United Kingdom has been suspended from his job pending an investigation into top secret documents that were left on a commuter train on Tuesday. The Cabinet Office confirmed that the documents, including reports on Al-Qaeda and Iraqi security forces, had been found on the train and handed in to the offices of the British Broadcasting Corporation (BBC), who turned the files in to police.", "According to the BBC, one of the documents, a seven-page report entitled \"Al-Qaeda Vulnerabilities\", was classified \"UK Top Secret\" and had every page numbered and labelled \"for UK/US/Canadian and Australian eyes only\". The other document, \"Iraqi Security Forces: More or Less Challenged?\", had been commissioned by the Ministry of Defence, which the BBC's security correspondent, Frank Gardner, described as being \"damning\" in parts. Both were produced by the Joint Intelligence Committee, a government organisation designed to present information from several British intelligence services to ministers and senior officials.", "The person believed to be responsible for the breach works for the Cabinet Office's intelligence and security unit, which contributes to the Joint Intelligence Committee. He had authority to take classified documents out of the Cabinet Office, under strict security procedures. The Metropolitan Police are investigating the incident, which the Conservative Party's security spokeswoman, Dame Pauline Neville-Jones called \"the latest in a long line of serious breaches of security involving either the loss of data, documents or Government laptops\".", "The Cabinet Office's admission of the breach came on the same day the UK government voted on a resolution allowing authorities to detain terror suspects for up to 42 days without charge." ]
2008-06-13
title
Großbritannien: Unterlagen über die Finanzierung des globalen Terrorismus in Zug aufgefunden
107,910
[ "June 13, 2008", "Metropolitan Police", "Europe", "Crime and law", "London", "United Kingdom", "Al-Qaeda" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Gro%C3%9Fbritannien:_Unterlagen_%C3%BCber_die_Finanzierung_des_globalen_Terrorismus_in_Zug_aufgefunden
[ "London (Vereinigtes Königreich), 15.06.2008 – Offenbar wurden weitere Geheimdokumente der britischen Regierung in einem Londoner Vorstadtzug (Fahrtrichtung Waterloo-Station) aufgefunden. Bereits am 11. Juni war bekannt geworden, dass geheimdienstliche Informationen über die Terrororganisation al-Qaida und den Irak auf dem Sitz eines Zuges gefunden worden waren. Ein Mitreisender hatte die gefundenen Dokumente, die den Vermerk „UK Top Secret“ trugen, dann der Polizei übergeben. Am vergangenen Mittwoch wurden außerdem, wie jetzt bekannt wurde, im gleichen Zug Unterlagen gefunden, die geheime Informationen über die Finanzierung des globalen Terrorismus sowie Aussagen über Drogenhandel und Geldwäsche enthielten. Das berichtete gestern die Zeitung „Independent on Sunday“. Die Zeitung gab an, die Dokumente käuflich erworben zu haben. Man plane jedoch keine Veröffentlichung der Dokumente oder von Auszügen daraus, sondern habe die Geheimdokumente der Regierung zurückgegeben. Nach BBC-Angaben ist es nicht ganz sicher, ob die zuletzt gefunden Dokumente ebenfalls als „top secret“ klassifiziert waren.", "Ein ranghoher Beamter des „Kabinettbüros für Angelegenheiten des Geheimdienstes und der Sicherheit“, der für den Vorgang verantwortlich gemacht wird, wurde inzwischen vom Dienst suspendiert. Diese Abteilung arbeitet dem Joint Intelligence Committee (übersetzt etwa „Koordinierungsstelle der Geheimdienste“) des Landes zu. Das britische Cabinet Office, eine der Regierung beziehungsweise dem Premierminister unterstellte Abteilung zur internen Koordination, untersucht den Fall. Die Londoner MET (Metropolitan Police Service) hat ebenfalls Ermittlungen aufgenommen. Laut BBC ist Scotland Yard mit dem jüngsten Fall nicht befasst.", "Bei den aufgefundenen Papieren handelt es sich um Notizen und Berichte für ein Treffen der Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), das in der nächsten Woche, beginnend am Montag, am Sitz des britischen Premierministers, Downing Street 11, stattfinden soll. Bei der FATF handelt es sich um eine Einsatzgruppe zur Verfolgung der internationalen Geldwäsche, deren Einrichtung 1989 vom G7-Gipfel in Paris eingerichtet worden ist und gegenwärtig aus 34 Mitgliedern besteht. Die gefundenen vertraulichen Dokumente enthielten laut BBC Informationen zu den Möglichkeiten einer Manipulation des internationalen Handels und des Bankensystems zur Finanzierung illegaler Massenvernichtungswaffen im Iran.", "Von der konservativen und liberalen Opposition im britischen Parlament wurde scharfe Kritik an den Vorgängen geübt, die von dem konservativen Schatten-Innenminister Dominic Grieve als ein fortwährendes Versagen des Systems gebrandmarkt wurde. Der Liberaldemokrat Chris Huhne bezeichnete die Vorgänge als „tief beunruhigend“. Pauline Neville-Jones, konservative Schattenministerin für Fragen der Sicherheit, erklärte, in den letzten sechs Monaten seien ihr insgesamt acht schwere Verletzungen der Geheimhaltung bekannt geworden.", "Der Vorsitzende des parlamentarischen Kontrollausschusses des Innenministeriums (Home Affairs Select Committee), Keith Vaz, forderte, dass bis zur Aufklärung des jüngsten Informationslecks kein Beamter, unabhängig von seiner Stellung innerhalb der Hierarchie, mehr die Erlaubnis haben sollte, geheime Dokumente außerhalb seines Büros zu welchem Zweck auch immer mitzunehmen. Er fügte hinzu: „Unsere Feinde brauchen nicht einmal mehr unsere Computer zu hacken [um an Geheiminformationen zu gelangen], eine Fahrt im öffentlichen Verkehrswesen genügt.“ Die britische Innenministerin Jacqui Smith wird von dem Ausschuss in der kommenden Woche vorgeladen. Sie soll sich Fragen stellen, inwieweit der Kampf gegen den internationalen Terrorismus durch die jüngsten Vorgänge in Mitleidenschaft gezogen seien." ]
null
interlang link
Serbia condemns 1995 Srebrenica massacre
168,824
[ "The Hague", "Yugoslavia", "Bosnia and Herzegovina", "Politics and conflicts", "Europe", "Serbia", "Islam", "Crime and law", "European Union", "Bosnian War", "March 31, 2010" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Serbia_condemns_1995_Srebrenica_massacre
[ "Serbia's parliament has approved a landmark resolution condemning the July 1995 Srebrenica massacre, in which 8,000 Bosnian Muslim men and boys were killed by Bosnian Serb troops. This tragedy is considered the worst atrocity carried out in Europe since the Second World War and a symbol of the brutality of the 1992–95 Balkan wars.", "After thirteen hours of debate, 127 of the 250 Serbia's parliament lawmakers voted to pass the landmark resolution; only 173 were present. \"The parliament of Serbia strongly condemns the crime committed against the Bosnian Muslim population of Srebrenica in July 1995\", says the resolution. Also, the text apologises to the families of the victims \"because not everything possible was done to prevent the tragedy\".", "But yesterday, Serbia showed the world how deeply divided it was. Democrats and Socialists, the pro-Western ruling coalition, voted in favor of the resolution because they want to bring Serbia closer to its goal of becoming a member of the European Union. The nationalist opposition, on the other hand, voted against it, saying that war crimes were made against Bosnian Serbs as well. Serb Muslim lawmakers were not satisfied with the text because it doesn't use the word \"genocide\", despite the term's use by the European Union and the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague.", "The former Serb Bosnian leader Radovan Karadžić is currently on trial in the UN court. The general who commanded the Serb soldiers in Srebrenica massacre, Ratko Mladić, is still on the run. Slobodan Milošević, president of Serbia during the Balkan wars, was found dead in his cell four years ago." ]
2010-03-31
title
Parlamentul sârb condamnă atrocităţile de la Srebrenica
168,824
[ "The Hague", "Yugoslavia", "Bosnia and Herzegovina", "Politics and conflicts", "Europe", "Serbia", "Islam", "Crime and law", "European Union", "Bosnian War", "March 31, 2010" ]
ro
https://ro.wikinews.org/wiki/Parlamentul_s%C3%A2rb_condamn%C4%83_atrocit%C4%83%C5%A3ile_de_la_Srebrenica
[ "UE salută declarația prin care Serbia condamnă atrocitățile comise de sârbii bosniaci în 1995. Rezoluția omite însă cuvântul „genocid”.", "Într-o declarație istorică, parlamentul sârb a condamnat atrocitățile comise de armata și forțele paramilitare sârbe bosniace împotriva a aproximativ 8 000 de bărbați și băieți musulmani bosniaci în iulie 1995 la Srebrenica. Acesta este considerat unul din cele mai mari masacre din Europa de la terminarea celui de-al doilea război mondial.", "Declarația, care a omis cuvântul „genocid” din cauza disputelor politice, a fost adoptată de parlament miercuri (31 martie).", "Dezbaterea a durat mai mult de 12 ore, atmosfera deja tensionată fiind exacerbată și mai mult de o alarmă cu bombă din afara clădirii. Dezbaterea a continuat în clădire, în timp ce poliția investiga informația care s-a adeverit a fi o farsă. În cele din urmă a fost adoptat un document în care parlamentul exprima condoleanțe pentru victime și cerea scuze familiilor acestora pentru incapacitatea de a preveni masacrul.", "Comisarul UE pentru politică externă, Catherine Ashton, și comisarul UE pentru extindere, Stefan Fuele, au afirmat într-o declarație comună că rezoluția Srebrenica este un pas important pentru Serbia în înfruntarea trecutului său recent și va ajuta la reconcilierea fostelor republici iugoslave.", "Ashton și Fuele au subliniat faptul că, dincolo de declarație, Serbia are angajamente mai serioase față de victime și de comunitatea internațională, inclusiv arestarea ultimilor doi criminali de război fugari -- Ratko Mladic și Goran Hadzic -- și cooperarea deplină cu tribunalul ONU pentru crime de război. Toate aceste lucruri, a declarat UE, sunt cruciale pentru perspectivele Serbiei de aderare la UE.", "Președintele Boris Tadic declară că rezoluția este atât o demonstrație de patriotism și respect pentru victime, cât și o contribuție la eforturile regionale de reconciliere.", "Însă liderii sârbi bosniaci au declarat că aceasta nu era necesară, susținând în mod stăruitor că declarația a pus accentul pe crimele de la Srebrenica, neglijând alte crime comise în anii 1990.", "De trei luni, de când Tadic și-a anunțat intenția de a obține adoptarea declarației, populația este divizată în privința acestei chestiuni, în special în ceea ce privește desemnarea crimelor drept genocid.", "Cuvântul a fost șters din declarație pentru ca Partidul Democrat din Serbia (DPS), de opoziție, să o sprijine. Între timp, formațiunea naționalistă Partidul Radical Sârb insistă că nu a avut loc un genocid și că Mladic -- comandantul-șef al forțelor armate loiale Republicii Srpska din timpul războiului -- este un erou.", "Formațiunea pro-europeană a lui Tadic, Partidul Democrat (DP), a cerut ca declarația să includă formularea Curții Internaționale de Justiție (CJI), care a definit crimele de la Srebrenica drept genocid într-o sentință emisă în 2007 în procesul intentat de Bosnia și Herțegovina împotriva uniunii de atunci dintre Serbia și Muntenegru.", "În versiunea finală adoptată de parlament, verdictul CJI este citat fără a folosi termenul de genocid.", "Parlamentarul naționalist Slobodan Samardzic s-a declarat împotriva faptului că „sunt evidențiate doar victimele unui popor” în războaiele din anii 1990. Tomislav Nikolic, liderul Partidului Progresist Sârb, de opoziție, a adăugat că „un popor întreg nu ar trebui să ceară scuze pentru crimele unor indivizi”.", "Parlamentarii coaliției de guvernământ cred însă că declarația reprezintă un punct de răscruce pe drumul Serbiei către o societate modernă, democratică și europeană.", "„Prin condamnarea crimei oribile comise împotriva populației bosniace din Srebrenica, prin omagierea victimelor și exprimarea compasiunii pentru familiile acestora ne asumăm astăzi responsabilitatea ridicării poverii grele lăsate pe umerii noștri și pe cei ai generațiilor noastre viitoare de anumiți indivizi”, a declarat Nada Kolundzija, un parlamentar de la partidul Pentru o Serbia Europeană." ]
2 aprilie 2010 Belgrad, Serbia —
interlang link
1995 சிரெப்ரெனிக்கா படுகொலைக்கு சேர்பிய நாடாளுமன்றம் மன்னிப்புக் கோரியது
168,824
[ "The Hague", "Yugoslavia", "Bosnia and Herzegovina", "Politics and conflicts", "Europe", "Serbia", "Islam", "Crime and law", "European Union", "Bosnian War", "March 31, 2010" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/1995_%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AF%86%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%B0%E0%AF%86%E0%AE%A9%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%BE_%E0%AE%AA%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8A%E0%AE%B2%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81_%E0%AE%9A%E0%AF%87%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AE%BF%E0%AE%AF_%E0%AE%A8%E0%AE%BE%E0%AE%9F%E0%AE%BE%E0%AE%B3%E0%AF%81%E0%AE%AE%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%B1%E0%AE%AE%E0%AF%8D_%E0%AE%AE%E0%AE%A9%E0%AF%8D%E0%AE%A9%E0%AE%BF%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%8B%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%AF%E0%AE%A4%E0%AF%81
[ "1995ம் ஆண்டு சூலை மாதத்தில் சிரெப்ரெனிக்காவில் எட்டாயிரத்திற்கும் அதிகமான பொசுனிய முஸ்லிம்கள் பொஸ்னியாவின் சேர்பியப் படையினரால் படுகொலை செய்யப்பட்ட நிகழ்வுக்கு மன்னிப்புக் கோரும் தீர்மானம் ஒன்றை செர்பிய நாடாளுமன்றம் இன்று நிறைவேற்றியது.", "இரண்டாம் உலகப் போருக்குப் பின்னர் ஐரோப்பாவில் இடம்பெற்ற மிகப்பெரும் இனவழிப்பு இதுவாகும்.", "மிக சிறிய பெரும்பான்மை வாக்குகளால் இத்தீர்மானம் நிறைவேற்றப்பட்டது. செர்பியா அதன் அண்டை நாடுகளுடன் ஏற்படுத்தக்கூடிய மீள் இணக்கப்பாட்டு முயற்சிகளில் முக்கியமான ஒரு நடவடிக்கையாக இந்தத் தீர்மானம பார்க்கப்படுகிறது.", "இனவழிப்பு இடம்பெற்றதை சேர்பிய நாடாளுமன்றம் ஒப்புக்கொள்ளத் தவறி விட்டதை சேர்பியாவில் உள்ள பொசுனிய முஸ்லிம்கள் கண்டித்துள்ளனர். ஆனால் பொசுனியப் போரின் போது இடம்பெற்ற கொடூரங்களில் ஐக்கிய நாடுகளால் ஜெனோசைட் (இனவழிப்பு) என்று வகைப்படுத்தப்பட்டுள்ள ஒரே ஒரு சம்பவமும் இதுவே.", "சிரெப்ரெனிக்கா படுகொலைகள் நிகழ்ந்து ஒரு தசாப்தத்துக்கும் அதிகமான காலம் கடந்துள்ள போதிலும் செர்பியாவைப் பொறுத்தவரை பொசுனியப் போர் இன்றும் பெரும் சர்ச்சைக்குரிய விடயங்களில் ஒன்றாக காணப்படுகின்றது.", "இந்த போர்க்காலத்தின் போது, பல மோசமான கொடூரங்கள் செர்பியாவின் பெயரிலேயே புரியப்பட்டுள்ளதை அவர்களின் நாடு ஏற்றுக்கொண்டே ஆகவேண்டுமென்று அங்குள்ள பலரும் கருதுகின்றனர்.", "ஆனால் மற்றவர்களோ செர்பியா மீது அநியாயமாக அப்பட்டமான அவதூறுகள் சுமத்தப்பட்டுள்ளதாக தொடர்ந்தும் நம்புகின்றனர்.", "சேர்பியா ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தில் இணைவதற்கு இந்தத் தீர்மானம் ஒரு முக்கிய படிக்கல்லாகக் கருதப்படுகிறது. மொத்தம் 250 உறுப்பினர்களில் 127 பேர் மட்டுமே இத்தீர்மானத்திற்கு அதரவாக வாகக்ளித்தனர்." ]
புதன், மார்ச் 31, 2010
interlang link
Serbian protesters try to storm Parliament; fourth day of protests
2,900,537
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "Crime and law", "Democracy", "Protests", "July 12, 2020" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Serbian_protesters_try_to_storm_Parliament;_fourth_day_of_protests
[ "Friday night was the fourth night in a row that Serbians protested; the protest started out against the government's anti-COVID-19 measures but has reportedly expanded into more general anti-government protests. Police director Vladimir Rebic said at least 71 people were arrested Friday night.", "Anti-government protests have been taking place since Tuesday in the Serbian capital Belgrade after the government announced new lockdown measures, which the government dropped after the protests began. According to reports, criticism within Serbia has said COVID-19 cases rose because President Aleksandar Vučić eased lockdown measures to win elections which were held on June 21. Public and private gatherings were allowed in May again before the election started, including sports events, religious events, and parties.", "The protesters clashed in front of parliament with the police and threw rocks, bottles and flares. As they tried to storm parliament, police in response fired tear gas at them. Director Rebic said the night's incidents injured fourteen police officers. A number of journalists were also injured after being attacked by protesters.", "Some members of opposition parties have claimed violent protesters were sent by the government. President Vučić said unspecified foreign security forces were involved in the protests." ]
2020-07-12
title
Opozicio sturmas parlamentejon en Serbio, protestante kontraŭ kvaranteno
2,900,537
[ "Politics and conflicts", "Serbia", "Europe", "Crime and law", "Democracy", "Protests", "July 12, 2020" ]
eo
https://eo.wikinews.org/wiki/Opozicio_sturmas_parlamentejon_en_Serbio,_protestante_kontra%C5%AD_kvaranteno
[ "Nokte de la 7-a al la 8-a de julio kvin mil protestantoj kolektiĝis apud parlamentejo en Beogrado (Serbio), protestante kontraŭ plia kvaranteno, samtage anoncita de la prezidanto Aleksandar Vuĉiĉ. Je la 10-a nokte grupo da protestantoj sukcesis penetri tra policanan ĉenon en la parlamentejon, sed baldaŭ ili estis forpelitaj kun apliko de larmogaso. Similaj eventoj malpli grandskale okazas ankaŭ en aliaj urboj.", "Gvidataj de la opoziciaj aktivuloj Daniel Kneĵeviĉ kaj Srĝan Nogo, la protestantoj bruligis tri policajn aŭtojn kaj kelkajn rubujojn, ĵetis ŝtonojn, botelojn, torĉojn kaj ovojn kontraŭ policanoj. Kelkaj ekstremdekstraj opoziciuloj atakis la policanojn, kiuj rebatis ilin per bastonoj. La policestro Vladimir Rebiĉ raportis pri pluraj detenitoj kaj vunditaj policanoj, sen prezenti iujn ciferojn.", "La kvaranteno, kaŭzita de COVIM-19, estis enkondukita komence de marto, sed jam fine de majo ĝi estis nuligita por aranĝi la 21-an de junio parlamentan balotadon, kiun la ĉefaj opoziciaj partioj bojkotis. Opozicio asertas, ke la prezidanto faris tion por ke lia Serba Progresa Partio (SPP) havu avantaĝojn antaŭ la konkurantoj. Ili atentigas ke dum amasaj kunvenoj la SPP-gvidantoj kaj aktivuloj aperadis sen maskoj, ignorante sansekurecon. Post festeni sian venkon en eta ĉambro kaj sen maskoj pluraj gravuloj, inkluzive prezidantan konsiliston, infektiĝis. La popolo ne devas pagi la fuŝojn de la gvidantoj, diras la opozicio kaj postulas abdikon de la prezidanto.", "Serbio havas 7-milionan loĝantaron, sed jam raportis 16 168 kronvirusajn infektiĝojn kaj 330 mortojn. Post la ĉesigo de la kvaranteno la epidemia ondo leviĝis — la 7-an de julio oni raportis pri 299 pliaj infektiĝoj kaj 13 mortoj. Medicinaj fakuloj avertas ke malsanulejoj jam estas plenaj kaj kuracistoj laboras ekstreme streĉe. Laŭ oficialaj datumoj, en hospitaloj jam kuŝas 4000 infektitoj, do oni planas krei dek pliajn hospitalojn. Vespere la 7-an de julio la prezidanto anoncis plian kvarantenon de la 10-a ĝis la 13-a de julio kaj malpermeson kolektiĝi po pli ol kvin homoj." ]
