translation
translation |
---|
{
"cs": "To od naší vlády očekávají všichni Evropané.",
"en": "This is what all Europeans expect of our government."
} |
{
"cs": "Musíme všichni zdvojnásobit své úsilí o to, aby naše rozpočty byly efektivní a účinnou odpovědí na politické priority.",
"en": "We must all redouble our efforts to ensure that our budgets represent an effective and efficient response to the political priorities."
} |
{
"cs": "Je proto třeba omezit administrativní zátěž, což je společnou snahou Rady i Evropského parlamentu. Komise musí urychlit postup schvalování operačních programů a projektů, aby při provádění nedocházelo ke zdržení.",
"en": "It is therefore necessary for us to reduce the administrative burdens, concerns shared by the Council and the European Parliament, and for the Commission to speed up the process of approving operational programmes and projects so as to avoid delays in execution."
} |
{
"cs": "Rychlejší schvalování ale nesmí ohrozit zásady správného rozpočtového řízení.",
"en": "More rapid approval must not, however, call into question the principles of good budgetary management."
} |
{
"cs": "Větší pružnost opravdu potřebujeme, nesmí však být na úkor účinného a odpovědného využívání peněz evropských daňových poplatníků.",
"en": "It is true that we need greater flexibility but not at the cost of abandoning the efficient and responsible use of the European taxpayers' money."
} |
{
"cs": "Než podrobněji představím návrh rozpočtu na finanční období 2008, rád bych připomněl hlavní zásady, jimiž se Rada při svém rozhodování řídila.",
"en": "Before presenting the draft budget for 2008 in more detail, I should like to record the guiding principles behind the Council's decision."
} |
{
"cs": "Stručně řečeno, byly to následující zásady: vhodné financování různých priorit Evropské unie; pečlivě kontrolované zvýšení položek plateb; dodržení stávajících stropů finančního rámce a zároveň ponechání, v případě potřeby, dostatečných rezerv v rámci stropů pro jednotlivé okruhy a podokruhy; a konečně finanční kázeň a správné rozpočtové řízení.",
"en": "The essential elements, in brief, were appropriate funding for the various European Union priorities; a carefully controlled increase in payment appropriations; compliance with the current ceilings of the financial framework leaving, where necessary, sufficient margins below the ceilings for the various headings and sub-headings; and lastly financial discipline and good budgetary management."
} |
{
"cs": "Když dovolíte, doplním ještě jeden detail.",
"en": "I will, if I may, mention just one detail."
} |
{
"cs": "Při analýze předběžného návrhu rozpočtu Rada použila kombinaci rozpočtových nástrojů, která byla nakonec mimořádně užitečná a pomohla při rozpočtování podle cílů a činností.",
"en": "In order to complete its analysis of the preliminary draft budget, the Council employed a combination of budgetary tools which proved to be extremely useful and which were developed in the context of budgeting for objectives and activities."
} |
{
"cs": "Mimo jiné bych rád upozornil na formuláře pro plánování činností. Rada se po podrobném prostudování mnoha těchto formulářů domnívá, že celková kvalita postupu se podstatně zlepšila, a doufá, že se tento rozpočtový přístup bude v budoucnosti dále rozvíjet.",
"en": "Among them, I should like to draw attention to the activity planning forms, where the Council considers, after examining a number of them in depth, that the overall quality of the process has improved significantly and hopes that this budgetary approach will be developed further in the future."
} |
{
"cs": "Pro finanční období 2008 navrhujeme rozpočet ve výši 128 000 milionů EUR na položky závazků a 119 000 milionů EUR na položky plateb.",
"en": "The draft budget for 2008 amounts to EUR 128 000 million in commitment appropriations and EUR 119 000 million in payment appropriations."
} |
{
"cs": "K závazkům bych rád připomněl, že Rada považuje za nezbytné, aby v rozpočtu na období 2008 dosáhly vhodné celkové úrovně s přihlédnutím k absorpční kapacitě.",
"en": "As regards commitments, I should remind you that the Council considers it essential that these reach an appropriate overall level in the 2008 budget, with due regard to the capacities for absorption."
} |
{
"cs": "Jak víte, podle našeho názoru není nadhodnocení položek plateb řešením pro nezaplacené závazky, tzv. Reste ŕ liquider.",
"en": "As you know, we consider that overestimating payment appropriations is not a solution for unpaid commitments, the Reste à liquider."
