source_text
stringlengths
6
682
dest_text
stringlengths
6
880
dest_lang
class label
8 classes
Mr President, two months ago, here in this House, we debated the annual report on equality between women and men. One of the most worrying aspects highlighted in that debate is now the subject of today ’ s debate: the difference in pay between men and women.
Monsieur le Président, il y a deux mois, ici dans cette Assemblée, nous avons discuté le rapport annuel sur l ’ égalité entre les femmes et les hommes. L ’ un des aspects les plus inquiétants mis en lumière par ce débat est le sujet du débat d ’ aujourd ’ hui : l ’ écart salarial entre hommes et femmes.
3fr
Mr President, two months ago, here in this House, we debated the annual report on equality between women and men. One of the most worrying aspects highlighted in that debate is now the subject of today ’ s debate: the difference in pay between men and women.
Signor Presidente, due mesi fa abbiamo discusso, in questa stessa aula, la relazione annuale sulla parità tra donne e uomini. Uno degli aspetti più preoccupanti sottolineato in quella occasione è ora l ’ argomento della discussione odierna, ossia il divario retributivo tra uomini e donne.
4it
Mr President, two months ago, here in this House, we debated the annual report on equality between women and men. One of the most worrying aspects highlighted in that debate is now the subject of today ’ s debate: the difference in pay between men and women.
Mijnheer de Voorzitter, twee maanden geleden debatteerden we hier in het Parlement over het jaarlijkse verslag over de gelijkheid van mannen en vrouwen. Een van de meest zorgwekkende aspecten die tijdens dat debat ter sprake kwamen, is onderwerp van het debat van vandaag: de loonkloof tussen mannen en vrouwen.
5nl
Mr President, two months ago, here in this House, we debated the annual report on equality between women and men. One of the most worrying aspects highlighted in that debate is now the subject of today ’ s debate: the difference in pay between men and women.
Panie przewodniczący! Dwa miesiące temu w tej Izbie dyskutowaliśmy nad rocznym sprawozdaniem w sprawie równouprawnienia kobiet i mężczyzn. Jeden z najbardziej niepokojących aspektów podkreślonych w tamtej debacie jest teraz tematem dzisiejszej debaty: chodzi o różnicę w wynagrodzeniach kobiet i mężczyzn.
6pl
Mr President, two months ago, here in this House, we debated the annual report on equality between women and men. One of the most worrying aspects highlighted in that debate is now the subject of today ’ s debate: the difference in pay between men and women.
Senhor Presidente, há dois meses debatemos aqui, nesta mesma Câmara, o relatório anual sobre a igualdade de oportunidade entre homens e mulheres. Um dos aspectos mais preocupantes nesse debate é agora tema do debate de hoje: a diferença de remuneração entre homens e mulheres.
7pt
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
Es ist besorgniserregend, dass wir es seit 2003 nicht geschafft haben, dieses Lohngefälle von 15% zu verringern.
0de
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
Es preocupante que, desde el año 2003, esta diferencia salarial, el 15%, no hayamos sido capaces de hacerla descender.
2es
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
Il est préoccupant que, depuis 2003, nous ne soyons pas parvenus à réduire cet écart de rémunération qui atteint 15 %.
3fr
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
Trovo inquietante che, dal 2003 a oggi, non siamo riusciti a ridurre questo divario, pari al 15 per cento.
4it
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
Het is zorgwekkend dat we er sinds 2003 niet in zijn geslaagd deze loonkloof van 15 procent te dichten.
5nl
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
To niepokojące, że od 2003 roku nie udało nam się ograniczyć 15-procentowej różnicy w wynagrodzeniach.
6pl
It is worrying that, since 2003, we have not managed to reduce this 15% pay gap.
É preocupante que, desde 2003, não tenhamos conseguido reduzir esta diferença salarial de 15%.
7pt
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Dies bedeutet, dass eine Frau im Jahr 52 Tage mehr arbeiten muss als ein Mann, um das gleiche Entgelt zu verdienen.
0de
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Esto significa que una mujer tiene que trabajar cincuenta y dos días más al año que un hombre, para recibir el mismo salario.
2es
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Cela signifie qu ’ une femme doit travailler 52 jours de plus par an qu ’ un homme pour recevoir la même rémunération.
3fr
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Ciò significa che una donna deve lavorare 52 giorni in più all ’ anno rispetto a un uomo per avere lo stesso stipendio.