Merkredo, la 8-a de julio 2020
interlang link
Serial killer sentenced to death in Swaziland
254,108
[ "Serial killers", "Crime and law", "Death penalty", "Eswatini", "Africa", "April 3, 2011" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Serial_killer_sentenced_to_death_in_Swaziland
[ "A convicted serial killer has been sentenced to death by hanging in the African country of Swaziland; his death will be the first execution in the country since 1983. David Simelane was sentenced to death by a judge nine days after being convicted of the murders of 28 people. Simelane's lawyers said they would appeal the sentence and the verdict.", "Simelane's killing spree is believed to have begun in the late 1990s. He was arrested in 2001 after a tip off, after which he led police to the bodies of 45 people in various places in the country. The majority of the bodies were buried in shallow graves in the woods just outside the city of Manzini. Among the dead were several pregnant women.", "Several people reacted with joy when the news of the verdict was released. \"He is not a person that should be let out into society ever, so it is right that he be hung,\" women's rights activist Mbali Dlamini said. \"Now it is about the families—not David.\" The bodies of the victims can now be returned to relatives for burial; they had been held as evidence ever since the discovery." ]
2011-04-03
title
Asesino en serie es sentenciado a muerte en Suazilandia
254,108
[ "Serial killers", "Crime and law", "Death penalty", "Eswatini", "Africa", "April 3, 2011" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Asesino_en_serie_es_sentenciado_a_muerte_en_Suazilandia
[ "Un asesino en serie convicto ha sido sentenciado a la pena capital por colgamiento en el país africano de Suazilandia, limítrofe con Sudáfrica y Mozambique. Su muerte será la primera ejecución en el país desde 1983, y se producirá tras la sentencia de un juez nueve días después de haber sido apresado por el asesinato de 28 personas. El abogado de David Simelane, el sentenciado, dijo que apelaría contra la sentencia y su veredicto.", "Se cree que las muertes a cargo de Simelane empezaron a finales de la década de 1990. Fue arrestado en 2001 cuando los familiares de las víctimas comenzaron a reportar las desapariciones, tras lo cual llevó a la policía a los cuerpos de 45 personas a lo largo del país, la mayoría de los cuales se encontraban en tumbas poco profundas en los bosques alrededor de Manzini. Entre los muertos habían varias mujeres embarazadas.", "Varias personas reaccionaron con júbilo al darse a conocer el veredicto. \"No es una persona que debería ser dejada en nuestra sociedad, nunca, por lo que es correcto que se le ahorque\", declaró la activista por los derechos de la mujer Mbali Dlamini. \"Ahora es sobre las familias, no [sobre] David\". Los cuerpos de las víctimas ahora pueden ser devueltos a sus familiares, pues eran mantenidos como evidencia desde su descubrimiento en el caso Simelane." ]
3 de abril de 2011
interlang link
Series of explosions hit hotels in Amman
25,715
[ "Amman", "November 9, 2005", "Jordan", "Crime and law", "Abdullah II of Jordan", "Suicide attacks", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Series_of_explosions_hit_hotels_in_Amman
[ "At least three explosions hit US-owned hotels in Amman this evening, killing at least 57 people and wounding at least 245 others.", "The first of the apparently coordinated suicide bombings occurred at 8.50 pm (1850 UTC) at the Grand Hyatt hotel in the Jordanian capital. It was followed by explosions at the Radisson SAS and the Days Inn. The hotels are particularly popular with American and Israeli tourists. At least one American was killed, and at least two others were wounded. They were not identified due to the condition on anonymity in the embassy.", "The bomb at the Grand Hyatt hotel apparently went off in the lobby; the bomb at the Radisson SAS exploded in a wedding hall packed with around 300 people. Most of the casualties are believed to be Jordanian.", "Jordanian King Abdullah II has condemned the bombings and announced that \"justice will pursue the criminals\".", "Islamic fundamentalist group Al-Qaeda, led by militant Abu Musab al-Zarqawi, is said to have claimed responsibility for the attacks on their website. The news was reported by several news outlets, but the authenticity of the claim has not yet been verified." ]
2005-11-09
title
Terroranschläge auf drei Hotels in Amman
25,715
[ "Amman", "November 9, 2005", "Jordan", "Crime and law", "Abdullah II of Jordan", "Suicide attacks", "Middle East" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Terroranschl%C3%A4ge_auf_drei_Hotels_in_Amman
[ "Amman (Jordanien), 09.11.2005 – In der jordanischen Hauptstadt Amman hat es in der Nacht vom 9. auf den 10. November auf drei Hotels Terroranschläge gegeben. Mindestens 53 Menschen kamen ums Leben, 200 Verletzte wurden gezählt. Ein Polizeisprecher glaubt, dass die Explosionen durch Selbstmordattentäter verursacht wurden.", "Die Anschläge trügen die Handschrift von Al-Qaida. Insgesamt wurden drei Explosionen ausgelöst: Die Hotels „Radisson SAS“, „Grand Hyatt Hotel“ und „Days Inn Hotel“ waren davon betroffen. Sie liegen im Geschäftsviertel Jebel und werden überwiegend von internationalen Geschäftsleuten und Diplomaten besucht. Wie die Anschläge genau erfolgt sind, ist noch nicht bekannt. Fest steht, dass es sich um zeitgleiche beziehungsweise kurz hintereinander folgende Explosionen handelte." ]
null
interlang link
Una serie de explosiones sacude tres hoteles en la capital de Jordania
25,715
[ "Amman", "November 9, 2005", "Jordan", "Crime and law", "Abdullah II of Jordan", "Suicide attacks", "Middle East" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Una_serie_de_explosiones_sacude_tres_hoteles_en_la_capital_de_Jordania
[ "Al menos tres explosiones se han registrado en igual número de hoteles estadounidenses en Amman, Jordania, la noche de este miércoles. El saldo hasta el momento es de 57 muertos y 115 heridos.", "El primero de los tres bombardeos suicidas, aparentemente coordinados, ocurrió a las 20:50 (18:50 UTC) en el Grand Hyatt, seguido por otras explosiones en el Radisson SAS y el Days Inn. Estos hoteles son populares especialmente entre los turistas estadounidenses e israelíes. La cadena CNN informa que el automóvil del primer ministro jordano se encontraba parqueado al frente del Grand Hyatt cuando las explosiones sucedieron.", "Al parecer, la bomba del Grand Hyatt estalló en la recepción, según informa la corresponsal de la BBC Caroline Hawley, quien afirmó que había poca seguridad en el edificio. Por otra parte, la bomba del Radisson SAS explotó en un salón de bodas ocupado por 250 personas.", "El rey Abdullah II de Jordania ha condenado las explosiones y ha anunciado que \"la justicia perseguirá a los criminales\".", "Los ataques han sido reivindicados por la organización Al Qaida, concretamente por la rama de la organización en Iraq, liderada por el jordano Abu Musab al Zarqaui. El comunicado difundido por la cadena de televisión Al Yazira, justifica los ataques a los hoteles por haberse convertido \"en el patio de los enemigos de la fe, los judíos y los cruzados\"." ]
9 de noviembre de 2005
interlang link
Giordania: serie di esplosioni colpiscono alberghi ad Amman 2005
25,715
[ "Amman", "November 9, 2005", "Jordan", "Crime and law", "Abdullah II of Jordan", "Suicide attacks", "Middle East" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Giordania:_serie_di_esplosioni_colpiscono_alberghi_ad_Amman_2005
[ "Tre esplosioni, provocate da attacchi suicidi, hanno colpito altrettanti alberghi di proprietà statunitense nel centro della capitale giordana, provocando almeno 57 morti e 115 feriti.", "La prima delle deflagrazioni, coordinate tra loro, è avvenuta alle 20.50 ora locale (18.50 UTC) nella hall del Grand Hyatt. Subito dopo è stata attaccata una sala da ballo che ospitava una festa di nozze al Radisson SAS e il nightclub del Days Inn. Questi alberghi sono particolarmente frequentati da turisti americani e israeliani.", "Il Re di Giordania Abdullah II ha subito interrotto la sua visita in Kazakistan commentando che «è un atto commesso da una banda di pazzi. La mano della giustizia li raggiungerà e li colpirà senza alcuna pietà». Essendo la prima volta che attentati di tale ampiezza colpiscono la Giordania, è stato deciso di far proteggere dalla polizia tutti gli alberghi e le missioni diplomatiche di Amman, mentre tutte le frontiere sono state chiuse, ad esclusione di quella con Israele. Il segretario generale dell'ONU, Kofi Annan, ha rimandato il suo viaggio ad Amman in programma oggi.", "Secondo la televisione satellitare Al Jazeera, Al-Qaida ha rivendicato l'attentato attraverso un comunicato su Internet, firmato dall'Organizzazione di Al-Qaida per il Paese di Rafidain (Mesopotamia). La cellula fa capo al terrorista giordano Abu Musab al-Zarqawi, ricercato numero uno dagli Stati Uniti in Iraq." ]
9 novembre 2005
interlang link
Wybuchy wstrząsnęły stolicą Jordanii, Ammanem
25,715
[ "Amman", "November 9, 2005", "Jordan", "Crime and law", "Abdullah II of Jordan", "Suicide attacks", "Middle East" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Wybuchy_wstrz%C4%85sn%C4%99%C5%82y_stolic%C4%85_Jordanii,_Ammanem
[ "Dziś wieczorem o 20:50 czasu lokalnego trzy eksplozje w hotelach Grand Hyatt, Radisson SAS oraz Days Inn wstrząsnęły stolicą Jordanii, Ammanem. Hotele te są często odwiedzane przez europejskich i amerykańskich biznesmenów.", "Bomba w Radisson SAS wybuchła w recepcji, gdzie miało miejsce przyjęcie na ok. 250 osób. Bomba w Grand Hyatt wybuchła w poczekalni.", "Jak dotąd potwierdzono, że we wszystkich wybuchach zostało zabitych w sumie 20 osób, a co najmniej kilkadziesiąt zostało rannych.", "W pobliżu jednego z wybuchów przebywał samochód z premierem Jordanii. Jak na razie nie mamy żadnych informacji dotyczących jego obecnego stanu.", "Żadna grupa terrorystyczna nie potwierdziła swojego uczestnictwa w tych atakach. Policja nie wyklucza ataków samobójczych." ]
null
interlang link
Seven killed in gun attack on Sri Lankan cricket team
121,890
[ "Pakistan", "Politics and conflicts", "Lahore", "Asia", "Crime and law", "Cricket", "Sri Lanka", "March 3, 2009", "Punjab, Pakistan" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Seven_killed_in_gun_attack_on_Sri_Lankan_cricket_team
[ "Six policemen and a civilian driver were killed and seven members of the Sri Lankan cricket team have been injured in a coordinated gun and rocket attack by 12 to 14 gunmen in Lahore, Pakistan at about 8.00 a.m local time.", "The Sri Lankan players were ambushed en route to the Gaddafi stadium to play the third day of the second test, near the liberty roundabout. According to eye witnesses the team convoy was stopped by two vehicles blocking their path.", "Security for the tourists included varying the route to the stadium; however, the attack occurred just outside the stadium, with the gunmen surrounding the team convoy on four sides. Wearing ballistic vests and armed with AK 47s, grenades and rockets, the gunmen first targeted the police escort, who bore the brunt of the attack, before turning their sights on the cricketers.", "The masked gunmen used rockets to disable the lead vehicle. The driver of the team bus was able to avoid injury and was able to drive out of the area within a minute of the ambush, however injuries were sustained by the team as they were hit by both small arms fire and the resulting spall. No one has claimed responsibility for the attack and no suspects have been arrested.", "The team escaped to the safety of the stadium and received first aid in the dressing rooms. The gunmen and police continued to exchange fire for half an hour before the gunmen escaped.", "Bloodied and in shock, the team were evacuated from the stadium by air force helicopters landing on the wicket, with Tharanga Paranavithana and Thilan Samaraweera requiring hospital treatment for shrapnel wounds to the chest and leg respectively.", "After the attack the tour was immediately cancelled. The team has been recalled and will leave Pakistan as soon as possible. The Sri Lankans were not even meant to be in Pakistan, being there only because the Indian team had withdrawn from a tour in the wake of the 2008 Mumbai attacks.", "In view of the attack the ICC, issued a statement noting their \"dismay and regret\" and has called into question the future of international cricket in Pakistan, including Pakistani involvement as co-hosts of the 2011 Cricket World Cup." ]
2009-03-03
title
Pakistan: zamach na lankijską drużynę krykietową
121,890
[ "Pakistan", "Politics and conflicts", "Lahore", "Asia", "Crime and law", "Cricket", "Sri Lanka", "March 3, 2009", "Punjab, Pakistan" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Pakistan:_zamach_na_lankijsk%C4%85_dru%C5%BCyn%C4%99_krykietow%C4%85
[ "W dzisiejszym porannym zamachu (3 III o godz. 08:40 czasu pakistańskiego, 4:40 polskiego) w Lahaur na wschodzie Pakistanu zginęło osiem osób. Zamach był wymierzony w autokar przewożący lankijską drużynę krykietową udającą się na stadion.", "Wg France Presse zginęło 6 policjantów i 2 cywilów. Z kolei Reuters mówi o 5 zabitych. Sześciu członków drużyny krykiecistów, w tym trener, zostało rannych. Drużyna Sri Lanki miała zagrać z Pakistanem w krykietu, po wycofaniu się drużyny Indii.", "Pakistański minister stanu Sardar Nabil Ahmed Gabol zasugerował, że to Indie stoją za zamachem na autokar." ]
null
interlang link
Seven killed, forty-eight injured in attack on London Bridge
2,817,017
[ "Politics and conflicts", "Europe", "June 5, 2017", "Crime and law", "Elections", "London", "United Kingdom", "Suicide attacks" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Seven_killed,_forty-eight_injured_in_attack_on_London_Bridge
[ "Saturday night in the UK, three men wearing what were later found to be fake suicide vests drove a van into crowds on London Bridge, then exited the van at Borough Market and began to stab people with blades, killing seven and injuring at least 48. All three were shot and killed by police, who went on to arrest at least twelve other people. Militants from the Islamic State of Iraq and the Levant claimed responsibility.", "Prime Minister Theresa May says that the attacks on Westminster Bridge, Manchester Arena, and now London Bridge were not connected through any known network but did attribute the attack to the \"evil ideology of Islamist extremism\". According to the BBC, a witness to the attack heard one or more of the perpetrators say \"this is for Allah.\"", "\"Enough is enough,\" said May. \"There is, to be frank, far too much tolerance of extremism in our country. So we need to become far more robust at identifying it and stamping it out [...] That will require some difficult and often embarrassing conversations. We need to live our lives not in a series of separated, segregated communities but as one truly United Kingdom.\"", "The Muslim Council of Britain condemned the attacks: \"These acts of violence were truly shocking and I condemn them in the strongest terms. Muslims everywhere are outraged and disgusted at these cowards who once again have destroyed the lives of our fellow Britons. That this should happen in this month of Ramadan, when many Muslims were praying and fasting only goes to show that these people respect neither life nor faith\" said the organization's Secretary General, Harun Khan.", "Yesterday morning there was no train service to London Bridge station. Because the site was still cordoned off, many people had to take miles-long detours, often on foot, to get to work or else had to wait outside for long periods. Security office Mohammed Osman told the press: \"I'm not feeling worried. I'm strong enough. These enemies are trying to divide us but we have to be together.\"", "While most of the country's political parties have decided to suspend campaigning temporarily, the upcoming general elections scheduled for Thursday have not been cancelled.", "According to the BBC, this attack differs from the one in Manchester Arena because creating a bomb requires sophisticated technical skill and operating vans and knives does not.", "Some of the people injured in the attacks have been released from hospitals; as of yesterday, others were still reported in critical condition." ]
2017-06-05
title
Erneute terroristische Anschläge in London
2,817,017
[ "Politics and conflicts", "Europe", "June 5, 2017", "Crime and law", "Elections", "London", "United Kingdom", "Suicide attacks" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Erneute_terroristische_Anschl%C3%A4ge_in_London
[ "London (Vereinigtes Königreich), 04.06.2017 – Am Samstagabend kam es in London auf der London Bridge und in einem Restaurant am Borough Market zu Anschlägen. Es wurden Personen getötet und verletzt. Premierministerin Theresa May geht von einem terroristischem Hintergrund aus. Auf der London Bridge raste ein Van, er fuhr in Schlangenlinien um möglichst viele Personen in Mitleidenschaft zu ziehen. Als dieser zum Stehen gekommen war, sprangen Männer heraus und griffen Passanten mit Messern an. Einer der Täter habe gerufen: „Dies ist für Allah.“ Im Bereich des Borough Market sind Männer mit Messern in ein Restaurant gestürmt und hätten dort einer Kellnerin in den Hals und einem Mann in den Rücken gestochen. Die Attentäter trugen Sprengstofftrappen mit sich. Die Polizei soll drei Tatverdächtige erschossen haben.", "London: Terrorangriff im Regierungsviertel Westminster (22.03.2017)" ]