} |
{
"cs": "Jednou z našich zásad při přípravě návrhu tedy bylo posouzení skutečných a jasně definovaných potřeb, na jejichž základě jsme přistoupili k navýšení plateb o 3,4 % ve srovnání s finančním obdobím 2007.",
"en": "One of our guiding principles was therefore to assess the needs - real and clearly defined needs - and this resulted in an increase in payments of 3.4% compared with the 2007 budget."
} |
{
"cs": "Co se týče podokruhu 1a - Konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost, Rada hodlá zajistit vhodné financování priorit souvisejících s Lisabonskou strategií, přičemž ponechala i podstatnou rezervu na pokrytí priorit Evropské unie definovaných v závěrech z červnového zasedání Evropské rady a na pokrytí jiných nepředvídaných potřeb.",
"en": "As regards sub-heading 1a - Competitiveness for growth and employment - the Council intends to provide for appropriate funding of priorities connected with the Lisbon Strategy, having left a significant margin to cover the European Union priorities defined in the conclusions of the June European Council, as well as other so far unforeseen needs."
} |
{
"cs": "Přestože má Rada v úmyslu omezit navýšení tohoto podokruhu ve srovnání s rozpočtem na období 2007, musím upozornit, že Rada bude nadále podstatnou měrou navyšovat prostředky určené na výzkum - závazky budou navýšeny o 7,75 % a platby o 45 % - vzhledem k míře plnění rozpočtu v předcházejících letech a k absorpční kapacitě.",
"en": "Although the Council intends to limit increases under this sub-heading in comparison with the 2007 budget, I should point out that the Council will continue to provide for a very significant increase in the Research budget, i.e. 7.75% in commitments and 45% in payments, in the light of the rate of execution in previous years and the capacities for absorption."
} |
{
"cs": "Toto navýšení je odrazem významu, jaký Rada přikládá efektivnímu provádění Lisabonské strategie, která je, jak jsem již řekl, základním prvkem hospodářského rozvoje Evropské unie.",
"en": "This increase reflects the great importance that the Council attaches to efficient implementation of the Lisbon Strategy which, as I have already mentioned, is an essential element in the economic development of the European Union."
} |
{
"cs": "Co se týče podokruhu 1b - Soudržnost pro růst a zaměstnanost, Rada je připravena přijmout položky závazků, tak jak byly navrženy v předběžném návrhu rozpočtu Komise.",
"en": "As regards sub-heading 1b - Cohesion for growth and employment - the Council intends to accept the commitment appropriations proposed by the Commission in its preliminary draft budget."
} |
{
"cs": "Pokud jde o položky plateb, rád bych zdůraznil, že tento podokruh byl navýšen ještě více (tj. o 6,2 %), než bylo původně navrženo, s přihlédnutím k absorpční kapacitě a k dřívějším zkušenostem s dokončováním starých programů a plněním nových.",
"en": "With regard to the payment appropriations, I should like to emphasise that the proposed increase has been maintained at an even more significant level, i.e. 6.2%, taking into account the capacities for absorption and past experience with the completion of old programmes and the execution of new ones."
} |
{
"cs": "Co se týče okruhu 2 - Ochrana přírodních zdrojů a správné hospodaření s nimi, položky navržené Radou vycházejí z dřívějších výsledků a z minulých zkušeností, které ukázaly, že i přes horizontální používání se tyto položky obecně vzato vždy velmi blíží výsledkům konečného plnění.",
"en": "As regards heading 2 - Preservation and management of natural resources - the appropriations proposed by the Council were based on earlier results and past experience has shown that, despite being applied horizontally, these appropriations are generally speaking always very close to the figures for the final execution."
} |
{
"cs": "Rád bych se zastavil u schvalování operačních programů a projektů v oblasti rozvoje venkova, strukturálních fondů a Fondu soudržnosti pro období 2007-2013.",
"en": "I should like to expand on some considerations concerning the approval of operational programmes and projects in the areas of rural development and the Structural and Cohesion Funds for the period 2007-2013."
} |
{
"cs": "K této otázce bylo vydáno společné prohlášení, schválené na našem dohodovacím jednání, a mohu vás ujistit, že Rada přikládá nejvyšší politickou důležitost tomu, aby všechny operační programy a projekty byly plněny vhodně a co nejrychleji.",
"en": "This was the subject of a joint statement which we approved at our conciliation meeting and I can assure you that the Council attaches the greatest political importance to ensuring that all operational programmes and projects are executed as rapidly as possible and in an appropriate manner."