4it
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Dat betekent dat een vrouw tweeënvijftig dagen per jaar meer moet werken om hetzelfde loon als een man te ontvangen.
5nl
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Oznacza to, że kobiety muszą pracować 52 dni w roku dłużej niż mężczyźni, aby otrzymać takie samo wynagrodzenie.
6pl
This means that a woman has to work 52 days more in a year than a man to receive the same pay.
Significa isto que uma mulher tem de trabalhar mais 52 dias por ano do que um homem para receber o mesmo salário.
7pt
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
Dies ist eine völlig inakzeptable Situation in der Europäischen Union, und wir müssen daher, da besteht nicht der geringste Zweifel, sowohl strengere Rechtsvorschriften als auch strengere Vereinbarungen mit den Arbeitgebern verabschieden, um dieses Problem anzugehen und das Lohngefälle aufzuheben.
0de
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
Estamos hablando de una cuestión totalmente intolerable en la Unión Europea y, por eso, sin duda alguna, es necesario poner en marcha mayores medidas legislativas, mayores medidas concertadas con los empresarios para conseguir eliminar esta brecha salarial que en estos momentos se nos plantea.
2es
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
C ’ est une situation totalement inacceptable dans l ’ Union européenne et nous devons donc, sans l ’ ombre d ’ un doute, adopter à la fois une législation plus stricte et des accords plus fermes avec les employeurs pour essayer d ’ éliminer cet écart de rémunération.
3fr
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
Si tratta di una situazione assolutamente inaccettabile nell ’ Unione europea; quindi, senza alcuna ombra di dubbio, dobbiamo sia adottare norme più stringenti sia concludere accordi più forti con i datori di lavoro per cercare di eliminare il divario retributivo.
4it
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
Dit is een volstrekt onaanvaardbare situatie in de Europese Unie en daarom is het zonder meer noodzakelijk dat we een striktere wetgeving introduceren en ingrijpendere afspraken met de werkgevers maken teneinde deze loonkloof te dichten.
5nl
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
Taka sytuacja jest absolutnie nie do przyjęcia w Unii Europejskiej, dlatego też musimy bez cienia wątpliwości przyjąć zarówno surowsze przepisy, jak i precyzyjniejsze porozumienia z pracownikami, aby spróbować wyeliminować wspomnianą różnicę.
6pl
This is a wholly unacceptable situation in the European Union and we must therefore, without any shadow of a doubt, adopt both stronger legislation and stronger agreements with employers to try and eliminate this pay gap.
Esta é uma situação totalmente inaceitável na União Europeia, pelo que precisamos, sem sombra de dúvida, de legislação mais incisiva e de acordos mais incisivos com os empregadores para tentar eliminar este fosso salarial.
7pt
However, we will also shortly be looking at another questionable issue in this respect.
Wir werden jedoch in Kürze auch ein anderes, in dieser Hinsicht fragwürdiges Thema betrachten.
0de
However, we will also shortly be looking at another questionable issue in this respect.
Pero, además, tenemos en nuestras manos un futuro bastante cuestionable en este sentido.
2es
However, we will also shortly be looking at another questionable issue in this respect.
Par ailleurs, nous allons aussi examiner prochainement un autre sujet sensible lié à ce domaine.
3fr
However, we will also shortly be looking at another questionable issue in this respect.
Tra breve, però, ci dovremo occupare anche di un ’ altra questione problematica in tale contesto.
4it
However, we will also shortly be looking at another questionable issue in this respect.
Binnen afzienbare tijd zullen we echter worden geconfronteerd met een andere twijfelachtige kwestie.
5nl
However, we will also shortly be looking at another questionable issue in this respect.
Niemniej jednak niedługo będziemy musieli rozpatrzyć inną wątpliwą kwestię w tym względzie.
6pl
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women ’ s family and working lives. This is unquestionably a very sensitive issue in relation to work.
Nächsten Monat werden wir die Arbeitszeitrichtlinie diskutieren, die sich möglicherweise ebenso als besorgniserregender Faktor hinsichtlich der Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben für Frauen erweist. Dies ist in Bezug auf das Thema Arbeit unzweifelhaft ein sehr empfindlicher Bereich.
0de
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women ’ s family and working lives. This is unquestionably a very sensitive issue in relation to work.
El próximo mes debatiremos la Directiva sobre el tiempo de trabajo, que también puede ser un elemento bastante preocupante para la conciliación de la vida familiar y laboral de las mujeres, que, sin duda alguna, es un aspecto realmente vulnerable en cuanto al factor del trabajo.