null
interlang link
Angleterre : attentats à Londres
2,817,017
[ "Politics and conflicts", "Europe", "June 5, 2017", "Crime and law", "Elections", "London", "United Kingdom", "Suicide attacks" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Angleterre_:_attentats_%C3%A0_Londres
[ "Une série d'attaques terroristes a eu lieu à Londres dans la nuit du samedi 3 au dimanche 4 juin. Un van blanc a foncé sur la foule sur le London Bridge, un pont de Londres. Les trois assaillants ont ensuite abandonné leur véhicule et poignardé des personnes dans la rue et dans des bars à Borough Market, à proximité du pont, avant d'être abattus par la police. Environ 50 balles ont été tirées par les policiers. Les terroristes portaient des ceintures d'explosifs factices.", "La police a confirmé que cette attaque était terroriste. L'État islamique revendique l'attaque le 4 juin.", "Le bilan provisoire s'élève à sept morts, en plus des trois terroristes, et à environ 48 blessés, dont une vingtaine se trouve dans un état grave. Parmi les blessés, on dénombre quatre Français. Un Canadien et un Français figurent parmi les morts.", "Entre autres, douze personnes ont été arrêtées dans l'est de Londres ce dimanche 4 juin." ]
Publié le 4 juin 2017
interlang link
Aanslag op London Bridge en Borough Market
2,817,017
[ "Politics and conflicts", "Europe", "June 5, 2017", "Crime and law", "Elections", "London", "United Kingdom", "Suicide attacks" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/Aanslag_op_London_Bridge_en_Borough_Market
[ "Aanslagen op London Bridge en Borough Market", "In de Britse hoofdstad Londen zijn gisteravond bij een aanslag zeker zeven doden en tientallen gewonden gevallen. De drie aanvallers werden binnen acht minuten doodgeschoten door de politie. Er wordt uitgegaan van een terroristische aanslag. Het is de derde dodelijke aanslag in het Verenigd Koninkrijk in drie maanden tijd (zie ook Aanslag in Londen van maart 2017, Aanslag in Manchester op 22 mei 2017).", "Op London Bridge reed eerst een witte bestelbus in op een groep voetgangers. Hierna stapten de drie daders uit en gingen naar het uitgaansgebied Borough Market (en), waar ze enkele cafés en pubs binnengingen om met messen op willekeurige personen in te steken. Ze zouden daarbij \"Dit is voor Allah\" hebben geroepen. Er werd gezegd dat de drie terroristen bomvesten droegen, maar dat bleek later om een hoax te gaan. De politie kon in Barking 12 mensen oppakken die ervan verdacht worden meegewerkt te hebben aan de aanslag.", "48 gewonden liggen in het ziekenhuis, een deel van hen in kritieke toestand.", "De burgemeester van Londen, Sadiq Khan, spreekt over een \"laffe aanslag op onschuldige Londenaars die genoten van een gezellige zaterdagavond in de stad\". \"Er is geen enkele rechtvaardiging voor zulke barbaarse daden\", aldus Khan.", "De campagnes in aanloop naar de Lagerhuisverkiezingen komende week zijn in ieder geval voor vandaag opgeschort." ]
4 juni 2017
interlang link
Категория:Теракты в Лондоне 3 июня 2017 года
2,817,017
[ "Politics and conflicts", "Europe", "June 5, 2017", "Crime and law", "Elections", "London", "United Kingdom", "Suicide attacks" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%A2%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D1%8B_%D0%B2_%D0%9B%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B5_3_%D0%B8%D1%8E%D0%BD%D1%8F_2017_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B0
[ "Теракты в Лондоне 3 июня 2017 года - серия нападений террористов на граждан в районе Лондонского моста (наезд микроавтобуса на пешеходов) и рынка Боро-маркет (нападение на посетите6лей с холодным оружием) в Лондоне (Великобритания) поздно вечером в субботу, 3 июня 2017 года." ]
null
interlang link
伦敦未提升警戒级别,首相称对伊斯兰极端主义忍无可忍
2,817,017
[ "Politics and conflicts", "Europe", "June 5, 2017", "Crime and law", "Elections", "London", "United Kingdom", "Suicide attacks" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E4%BC%A6%E6%95%A6%E6%9C%AA%E6%8F%90%E5%8D%87%E8%AD%A6%E6%88%92%E7%BA%A7%E5%88%AB%EF%BC%8C%E9%A6%96%E7%9B%B8%E7%A7%B0%E5%AF%B9%E4%BC%8A%E6%96%AF%E5%85%B0%E6%9E%81%E7%AB%AF%E4%B8%BB%E4%B9%89%E5%BF%8D%E6%97%A0%E5%8F%AF%E5%BF%8D
[ "尽管星期六在伦敦大桥和博罗市场发生致命袭击,但英国将把恐怖威胁水平维持在“严重”上,这是5个级别里第二高的。", "伦敦警方表示,一名司机用一辆面包车将桥上的行人撞倒,造成七人死亡,四十八人受伤。然后,三名攻击者从车上跳出来,开始持刀袭击博罗市场上的人。", "内政部长鲁德星期天表示,行凶的三名男子被警方枪杀,警方认为他们是单独作案,因此不值得将威胁级别提高至“很严重”的上限。", "此前,5月22日在曼彻斯特举行的爱莉安娜·格兰德音乐会结束后发生自杀性爆炸事件,然后当局把面临的威胁级别提高至“很严重”,一个星期后又降到严重。", "英国首相特雷莎·梅在星期日表示,“伊斯兰极端主义的邪恶意识形态”把过去三个月里英国发生的三起恐怖袭击事件绑在一起。", "这位首相说, “在我们国家,对极端主义太过宽容了,我们需要更强有力地识别并铲除公共服务领域和全社会的极端主义……现在,是说‘受够了就是受够了’的时候了。”", "梅首相说,星期六的袭击事件似乎与曼彻斯特的二十二人死亡的自杀爆炸事件和三人死亡的威斯敏斯特大桥袭击事件无关。", "但她说,“恐怖主义滋生恐怖主义”,肇事者“互相仿效”。", "官员说,对星期六袭击事件的调查正在快速进行。反恐怖主义人员星期天上午在东伦敦搜捕,逮捕了12人。", "星期六晚上袭击开始时,一辆大型厢式货车——显然是从自己动手的建筑连锁商店租来的——在伦敦大桥高速行驶,冲撞桥上的行人。", "警方表示,在接到第一个紧急报警电话后的8分钟之内,3名袭击者就被武装警察击毙。警方说,袭击者身上有罐状物体,让他们看起来像是自杀炸弹杀手,但是那些物体不是炸弹。", "伦敦市长萨迪克·汉(Sadiq Khan)谴责这次袭击事件。他说:“我以最强的措词谴责。这种野蛮行为没有任何理由。”", "伦敦的伊玛目法哈德·艾哈迈德(Farhad Ahmad)告诉“天空新闻”:“需要告诉人们,伊斯兰根本就不支持这种行为。”", "巴林,科威特,阿曼,卡塔尔和阿拉伯联合酋长国都发表声明,谴责这次袭击,并表示支持英国。" ]
【2017年6月4日讯】
interlang link
Seventeen arrested after party on London Underground
107,125
[ "London Underground", "Crime and law", "June 1, 2008", "London", "Boris Johnson", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Seventeen_arrested_after_party_on_London_Underground
[ "Seventeen people have been arrested after a party, attended by hundreds of people, took place on the London Underground to mark the last day that drinking alcohol was legal while travelling on the Tube.", "The new ban prevents people from consuming, or carrying any alcoholic drinks while travelling on the London Underground. The restriction was announced by Boris Johnson soon after he became the new mayor of London.", "Local police have said that the party, which was intended to just be an enjoyable evening, finished with an \"unfortunate\" ending. Several tube stations were shut due to the disruption caused by the large number of people; Liverpool Street, Euston, Euston Square, Aldgate, Gloucester Road and Baker Street were closed. The BBC has reported that some of the tube trains may have been damaged, despite a heavy police presence.", "Jeroen Weimar, from Transport for London commented on the incidents.\"We are encouraging our passengers to show a bit more respect and to be more considerate and involve other peoples' views and other passengers views as they make their journeys,\" he commented. \"And clearly drinking alcohol can create a culture whereby people feel it's okay to do that sort of thing, it's okay to get more drunk when you're travelling.\"" ]
2008-06-01
title
Sedmnáct zatčených na večírku v londýnském metru
107,125
[ "London Underground", "Crime and law", "June 1, 2008", "London", "Boris Johnson", "United Kingdom" ]
cs
https://cs.wikinews.org/wiki/Sedmn%C3%A1ct_zat%C4%8Den%C3%BDch_na_ve%C4%8D%C3%ADrku_v_lond%C3%BDnsk%C3%A9m_metru
[ "Sedmnáct lidí bylo zatčeno za násilnosti na sobotním nepovoleném večírku na rozloučenou v londýnském metru, který byl reakcí na zákaz konzumace alkoholu v městské hromadné dopravě.", "Zákaz oznámil Boris Johnson brzy poté, co se stal novým starostou Londýna.", "Informace o večírku se rychle šířil po internetu a tak přišly tisíce Londýňanů. Popíjelo se jak ve stanicích, tak v jedoucích soupravách. Některá nástupiště byla přeplněná lidmi. Na nástupištích Liverpool Street a Baker Street se shromáždilo kolem 2000 lidí.[1] Některé stanice jako Liverpool Street, Euston, Euston Square, Aldgate, Gloucester Road a Baker Street byly dokonce zavřeny kvůli množství lidí, kteří i padali do kolejiště.[1] BBC oznámila, že některé soupravy mohou být nebezpečné navzdory přítomnosti mnoha policistů.", "Jeden účastník akce David Mudkips řekl: \"Bylo to jako v době dopravní špičky, ale mnohem zábavnější.\"[1]" ]
Neděle 1. června 2008
interlang link
London: Chaos nach Alkoholverbot in der U-Bahn
107,125
[ "London Underground", "Crime and law", "June 1, 2008", "London", "Boris Johnson", "United Kingdom" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/London:_Chaos_nach_Alkoholverbot_in_der_U-Bahn
[ "London (Vereinigtes Königreich), 01.06.2008 – Eine der ersten Maßnahmen des neuen Londoner Bürgermeisters, Boris Johnson, die Einführung eines Alkoholverbots für die öffentlichen Verkehrsmittel ab dem 1. Juni 2008, bildet den Hintergrund für ein „organisiertes Chaos“ in der Londoner „Tube“ in der Nacht vom Samstag auf Sonntag. Über das Internet war unter dem Motto „Last Orders“ dazu aufgerufen worden, im „Londoner Untergrund“ eine Megaparty zu feiern, um gegen das ab Sonntag geltende Alkoholverbot zu protestieren. Hunderte Londoner waren dem Aufruf gefolgt. Die Bilanz: Sechs Stationen, unter anderem die hochfrequentierten Stationen „Liverpool“ und „Baker Street“, mussten gesperrt werden; die Station „Liverpool Street“ war von 2000 zum Teil angetrunkenen Londonern lahmgelegt worden. Züge sollen beschädigt worden sein. Der U-Bahn-Verkehr im Londoner Ring kam trotz massiver Polizeipräsenz teilweise zum Erliegen. Augenzeugen berichteten von Prügeleien und randalierenden Betrunkenen. In U-Bahn-Zügen der Circle Line übergaben sich die stark alkoholisierten „Partygänger“. Fotografen fühlten sich an eine „randalierende Menge Fußballfans“ erinnert. 17 Personen wurden festgenommen." ]
null
interlang link
Seventeen killed in Syrian car bomb blast
113,905
[ "Sunni Islam", "Syria", "Crime and law", "September 27, 2008", "Damascus", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Seventeen_killed_in_Syrian_car_bomb_blast
[ "Seventeen people have been killed and a further fourteen injured today in a car bomb blast in the Syrian capital Damascus.", "A Syrian television station said that the area has been cordoned off by the Damascus police force. The area where the bomb went off was Mahlak Street which is close to a security post on the road leading to the international airport and also close to a shrine which was popular with Iranian, Iraqi and Lebanese pilgrims.", "According to the television station that told the news, the car was packed with 200kg of plastic explosives. Car bomb attacks are rare in this area, the station claims.", "This blast has been the first since the assassination of Imad Moughniyah, the military commander of the Hezbollah Islamist group in February this year. A senior security officer was also killed at a beach resort near the port of Tartous under mysterious circumstances.\nSeveral explosions blamed on Sunni Muslim militants opposed to Syria's secular government have also taken place over the last few years." ]
2008-09-27
title
Explosión en Siria deja 17 muertos
113,905
[ "Sunni Islam", "Syria", "Crime and law", "September 27, 2008", "Damascus", "Middle East" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Explosi%C3%B3n_en_Siria_deja_17_muertos
[ "27 de septiembre de 2008Damasco, Siria —", "Diecisiete personas resultaron muertas y otras 14 heridas en una explosión que involucraba un coche-bomba, ocurrida en la capital de Siria, Damasco.", "Una cadena de televisión siria informó que el área había sido acordonada por la policía de Damasco. La bomba detonó en la Calle Mahlak, cerca de un puesto de seguridad, en la ruta que conduce al aeropuerto internacional, y también cerca de un altar que era popular para peregrinos iraníes, iraquíes y libanenses.", "De acuerdo a la cadena de televisión, el auto contaba con 200kg de explosivos plásticos, y declaró que este tipo de ataques son poco comunes en el área.", "La explosión fue la primera desde el asesinato de Imad Moughniyah, el comandante militar del grupo islamita Hezbollah, que se produjo en febrero de este año.", "Ningún grupo se atribuyó el atentado, pero muchas de las pasadas explosiones fueron culpadas a militantes sunitas que se oponen al gobierno secular." ]
null
interlang link
Several blasts rock Mumbai commuter trains
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Several_blasts_rock_Mumbai_commuter_trains
[ "Seven bombs exploded Tuesday at various local railway stations in the city of Mumbai, India between 6:24 pm and 6:35 pm IST (GMT+5:30).", "The first blast ripped through the first-class compartment of a local train from Churchgate to Borivali, near the Khar station. Subsequent blasts occurred at Bhayandar station near Mira Road, Mahim station, Matunga, Jogeshwari and Borivali. A seventh blast has occurred in the Khar-Santacruz subway. Local phone lines in Mumbai have been jammed. The Press Trust of India, quoting railway officials, said all seven explosions had targeted first-class cars. An eighth bomb was later defused at the Borivali station.", "According to official report at least 183 people have died and over 714 were injured in the blasts, although the figures could rise given the fact that Western Railway trains are very crowded during the evening rush hour. Police are reportedly conducting raids throughout India in response to the bombings. Officials in Mumbai claim the explosions were a deliberate attack. India's Home Minister Shivraj Patil said authorities had \"some\" information that an attack was coming \"but place and time was not known\". Heavy monsoon downpours have hampered the rescue efforts of the emergency services.", "The Indian capital New Delhi has reportedly been put on high alert after the blasts. Airports across the country are also on high alert as are sensitive installations in Mumbai. Mumbai's train system has been suspended and calls are made to keep the public away from the city's train stations.", "Prime Minister Dr. Manmohan Singh called a emergency cabinet meeting and then released a statement saying that the bombings which have hit India lately are \"shocking and cowardly attempts to spread a feeling of fear and terror among our citizens\". The country's leading opposition party, BJP, claimed that the current policies of the government put the country in danger for terrorism.", "There has been no claim of responsibility, but the attack has the trademarks of Kashmiri Islamic terrorist groups like the Lashkar-e-Toiba. The group is known to have has set off bombs in quick succession in Indian cities before. India's domestic intelligence agency, the Intelligence Bureau, claims that this attack, as also the grenade attacks in Jammu and Kashmir earlier today were aimed at diverting attention from the elections being held in Pakistani Kashmir.", "A terrorist and key supplier of explosives were arrested in Jangpura area of Central Delhi on Monday after a tip-off. The police recovered 2 kg of RDX, an explosive widely used by the military, in his possession. The police are interrogating him to find out if he had anything to do with the recent bombings.", "Hospitals [to which injured have been taken]\nCooper Hospital : 26207254, 26207256\nHinduja Hospital : 24451515, 24452222 \nLilavati Hospital: 26438281, 26438282 \n\nWestern Railway", "Emergency Services" ]
2006-07-11
title
Serie schwerer Bombenanschläge in Mumbai
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Serie_schwerer_Bombenanschl%C3%A4ge_in_Mumbai
[ "Mumbai (Indien), 11.07.2006 – In der indischen Wirtschaftsmetropole Mumbai ist es während des abendlichen Berufsverkehrs zu einer Serie schwerer Bombenanschläge gekommen, die nach Angaben der Polizei koordiniert und planvoll durchgeführt wurden. Die Sprengladungen seien kurz hintereinander in vollbesetzten Vorortszügen detoniert, so ein Polizeisprecher. Mindestens sieben Bomben explodierten. Nach ersten Ermittlungen hat es zahlreiche Tote und hunderte Verletzte gegeben. Das volle Ausmaß des Anschlages ist noch nicht abzusehen. Der Tod von 15 Bahnreisenden am Bahnhof Matunga gilt bereits als gesichert. Folgende Bahnhöfe sind nach Zeitungsangaben außerdem von den Bombenanschlägen betroffen: Matunga, Khar, Santacruz, Jogeshwari, Borivali und Bhayendar. Es ist allerdings noch nicht klar, wer für die Bombenanschläge verantwortlich ist. Ein Bekennerschreiben liegt zur Stunde noch nicht vor. Klar ist nur, dass es sich um eine gezielte Aktion gehandelt hat. Deshalb geht die Polizei von einem terroristischen Hintergrund der Tat aus. Zudem gleicht die Vorgehensweise kaschmirischen islamistischen Terror-Gruppen wie der Lashkar-e-Toiba. Die Gruppe ist bekannt dafür, Bomben in kurzer zeitlicher Abfolge hintereinander in indischen Städten explodieren zu lassen.", "Indiens Außenminister Shivraj Patil sagte, dass Regierungsbehörden über „einige“ Informationen über einen bevorstehenden Anschlag verfügten. Jedoch sei weder der Ort noch die Zeit bekannt gewesen.", "Der Spiegel berichtet mittlerweile von bis zu 135 Toten und vielen Verletzten. Der Zugverkehr in der Stadt wurde komplett eingestellt, auch der Flughafen wurde gesperrt. Ein Augenzeuge berichtet folgendermaßen von dem Terroranschlag: „Die Explosion war so heftig, dass wir dachten, uns habe der Blitz getroffen.“ Rettungskräfte sind unterdessen damit beschäftigt, die Opfer zu bergen und die Wracks der Waggons nach weiteren verletzten Personen zu durchsuchen. Inzwischen hat ein heftiger Monsunregen eingesetzt, der die Rettungsmaßnahmen erschwert.", "In Neu-Delhi und in einigen anderen Großstädten wurden die Sicherheitskräfte vor weiteren Terroranschlägen gewarnt und alarmiert. Der indische Premierminister Dr. Manmohan Singh und der Innenminister Shivraj Patil kamen am Abend zu einem Krisentreffen zusammen, um über das weitere Vorgehen zu beraten. Nach einer von der Regierung veröffentlichten Stellungnahme seien die Bombenangriffe schockierend und feige Versuche, ein Klima der Angst und des Terrors unter den Bürgern zu verbreiten. Die führende Oppositionspartei, BJP, kritisierte, die aktuelle Politik der Regierung bringe das Land in Terrorismusgefahr.", "Amnesty International hat die Bombenanschläge in einer ersten öffentlichen Mitteilung „auf das Schärfste verurteilt“ und als „Verbrechen gegen die Humanität“ bezeichnet. Die Tötung von unbeteiligten und unschuldigen Passanten zeige eine komplette Missachtung fundamentaler Prinzipien der Humanität.", "Es steht zu befürchten, dass die Anschläge die diplomatischen Annäherungsversuche der indischen und pakistanischen Regierungen auf eine harte Zerreißprobe stellen.", "Bereits in der Vergangenheit (1991, 1993 und 2003) haben zahlreiche Anschlagsserien das Land in Schrecken und Angst versetzt.", "In den Teilen der Region Kaschmir, die zu Indien gehören, kämpfen muslimische Extremisten seit vielen Jahren gegen die indische Oberhoheit. Sie fordern, dass ihre Gebiete Pakistan zugesprochen werden. Die Kaschmirregion hat seit der indischen und pakistanischen Unabhängigkeit im Jahr 1947 auch den UN-Sicherheitsrat beschäftigt, der mehrere Resolutionen beschloss, um die Bevölkerung vor einem immer weiter eskalierenden Konflikt zwischen den rivalisierenden Paramilitärgruppen zu bewahren." ]