} |
{
"cs": "Co se týče okruhů 3a - Svoboda, bezpečnost a právo a 3b - Občanství, Rada hodlá provést jen jednu drobnou úpravu položek závazků a položek plateb v souladu s absorpční kapacitou a s předchozí mírou plnění.",
"en": "As to headings 3a and 3b - Citizenship, freedom, security and justice - the Council intends to make only one slight adjustment to the commitment and payment appropriations in accordance with the capacities for absorption and the prior rate of execution."
} |
{
"cs": "Co se týče okruhu 4 - EU jako globální partner, Rada hodlá do svého návrhu rozpočtu zahrnout i některé politicky orientované priority.",
"en": "As regards heading 4 - The EU as a global partner - the Council intends to include some priorities with a political bearing in its draft budget."
} |
{
"cs": "Mám na mysli Palestinu, pro niž je v rezervě navrženo navýšení o 80 milionů EUR, a Kosovo, pro nějž je rovněž v rezervě navrženo navýšení o 180 milionů EUR.",
"en": "I refer to Palestine, for which an increase of EUR 80 million is proposed, in reserve, and Kosovo, for which an increase of EUR 180 million is proposed, likewise in reserve."
} |
{
"cs": "Zatím se nacházíme teprve v první fázi rozpočtového postupu a jsem si jist, že ještě budeme mít příležitost tato čísla zpřesnit.",
"en": "We are still in the first stage of the budgetary process and I am sure we shall have further opportunities to give more precise figures in this connection."
} |
{
"cs": "V tomto stadiu se Rada domnívá, že může rozpočet na společnou zahraniční a bezpečnostní politiku uvedený v předběžném návrhu rozpočtu přijmout pouze jako provizorní minimální rozpočet.",
"en": "At the present stage, the Council intends, so far as it is concerned, to accept the Common Foreign and Security Policy budget proposed in the preliminary draft budget as representing a provisional minimum."
} |
{
"cs": "Je ovšem vysoce pravděpodobné, že částka navržená na společnou zahraniční a bezpečnostní politiku bude nakonec vzhledem k vývoji mezinárodní situace nedostatečná.",
"en": "However, it is highly probable that the amount proposed for the Common Foreign and Security Policy budget will prove to be insufficient in the light of developments in the international situation."
} |
{
"cs": "Myslím, že všichni chápeme, co je v sázce.",
"en": "I think we all understand what is at stake."
} |
{
"cs": "Na závěr svého vysvětlujícího prohlášení bych se rád několika slovy zmínil o okruhu 5 - Správa.",
"en": "I should like to end my explanatory statement with a few words about heading 5 - Administration."
} |
{
"cs": "Přístup Rady vychází z takových horizontálních kritérií, jakým je zvýšená efektivita, a zároveň přihlíží ke konkrétní povaze jednotlivých orgánů, zvláště v souvislosti s vytvářením nových pracovních míst kvůli rozšíření.",
"en": "The Council's approach is based on horizontal criteria such as increased efficiency and, at the same time, on the specific nature of each institution, especially in terms of the provision of new posts in connection with enlargement."
} |
{
"cs": "V oddílu rozpočtu, který se týká jí samotné, předpokládá Rada navýšení pouze o 0,2 %, což se mi zdá jako jasný politický signál.",
"en": "For its own section of the budget, the Council intends to provide an increase of only 0.2%, which seems to me to represent a clear political signal."
} |
{
"cs": "Provedli jsme rovněž podrobnou analýzu rozpočtů decentralizovaných agentur.",
"en": "A detailed analysis of the budgets of the decentralised agencies was also carried out."
} |
{
"cs": "Jak u dotací, tak u počtu nových pracovních míst, jež je třeba schválit, byla použita metodika opírající se o horizontální kritéria.",
"en": "A method based on horizontal criteria was used both on subsidies and with regard to the number of new posts to be approved."
} |
{
"cs": "Využiji této příležitosti, abych se pár slovy zmínil o tom, že je nutné zajistit řádné finanční řízení orgánů Evropské unie.",
"en": "I also take this opportunity to say a few words about the need to ensure sound financial management of the European Union institutions."