2es
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women ’ s family and working lives. This is unquestionably a very sensitive issue in relation to work.
Le mois prochain, nous allons discuter la directive sur le temps de travail qui pourrait aussi s ’ avérer délicate en termes de conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle. C ’ est sans aucun doute une question très délicate liée au travail.
3fr
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women ’ s family and working lives. This is unquestionably a very sensitive issue in relation to work.
Il mese prossimo, infatti, discuteremo della direttiva sull ’ orario di lavoro, che potrebbe rivelarsi anch ’ essa un fattore preoccupante sotto il profilo della conciliazione tra impegni familiari e attività lavorativa, che è sicuramente un aspetto molto delicato della tematica del lavoro.
4it
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women ’ s family and working lives. This is unquestionably a very sensitive issue in relation to work.
De komende maand zullen we de richtlijn betreffende de arbeidstijd gaan behandelen, die eveneens een bijzonder zorgwekkende factor wat betreft de onderlinge afstemming van het gezins- en werkzame leven van vrouwen is. Dit is zonder meer een gevoelig onderwerp met betrekking tot werk.
5nl
Next month we will be discussing the Working Time Directive, which may also prove to be a worrying factor in terms of reconciling women ’ s family and working lives. This is unquestionably a very sensitive issue in relation to work.
W przyszłym miesiącu będziemy dyskutować o dyrektywie w sprawie czasu pracy, co również może okazać się niepokojącym czynnikiem, jeżeli chodzi o godzenie przez kobiety życia rodzinnego z pracą. Niewątpliwie to bardzo delikatna kwestia w obszarze pracy.
6pl
We are therefore also expectant in this regard.
Daher sind wir in dieser Hinsicht auch sehr gespannt.
0de
We are therefore also expectant in this regard.
Por lo tanto, estemos también pendientes.
2es
We are therefore also expectant in this regard.
Nous sommes donc également dans l ’ expectative à cet égard.
3fr
We are therefore also expectant in this regard.
Attendiamo perciò con ansia la discussione al riguardo.
4it
We are therefore also expectant in this regard.
Daarom zijn we ook in dat opzicht in afwachting.
5nl
We are therefore also expectant in this regard.
Tu również tkwimy w zawieszeniu.
6pl
We are therefore also expectant in this regard.
Por conseguinte, estamos igualmente expectantes no que a isto diz respeito.
7pt
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Wie meine Kollegen bereits ausgeführt haben, hatten wir schon 2006 in diesem Haus eine Aussprache zur Änderung der Verordnung über den Solidaritätsfonds mit der Aussicht auf Annahme, um ein schnelles und effektives Reaktionsinstrument bereitzustellen.
0de
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Señor Presidente, señora Comisaria, tal y como han expuesto mis compañeros, en el año 2006 debatimos en esta Cámara la modificación del Reglamento del Fondo de Solidaridad con el fin de adaptarlo a la necesidad de servir como instrumento rápido y eficaz de respuesta.
2es
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, comme l ’ ont déclaré mes collègues, en 2006 nous avons débattu dans cette Assemblée de la modification du règlement du Fonds de solidarité, en vue de l ’ adapter pour en faire un instrument de réponse rapide et efficace.
3fr
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Signor Presidente, signora Commissario, come hanno ricordato i colleghi, nel 2006 abbiamo discusso in quest ’ aula la modifica del regolamento che disciplina il Fondo di solidarietà, allo scopo di adeguarlo e trasformarlo in uno strumento di risposta rapido ed efficace.
4it
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Mijnheer de Voorzitter, commissaris, zoals mijn voorgangers reeds hebben opgemerkt, hebben we in 2006 hier in het Parlement al gedebatteerd over de herziening van de verordening over het Solidariteitsfonds van de Europese Unie teneinde hiervan een instrument te maken dat snel en efficiënt kan reageren.
5nl
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Panie przewodniczący, pani komisarz! Jak to już mówili moi koledzy posłowie, w 2006 roku debatowaliśmy w tej Izbie nad zmianą rozporządzenia w sprawie Funduszu Solidarności, mając zamiar ją przyjąć, tak aby fundusz mógł stać się szybkim i skutecznym instrumentem reagowania.
6pl
Mr President, Commissioner, as stated by my fellow Members, in 2006 we debated in this House the modification of the Solidarity Fund Regulation with a view to adapting it so that it could become a rapid and effective instrument of response.