null
interlang link
Bombay: alcune esplosioni sui treni. Oltre 100 morti
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Bombay:_alcune_esplosioni_sui_treni._Oltre_100_morti
[ "Alcune esplosioni si sono verificate stasera a Bombay, la capitale finanziaria dell'India, a distanza di circa venti minuti l'una dall'altra su treni o stazioni della città.", "Secondo l'agenzia di stampa Pti le esplosioni sono state almeno sei ed hanno avuto luogo nelle stazioni dei quartieri di Matunga, Khar, Santacruz, Jogeshwari, Borivali e Bhayendar. «Sono avvenute nell'ora di maggiore affollamento», ha detto uno dei responsabili dello Stato di Maharashtra, di cui Bombay è capitale.", "Il primo ministro indiano, Manmohan Singh, ha convocato il Ministro degli Interni per essere informato sulla situazione. Bombay, Nuova Delhi e tutti gli aeroporti indiani sono in stato di allerta.", "Secondo fonti della polizia locale i morti sarebbero almeno 100 e 300 persone sarebbero rimaste ferite.", "La televisione indiana NDTV mostra decine di carrozze ferroviarie sventrate e un alacre lavoro compiuto dalle squadre di soccorso, reso ancora più difficoltoso dalle avverse condizioni meteorologiche.", "«È stato un attacco terroristico pianificato», ha detto il Ministro dell'Interno indiano alla televisione. Secondo fonti governative non ci sarebbero però collegamenti diretti con le bombe esplose oggi a Srinagar, nel Kashmir. Non si esclude, però, che l'attentato vada posto in relazione con le elezioni che si tengono, in queste ore, nella zona controllata dal Pakistan nel Kashmir conteso." ]
11 luglio 2006
interlang link
Veel doden bij reeks bomaanslagen in Mumbai
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
nl
https://nl.wikinews.org/wiki/Veel_doden_bij_reeks_bomaanslagen_in_Mumbai
[ "Bij acht bomaanslagen in Mumbai (het voormalige Bombay) zijn zeker 174 doden en 480 gewonden gevallen. Alle explosies vonden plaats in treinen, in eersteklascoupés, die overvol waren. Veel passagiers waren vanuit het zakendistrict in het centrum van de stad op weg naar huis.", "Door de explosies, die kort na elkaar gebeurden, brak een enorme chaos uit. Het Indiase persbureau PTI meldde dat een aantal gewonde passagiers in paniek uit een rijdende trein sprong. Anderen werden door de kracht van de explosies uit wagons geblazen.", "De Indiase televisie toonde beelden van uiteengereten wagons en doden en gewonden langs het spoor. Personenauto's en taxi's werden ingezet om de vele slachtoffers naar ziekenhuizen te vervoeren. Het spoor lag bezaaid met schoenen, kleren en persoonlijke bezittingen. De reddingswerkzaamheden werden bemoeilijkt door zware regenval.", "Na de explosie werd het treinverkeer stilgelegd en werden alle stations in de miljoenenstad afgesloten. Dagelijks maken circa vijf miljoen mensen gebruik van de spoorwegen in Mumbai.", "Een hoge politiefunctionaris zei dat het ging het om een goed gecoördineerde aanslag. \"Natuurlijk zit er een terroristische groepering achter deze ontploffingen omdat een normaal mens dit niet gedaan zou kunnen hebben\", aldus politiecommandant A.N. Roy.", "Wie verantwoordelijk is voor de aanslagen, is nog niet bekend. Een Indiase minister zei dat er wel bekend was dat er een aanslag aan zat te komen, maar dat men niet wist wanneer en waar.", "De Indiase autoriteiten kwamen na de explosies in Mumbai in verhoogde staat van paraatheid. Premier Singh riep zijn hoogste veiligheidsfunctionarissen bijeen voor spoedberaad.", "De politie in grote steden, waaronder de hoofdstad New Delhi, heeft de beveiliging in openbare gebouwen opgevoerd. Bij alle grote toegangswegen naar de stad, bij trein- en busstations, markten en bioscopen heeft de politie controleposten ingericht.", "Internationaal is met afschuw gereageerd op de serie aanslagen. Zie: Internationale reactie na aanslagen in Mumbai" ]
11 juli 2006
interlang link
Indie: 100 ofiar zamachów w Bombaju
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Indie:_100_ofiar_zamach%C3%B3w_w_Bombaju
[ "W zamachach bombowych w Bombaju w Indiach śmierć poniosło co najmniej 183 osoby, a 714 zostało rannych.", "Eksplodowało 7 ładunków, podłożonych na stacji kolejowej i sieci podmiejskich pociągów. Pierwszy wybuch miał miejsce o 18:25 czasu indyjskiego (GMT +5:30; 13:55 czasu polskiego). Wg telewizji CNN IBN wszystkie bomby wybuchły w ciągu 30 minut.", "Wysoki przedstawiciel policji potwierdził, że były to akty terroru, prawdopodobnie ze strony islamskich ekstremistów z Kaszmiru. Według podróżnych pociągi były wypełnione pasażerami." ]
null
interlang link
Mais de 150 pessoas morrem em atentado contra trens na Índia
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Mais_de_150_pessoas_morrem_em_atentado_contra_trens_na_%C3%8Dndia
[ "Sete bombas explodiram nesta terça-feira (11) em várias estações ferroviárias locais na cidade de Mumbai, Índia, entre 18h24 e 18h35 IST (GMT+5:30).", "A primeira explosão ocorreu no compartimento de primeira classe de um trem que ia de Churchgate para Borivali, perto da estação Khar. As explosões subseqüentes ocorreram nas estações de Bhayandar, perto de Mira; Estação de Mahim, Matunga, Jogeshwari e Borivali. Uma sétima explosão ocorreu no metrô de Khar-Santacruz. As linhas telefônicas locais em Mumbai ficaram congestionadas. Segundo o The Press Trust of India funcionários ferroviários disseram que as sete explosões visavam destruir os carros da primeira classe. Uma oitava bomba foi mais tarde neutralizada na estação de Borivali.", "Segundo um relatório oficial preliminar, sujeito a alterações, pelo menos 183 pessoas morreram e mais de 714 ficaram feridas nas explosões. A polícia conduz buscas em todas as partes da Índia atrás dos responsáveis pelos ataques. Os funcionários de Mumbai disseram que as explosões foram um ataque deliberado. O Ministro Shivraj Patil disse que as autoridades \"sabiam\" que um ataque estava para acontecer, \"mas o lugar e a hora eram conhecidos\". As fortes chuvas de monção dificultaram os serviços de emergência e resgate das vítimas.", "A capital Nova Deli foi colocada em estado de alerta. Os aeroportos do país estão também em alerta máximo, assim como outros prédios importantes de Mumbai. O sistema de trens de Mumbai foi suspenso e foi feito um apelo para que o público fique longe das estações de trem da cidade.", "O Primeiro Ministro Manmohan Singh convocou uma reunião de emergência e declarou que as bombas que têm explodido na Índia ultimamente são \"tentativas chocantes e covardes de estender uma sensação de medo e terror\" entre a população. O principal partido de oposição do país, BJP, disse que o perigo de terrorismo foi causado pela atual política do governo.", "Ninguém assumiu a responsabilidade pelos atentados. O ataque tem as características e modus-operandi de grupos terroristas Islâmicos caxemiros, como o Lashkar-e-Toiba. O grupo é conhecido por ter já atacado cidades indianas com bombas anteriormente. O serviço de inteligência da Índia|, alega que este ataque, como também os ataques de granada que ocorreram antes em Jammu e na Cachemira foram usados para distrair a atenção das eleições que estão marcadas para a Cachemira paquistanesa.", "Na segunda-feira (10) um importante fornecedor terrorista de explosivos foi detido pelas autoridades em Jangpura, depois de um aviso. A polícia recuperou 2 quilogramas de RDX, um explosivo largamente usado pelos militares. A polícia está a interrogá-lo para descobrir se ele teve algo a ver com as recentes explosões." ]
11 de julho de 2006
interlang link
孟買發生火車連環爆炸案
45,027
[ "Rail transport", "Transport", "July 11, 2006", "Asia", "Disasters and accidents", "Crime and law", "India", "Manmohan Singh", "Lashkar-e-Toiba", "Bharatiya Janata Party", "Mumbai" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E5%AD%9F%E8%B2%B7%E7%99%BC%E7%94%9F%E7%81%AB%E8%BB%8A%E9%80%A3%E7%92%B0%E7%88%86%E7%82%B8%E6%A1%88
[ "印度孟買於當地(UTC+5:30)晚間六點二十四分起,接連發生七起火車爆炸案。", "第一顆炸彈安裝在一列從Churchgate開往Borivali的頭等車廂上,爆炸發生時剛好鄰近Khar車站。隨後的爆炸發生在Bhayandar車站靠近Mira Road、 Mahim車站、Matunga、 Jogeshwari以及Borivali車站。第七次爆炸發生在Khar-Santacruz 地下鐵。隨後導致地區的電話線路擁擠. Press Trust of India根據鐵路官員的說法,說七次的爆炸都瞄準頭等車廂。第八個爆彈後來在Borivali車站被拆除。", "印度官員表示,至少有170人死於爆炸且有460人以上因此受傷。雖然這個數字可能因為Western Railway在傍晚尖峰時段的擁擠現象而繼續增加。警方為了回應攻擊事件而開始展開搜查。 孟買的政府官員宣稱這場爆炸是場經過深思熟慮的攻擊。印度內政部長Shivraj Patil證實政府方面得知一場攻擊將會發生,但是「不知道時間與地點」。", "根據報導,在爆炸後印度首都新德里進入警戒狀態。而印度的的機場也加強戒備。孟買的鐵路運輸系統暫停運作,而有人呼籲大眾遠離都市的鐵路車站。", "印度總理曼莫漢·辛格發佈聲明,表示這起近來衝擊印度的爆炸案是「意圖撒播仇恨與恐怖的懦夫行為」 。印度的最大反對黨印度人民党(BJP)宣稱是印度政府的政策將國家推向恐怖主義襲擊的危險。", "目前肇事者的身份不明,不過這樣的攻擊行為類似克什米尔的穆斯林恐怖組織,如Lashkar-e-Toiba(虔誠軍)可能的行為。" ]
【2006年7月12日讯】
interlang link
Shoe thrown at Chinese PM during speech at Cambridge University in the UK
120,544
[ "China", "Wackynews", "Crime and law", "February 3, 2009", "University of Cambridge", "United Kingdom" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shoe_thrown_at_Chinese_PM_during_speech_at_Cambridge_University_in_the_UK
[ "An unnamed 27-year-old man has been arrested and charged with \"public order offenses\" after he threw a shoe at the Chinese prime minister, Wen Jiabao while he was giving a speech at Cambridge University in the United Kingdom on Monday February 2. The speech was related to China's and the world economy titled See China in the Light of Her Development. Wen was on a seven day tour of Europe, his final stop being the University.", "The man yelled \"dictator\" and asked the crowd, \"how can this university prostitute itself with this dictator here, how can you listen...to him unchallenged,\" as he threw the shoe at the prime minister. Wen called the incident \"despicable\". The shoe did not hit Wen, but landed a few feet from where he was standing.", "\"His [the man's] behavior met strong opposition of the entire audience. He was booed and taken away. The whole audience gave long and warm applause to Premier Wen for his excellent speech. The facts demonstrate that the despicable conduct of this troublemaker will win no sympathy, and will not hold back the tide of friendly cooperation between China and Britain,\" said the Chinese government in a statement posted on their website.", "The University has also apologized for the incident saying, \"[we] are very sorry that the incident happened and the person will be dealt with according to law. The university is a place for discussion, debate and considered argument, not for shoe throwing\". According to authorities, there was never any real threat to the prime minister. The man will appear before a judge on February 10.", "On Sunday December 14, 2008, an Iraqi journalist for an Egyptian Newspaper named Muntazer al-Zaidi was tackled by authorities after he threw his shoes at former United States president George W. Bush during a press conference in Baghdad. Bush had made a surprise last visit to Iraq to sign a new security pact brokered by Iraq and the U.S. Bush ducked as the flying shoes zipped past him, barely missing the now former U.S. president.", "In Arabic culture, hitting or throwing shoes at someone so the soles hit them is considered a great insult. In 2003, when Iraqi citizens tore down the statue of Saddam Hussein in downtown Baghdad, they began to smack it with the soles of their shoes." ]
2009-02-03
title
温家宝首相、イギリスで靴投げられる
120,544
[ "China", "Wackynews", "Crime and law", "February 3, 2009", "University of Cambridge", "United Kingdom" ]
ja
https://ja.wikinews.org/wiki/%E6%B8%A9%E5%AE%B6%E5%AE%9D%E9%A6%96%E7%9B%B8%E3%80%81%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%81%A7%E9%9D%B4%E6%8A%95%E3%81%92%E3%82%89%E3%82%8C%E3%82%8B
[]
interlang link
溫家寶劍橋演說遭示威者擲鞋
120,544
[ "China", "Wackynews", "Crime and law", "February 3, 2009", "University of Cambridge", "United Kingdom" ]
zh
https://zh.wikinews.org/wiki/%E6%BA%AB%E5%AE%B6%E5%AF%B6%E5%8A%8D%E6%A9%8B%E6%BC%94%E8%AA%AA%E9%81%AD%E7%A4%BA%E5%A8%81%E8%80%85%E6%93%B2%E9%9E%8B
[ "2月2日,中國總理溫家寶即將結束歐洲五國訪問行程之際,來到英國著名高等學府劍橋大學發表名為《用發展眼光看中國》的演說。", "英格蘭近日遭受18年來最強烈的暴雪襲擊,但是會場「瑞德講壇」外圍依然聚集了來自世界各地的示威者冒著嚴寒抗議,要求中國政府正視各種問題並糾正。", "在溫家寶的演說快要結束時,一名會場內的人權示威者突然吹起了口哨,大聲質問劍橋大學不應該邀請溫家寶來演說:「劍橋大學怎麼能出賣自己,與這個獨裁者為伍?你們怎麼能聽他的謊言?」但是溫家寶繼續演說,該示威者於是站起身來向溫家寶擲出鞋子並喊道「這是丑聞!」,鞋子落在距离他右侧一公尺多的主席台上,沒有擊中溫家寶。", "溫家寶在幾秒鐘的尷尬之後,說道:「老師們,同學們,這種卑鄙的伎倆阻擋不了中英兩國人民的友誼。」此番说话赢得了在场听众的掌声。", "事後劍橋警方拘捕了该名示威者,但是沒有透露出他的具體身份,只是說他現年27岁。警方以擾亂公共秩序罪對他進行了起訴,預計下周開庭。中國外交部也對事件表達了不滿并称英国官方已就此表示遗憾和歉意。", "剑桥大学发表声明,校长艾莉森·理查德说:“我们对温家宝总理来剑桥演讲深感荣幸,我对某个人违反剑桥大学传统,不尊重演讲者的行为表示非常遗憾。剑桥大学是理性争鸣和辩论的场所,不是掷鞋的地方。”他也对中方人员说:“个人的行为不能代表剑桥师生,温家宝总理现场的表现令人敬佩,演讲内容精彩充实,深深吸引了听众。”", "中国中央电视台在2月3日晚间的《新闻联播》节目中,罕有地完整播出了整个“掷鞋”过程。打破了中国媒体不报道本国领导人被抗议的惯例。", "這件事容易讓人聯想起去年年底當時的美國總統喬治·W·布殊在巴格達和伊拉克總理開記者招待會時,遭到一名伊拉克記者擲鞋抗議美國發動伊拉克戰爭的事件。當時布殊笑著對媒體說「你們想知道更多的話——那雙鞋是十碼的。」" ]
【2009年2月3日讯】
interlang link
Shooter of former Pope John Paul II released from prison
30,531
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Crime and law", "January 12, 2006" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooter_of_former_Pope_John_Paul_II_released_from_prison
[ "Mehmet Ali Agca, jailed in 1981 for shooting and injuring former Pope John Paul II in Rome has been released from Turkish prison. A Turkish court had determined that he had already completed his sentence with time served.", "Agca shot the Pope as he rode around St Peter's Square in a open-topped car. Agca was a Turkish militant who was a member of the nationalist Grey Wolves; however, his motives for the shooting remain unclear.", "Agca was sentenced to life in prison in Italy, before being pardoned by former Pope John Paul II in 2000 and extradited to Turkey to serve jail time for the murder of Abdi Ipekci, a journalist. Turkish citizens were outraged that he served only four and a half years for murder." ]
2006-01-12
title
Mehmet Ali Ağca wurde aus dem Gefängnis entlassen
30,531
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Crime and law", "January 12, 2006" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Mehmet_Ali_A%C4%9Fca_wurde_aus_dem_Gef%C3%A4ngnis_entlassen
[ "Istanbul (Türkei), 12.01.2006 – Heute morgen wurde Mehmet Ali Ağca, der am 13. Mai 1981 ein Attentat auf Papst Johannes Paul II. verübte, aus der Haftanstalt Kartal in Istanbul vorzeitig entlassen. Er wurde direkt danach zu einem Musterungsbüro der Armee gebracht und in einem Militärkrankenhaus auf Musterungsfähigkeit untersucht. Der 48-Jährige hatte noch keinen Militärdienst abgeleistet. Da es in der Türkei keine Altersgrenze für die Musterung gibt, wird er nun eingezogen.", "Nach dem Attentat auf den Papst war Mehmet Ali Ağca 19 Jahre lang in Italien inhaftiert. Im Jahr 2000 wurde er vom damaligen italienischen Staatspräsident Carlo Azeglio Ciampi begnadigt, woraufhin er an die Türkei ausgeliefert wurde. In Istanbul war Ağca für einen Mord an einem Journalisten und zwei bewaffneten Überfällen in den 70er Jahren bis heute inhaftiert. Ursprünglich wurde er 1980 in seiner Abwesenheit wegen dieser Taten zum Tode verurteilt. Die Todesstrafe wurde jedoch in eine Haftstrafe von 36 Jahren umgewandelt. Durch eine Amnestie im Jahr 2002 und einer Strafminderung konnte er bereits heute das Gefängnis verlassen.", "Der Vatikan reagierte zurückhaltend auf die Nachricht der Haftentlassung. Papst Johannes Paul II. hatte zwei Jahre nach dem Attentat den Täter im Gefängnis besucht, mit ihm gebetet und ihm verziehen. Was nun in der Türkei ablaufe, sei nach Angaben des Vatikans außerhalb des Wirkungsbereiches des Heiligen Stuhls, alle Entscheidungen müssten die dafür zuständigen Gerichte fällen. Ağca hofft auf ein Treffen mit dem aktuellen Papst Benedikt XVI., wenn dieser im November in die Türkei reist.", "Die Hintergründe für das Attentat auf Papst Johannes Paul II. sind nach wie vor nicht geklärt." ]
null
interlang link
Turquía libera al hombre que atentó contra Juan Pablo II en 1981
30,531
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Crime and law", "January 12, 2006" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Turqu%C3%ADa_libera_al_hombre_que_atent%C3%B3_contra_Juan_Pablo_II_en_1981
[ "Mehmet Ali Ağca, quien fue encarcelado en 1981 por dispararle y herir al ex Papa Juan Pablo II en Roma, ha sido liberado de una prisión en Turquía. Una corte de ese país determinó que Ağca ya había cumplido su sentencia.", "Ağca, extremista militante del grupo nacionalista Lobos Grises, le disparó al Papa en plena Plaza de San Pedro el 13 de mayo de 1981. Los móviles del atentado siguen siendo inciertos. Por estos hechos, Ağca fue condenado a cadena perpetua en Italia, pero en 2000 recibió un indulto de parte del entonces presidente Carlo Azeglio Ciampi. Ahora goza de libertad condicional.", "Así las cosas, Ağca fue extraditado a Turquía por el asesinato del periodista Abdi Ipekci, director del diario de izquierda Milliyet, ocurrido en 1979. La justicia turca lo había condenado en ausencia a cadena perpetua, pero más tarde la pena fue conmutada a 10 años y luego a cinco. El ministro de Justicia, Cemil Cicek, anunció la revisión del expediente para verificar que no se hayan cometido errores en la excarcelación.", "Algunos ciudadanos turcos mostraron su descontento porque el reo apenas estuvo cuatro años y medio en la cárcel. La familia de Ipekci anunció que apelará la decisión judicial este lunes, cuando las vacaciones turcas concluyan, ante un tribunal competente en su país y ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos." ]