} |
{
"cs": "Rada má v této souvislosti radost ze společných prohlášení, která jsme schválili na dohodovacím jednání a která se dotýkají takových záležitostí, jakými jsou decentralizované agentury, výkonné agentury, účelově vázané příjmy a nábor pracovníků v důsledku posledních rozšíření.",
"en": "In this connection, the Council is delighted with the joint statements which we approved at the conciliation meeting and which raise questions such as decentralised agencies, executive agencies, assigned revenues and recruitment in connection with the latest enlargements."
} |
{
"cs": "Všichni víme, že toto je teprve první krok rozpočtového postupu, jsem však přesvědčen, že společně dokážeme prozkoumat všechny možnosti a koncem roku dospějeme ke konečné dohodě a sestavíme uspokojivý rozpočet.",
"en": "We all know that this is only the first step in the budgetary process, but I have every confidence that together we shall be able to explore all the possibilities in order to reach a final agreement and produce a satisfactory budget at the end of the year."
} |
{
"cs": "Naším hlavním cílem je, abychom v patřičnou dobu měli takový rozpočet na období 2008, jaký nám umožní naplňovat politické priority Unie, zároveň však nebude příliš rozsáhlý, neboť to by znamenalo, že se předem smiřujeme s tím, že se jej pravděpodobně nepodaří účinně a efektivně splnit.",
"en": "Our principal objective is to have at our disposal in due course a budget for 2008 that will be adequate for the purpose of the Union's political priorities but that is not excessively large, because that would signify acquiescence in a probable failure to execute it effectively and efficiently."
} |
{
"cs": "Musíme si uvědomit nejen to, že tento rozpočet ovlivní blahobyt každého jednotlivého občana Unie, nýbrž i to, že účty platí daňoví poplatníci všech členských států.",
"en": "We must bear in mind not only that this budget will affect the well-being of each and every citizen of the Union but also that it is the taxpayers of each and every Member State who foot the bill."
} |
{
"cs": "Z těchto důvodů musíme najít tu správnou rovnováhu.",
"en": "Hence the need to strike the right balance."
} |
{
"cs": "Jsem si jist, že všechny tři zde zastoupené orgány pro to učiní vše, co bude v jejich silách.",
"en": "I am sure that the three institutions represented here today will make every effort to do so."
} |
{
"cs": "Pane předsedající, dámy a pánové, ještě jednou děkuji za vaši laskavou pozornost.",
"en": "Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for your kind attention."
} |
{
"cs": "zpravodajka. - (FI) Pane předsedající, pane úřadující předsedo Rady, paní komisařko, Evropský parlament nyní musí projednat návrh rozpočtu na příští rok předložený Radou.",
"en": "rapporteur. - (FI) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, the European Parliament has now to deliberate upon the Council's proposal for next year's budget."
} |
{
"cs": "Hned na úvod chci poděkovat zemi zastávající předsednictví, Portugalsku, za vynikající a transparentní spolupráci.",
"en": "Right at the start I wish to thank the country holding the presidency, Portugal, for its excellent and transparent cooperation."
} |
{
"cs": "Předsedající země výborně spolupracovala s Evropským parlamentem a zvláště s jeho Výborem pro rozpočet.",
"en": "It has worked splendidly in collaboration with the European Parliament and its Committee on Budgets, in particular."
} |
{
"cs": "Rozprava probíhala nezvykle hladce.",
"en": "The debate has gone extremely smoothly."
} |
{
"cs": "Návrh Rady sice vyvolá připomínky, díky dosavadní práci předsednictví ale můžeme předpokládat, že konečný výsledek bude skvělý.",
"en": "Although the Council's proposal gives cause for comment, the work of the Presidency gives us good reason to assume that we will achieve an excellent end result."
} |
{
"cs": "Rozpočet navržený Radou je úsporný.",
"en": "The Council's budget proposal is a frugal one."
} |
{
"cs": "Ve srovnání s předběžným návrhem rozpočtu byly položky závazků seškrtány o 717 milionů EUR, s rezervou pro víceletý finanční rámec ve výši 3,9 miliard EUR.",
"en": "Compared to the preliminary draft budget, commitment appropriations have been cut by EUR 717 million, with the margin for the multiannual financial framework at EUR 3.9 billion."