Senhor Presidente, Senhora Comissária, tal como os meus colegas afirmaram, em 2006 debatemos nesta Câmara a modificação do Regulamento do Fundo de Solidariedade no sentido de o adaptar de modo a torná-lo um instrumento de resposta mais rápido e mais eficaz.
7pt
However, today this issue is still on the table.
Heute liegt dieses Thema immer noch auf dem Tisch.
0de
However, today this issue is still on the table.
Pero, hasta hoy día, seguimos con el tema encima de la mesa.
2es
However, today this issue is still on the table.
Or, aujourd ’ hui cette question revient encore sur le tapis.
3fr
However, today this issue is still on the table.
Oggi, però, tale questione è ancora aperta.
4it
However, today this issue is still on the table.
Desalniettemin ligt deze kwestie nu nog steeds op tafel.
5nl
However, today this issue is still on the table.
Dziś jednak kwestia ta pozostaje wciąż otwarta.
6pl
However, today this issue is still on the table.
Porém, este continua em cima da mesa.
7pt
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
Es war nicht einfach, die extrem breite Zustimmung zu erzielen, die in diesem Haus erreicht wurde, da sowohl die verschiedenen politischen Fraktionen als auch die Interessen bestimmter Länder zu sehr unterschiedlichen Ansichten darüber führten, in welcher Form diese Verordnung zu ändern sei.
0de
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
No fue fácil buscar el acuerdo tan amplio que se consiguió en esta Cámara, puesto que, tanto por parte de los diferentes grupos políticos como de los intereses de determinados países, había una gran contraposición en las ideas en cuanto a la modificación de este Reglamento.
2es
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
Il n ’ a pas été facile de parvenir au très large accord qui a été conclu par cette Assemblée, car entre les divers groupes politiques et les intérêts de certains pays, des idées très différentes sur la manière de modifier ce règlement ont été émises.
3fr
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
Non è stato facile trovare l ’ amplissimo consenso che il Parlamento ha poi espresso, dato che sia i diversi gruppi sia certi paesi, riflettendo i propri interessi, avevano avanzato proposte di modifica del regolamento molto differenti tra loro.
4it
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
Het was niet eenvoudig om tot het bijzonder brede akkoord te komen dat we hier in het Parlement hebben bereikt, aangezien er zowel onder de verschillende fracties als op grond van de belangen van bepaalde landen zeer verschillende ideeën bestonden over de herziening van deze verordening.
5nl
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
Wypracowanie bardzo szerokiej zgodności w tej Izbie nie było łatwe, biorąc pod uwagę, że zarówno różne grupy polityczne, jak i interesy niektórych krajów dyktowały bardzo różne pomysły dotyczące sposobów na zmianę tego rozporządzenia.
6pl
It was not easy to achieve the very broad agreement that was reached in this House, given that both the various political groups and the interests of certain countries put forward very different ideas as to how to modify this regulation.
Não foi fácil alcançar o amplo acordo que foi alcançado nesta Câmara, pois tanto os diferentes grupos políticos como os interesses de certos países reflectiam ideias muito diferentes quanto à forma de alterar este regulamento.
7pt
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Ich habe jedoch das Gefühl, dass wir uns alle sehr bemüht haben, eine Übereinkunft zu erzielen und die Änderung dieser Verordnung zu ermöglichen.
0de
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Pero yo creo que todos nosotros hicimos un esfuerzo importante para llegar a un acuerdo y posibilitar la modificación de este Reglamento.
2es
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Toutefois, je pense que nous allons tous faire un effort majeur pour parvenir à un accord permettant d ’ amender ce règlement.
3fr
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Ritengo, tuttavia, che abbiamo fatto tutti un grande sforzo per trovare un accordo sulla modifica del regolamento.
4it
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Mijns inziens hebben we echter allemaal bijzonder ons best gedaan om tot overeenstemming te komen en een herziening van deze verordening mogelijk te maken.
5nl
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Mam jednak poczucie, że podjęliśmy ogromny wysiłek, aby osiągnąć porozumienie i umożliwić zmianę tego rozporządzenia.
6pl
However, I feel that we all made a major effort to reach agreement and allow this regulation to be amended.
Creio, contudo, que todos envidámos um esforço importante para chegar a um acordo e viabilizar que o regulamento fosse alterado.