12 de enero de 2006
interlang link
Libération de l'auteur de la tentative d'assassinat sur Jean-Paul II
30,531
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Crime and law", "January 12, 2006" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Lib%C3%A9ration_de_l%27auteur_de_la_tentative_d%27assassinat_sur_Jean-Paul_II
[ "Le Turc Mehmet Ali Agca, qui a tenté d'assassiner le pape Jean-Paul II le 13 mai 1981, a été libéré de prison hier, le 12 janvier.", "Cette attaque à main armée envers le souverain pontife s'était produite alors que ce dernier se déplaçait dans sa papamobile sur la place Saint-Pierre à Rome. Le pape s'était bien remis de ses blessures à l'abdomen, à la main gauche et au bras droit puisque les balles tirées par le Turc n'ont pas touché les organes vitaux.", "Détenu à la prison de haute sécurité de Kartal, il a été transporté hors de celle-ci en Sedan blanche après avoir passé plus de 25 ans en prison. Sa peine a été purgée dans des établissements italiens et turcs à la suite d'une condamnation pour le meurtre d'un journaliste turc, Abdi İpekçi, en 1979, ainsi que la tentative d'assassinat sur le souverain pontife précédent.", "La plus grande partie de sa peine a été purgée en Italie jusqu'en 2000, date à laquelle le président du Conseil italien l'a grâcié et expulsé dans son pays, où il a commencé à purger la peine de réclusion à perpétuité à laquelle il avait été condamné par contumace pour le meurtre commis en 1979.", "Le pape Jean-Paul II a pardonné à son agresseur en 1983 lors d'une visite en prison. En retour, M. Agca a fait parvenir une lettre au pape en février 2005 pour le soutenir durant les dernières semaines de son existence.", "M. Agca, âgé de 48 ans, sera escorté par son avocat à une base militaire afin qu'il effectue son service militaire puisque tous les Turcs adultes doivent effectuer 15 mois au minimum." ]
Publié le 12 janvier 2006
interlang link
Ali Agca wyszedł z więzienia
30,531
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Crime and law", "January 12, 2006" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Ali_Agca_wyszed%C5%82_z_wi%C4%99zienia
[ "Turek Ali Agca, który blisko 25 lat temu usiłował zabić papieża Jana Pawła II, w czwartek rano pod silną eskortą policyjną opuścił więzienie w Stambule.", "48-letni dziś Agca nie odbył nigdy służby wojskowej, ma być przewieziony do wojskowego urzędu rekrutacji, a następnie do szpitala wojskowego na badania.", "13 maja 1981 r. Agca strzelał do papieża Jana Pawła II w czasie audiencji generalnej na placu św. Piotra i ciężko go ranił.", "Za czyn ten został skazany we Włoszech na dożywocie. W więzieniu przebywał jednak 19 lat. Za wstawiennictwem polskiego papieża został ułaskawiony w 2000 r. i przekazany Turcji. Tu trafił do więzienia, aby odbyć wydany wcześniej wyrok za przestępstwa popełnione w tym kraju - morderstwo i rabunek." ]
null
interlang link
Turquia solta homem que disparou contra o Papa em 1981
30,531
[ "Turkey", "Europe", "Asia", "Crime and law", "January 12, 2006" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Turquia_solta_homem_que_disparou_contra_o_Papa_em_1981
[ "Mehmet Ali Ağca, preso em 1981 por ter disparado contra o Papa João Paulo II, foi libertado de uma prisão na Turquia. A Corte de Justiça desse país determinou que Ağca já cumpriu sua sentença.", "Ağca, extremista militante do grupo nacionalista Lobos Cinzentos, disparou contra o Papa em plena Praça de São Pedro em 13 de maio de 1981. Os pormenores sobre o atentado continuam ainda incertos.", "Ağca fora condenado a prisão perpétua na Itália, mas em 2000 recebeu um indulto de parte do então Presidente Carlo Azeglio Ciampi.", "Ağca depois foi extraditado para a Turquia por causa do assassinato do jornalista Abdi Ipekci, diretor do jornal de esquerda Milliyet, ocorrido em 1979. A justiça turca inicialmente o condenou, à revelia, à prisão perpétua. Mais tarde, a pena foi comutada para 10 anos de reclusão e depois a cinco.", "Alguns cidadãos turcos mostraram seu descontentamento com a decisão da Justiça porque o réu mal ficou quatro anos e meio no cárcere. A família do jornalista assassinado anunciou que apelará da decisão judicial na próxima segunda-feira, perante um tribunal do país e perante o Tribunal Europeu de Direitos Humanos." ]
12 de janeiro de 2006
interlang link
Shooting at diner in Carson City, Nevada
281,816
[ "Reno, Nevada", "September 6, 2011", "Crime and law", "United States", "Nevada", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooting_at_diner_in_Carson_City,_Nevada
[ "Seven people have been shot and five killed in an International House of Pancakes diner in Carson City, Nevada. Three members of the National Guard are dead as well as a woman in the restaurant and a motorcyclist who was shot outside the restaurant. The gunman also shot himself and then died in a hospital in Reno. Three people died at the scene and six were transported to hospital after the shooting.", "The gunman opened fire around 09:00 Pacific time (16:00 GMT) in the strip mall restaurant in South Carson Street. He is reported to have arrived on the scene in a blue minivan, in black shorts and a red shirt, and used an AK-47 assault rifle. The gunman was identified by police as 32-year-old Eduardo Sencion, a recently bankrupted man from the town of Stateline, Nevada.", "The State Capitol building and the Nevada Supreme Court were put into lockdown for forty minutes following the shooting." ]
2011-09-06
title
شلیک به مشتریان رستورانی در نوادا آمریکا
281,816
[ "Reno, Nevada", "September 6, 2011", "Crime and law", "United States", "Nevada", "North America" ]
fa
https://fa.wikinews.org/wiki/%D8%B4%D9%84%DB%8C%DA%A9_%D8%A8%D9%87_%D9%85%D8%B4%D8%AA%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%86_%D8%B1%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D9%86%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D9%86%D9%88%D8%A7%D8%AF%D8%A7_%D8%A2%D9%85%D8%B1%DB%8C%DA%A9%D8%A7
[ "در یک رستوران ماکارونی در کارستون سیتی نوادا، در ایالات متحده آمریکا، هفت نفر به ضرب گلوله کشته شده و پنج نفر دیگر مجروح شدند. سه تن از اعضای گارد ملی که یکی از آنان زن بوده، در رستوران و یک موتورسوار در خارج از رستوران به ضرب گلوله کشته شدند. دزد مسلح نیز خودکشی و پس از آن در بیمارستانی در رنو درگذشت. سه نفر در صحنه جان باختند و شش نفر پس از تیراندازی به بیمارستان منتقل شدند.", "طبق گزارش‌ها فرد مسلح با یک مینی ون آبی به صحنه وارد شده، وی شورتی سیاه و یک پیراهن قرمز داشته و با استفاده از تفنگ AK-47 حمله کرده. دزد مسلح توسط پلیس به عنوان ادواردو سنسیون، ۳۲ ساله، معرفی گشته‌است." ]
null
interlang link
Четврта жртва оружаног напада у Невади
281,816
[ "Reno, Nevada", "September 6, 2011", "Crime and law", "United States", "Nevada", "North America" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%82%D0%B2%D1%80%D1%82%D0%B0_%D0%B6%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%BE%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B3_%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0_%D1%83_%D0%9D%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D0%B8
[ "7. септембар 2011.Карсон Сити/ Невада (Beta-AP) - Припадница националне гарде САД преминула је у среду ујутру као четврта жртва човека који је у једном ресторану у америчкој држави Невада пуцао на госте из калашњикова, да би затим пуцао у себе.", "Нападач, идентификован као Едуардо Сенсион (32), упао је у ресторан у Карсон Ситију, главном граду Неваде, и отворио ватру на униформисане припаднике Националне гарде који су ту доручковали. Потом је Сенсион пуцао на себе, да би касније и он преминуо у болници, поставши пета жртва напада.", "На лицу места су погинула двојица гардиста и један човек, а четврта жртва, гардисткиња, издахнула је од повреда у локалној болници, рекао је шериф Карсон Ситија Кени Фурлонг (Kenny Furlong).", "У нападу, који се догодио у уторак, рањено је седморо људи." ]
null
interlang link
Shooting at Indian Institute of Science, Bangalore
29,170
[ "Asia", "Karnataka", "Indian Institute of Science", "Crime and law", "India", "December 28, 2005", "Bengaluru" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooting_at_Indian_Institute_of_Science,_Bangalore
[ "A shooting at the Indian Institute of Science, at Bangalore, India, left a professor dead.", "The shooting occurred during a dinner being hosted in honour of a conference which was attended by academicians across the country. Indiscriminate firing by unidentified assailants led to a number of scientists and technicians getting injured, including a professor from the Indian Institute of Technology at New Delhi, who later died of his injuries. Police believe an automatic weapon was used. The assailants, who reportedly drove in unchallenged through the main gates, have not yet been apprehended, and Bangalore is currently in a state of lockdown, with a red alert being declared by the government. No terrorist outfits have claimed responsibility yet.", "The name of the Professor who was killed in the attack was M.C.Puri a retired professor of mathematics in IIT, Delhi." ]
2005-12-28
title
Muere un profesor en un tiroteo en un instituto científico de la India
29,170
[ "Asia", "Karnataka", "Indian Institute of Science", "Crime and law", "India", "December 28, 2005", "Bengaluru" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Muere_un_profesor_en_un_tiroteo_en_un_instituto_cient%C3%ADfico_de_la_India
[ "Una balacera en el Instituto Indio de Ciencias de la ciudad de Bangalore, al sur de la India, dejó por lo menos un muerto y varios heridos.", "El tiroteo ocurrió en el momento en que era servida una cena para conmemorar la realización de una conferencia que reunía a estudiosos de todo el país.", "Personas no identificadas invadieron el lugar y comenzaron a disparar, hiriendo científicos y técnicos, incluyendo a un profesor del Instituto de Tecnología de Nueva Delhi, identificado como M. C. Puri, que falleció. Al menos seis personas más están heridas de gravedad.", "La policía cree que quienes dispararon usaron un arma automática, mientras que una cadena local informa que emplearon un fusil AK-47. No han sido capturados y la ciudad está en estado de shock. El Gobierno declaró alerta roja en Bangalore.", "Ningún grupo terrorista se ha atribuido de momento la responsabilidad por el atentado." ]
28 de diciembre de 2005
interlang link
Tiroteio em Instituto de Ciências da Índia, um professor morto
29,170
[ "Asia", "Karnataka", "Indian Institute of Science", "Crime and law", "India", "December 28, 2005", "Bengaluru" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Tiroteio_em_Instituto_de_Ci%C3%AAncias_da_%C3%8Dndia,_um_professor_morto
[ "Um tiroteio no Instituto de Ciências da Índia, em Bangalore deixou pelo menos um professor morto.", "O tiroteio ocorreu no momento em que era servido um jantar para comemorar a realização de uma conferência que reuniu estudiosos de todo o país.", "Pessoas não identificadas invadiram o local e começaram a atirar, ferindo cientistas e técnicos, incluindo um professor do Instituto de Tecnologia de Nova Nova Deli, que não resistiu aos ferimentos e morreu.", "A polícia acredita que os atiradores usaram uma arma automática. Eles não foram ainda capturados e Bangalore está em choque. O Governo declarou alerta vermelho na cidade.", "Nenhum grupo terrorista assumiu por enquanto a responsabilidade pelo atentado." ]
28 de dezembro de 2005
interlang link
Shooting at school leaves one dead in Tennessee, United States
111,799
[ "Knoxville, Tennessee", "Education", "Crime and law", "Tennessee", "August 21, 2008", "United States", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooting_at_school_leaves_one_dead_in_Tennessee,_United_States
[ "On Thursday, 15-year-old student, Ryan McDonald, was shot and killed. The shooting occurred at just after 8:00am (UTC-5), at Central High School, in Knoxville, Tennessee.", "According to Deputy Chief of Police of the Knoxville police department, William C. Roehl stated that the shooting was not \"random\" and that \"they had contact with one another\". The shooting which occurred 8:11am (UTC-5), followed a confrontation in the cafeteria. Police arrived on the scene at 8:13am, and the suspect was taken into custody at 8:17am. McDonald was taken to the University of Tennessee Medical Center where he died at 8:57am, according to the police.", "Police have arrested Jamar B. Siler, also 15, and charged him with first-degree murder. Judge Tim Irwin set September 17, 2008 as the trial date. Siler is being held at a juvenile detention center.", "Kevin Perry, a pastor at Word of Life Ministries, said he had spoken to a student who witnessed the shooting.", "\"He saw them when they were arguing and pushing and shoving,\" Perry said, recounting what the student had told him. \"He didn't see the guy shoot him. What he did see was the guy fall.\"", "Another high school student, Chad Griffin, was ten feet away from where the confrontation occurred and said that \"he [McDonald] got shot and started walking and he was holding his chest. There was blood everywhere. And then he fell and his arm hit me.\"", "The school was preparing to release students, and bring them to a local church were they could be picked up by their guardians. Central High School has around 1,400 students." ]
2008-08-21
title
Tiroteio na escola deixa um morto no Tennessee, Estados Unidos
111,799
[ "Knoxville, Tennessee", "Education", "Crime and law", "Tennessee", "August 21, 2008", "United States", "North America" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/Tiroteio_na_escola_deixa_um_morto_no_Tennessee,_Estados_Unidos
[ "Knoxville, Tennessee • 22 de agosto de 2008", "Na quinta-feira, dia 21, o estudante Ryan McDonald, de 15 anos, foi morto a tiros. O tiroteio ocorreu em apenas após 8:00 am (UTC-5), na Central High School, na cidade de Knoxville, no estado de Tennessee.", "Segundo o Chefe Adjunto da Polícia do departamento policial Knoxville, William C. Roehl afirmou que o tiroteio não foi \"acaso\" e que \"eles tiveram contato com um outro\". O tiroteio que ocorreu 8:11 (UTC-5), seguindo um confronto na cafetaria. A polícia chegou à cena às 8:13 e o suspeito foi levado em custódia às 8:17. McDonald foi levado para o Centro Médico da Universidade do Tennessee, onde morreu às 8:57, de acordo com a polícia.", "A polícia já prendeu Jamar B. Siler, também 15, acusado de primeiro grau de assassinato. O juiz Tim Irwin marcou para 17 de setembro de 2008 como data do julgamento. Siler está detido no centro detenção juvenil.", "Kevin Perry, um pastor do Word of Life Ministries (Ministério da Palavra de Vida Ministérios) disse ele tinha falado com um estudante que testemunhou o tiroteio.", "\"Ele viu-los quando eles estavam defendendo e empurrando e shoving\", disse Perry, expondo o que o estudante havia dito ele. \"Ele não viu a cara tira-lo. O que ele fez foi ver o cara cair\".", "Outro aluno do ensino médio, Chade Griffin, é de dez metros de distância de onde ocorreu o confronto e disse que \"ele [McDonald] deu tiro e começou a andar e foi explodido seu peito. Havia sangue por todo o lado. E depois, ele caiu e atingiu o meu braço\".", "A escola foi preparar os estudantes para que libertem e levá-los a uma igreja local foram eles poderiam ser captados por seus tutores. A Central High School tem cerca de 1.400 estudantes." ]
null
interlang link
Shooting in Finnish mall leaves four dead
146,876
[ "Europe", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Finland", "December 31, 2009", "Suicide attacks" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooting_in_Finnish_mall_leaves_four_dead
[ "A lone gunman dressed in black opened fire in a Finnish shopping mall in the city of Espoo, near the capital Helsinki. Four people have been confirmed dead following the incident, and others have been injured. Police have now stated that the gunman and his girlfriend have also been found dead; it is believed he committed suicide.", "According to the state broadcaster, YLE, three women and one man were among the dead. Several ambulances and police officers arrived at the mall.", "Kari Harjula, an eyewitness, told YLE, \"I started to hear a lot of shouting from the outer doors of Citymarket and Sello, telling everybody to get out. The customers and employees were wondering what was going on. Soon some police ran in with riot shields and serious expressions on their faces. They yelled at everybody to get out; that the shopping centre was being evacuated. The situation was chaotic; there were a lot of police inside and outside. From a layman's point of view, it looked like a massive operation.\"", "Finland has one of the largest private firearms ownership and has seen several attacks in the recent past. In September 2008, a gunman killed nine students as well as a teacher before committing suicide, while in November 2007, another student killed eight, and ultimately shot himself dead." ]
2009-12-31
title
Cuatro muertos deja tiroteo en centro comercial finés
146,876
[ "Europe", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Finland", "December 31, 2009", "Suicide attacks" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Cuatro_muertos_deja_tiroteo_en_centro_comercial_fin%C3%A9s
[ "31 de diciembre de 2009Espoo, Finlandia —", "Cuatro personas murieron esta mañana luego de que un hombre vestido de negro disparara en un centro comercial cercano a Helsinki, la capital de Finlandia. Tras regresar a su casa, se suicidó. También su ex novia fue hallada muerta.", "El responsable de los disparos fue identificado como Ibrahim Shukpoli, tenía 43 años y era oriundo de Kosovo. Además, tenía antecedentes penales. Ingresó a las 8.20 UTC al centro comercial Sello, de la ciudad de Espoo y comenzó a disparar. Luego, regresó a su casa, donde fue hallado muerto por la policía.", "Las víctimas, según los reportes policiales, han sido tres hombres y una mujer. Luego de huir del centro comercial, Shukpoli se suicidó. Según informes preliminares, la ex pareja de Shukpoli ya estaba fallecida antes de que ocurriera el tiroteo.", "El jefe de policía Jukka Kaski, confirmó en una conferencia de prensa que la sexta víctima fue el sospechoso, quien fue encontrado sin vida en su casa.", "Espoo, con unos 250.000 habitantes, es la segunda ciudad de la costa sur finesa. Desde 2007, ese país europeo se ha visto conmocionado por otras dos masacres en escuelas de Jokela y Kauhajoki, en las cuales murieron un total de 18 personas a manos de dos estudiantes con problemas mentales." ]