} |
{
"cs": "Ještě výraznější škrty čekaly položky závazků, které byly sníženy o 2,1 miliardy EUR, a jsou tedy o dobrých 10,3 miliard EUR pod finančním rámcem, což představuje 95 % hrubého národního důchodu EU.",
"en": "Payment appropriations have come in for an even bigger cut, having been reduced by EUR 2.1 billion, meaning they are a good EUR 10.3 billion under the financial framework, which is to say just 95% of the EU's GNI."
} |
{
"cs": "Vzpomeneme-li si na to, jak byl před pouhým rokem po dlouhých a obtížných diskusích schvalován finanční rámec, musíme se na úroveň především těchto položek plateb vidět jako nerealisticky nízkou.",
"en": "When we recall how, after long and hard talks, the financial framework was adopted only a year ago, we have to regard the level of payment appropriations, and these especially, as unrealistically low."
} |
{
"cs": "Je politováníhodné, že se předmětem obzvlášť drastických škrtů staly právě rozpočtové okruhy 1a (konkurenceschopnost pro růst a zaměstnanost) a 1b (soudržnost pro růst a zaměstnanost).",
"en": "It is regrettable that budget headings 1a (competitiveness for growth and employment) and 1b (cohesion for growth and employment) should have been made the target of particularly drastic cuts."
} |
{
"cs": "V prvním případě byly položky plateb seškrtány o více než 500 milionů EUR, v druhém případě pak o 498 milionů EUR.",
"en": "In the first case payment appropriations have been reduced by more than EUR 500 million and in the second by EUR 498 million."
} |
{
"cs": "Oba tyto okruhy souvisejí s klíčovou prioritou Evropské unie - Lisabonskou strategií, která takto byla více než miliardovým škrtem notně oslabena.",
"en": "Both of these headings concern a key priority of the European Union, the Lisbon Strategy, one now made weaker by a cut of more than a billion euros."
} |
{
"cs": "Rozpočet obsahuje další zásadní problémy související s prvním okruhem.",
"en": "There are also fundamental problems for the budget in connection with heading 1."
} |
{
"cs": "Evropský parlament loni varoval Radu, že finanční prostředky vyčleněné na evropský navigační systém Galileo nebudou stačit.",
"en": "Last year the European Parliament warned the Council that financing for the European Galileo navigation system was too inadequate."
} |
{
"cs": "Dnes chybí 2,4 miliardy EUR, protože soukromý sektor neprojevil zájem.",
"en": "Now there is a shortfall of EUR 2.4 billion, because the private sector did not get involved."
} |
{
"cs": "Evropský parlament ve svém usnesení podpořil projekt, který by využil ty prostředky Společenství, jež zbudou v unijním rozpočtu.",
"en": "Under its resolution, the European Parliament is supporting a project using Community funds coming out of the Union's budget."
} |
{
"cs": "Je to ten nejjednodušší, nejméně byrokratický a nejdemokratičtější postup.",
"en": "This is the simplest procedure, the least bureaucratic and the most democratic."
} |
{
"cs": "Stávající finanční rámec ale vůbec neumožňuje vyšetřit tak obrovskou sumu peněz - 400 milionů EUR ročně, a musíme tedy za tímto účelem přijmout společné rozhodnutí Parlamentu a Rady.",
"en": "Such a huge sum of money, EUR 400 million a year, is nevertheless impossible to find, given the current financial framework, and so we need a joint decision by Parliament and the Council."
} |
{
"cs": "Tento důležitý evropský projekt můžeme zachránit, musíme tak ale učinit v rámci tohoto rozpočtového postupu.",
"en": "We can rescue this important European project, but it will have to be done in the context of this budget procedure."
} |
{
"cs": "Dalším problémem je ETI - Evropský technologický institut.",
"en": "Another problem is the European Institute of Technology, the EIT."
} |
{
"cs": "Máme-li jej zřídit, musíme mu zajistit udržitelné financování.",
"en": "If we do want to set it up it will have to be financed sustainably."
} |
{
"cs": "Takové financování se nemůže opírat o naděje a očekávání, nýbrž vyžaduje realistická rozhodnutí.",
"en": "It cannot be based on hopes and assumptions, but needs realistic decisions."
} |
{
"cs": "Představa, že ETI téměř jistě získá finanční prostředky z programů EU v rámci volné hospodářské soutěže, je pouhým přeludem.",
"en": "The idea that the EIT would almost certainly receive cash out of EU programmes based on free competition is just a dream."
} |
{
"cs": "Co když se to však přece jen podaří?",
"en": "What if it were to come true, though?"
} |
{
"cs": "Proto potřebujeme realistická řešení.",
"en": "That is why we need realistic solutions."
} |
{
"cs": "S rozpočtem na příští rok souvisí i zvláštní problém týkající se strukturálních fondů, Fondu soudržnosti a fondů rozvoje venkova.",
"en": "There is a special problem concerning next year's budget, and that relates to the Structural Funds, the Cohesion Fund and rural development funds."
} |
{
"cs": "Zatím bylo schváleno jen několik operačních programů strukturálních fondů.",
"en": "Only a few of the Structural Funds' Operational Programmes have been approved."
} |
{
"cs": "V rámci Evropského fondu pro regionální rozvoj a Fondu soudržnosti bylo schváleno pouze 20 % z 335 programů, v rámci Evropského sociálního fondu dokonce méně než 10 %.",
"en": "Just 20% of the 335 Programmes under the European Regional Development Fund and Cohesion Fund have been approved, but the figure for the European Social Fund is just less than 10%."
} |
{
"cs": "Největší znepokojení vyvolává situace Fondu pro rozvoj venkova, v němž byly schváleny pouhé dva programy z celkového počtu 96 programů.",
"en": "Most worrying is the situation concerning the Rural Development Fund, where just two of the 96 Programmes have been approved."
} |
{
"cs": "V červnu přijal Evropský parlament i Rada prohlášení, v němž oba orgány upozornily na tuto situaci a přislíbily, že budou činnost Komise na tomto poli sledovat.",
"en": "In June the European Parliament and the Council adopted a declaration which focuses attention on this, and they promised to monitor the Commission's actions here."
} |
{
"cs": "Parlament sám za sebe může potvrdit, že na obsahu tohoto prohlášení trvá.",
"en": "Parliament for its own part promises to enforce this declaration."
} |
{
"cs": "Na závěr bych rád zdůraznil význam správného řízení.",
"en": "Finally, I want to emphasise the importance of good management."
} |
{
"cs": "Evropský parlament chce podporovat řízení a tvorbu rozpočtu na základě činností.",
"en": "The European Parliament wants to promote activity-based management and budgeting."
} |
{
"cs": "Spolu s Radou jsme přijali prohlášení, které zdůrazňuje význam analýzy nákladů a výnosů a význam zodpovědnosti při zřizování nových agentur.",
"en": "We, together with the Council, passed a declaration which stresses the importance of a cost-benefit analysis and accountability when new agencies are being set up."
} |
{
"cs": "Na tomto musíme trvat.",
"en": "We need to insist on this."
} |
{
"cs": "Rozpočet na příští rok je označován jako \"rozpočet pro výsledky\".",
"en": "The theme of next year's budget is the Budget for Results."
} |
{
"cs": "Toto označení má podtrhnout, že k dosažení kýžených výsledků je třeba využít potřebných položek.",
"en": "The purpose is to emphasise the notion that it is the appropriations that need to be used to achieve the desired results."
} |
{
"cs": "Nejde tady jen o řízení, ale především o výsledky.",
"en": "Management is not the main issue here: it is results."
} |
{
"cs": "Jsem pevně přesvědčen, že spolu s Radou a Komisí se nám podaří takový rozpočet na příští rok sestavit.",
"en": "I firmly believe that we, along with the Council and the Commission, will succeed in establishing such a budget for next year."
} |
{
"cs": "Děkuji mnohokrát, pane Virrankoski, a děkuji vám i za to, že jste vzorně dodržel řečnickou dobu.",
"en": "Thank you very much, Mr Virrankoski, and thank you too for observing the speaking time so scrupulously."
} |
{
"cs": "Zdá se, že Finové mají situaci pevně v rukou.",
"en": "It would seem that the Finns have everything well under control here."
} |
{
"cs": "Zástupci menších států, mezi něž patří i Finsko, mohou vykonávat stejně velký vliv jako jejich kolegové z větších zemí.",
"en": "Representatives from smaller countries such as Finland, just like those from larger states, are capable of exerting great influence."
} |
{
"cs": "Naším dalším zpravodajem je rovněž Fin - máte slovo, pane Itälä.",
"en": "Our other rapporteur is also a Finn: you have the floor, Mr Itälä."