null
interlang link
Espoon ostoskeskuksessa ammuskellut löydetty kuolleena
146,876
[ "Europe", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Finland", "December 31, 2009", "Suicide attacks" ]
fi
https://fi.wikinews.org/wiki/Espoon_ostoskeskuksessa_ammuskellut_l%C3%B6ydetty_kuolleena
[ "Espoo, Suomi. Mies ampui neljä ihmistä kuoliaaksi kauppakeskus Sellossa. Espoolaisesta yksityisasunnosta löytyi lisäksi kuolleena ampujan entinen naisystävä, joka oli poliisin mukaan tämän varsinainen kohde. Vuosina 1969, 1975, 1964, 1967 ja 1982 syntyneet uhrit olivat kaikki Prisma-ostoskeskuksen työntekijöitä. Ampuja itse löytyi kuolleena kerrostaloasunnosta Espoon Kirstinmäessä iltapäivällä.", "Poliisi sai ilmoituksen ammuskelusta kello 10.08 paikallista aikaa. Poliisilla oli ampujan kiinni saamiseksi käynnissä etsintöjä Leppävaaran kaupunginosassa ja lähialueilla. Kauppakeskus tyhjennettiin ihmisistä ja junien pysähtyminen Espoon Leppävaarassa kiellettiin.", "Ampujan uskotaan olleen poliisille entuudestaan tuttu vuonna 1966 syntynyt Ibrahim Shkupolli -niminen mies. Miehellä oli entuudestaan useita tuomioita muun muassa pahoinpitelystä vuonna 2001 sekä ampuma-aserikoksesta vuonna 2007. Hän käytti surmatöissään 9 mm:n käsiasetta, johon hänellä ei ollut hallussapitolupaa. Surmien tutkinnassa on rikosnimikkeenä murha." ]
31. joulukuuta 2009
interlang link
Finlandiya'da alışveriş merkezine silahlı saldırı
146,876
[ "Europe", "Disasters and accidents", "Crime and law", "Finland", "December 31, 2009", "Suicide attacks" ]
tr
https://tr.wikinews.org/wiki/Finlandiya%27da_al%C4%B1%C5%9Fveri%C5%9F_merkezine_silahl%C4%B1_sald%C4%B1r%C4%B1
[ "Finlandiya'nın Espoo şehrindeki bir alışveriş merkezinde rastgele ateş açması sonucu ilk belirlemelere göre en dört kişi yaşamanı yitirdi. Finlandiya Polisinin verdiği bilgilere göre saldırgan 43 yaşında ve daha önceden sabıka kaydı bulunan İbrahim Shkupolli. Polisin ilk verdiği bilgilerde arandığı belirtilen saldırgan daha sonradan kız arkadaşının binasında ölü bulundu.", "Öte yandan alışveriş merkezinin İskandinavya bölgesinin büyük alışveriş merkezlerinden biri olduğu belirtildi." ]
31 Aralık 2009, Perşembe
interlang link
Shooting in German hospital, four killed
207,208
[ "September 20, 2010", "Germany", "Europe", "Disasters and accidents", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooting_in_German_hospital,_four_killed
[ "According to sources, four people have died in Lörrach, Germany, after an armed woman killed one in St Elisabethen Hospital before being shot dead by German police. Policemen say the shootings are related to an explosion that occurred in a nearby building, that killed a middle-aged man and a four-year-old child.", "Eugen Wissler, a Lörrach Police spokesman told Agence France-Presse that \"firefighters were called out to an explosion followed by a fire in an apartment near the hospital.\"", "The shooting occurred at 18:00 local time (16:00 UTC) yesterday; according to Wissler, the woman killed a hospital staffer. The woman also injured a policeman, before the police shot her dead." ]
2010-09-20
title
Amoklauf im Lörracher Krankenhaus
207,208
[ "September 20, 2010", "Germany", "Europe", "Disasters and accidents", "Crime and law" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Amoklauf_im_L%C3%B6rracher_Krankenhaus
[ "Lörrach (Deutschland), 20.09.2010 – Gegen 18.30 Uhr kam es am Sonntag, den 19. September 2010 im Lörracher St.-Elisabethen-Krankenhaus zu einer Schießerei und Messerstecherei, bei der nach Angaben der Polizei zwei Menschen getötet wurden. Bei den Opfern handelt es sich um einen 56 Jahre alten Anästhesiepfleger und die 41-jährige Täterin selbst, die bei einem Schusswechsel mit der Polizei ums Leben kam. Auf ihrem Weg zum Krankenhaus verletzte die Täterin zwei Passanten. Die mutmaßliche Täterin benutzte für ihre Tat eine kleinkalibrige (Kaliber 22) Sportwaffe.", "In der Nähe des katholischen Krankenhauses waren etwa eine halbe Stunde vor der Schießerei im Krankenhaus in einem gegenüberliegenden Wohnhaus ihr Ex-Mann (44) und ihr fünfjähriges gemeinsames Kind offenbar ebenfalls durch Schussverletzungen ums Leben gekommen. In dem Haus kam es nach dem Mord zu einer durch Brandbeschleuniger ausgelösten Explosion und einem Brand. Die Brandlöscharbeiten wurden durch die anschließende Schießerei im Krankenhaus zunächst behindert. Der Vorfall forderte insgesamt 18 Verletzte, teilweise aufgrund von Rauchvergiftung durch den Wohnungsbrand. Möglicherweise handelt es sich bei der Tat um ein Familiendrama infolge eines Sorgerechtsstreits. Die Täterin war als Sportschützin ausgebildet und besaß legal mehrere Waffen.", "Die Tat löste einen Großeinsatz von rund 300 Rettungskräften, Feuerwehrleuten und Polizisten aus ganz Südbaden aus." ]
null
interlang link
Shooting rampage in Orlando, Florida leaves one dead, seven injured
143,622
[ "Florida", "Orlando, Florida", "Crime and law", "United States", "November 6, 2009", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shooting_rampage_in_Orlando,_Florida_leaves_one_dead,_seven_injured
[ "At least one person was killed after a shooting rampage at the Gateway Center office building in Orlando, Florida, at around 11.30 EST (16.30 UTC), according to authorities.", "The gunman, who has been identified as Jason Rodriguez, aged 40, surrendered at his mother's house, after police received reports that he had fled there. He is now in custody. He was described as wearing a light blue polo shirt and jeans. The building where the incident occurred was locked down, and police officers evacuated the building.", "A resident living near the house where Rodriguez was arrested witnessed the police confront the gunman. \"I just heard screaming. They [the police] said, Come out with your hands in the air. He didn't resist,\" he said, as quoted by the Los Angeles Times.", "Barbara Jones said that Rodriguez used to work at the building. \"I would consider him armed and dangerous,\" she said, as quoted by the Press Association news agency.", "\"This is a tragedy no doubt about it, especially on the heels of the tragedy in Fort Hood that is on our minds,\" said local police chief Val Demings. \"I'm just glad we don't have any more fatalities or any more injuries than we currently have.\"", "\"We understand the shootings did take place in our office,\" said Ken Jacobson, a spokesperson for the company owning the building, Reynolds, Smith & Hill. \"People were shot in our offices.\"", "Some office workers reportedly barricaded themselves in their offices following the incident, fearing the gunman to be nearby. \"We've got everybody in one office, with the door barricaded with a chest of drawers. There are about 20 of us in here. We're scared,\" said one woman, as quoted by the Los Angeles Times. \"We're watching TV, trying to see what is going on, but we really don't know. We're scared. We're safe right now, but we're scared.\"", "Several police cars, ambulances, and other emergency vehicles were dispatched to the scene. According to the ABC news network, agents from the FBI were also sent, and police officials said that SWAT teams also were on the scene. Traffic near the building was diverted, and there is a heavy police presence." ]
2009-11-06
title
Nytt skytedrama i USA - en person drept, fem skadet
143,622
[ "Florida", "Orlando, Florida", "Crime and law", "United States", "November 6, 2009", "North America" ]
no
https://no.wikinews.org/wiki/Nytt_skytedrama_i_USA_-_en_person_drept,_fem_skadet
[ "Målform: Bokmål - Dato: 6. november 2009 - Oppdater siden - Rediger artikkelen - Flere nyheter", "USA: Minst en person ble drept og fem skadet etter et nytt skytedrama i USA fredag kveld, denne gangen i Orlando i delstaten Florida. Den antatte gjerningsmann ble pågrepet senere samme kveld.", "Det hersker fortsatt noe tvil om hvor mange som er drept og skadd. Enkelte amerikanske medier melder at opp mot ti personer kan være skadet i skytedramaet. Tilstanden til de skadde varierer fra lettere skadd til livstruende.", "Hendelsen fant sted i en kontorbygning i sentrum av byen, kalt Legions Place. Bygningen er 16 etasjer høy, og den omkomne og de fem sårede ble funnet i åttende og tolvte etasje. Skytedramaet fant sted i lokalene til transportfirmaet Reynolds, Smith & Hill. En av deres tidligere ansatte, 40 år gamle Jason Rodriguez, ble pågrepet senere fredag kveld, mistenkt for å være gjerningsmannen. Rodriguez mistet i juni 2007 jobben han hadde i firmaet. Han ble pågrepet hjemme hos sin mor, og pågripelsen skjedde uten dramatikk.", "Politiet fikk melding om skyteepisoden klokken 17.30 norsk tid.", "Politiet i Orlando sperret av gatene i området rundt bygningen, og store politistyrker ble sendt til stedet da meldingen om. skyteepisoden kom. Også flere ambulanser og andre utrykningskjøretøy ble sendt til området. Det var da fortsatt mennesker inne i bygningen, men gjerningsmannen hadde trolig forlatt bygningen allerede da.", "Dette er den andre alvorlige skyteepisoden i USA på et døgn. Torsdag kveld ble 13 personer drept og 30 skadd i et skytedrama på militærbasen Fort Hood i Texas." ]
null
interlang link
Shootings in Cleveland high school leave five injured, gunman dead
82,213
[ "Ohio", "Crime and law", "Cleveland, Ohio", "United States", "North America", "October 10, 2007" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Shootings_in_Cleveland_high_school_leave_five_injured,_gunman_dead
[ "A 14-year-old student opened fire in a Cleveland, Ohio high school today, wounding four people. The gunman then fatally shot himself.", "Police were called to the scene at 1:15 p.m. EST, with reports of a gunman in the school. The gunman, 14-year-old Asa H. Coon, entered the school with a gun in each hand. Students were evacuated, with the gunman reportedly still in the building for some time afterward.", "According to Cleveland mayor Frank Jackson, two adult males, ages 57 and 42, and two teenage males, ages 18 and 14, were wounded, and taken to local hospitals. A third teenager, a 14-year-old female, hurt her knee while running from the school.", "A spokesperson for the hospital would not give details of the students' names or conditions, but Jackson said in an afternoon press conference that all three teenagers were in stable condition.", "According to one student, 14-year-old student Michael Peek was the first person shot, after reportedly punching Coon in the face. The student indicated that Peek did not know that Coon was armed at the time. 18-year-old student Darnell Rodgers told the media that he was the other student shot, a graze wound for which he was treated and subsequently released.", "The 57-year-old teacher, David Kachadourian, was listed in good condition. 42-year-old teacher Michael Grassie was in surgery and his condition was unavailable.", "The gunman was reportedly upset about a recent suspension arising from a fight that happened Monday near the school.", "According to one student interviewed by CNN, the gunman said he \"worshiped the devil\" and had mentioned committing a shooting at the school. Another student noted that the gunman often wore a trench coat and an empty pistol belt to class.", "A security guard was present on the first floor of the building, but the position of a guard on the third floor was eliminated. While metal detectors were present in the building, they were not always in use; it is unclear whether they were in use at the time of the shooting.", "The school, SuccessTech Academy, is a non-traditional school within the Cleveland Metropolitan School District, described on their web site as a \"small, nontraditional high school that provides a learning environment in which all student believe in their ability to succeed.\" It opened five years ago.", "SuccessTech is located on the third, fourth and fifth floors of a building in downtown Cleveland that also houses some administrative offices.", "The school owes its existence in part to a grant from the Bill and Melinda Gates Foundation, which helped to fund the creation of the school." ]
2007-10-10
title
Tiroteo en preparatoria de Cleveland, EEUU, deja cinco heridos y al tirador muerto
82,213
[ "Ohio", "Crime and law", "Cleveland, Ohio", "United States", "North America", "October 10, 2007" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Tiroteo_en_preparatoria_de_Cleveland,_EEUU,_deja_cinco_heridos_y_al_tirador_muerto
[ "10 de octubre de 2007Cleveland, Estados Unidos —", "Un estudiante de 14 años de edad abrió fuego en una preparatoria en Cleveland, Ohio, dejando cinco heridos. Se ha reportado que el tirador ha muerto, habiéndose causado él mismo su muerte.", "El tirador se encontraba frustrado con respecto a una suspensión reciente luego de involucrase en una pelea. Los reportes iniciales sobre su muerte eran ambiguos, no aseverando si había sido disparado por la policía o por sí mismo; Associated Press ha reportado que las autoridades confirmaron que el sospechoso se disparó a sí mismo, causándose la muerte.", "La policía fue llamada a la escena a la 1:15 p.m. EST, con reportes de que había un tirador en el colegio. El tirador, del cual sólo se dijo tenía 14 años y era varón, entró al colegio con un arma en cada mano. Los estudiantes fueron evacuados mientras que el tirador se mantuvo en el edificio más tiempo.", "De acuerdo al alcalde de Cleveland, Frank Jackson, dos adultos, de edades 57 y 42, y dos adolescentes, de 17 y 14 años, fueron heridos y llevados a hospitales locales. Una tercera estudiante, de 14 años, se hirió la rodilla durante la evacuación.", "Además agregó que los tres jóvenes se encontraban en condición estable, mientras que la condición de los adultos es \"ligeramente elevada\" en comparación a aquella de los adolescentes. Un portavoz del MetroHealth Center en Cleveland dijo que el adulto de 57 años era un profesor y que se encontraba en buenas condiciones.", "WKYC reportó que el único guardia de seguridad de la preparatoria se encontraba en vacaciones, y otros dos guardias habían sido despedidos en años recientes.", "El colegio, llamado SuccessTech Academy, es una escuela no tradicional en Cleveland, descrita en su propia web como una \"preparatoria pequeña, no tradicional, que provee un ambiente de estudio en el cual todos los estudiantes creen en su habilidad para tener éxito\"." ]
null
interlang link
Silvio Berlusconi convicted of sex with underage prostitute
761,652
[ "Italy", "Prostitution", "Europe", "Crime and law", "June 24, 2013", "Silvio Berlusconi" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Silvio_Berlusconi_convicted_of_sex_with_underage_prostitute
[ "Former Italian Prime Minister Silvio Berlusconi was convicted today of having sex with an underage prostitute. He has been sentenced to seven years in prison and banned from serving in public office, but does not start his sentence until an appeal process is concluded.", "Berlusconi was charged with paying for sex with Karima El Mahroug, a Moroccan-born nightclub dancer who performs under the name 'Ruby Rubacuori' — Ruby the Heartstealer. Prosecutors say El Mahroug had sex with Berlusconi when she was aged 17. She denies having sex with Berlusconi. El Mahroug admits having received thousands of euros from Berlusconi.", "In addition to the sex charges, Berlusconi was found guilty of abusing his office when dealing with El Mahroug. The court found that in May 2010, Berlusconi put pressure on police officers in Milan to release El Mahroug who had been arrested on suspicion of theft. Berlusconi claims that he telephoned the police but did so on the belief that El Mahroug was related to former Egyptian president Hosni Mubarak in order to prevent a diplomatic incident.", "Prosecutors alleged that El Mahroug was just one of many women Berlusconi had paid for sex with and that she formed part of \"a prostitution system set up for the personal sexual satisfaction of the defendant\".", "In May of this year, an Italian appeals court upheld a conviction for tax fraud which Berlusconi is in the process of appealing to the country's highest appellate court, the Court of Cassation. If the decision is upheld by the higher court, he will be liable to serve four years in prison for the tax fraud offense, where Berlusconi was found to have bought distribution rights for American films and resold them at inflated prices to reduce the tax liability of Mediaset, Berlusconi's media company which owns the three largest television stations in Italy.", "Berlusconi is head of the People of Freedom party, a centre-right party that forms part of Italy's coalition government." ]
2013-06-24
title
Silvio Berlusconi es condenado a siete años de cárcel por el caso Ruby
761,652
[ "Italy", "Prostitution", "Europe", "Crime and law", "June 24, 2013", "Silvio Berlusconi" ]
es
https://es.wikinews.org/wiki/Silvio_Berlusconi_es_condenado_a_siete_a%C3%B1os_de_c%C3%A1rcel_por_el_caso_Ruby
[ "El tres veces primer ministro italiano Silvio Berlusconi fue condenado a siete años de cárcel tras encontrársele culpable de prostitución de menores. Además, Berlusconi ha sido imposibilitado de manera permanente para ejercer cargos públicos.", "El veredicto que estuvo a cargo de las magistradas Giulia Turri, Carmen D'Elia y Orsola de Cristofaro fue leído al ser las 9:45 hora local. Las tres magistradas declararon culpable a Berlusconi de prostitución de menores y abuso de poder.", "Berlusconi evitó a toda costa ser declarado culpable, incluso el diario español El País afirma que fingió estar enfermo para evitar ser condenado.", "El fin de la carrera política de Berlusconi se debió a que mantuvo relaciones sexuales con una joven marroquí que responde al nombre de Karima el Marough, conocida como Ruby, cuando esta no había cumplido la mayoría de edad.", "Mientras tanto, Berlusconi fue hallado culpable de abuso de poder en relación con el caso Mediaset. Según la denuncia, Berlusconi protagonizó un \"gigantesco fraude fiscal durante la compraventa de derechos televisivos de numerosas películas\". Por este caso, Berlusconi fue condenado a cinco años de prisión; sin embargo, solo descontaría uno.", "La sentencia contra Berlusconi quedará en firme en otoño, según reseña el diario El País." ]