} |
{
"cs": "Pane předsedající, hlavními zásadami, jimiž se Parlament a ostatní orgány musely řídit při přípravě návrhu rozpočtu na příští rok, byly úspornost a rozpočtová kázeň.",
"en": "rapporteur. - (FI) Mr President, the most important principles to be observed when Parliament and other institutions were drafting next year's budget were thrift and budgetary discipline."
} |
{
"cs": "Šli jsme příkladem daňovým poplatníkům, běžným evropským občanům, a ukázali jsme jim, že i my jsme schopni převzít odpovědnost za ekonomické otázky.",
"en": "We have to set an example to the taxpayer, the ordinary European citizen, and show that we can also take responsibility for economic matters."
} |
{
"cs": "Jen tak si můžeme získat důvěru lidí.",
"en": "This is the only way we can win the trust of the people."
} |
{
"cs": "Nový generální tajemník Parlamentu předložil nový návrh rozpočtu Parlamentu na období 2008, ke kterému mu blahopřeji, protože je velmi kvalitní a dobře vyvážený.",
"en": "Parliament's new Secretary-General has put forward a new proposal for Parliament's 2008 budget, and I would like to congratulate him, since it is extremely good and well-balanced."
} |
{
"cs": "Pomůže nám najít kompromis při přijímání konečného rozhodnutí.",
"en": "It will help us find a compromise when taking the final decision."
} |
{
"cs": "V souvislosti s návrhem bych se chtěl zmínit o dvou věcech.",
"en": "I should mention two things concerning the proposal."
} |
{
"cs": "Zaprvé, návrh generálního tajemníka je v okruhu 5 stále nižší o více než 20 %, tj. navýšení nevyužívá celých 20 %.",
"en": "Firstly, the Secretary-General's proposal is still below 20% of heading 5, i.e. the increase does not use up the whole 20%."
} |
{
"cs": "Druhá důležitá věc je, že se mu podařilo zařadit mnoho stávajících zaměstnanců na nové pracovní místo tam, kde měla být pracovní místa neobsazená.",
"en": "The other important matter is that he has been able to place a lot of existing employees in new posts, whereas all the posts should have been made vacant."
} |
{
"cs": "Musíme si nicméně uvědomit, jak tento postup v Parlamentu obvykle vypadá.",
"en": "We nevertheless have to remember what this process in Parliament is like generally."
} |
{
"cs": "Již jsme zde letos schválili několik zásad.",
"en": "We have already adopted certain principles here a few times this year."
} |
{
"cs": "Jednou z nich je, že rozpočet Parlamentu je rozpočtem daňových poplatníků a že i s novými projekty bychom se měli pokusit zachovat výdaje na úrovni období 2007.",
"en": "One is that Parliament's budget is a taxpayer's budget, and that we would try to keep to the 2007 expenditure levels where new projects are concerned."
} |
{
"cs": "Tomuto cíli nejsme příliš vzdáleni a já věřím, že lze uskutečnit všechny navržené projekty, když určíme přesné částky v souladu s rozpočtovou kázní.",
"en": "We are not so very far off this target, and I believe that all the projects proposed can be carried out when we determine the precise sums in accordance with budgetary discipline."
} |
{
"cs": "V souvislosti s rozpočtem Parlamentu bych rád zmínil ještě jednu záležitost, která se týká informační politiky.",
"en": "I wish to raise another matter concerning Parliament's budget, and that has to do with information policy."
} |
{
"cs": "Byla připravena řada projektů s ohledem na blížící se volby, např. internetové televizní vysílání, a pro všechny poslance a politické skupiny Evropského parlamentu je nejdůležitější, aby se mohli co nejvíce zapojit do informační politiky Parlamentu ve všech jejích aspektech.",
"en": "Various projects have been set up with a view to the forthcoming elections, such as the Web TV, and the most important thing of all is for MEPs and the political groups to be closely involved in all aspects of Parliament's information policy."
} |
{
"cs": "Politické skupiny i poslanci tedy musí aktivně jednat a nenechávat informační politiku na správních orgánech - lidé chtějí vědět, proč konkrétní poslanec nebo skupina hlasovali určitým způsobem nebo proč předkládají určitý návrh.",
"en": "So the groups and Members must keep themselves in the picture and not leave the administration in charge of information policy: people want to know why an individual member or group votes a certain way or puts forward given proposals."
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.