25 de junio de 2013
interlang link
Сильвио Берлускони дали семь лет по «делу Руби»
761,652
[ "Italy", "Prostitution", "Europe", "Crime and law", "June 24, 2013", "Silvio Berlusconi" ]
ru
https://ru.wikinews.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B2%D0%B8%D0%BE_%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B8_%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B8_%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C_%D0%BB%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D0%BE_%C2%AB%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%83_%D0%A0%D1%83%D0%B1%D0%B8%C2%BB
[ "24 июня 2013 года миланский суд приговорил бывшего премьер-министра Италии Сильвио Берлускони к семи годам лишения свободы по делу несовершеннолетней танцовщицы Руби (Каримы эль-Маруг).\nКроме тюремного заключения ему пожизненно запрещено занимать государственные посты.\nПриговор вступит в силу только после рассмотрения апеляционной жалобы, которую намерены подать адвокаты экс-премьера (ещё как минимум две инстанции).", "Расследование в отношении связи Берлускони и танцовщицы Руби начато в 2010 году.", "Собственно судебный процесс по этому делу начался в апреле 2011 года, когда Берлускони ещё был премьером.", "В результате сегодня суд признал Берлускони виновным в сексуальные контакты с эль-Маруг, которой на тот момент не было 18 лет.", "По мнению правоохранительных органов преступление было совершено в период с февраля по май 2010 года.\nКроме того, следователи выяснили, что политик пользовался своим положением, чтобы вызволить эль-Маруг из-под стражи по другому делу.", "Сам итальянский политик отрицает вину, настаивая, что не вступал с Руби в сексуальную связь, пока она являлась несовершеннолетней.", "Прокурор Ильда Бокассини (итал. Ilda Boccassini) потребовала шести лет.\nОднако судебная коллегия, состоящая из трёх женщин, назначила наказание выше требуемого прокурором.", "Приговор вступит в силу после аппеляций, рассмотрение которых может растянуться на годы", "Отметим, что согласно итальянскому законодательству, людей в возрасте старше 75 лет, приговоренных за нетяжкие правонарушения, в тюрьму не сажают.\nОднако, приговоры могут вынудить Берлускони окончательно покинуть политику." ]
24 июня 2013 года
interlang link
Силвио Берлускони осуђен на седам година затвора
761,652
[ "Italy", "Prostitution", "Europe", "Crime and law", "June 24, 2013", "Silvio Berlusconi" ]
sr
https://sr.wikinews.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%BB%D0%B2%D0%B8%D0%BE_%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BB%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B8_%D0%BE%D1%81%D1%83%D1%92%D0%B5%D0%BD_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BC_%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B0
[ "24. јун 2013.Милано/ Италија (Beta-AP) - Суд у Милану изрекао је у понедељак бившем премијеру Италије Силвио Берлускони затворску казну од седам година, због оптужби за плаћања за секс малолетници и покушаја да заташка тај инцидент.", "Берлускони (76) осуђен је на седам година затвора и доживотно му је забрањено да буде на било каквој јавној функцији. Та забрана могла би учинити крај његовој 20-огодишњој политичкој каријери. Постоје, међутим, још два нивоа жалбе пре него што пресуда постане коначна.", "Берлускони нема никакву званичну позицију у садашњој влади Италије, али још има утицај у страначкој коалицији која се појавила после избора у фебруару.", "Берлускони је изричито негирао све тачке оптужнице на почетку суђења у пролеће ове године.", "Према наводима оптужнице, он је десетак пута платио сексуалне услуге младој Мароканки, Карими ел Маруг, званој Руби, у периоду између фебруара и маја 2010, у време када је она била малолетна.", "Он је оптужен и да је злоупотребио службени положај извршивши притисак на полицију у Милану да ослободи Руби која је била приведена због крађе." ]
null
interlang link
Singapore police arrest death penalty book author
196,167
[ "Journalism", "Human rights", "Culture and entertainment", "Asia", "Media", "Crime and law", "July 20, 2010", "Singapore", "Contempt of court" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Singapore_police_arrest_death_penalty_book_author
[ "Singapore police arrested British author and journalist Alan Shadrake one day after the launch of his book about the country's use of the death penalty.", "Shadrake, 75, was arrested on Sunday morning at a hotel in Singapore and taken into custody by police on charges of criminal defamation, in response to a complaint lodged by the city-state's Media Development Authority (MDA) over the contents of his new book, Once a Jolly Hangman: Singapore Justice in the Dock. Separately, the Attorney-General served Shadrake with an application for an order of committal for contempt of court, accusing him of \"cast[ing] doubt on the impartiality, integrity, and independence\" of Singapore's courts through his book.", "Shadrake's latest book discusses alleged \"double standards\" in the country's application of the death penalty, and contains interviews with local human rights activists, lawyers, and former police officers, including retired Changi Prison executioner Darshan Singh; Singh later claimed that he had been \"tricked\" into the interview. In earlier media comments, Shadrake stated that he expected \"trouble\" but no concrete action from authorities over his book, lest they draw even more attention to its claims. Retailers took his book off shelves after inquiries by the MDA; a spokesman for the MDA stated that the book was not banned, but suggested that booksellers \"seek legal advice to ensure that the books they sell do not contravene Singapore laws\".", "Shadrake has written for a variety of newspapers, including The Daily Telegraph of London as well as the New Straits Times of neighbouring Malaysia. His previous book, The Yellow Pimpernels, told the tale of various attempts to escape from East Germany over the Berlin Wall. If convicted, he faces a two-year imprisonment and a fine." ]
2010-07-20
title
பிரித்தானிய எழுத்தாளர் சிங்கப்பூரில் கைது
196,167
[ "Journalism", "Human rights", "Culture and entertainment", "Asia", "Media", "Crime and law", "July 20, 2010", "Singapore", "Contempt of court" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%AA%E0%AE%BF%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%A9%E0%AE%BF%E0%AE%AF_%E0%AE%8E%E0%AE%B4%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%B3%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%9A%E0%AE%BF%E0%AE%99%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%82%E0%AE%B0%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%88%E0%AE%A4%E0%AF%81
[ "மரண தண்டனையை சிங்கப்பூர் அரசு பயன்படுத்தும் முறை குறித்து புத்தகம் ஒன்றை எழுதிய அலன் சாட்றேக் என்ற பிரித்தானிய எழுத்தாளரை சிங்கப்பூர் காவல்துறையினர் ஞாயிறன்று கைது செய்துள்ளனர்.", "Once A Jolly Hangman: Singapore Justice in the Dock என்பது அலன் சாட்றேக் எழுதிய புத்தகத்தின் பெயராகும். கைது செய்யப்படுவதற்கு முதல் நாள் அவர் தனது புத்தகத்தை வெளியிட்டார்.", "நிரூபிக்கப்படும் பட்சத்தில் இரண்டரை வருடங்கள் வரை சிறைத் தண்டனைக்கு வழி செய்யும் குற்றவியல் அவதூறு குறித்த புலன்விசாரணையின் ஒருபகுதியாக 75 வயதான அலன் சாண்ட்றேக் தடுத்து வைக்கப்பட்டுள்ளார்.", "தாம் அவரது புத்தகத்தை தடை செய்யவில்லை என்று கூறியுள்ள சிங்கப்பூர் அரசாங்கம், அதனை வைத்திருக்காதீர்கள் என்று கடைக்காரர்களிடம் சொல்ல அரசாங்கத்துக்கு உரிமை உள்ளது என்றும் கூறுகிறது. இப்புத்தகம் சிங்கப்பூரின் நீதித்துறையின் பக்கசார்பின்மை, நம்பகத்தன்மை மற்றும் சுதந்திரம் ஆகியவை குறித்து சந்தேகத்தை எழுப்பியுள்ளதாக சிங்கப்பூரின் சட்டமா அதிபர் அலுவலகம் கூறுகிறது.", "பல ஆண்டுகளாக சிங்கப்பூரில் சாங்கி சிறையில் தூக்குத்தண்டனையை நிறைவேற்றுபவராக பணியாற்றி, தற்போது ஓய்வுபெற்றுள்ள தார்சன் சிங் என்பவரது நேர்காணலையும் இந்த புத்தகம் உள்ளடக்கியுள்ளது. மனித உரிமை செயற்பாட்டாளர்கள், சட்டத்தரணிகள் மற்றும் முன்னாள் காவல்துறை அதிகாரிகள் ஆகியோரின் பேட்டிகளும் அதில் இடம்பெற்றிருக்கின்றன.", "\nஏற்கனவே ஆரம்பமாகியுள்ளதாக காவல்துறையினரால் கூறப்படுகின்ற குற்றவியல் அவதூறு புலனாய்வுகளுடன், நீதிமன்ற அவமரியாதை குறித்த குற்றச்சாட்டுக்களையும் இணைக்க சட்டமா அதிபர் அலுவலகம் விரும்புகிறது.", "கொலை, தேசத்துரோகம், போதை மருந்து கடத்தல் மற்றும் ஏனைய குற்றங்களுக்கு மரண தண்டனை என்பது சிங்கப்பூரில் கட்டாயமானதாகும். குற்றங்களின் வீதத்தை குறைவாகப் பேணுவதற்கு அது மிகவும் அவசியம் என்று அதிகாரிகள் கூறுகிறார்கள்." ]
செவ்வாய், சூலை 20, 2010
interlang link
Six bomb attacks kill 95 in Baghdad
131,081
[ "Nouri al-Maliki", "Politics and conflicts", "Baghdad", "Crime and law", "August 20, 2009", "Iraq", "Middle East" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_bomb_attacks_kill_95_in_Baghdad
[ "According to Iraqi police, at least 95 people have been killed and half a thousand wounded after six explosions in Iraq's capital of Baghdad on Wednesday.", "Eyewitness reports say that two main attacks targeted the finance and foreign ministries. Police sources say that the blasts, which were caused by vehicles filled with explosives, all took place within several minutes.", "Major General Qassim Atta, spokesman for the national armed forces' operation in the capital, said that \"a truck bomb went off near the Salhiyeh intersection and it caused casualties and a number of civilian cars were destroyed. We accuse the Baathist alliance of executing these terrorist operations.\"", "As a result of the attacks, Iraqi prime minister Nouri al-Maliki called for a security review. \"The criminal operations that happened today no doubt call for a re-evaluation of our plans and our security methods to face the terrorist challenges,\" he said.", "The attacks are the deadliest in Baghdad since June 24, when 62 people died after a bomb on a motorcycle detonated." ]
2009-08-20
title
Zamachy w Bagdadzie: co najmniej 95 zabitych
131,081
[ "Nouri al-Maliki", "Politics and conflicts", "Baghdad", "Crime and law", "August 20, 2009", "Iraq", "Middle East" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/Zamachy_w_Bagdadzie:_co_najmniej_95_zabitych
[ "Dziś rano doszło do serii zamachów w Bagdadzie. Do wybuchów i ataków moździerzowych doszło w pobliżu budynków rządowych. Zginęło ok. 95 osób, a co najmniej 563 odniosło obrażenia.", "Terroryści zaatakowali budynki parlamentu, Ministerstwa Finansów, Ministerstwa Spraw Zagranicznych, gdzie wybuchło 6 bomb. Jeden z pocisków moździerzowych eksplodował niedaleko budynku Organizacji Narodów Zjednoczonych. Obiekty te są zlokalizowane w Zielonej Strefie, która jest silnie strzeżona.", "Jest to nie tylko najkrwawszy zamach terrorystyczny w Iraku od czasu wyjścia wojsk amerykańskich z miast, ale i w całym roku 2009. Dotychczas najtragiczniejszym zamachem był atak terrorystów w Bagdadzie 24 czerwca. Zginęło wtedy 78 osób." ]
null
interlang link
ஈராக் குண்டுத் தாக்குதலில் 95 பேர் இறப்பு
131,081
[ "Nouri al-Maliki", "Politics and conflicts", "Baghdad", "Crime and law", "August 20, 2009", "Iraq", "Middle East" ]
ta
https://ta.wikinews.org/wiki/%E0%AE%88%E0%AE%B0%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A3%E0%AF%8D%E0%AE%9F%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AF%8D_%E0%AE%A4%E0%AE%BE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AF%81%E0%AE%A4%E0%AE%B2%E0%AE%BF%E0%AE%B2%E0%AF%8D_95_%E0%AE%AA%E0%AF%87%E0%AE%B0%E0%AF%8D_%E0%AE%87%E0%AE%B1%E0%AE%AA%E0%AF%8D%E0%AE%AA%E0%AF%81
[ "புதன், ஆகத்து 19, 2009, பக்தாத், ஈராக்:", "ஈராக்கின் தலைநகர் பாக்தாத்தின் நடுப்பகுதியில் நடைபெற்ற தொடர் குண்டு வெடிப்புகளில் 95 பேர் கொல்லப்பட்டுள்ளனர். 400 பேருக்கும் அதிகமானோர் காயமடைந்துள்ளனர். பாக்தாத்தில் இந்த ஆண்டில் நடந்த மிக மோசமான வன்செயல் இதுவேயாகும்.", "ஒரு சில நிமிட இடைவெளியில் அடுத்தடுத்து ஆறு குண்டு வெடிப்புகள் ஈராக்கின் அரசு அமைச்சுகள் இருக்கும் பகுதிகளுக்கு அருகே நடந்துள்ளது.", "தலைநகரின் பாதுகாப்பு வலயமான கீரி்ன் சோன் என்ற பகுதிக்கு சற்று வெளியேயுள்ள வெளிநாட்டு அமைச்சுக்கு அருகேதான் மிகவும் சக்தி வாய்ந்த குண்டு வெடித்துள்ளது.", "பாதுகாப்புச் சூழல் குறித்து ஈராக்கிய அரசு சமீபத்தில் வெளியிட்டு வரும் நம்பிக்கை அறிக்கைகளை இது கேள்விக்குறியாக்குகிறது.", "இதற்கு முந்தைய தாக்குதல்கள் நகரின் வறுமை மிக்க, பாதுகாப்பு குறைவான பகுதிகளில் நடைபெற்றதாகவும், இந்த வகையில் தற்போது நடைபெற்ற தாக்குதல்கள் அசாதாரணமானவை என்றும் பாக்தாத்தில் இருக்கும் பிபிசி செய்தியாளர்கள் கூறுகின்றனர்." ]
null
interlang link
Bağdat'ta bir dizi saldırı meydana geldi
131,081
[ "Nouri al-Maliki", "Politics and conflicts", "Baghdad", "Crime and law", "August 20, 2009", "Iraq", "Middle East" ]
tr
https://tr.wikinews.org/wiki/Ba%C4%9Fdat%27ta_bir_dizi_sald%C4%B1r%C4%B1_meydana_geldi
[ "Irak'ın başkenti Bağdat'ta bugün meydana gelen bir dizi saldırıda ilk belirlemelere göre 75 kişi öldü 300'den fazla kişi yaralandı. Saldırıların hedefinin Yeşil Bölge olduğu belirtildi. Öte yandan saldırıların patlayıcı yüklü araçlar ve roketatarlar ile düzenlendiği kaydedildi.", "Ülkenin en sıkı korunan yerlerinden biri olan Yeşil Bölge'de saldırı meydana gelmesi yetkilileri tarafından şaşkınlıkla karşılandığı ve Irak Başbakanı Nuri El Maliki'nin Yeşil Bölge yakınlarındaki bir otelde düzenleyeceği basın toplantısı da iptal edildiği bildirildi.", "Saat 15:00 (UTC) itibariyle ölü sayısı 95'e yükseldiği bildirildi. Ayrıca yaralı sayısının 500'den fazla olduğu kaydedildi." ]
19 Ağustos 2009, Çarşamba
interlang link
Six dead after shooting spree in Belgorod
727,273
[ "Russia", "Europe", "April 23, 2013", "Crime and law" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_dead_after_shooting_spree_in_Belgorod
[ "A gunman opened fire at a hunting shop in the Russian city of Belgorod yesterday, leaving six people dead. Two of the victims were young girls aged 14 and 16.", "The Moscow Investigative Committee identify the main suspect as former convict Sergei Pomazun.", "Authorities said the man, believed to have used a hunting rifle, killed three salespeople and two bystanders, and injured another woman who died of head wounds shortly after the incident. The man left the scene in a BMW, later abandoning the vehicle.", "The assailant has yet to be arrested. Police yesterday requested Belgorod residents stay inside their homes. Local authorities have said the search involves around 1200 police; InSerbia reports a team of 50 SWAT troops have also been dispatched to assist with the manhunt.", "Police also warned civilians the suspect may have a gas pistol and a semi-automatic rifle.", "Regional police spokesperson Alexei Pomorov told AFP, \"We do not know whether it was a conflict because there's no one we can ask: everyone's dead\".", "Police cordoned off the suspect's residence and found an empty weapons-storage safe." ]
2013-04-23
title
Шестима мъртви след стрелба в Белгород
727,273
[ "Russia", "Europe", "April 23, 2013", "Crime and law" ]
bg
https://bg.wikinews.org/wiki/%D0%A8%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B0_%D0%BC%D1%8A%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B8_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B1%D0%B0_%D0%B2_%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4
[ "Въоръжен мъж откри огън в ловен магазин в руския град Белгород вчера, оставяйки шест души мъртви. Две от жертвите са млади момичета на възраст 14 и 16 години.", "Московската анкетна комисия определи като главен заподозрян бившия затворник Сергей Помазун.\nВластите съобщиха, че смятат, че мъжът е използвал ловна пушка за да убие трима продавачи и две странични лица, и рани друга жена, която почина от раните в главата малко след инцидента. Мъжът напусна сцената на престъплени ето с BMW, по-късно изоставяйки превозното средство.", "Нападателят все още не е арестуван. Полицията посъветва вчера жителите на Белгород да останат в домовете си. Местните власти заявиха, че търсенето включва около 1200 полицаи; InSerbia рапортува че екип от 50 войници от специални те части също са били изпратени за подпомагане на издирването.", "Полицията предупреди също гражданите, че заподозреният може да има газов пистолет и полуавтоматична пушка.", "Районният полицейски говорител Алексей Поморов заяви пред АФП: \"Ние не знаем дали това е бил конфликт, защото няма на кого да попитаме: всички са мъртви\".", "Полицията претърсила жилището на заподозрения е намерила празен оръжеен сейф." ]
null
interlang link
Six dead in campus shooting at Northern Illinois University
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_dead_in_campus_shooting_at_Northern_Illinois_University
[ "Six people were killed and 16 others injured in a shooting at the Northern Illinois University in DeKalb, Illinois, United States.", "Reports indicate that the shooter emerged from a curtain or a screen at the front of an auditorium in Cole Hall armed with a shotgun and two pistols and began shooting.", "Authorities have tentatively identified the shooter as Stephen Kazmierczak. NIU officials said the shooter was enrolled at the university as late as the spring semester of 2007, and was now a student at the University of Illinois in Urbana-Champaign.", "Many of the victims were taken to local hospitals. Kishwaukee Community Hospital reported a total of 18 patients brought to the hospital. Of the 18, only two were admitted. Eight of the patients were discharged later in the day, while seven were transferred to other regional hospitals for treatment. One victim died at Kishwaukee Hospital, another died after being transferred to St. Anthony's Hospital in Rockford, while the other four fatalities were confirmed at the scene.", "News about the shooting emerged at 3:20 p.m. CST, when a special campus notice was posted on the university's website, indicating the presence of a gunman on campus. Twenty minutes later, NIU announced the cancellation of all classes for the remainder of the evening, and ten minutes after that announcement, NIU officials confirmed there had been a shooting and that emergency personnel were handling the situation.", "\"The ambulance took away two students on the ground right outside my dorm,\" Dominique Broxton, a student at NIU, told the Chicago Tribune. \"I don't know them. They looked bloody. Where I am right now, there are a lot of police, at least a dozen. There are police cars and trucks everywhere.\" George Gaynor, a student in the lecture hall when the shooting occurred, added that the shooter looked like \"a skinny white guy with a stocking cap on.\"", "The DeKalb County coroner has released the names of all those killed in the attack. In addition to the shooter, those killed included Daniel Parmenter, 20; Catalina Garcia, 20; Ryanne Mace, 19; Julianna Gehant, 32, and Gayle Dubowski, 20. All were students at NIU. Chicago news outlets are also reporting names of four of the surviving victims:", "Rahman was transferred to Good Samaritan Hospital in Downers Grove with shotgun wounds to both arms and the side of her face. The other three remain at Kishwaukee Community Hospital.", "NIU president John Peters released some details about the shooter during a press conference following the shooting. Kazmierczak had been a student at NIU but transferred to the University of Illinois at Urbana-Champaign for the current academic year. He was pursuing a graduate degree in sociology, with an emphasis in peace and social justice. Kazmierczak won a Dean's Award for a project in 2006, and was active in the student government while at NIU. Officials at a press conference also indicated that Kazmierczak was taking medication for an unspecified condition, and discontinued use of that medication approximately two weeks prior to the shooting.", "The campus of Northern Illinois University is closed until further notice, and officials have announced the cancellation of all athletic events, home and away, through at least Sunday, February 17." ]
2008-02-14
title
Amoklauf an US-Universität – Suche nach den Gründen
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
de
https://de.wikinews.org/wiki/Amoklauf_an_US-Universit%C3%A4t_%E2%80%93_Suche_nach_den_Gr%C3%BCnden
[ "DeKalb (Vereinigte Staaten), 15.02.2008 – Bei einem Amoklauf an einer Universität in den Vereinigten Staaten sind sechs Menschen ums Leben gekommen. Betroffen war die Northern Illinois University in DeKalb im US-Bundesstaat Illinois, etwa einhundert Kilometer westlich von Chicago. Der Amokläufer Stephen Phillip Kazmierczak, der an dem Institut früher Soziologie studiert hatte, war mit zwei Pistolen und einem Gewehr bewaffnet in das Gebäude eingedrungen, um dann in einem Hörsaal ums sich zu schießen. Neben den sechs Toten waren 16 weitere Verletzte zu beklagen.", "„Warum schon wieder“, wird der eine oder andere fragen. Die Polizei konnte bisher keine schlüssigen Gründe ermitteln. Folgende Tatsachen sind unter anderem Gegenstand der Untersuchungen: \nEs ist unklar, ob Zusammenhänge mit dem sogenannten Valentinstag-Massaker bestehen, als bei einem Bandenkrieg in Chicago am 14. Februar 1929 sieben Menschen getötet wurden.", "Stephen Phillip Kazmierczak war Student an der Northern Illinois University. Er war zuletzt im Frühjahr 2007 bei Lehrveranstaltungen anwesend, er galt als guter Student und hatte einen guten Ruf. Für eine akademische Arbeit über Selbstverstümmelungen von Häftlingen bekam er sogar Auszeichnungen überreicht. Der Amokläufer ist bisher straffällig nicht in Erscheinung getreten. Einer Wandschmiererei vom Dezember 2007, in der der Amoklauf von Virginia erwähnt wird, misst die Polizei keine Bedeutung bei.", "Ein im Hörsaal anwesender Student sagte Reportern später, der Amokläufer habe sich seine Opfer offenbar gezielt ausgesucht: Einem Mädchen habe er ins Auge geschossen, einem Studenten habe er ins Bein geschossen." ]
null
interlang link
Kuolonuhreja kouluammuskelussa Illinois'ssa
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
fi
https://fi.wikinews.org/wiki/Kuolonuhreja_kouluammuskelussa_Illinois%27ssa
[ "Tiettävästi kuusi ihmistä on saanut surmansa kouluammuskelussa Pohjois-Illinois'n yliopistolla DeKalbissa Illinois'ssa Yhdysvalloissa. Lisäksi yli kahdenkymmenen kerrotaan loukkaantuneen, heistä kuusi on kriittisessä tilassa. Ammuskelu tapahtui yliopistolla noin sata kilometriä Chicagon pohjoispuolella. Tilanne päättyi ammuskelijan itsemurhaan.", "Ammuskelu tapahtui yliopiston luentosalissa, jossa paikallaolijoiden mukaan oli tapahtumahetkellä noin 160 opiskelijaa. Mustiin pukeutunut, kolmella aseella varustautunut mies avasi tulen opiskelijoita kohti, surmaten viisi ja haavoittaen vakavasti kuutta opiskelijaa, ennen kuin hän päätti tilanteen ampumalla itsensä. Lisäksi useat saivat lievempiä vammoja.", "Poliisi ei tiedä tapauksen motiivia. Ammuskelijan ei tiedetä olleen yliopiston kirjoilla." ]
15. helmikuuta 2008
interlang link
Fusillade meurtrière sur un campus américain
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
fr
https://fr.wikinews.org/wiki/Fusillade_meurtri%C3%A8re_sur_un_campus_am%C3%A9ricain
[ "Publié le 15 février 2008 Six personnes ont été tuées et seize autres blessées lors d'une fusillade survenue jeudi après-midi vers 15 heures sur le campus de la Northern Illinois University, située dans l'État de l'Illinois, aux États-Unis d'Amérique.", "Le tireur, un ancien étudiant en sociologie qui avait suivi des cours jusqu'au printemps 2007 selon John Peters, président de l'université, a fait irruption dans l'un des auditoriums de l'université pendant un cours de géologie auquel assistaient 140 étudiants. Montant sur l'estrade, il a alors tiré avec un fusil et deux pistolets, abattant quatre étudiantes et un étudiant avant de se donner la mort.", "Plusieurs blessés, dont certains dans un état grave, ont été transportés dans différents hôpitaux de la région. Un des blessés est décédé à l'hôpital de Kishwaukee, un autre dans un centre médical de Rockford, selon des responsables locaux.", "Alors que la plupart des témoignages semblent indiquer que l'homme ne visait pas quelqu'un en particulier, mais semblait plutôt tirer au hasard dans la foule, d'autres témoins affirment l'inverse, indiquant que « c'était presque comme s'il savait qui il voulait toucher, [...] il savait qui et où il voulait tirer ».", "On ignore pour l'instant le mobile du tueur. Les cours de l'université ont été annulés jusqu'à la fin de la semaine.", "La Northern Illinois University, fondée en 1895, compte plus de 25 000 étudiants inscrits et environ 1 280 professeurs. Son campus principal, où la fusillade à eu lieu, se trouve à DeKalb.", "Il s'agit de la cinquième fusillade en une semaine dans une école américaine : à Baton Rouge une étudiante a tué deux personnes avant de se donner la mort, à Memphis un adolescent de 17 ans a blessé par balles un autre étudiant et, en Californie un jeune homme de 15 ans a été grièvement blessé et se trouve dans le coma." ]
null
interlang link
Illinois: sparatoria alla Northern University, sette morti
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
it
https://it.wikinews.org/wiki/Illinois:_sparatoria_alla_Northern_University,_sette_morti
[ "Sette persone sono morte, e altre 15 sono rimaste ferite, a seguito di una sparatoria nella Northern Illinois University, un ateneo della città di DeKalb, Illinois, Stati Uniti d'America.", "Testimoni hanno riferito che l'omicida è uscito improvvisamente da dietro una tenda della sala Cole Hall, dinanzi l'auditorium, armato di un fucile e due pistole, ed ha iniziato a fare fuoco.", "L'identità di colui che ha sparato non è stata resa nota, ma fonti ufficiali dell'università hanno fatto sapere che era arrivato nell'istituto nel semestre primaverile del 2007, e che probabilmente aveva già frequentato altre scuole statali dell'Illinois.", "Molte delle vittime sono state trasportate nell'ospedale locale. Il Kishwaukee Community Hospital ha riferito di 18 persone portate nella struttura ospedaliera, ma solo due di queste sono state ricoverate: infatti, per otto di esse le condizioni generali ne hanno permesso le dimissioni in giornata, mentre altre 7 sono state trasferite in vari ospedali della regione per i trattamenti sanitari. Una delle vittime è deceduta al Kishwaukee Hospital, un'altra al St. Anthony's Hospital, mentre le altre quattro (escludendo l'assassino) sono morte sulla scena del crimine.", "Le prime notizie hanno confermato che la sparatoria è iniziata alle 15.20 CST| (circa le 22.20 in Italia), quando è stato inserito un post sul sito dell'ateneo che informava della presenza di un uomo armato nell'edificio. Venti minuti dopo, sono state annunciate le sospensioni di tutte le lezioni in corso, e dieci minuti dopo il secondo annuncio, la segreteria della NIU hanno confermato la sparatoria, informando che il personale d'emergenza stava attivando tutte le procedure previste in questi casi.", "«L'ambulanza ha portato via due studenti feriti davanti il mio dormitorio» ha detto una testimone, Dominique Broxton, al Chicago Tribune. «Non lo so, sto vedendo dei feriti. Dove sono io adesso, ci sono molti poliziotti, almeno una dozzina, e decine di automobili della polizia e autocarri dappertutto». George Gaynor, uno studente presente nella sala conferenze dove è avvenuta la sparatoria, ha detto che l'assassino era «bianco, magro, e indossava un berretto».", "La polizia ha comunicato ufficialmente i nomi delle vittime: Daniel Parmenter, 20; Catalina Garcia, 19; Ryanne Mace, 20; and Julianna Gehant, 32. Tutti erano studenti alla NIU. I giornali di Chicago hanno inoltre riportato i nomi dei sopravvissuti:", "Ah-Num Rahman è stato trasferito al Good Samaritan Hospital a Downers Grove con proiettili in entrambe le braccia e in parte del viso, mentre gli altri tre sono stati curati al Kishwaukee Community Hospital.", "Il presidente dell'università, John Peters, ha rilasciato alcune dichiarazioni in merito all'assassino in una conferenza stampa tenutasi subito dopo la fine della sparatoria; il giovane era uno studente, trasferitosi dall'Università dell'Illinois all'Urbana-Champaign, il migliore ateneo dell'Illinois, per l'anno accademico in corso. Il bandito frequentava un corso di laurea in sociologia, con una specializzazione in pace e giustizia sociale. Era presente nella scuola già dal 2006, e faceva parte del comitato degli studenti dell'ateneo.", "La Northern Illinois University è stata chiusa a tempo indeterminato, e fonti ufficiali hanno annunciato la cancellazione di tutti gli eventi atletici, in casa e in trasferta, previsti fino al 17 febbraio.", "Questo massacro non è certo privo di precedenti, e non occorrerà per questo risalire al massacro della Columbine del '99 o a quello del Virginia Polytechnic Institute and State University, dell'anno scorso. Appena pochi giorni addietro vi sono state altre 2 carneficine.", "Un'altra strage in un campus, stavolta al Louisiana Technical College, di Baton Rouge, è accaduta il 7 febbraio scorso, alle 8.30. In quel caso si è trattato di una ragazza di 21 anni che ha fatto irruzione in una classe, ha ucciso altre due ragazze di 23 e 26 anni e poi si è sparata con il suo fucile. Pare che i colpi siano stati esplosi sapendo dove e chi colpire, probabilmente si trattava di omicidio premeditato. È il primo caso del genere in cui lo shooter è una donna.", "Ma non è la sola strage avvenuta recentemente perché un altro episodio ha visto cadere altre sei vittime a Kirkwood, Missouri. Qui giovedì 7 febbraio un uomo cinquantenne sofferente di depressione, e in particolare adirato per avere perso una causa contro il comune (gestiva una ditta di trasporti), ha fatto irruzione nel municipio e ha sparato contro chiunque gli capitasse sotto tiro con 2 pistole. Ha ucciso il poliziotto di guardia, poi 3 funzionari, un altro poliziotto, ferendo anche altre due persone tra cui il sindaco, gravemente colpito alla testa e che era il suo obiettivo. Infine è stato ucciso da altri poliziotti.", "L'autore del massacro è Charles Lee Thornton, detto Cookie e molto conosciuto nel piccolo municipio, anche per le crescenti polemiche e alterchi nelle riunioni del consiglio comunale. I recenti problemi devono averne peggiorato lo stato mentale, ma per questo e per gli altri casi forti sono le polemiche sulla vendita di grandi quantità di armi in mano a cittadini poco o nulla controllati, anche per via della lobbiyng esercitata dai produttori di armi leggere e da associazioni come la nota National Rifle Association.", "Tuttavia il continuo verificarsi di sparatorie in scuole, campus, centri commerciali, municipi in appena un anno dalla strage del Virginia Tech non pare avere minimamente portato ad affrontare politicamente il problema del restringere la facoltà dell'acquisto e detenzione di armi, in certi stati americani possibile anche per corrispondenza." ]
venerdì 15 febbraio 2008
interlang link
6 zabitych, 16 osób rannych w wyniku strzelaniny na Northern Illinois University
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
pl
https://pl.wikinews.org/wiki/6_zabitych,_16_os%C3%B3b_rannych_w_wyniku_strzelaniny_na_Northern_Illinois_University
[ "Łącznie 6 osób zginęło, a 16 jest rannych, po tym, gdy 14 lutego 2008, ok. 15:00 czasu lokalnego, 27-letni mężczyzna, Stephen P. Kazmierczak, dawniej wyróżniony student socjologii na tym samym uniwersytecie, otworzył ogień na auli wykładowej uniwersytetu stanowego Northern Illinois University (NIU, 25 tys. studentów) w mieście DeKalb w środkowo-północnym rejonie stanu Illinois, następnie popełnił samobójstwo.", "Sprawca użył strzelby z nabojami śrutowymi i trzech pistoletów. Strzelanina trwała prawdopodobnie dwie minuty. Miasto DeKalb jest położone 65 km na zachód od centrum Chicago w rolniczej części Illinois. Według wstępnych doniesień, sprawca był aktualnym studentem pracy socjalnej na Uniwersytecie Illinois (UIUC, 47 tys. studentów) w rodzimym Urbana-Champaign, gdzie legalnie zakupił broń poprzedniego weekendu." ]
null
interlang link
5 mortos e 18 feridos por atirador nos Estados Unidos
99,510
[ "February 14, 2008", "Original reporting", "Illinois", "Crime and law", "United States", "North America" ]
pt
https://pt.wikinews.org/wiki/5_mortos_e_18_feridos_por_atirador_nos_Estados_Unidos
[ "5 mortos e 18 feridos por atirador em uma universidade nos Estados Unidos.[1] Conforme informações da polícia, trata-se de um ex-aluno de sociologia da Northern Illinois University, em Delkab (a cerca de 100 quilômetros de Chicago). Após ferir os alunos, o atirador matou-se.", "Todas as aulas foram suspensas hoje e a universidade está fechada. A identidade do atirador ainda não foi divulgada pela polícia." ]
15 de fevereiro de 2008
interlang link
Six dead in shooting at Texas roller skating rink
273,628
[ "Crime and law", "United States", "July 25, 2011", "North America", "Texas" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_dead_in_shooting_at_Texas_roller_skating_rink
[ "Six people have died after a shooting at a roller skating rink in Grand Prairie, Texas. The shooting happened at a children's birthday party on Saturday at around 7:10pm after a domestic dispute. The gunman is among the dead after a self inflicted gunshot. Four other people were injured in the shooting.", "John Brimmer, a spokesman for the Grand Prairie Police Department said \"This was a domestic situation that went south in a hurry. The shooting lasted only seconds.\"", "The entire rink had been rented out by a family for a private party. All of the dead were either teenagers or adults attending the celebration.", "Brimmer added at the end of his statement, \"Thankfully we don't have things like this happen with any kind of regularity. We are a community of give or take 160,000 people and it's a great city and for something like this to happen is just horrible.\"" ]
2011-07-25
title
۶ کشته بر اثر تیراندازی در تگزاس آمریکا
273,628
[ "Crime and law", "United States", "July 25, 2011", "North America", "Texas" ]
fa
https://fa.wikinews.org/wiki/%DB%B6_%DA%A9%D8%B4%D8%AA%D9%87_%D8%A8%D8%B1_%D8%A7%D8%AB%D8%B1_%D8%AA%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AF%D8%A7%D8%B2%DB%8C_%D8%AF%D8%B1_%D8%AA%DA%AF%D8%B2%D8%A7%D8%B3_%D8%A2%D9%85%D8%B1%DB%8C%DA%A9%D8%A7
[ "۶نفر بر اثر تیراندازی در رولر اسکیت روی‌یخ در دشت بزرگ تگزاس آمریکا درگذشتند. تیراندازی در یک جشن تولد در حدود ساعت 7:10 بعد از ظهر روز شنبه به کودکان رخ داد. چهار نفر دیگر نیز در تیراندازی مجروح شدند.", "کل میدان یخ‌بازی توسط یک خانواده برای مهمانی خصوصی اجاره شده‌بود. مرده‌گان همگی از جوانان و بزرگسالان بودند.", "بریمر، رییس پلیس تگزاس، در بیانیه خود گفت: «خوشبختانه چنین اتفاقاتی کم رخ می‌دهد و ما در تگزاس با ۱۶۰۰۰۰نفر جمعیت خیلی کم با اینچنین اتفاقاتی روبرو می‌‍شویم»" ]
null
interlang link
Six dead in shooting near Seattle, United States
88,158
[ "Washington", "December 27, 2007", "Crime and law", "United States", "North America" ]
en
https://en.wikinews.org/wiki/Six_dead_in_shooting_near_Seattle,_United_States
[ "Six people were found shot to death inside a home in Carnation, a city near Seattle, Washington in the United States.", "According to the information officer for the King County sheriff's department, John Urquhart, they were victims of \"homicidal violence.\" Investigators have ruled out murder-suicide.", "The deaths are said to have occurred on Christmas Eve, and were discovered by a co-worker of the man living there at 8 a.m. PST (UTC-8), Wednesday.", "\"We have an investigation of suspicious deaths,\" said Detective Bob Conner. There are \"no threats to any neighbors in the area,\" he added.", "So far two people, a man and a woman who are only described as being in their twenties, have been arrested in connection with the shooting. CNN says that neither of the two individuals have \"access to lawyers\" and neither of them have confessed to any wrongdoing.", "\"This couple was among the people that showed up at the [crime] scene. And as we got to talking to them, we developed probable cause and made the arrests,\" said Sergeant John Urquhart.", "The dead were described as a couple in their 50s, a couple in their 30s, and two children — a 6-year-old girl and a 3-year-old boy.", "Authorities describe it as a \"complex and large\" investigation with over 15 people gathering evidence." ]
2007-12-27
title