7pt
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Ich habe den Eindruck, dass das Parlament mit gutem Beispiel vorangegangen ist und gezeigt hat, was wir nun alle anstreben sollten: Die einvernehmliche Änderung der Verordnung.
0de
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Creo que este Parlamento sirvió de ejemplo para lo que en estos momentos tenemos que esforzarnos todos por conseguir: buscar de forma consensuada una modificación del Reglamento.
2es
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Je pense que le Parlement a donné un exemple de ce pour quoi nous devons tous faire un effort : finaliser la modification consensuelle du règlement.
3fr
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Credo che il Parlamento abbia dato l ’ esempio di ciò che occorre fare ora: dobbiamo compiere tutti uno sforzo per emendare il regolamento in modo consensuale.
4it
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Het Parlement heeft mijns inziens het voorbeeld gegeven voor datgene waar we ons nu allemaal voor moeten inzetten: met instemming van alle partijen een herziening van deze verordening doorvoeren.
5nl
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Wydaje mi się, że Parlament dał przykład tego, co teraz wszyscy powinniśmy starać się osiągnąć: zgodnej zmiany tego rozporządzenia.
6pl
I feel that Parliament set an example of what we all now have to make an effort to achieve: the consensual modification of the regulation.
Julgo que este Parlamento deu um exemplo daquilo em que todos temos de nos empenhar para atingir: a alteração consensual do regulamento.
7pt
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
Die Europäische Kommission muss jede nur erdenkliche Anstrengung unternehmen, um diese Übereinkunft zu fördern und das gesteckte Ziel zu erreichen.
0de
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
La Comisión Europea debe hacer todos los esfuerzos que estén en su mano para posibilitar este acuerdo y conseguir el objetivo que nos planteamos.
2es
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
La Commission européenne doit faire tout ce qui est en son pouvoir pour favoriser cet accord et atteindre l ’ objectif fixé.
3fr
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
La Commissione europea deve impegnarsi al massimo per sostenere questo accordo e raggiungere l ’ obiettivo fissato.
4it
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
De Europese Commissie moet haar uiterste best doen om overeenstemming mogelijk te maken en het doel te bereiken dat we voor ogen hebben.
5nl
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
Komisja Europejska musi czynić wszelkie wysiłki na rzecz przyśpieszenia tego porozumienia i osiągnięcia wyznaczonego celu.
6pl
The European Commission must make every possible effort to foster this agreement and achieve the set objective.
A União Europeia tem de fazer tudo o que estiver ao seu alcance para viabilizar este acordo e realizar o objectivo estabelecido.
7pt
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Ich freue mich über die heutige Antwort der Kommissarin, die sagte, dass eine Studie durchgeführt werde, um die Ziele zu definieren
0de
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Yo me congratulo de la respuesta de hoy de la señora Comisaria, que nos dice que se va a realizar un estudio con el fin de determinar cuáles son
2es
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Je suis satisfaite de la réponse donnée aujourd ’ hui par la commissaire, qui a déclaré qu ’ une étude sera effectuée pour définir les objectifs qu ’ il nous
3fr
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Accolgo con piacere la risposta data oggi dalla signora commissario, la quale ha detto che sarà effettuato uno studio per stabilire gli obiettivi che ci dobbiamo porre
4it
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Ik ben ingenomen met het antwoord van de commissaris vandaag, dat er een studie zal worden uitgevoerd teneinde vast te kunnen stellen welke
5nl
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Jestem zadowolona z odpowiedzi udzielonej dziś przez panią komisarz, która powiedziała, że przeprowadzona zostanie analiza mająca na celu sformułowanie zamierzeń, jakie
6pl
I am pleased at the response given today by the Commissioner, who has said that a study will be carried out in order to determine the
Congratulo-me com a resposta que hoje nos foi pela Senhora Comissária, que nos disse que vai realizar um estudo para determinar quais
7pt
in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.
Ziele zu definieren, die wir nun in Hinblick auf die Änderung der Verordnung festlegen müssen, und zwar nicht zuletzt, damit die künftige Zustimmung des Rates gewährleistet ist.
0de
in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.
los objetivos que, en estos momentos, debemos plantear de cara a la modificación del Reglamento con el fin, también, de intentar conseguir el futuro acuerdo por parte del Consejo.
2es
in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.
les objectifs qu ’ il nous faut maintenant définir eu égard à la modification du règlement, et surtout en pensant que nous devons les définir de manière à nous assurer de l ’ accord futur du Conseil.
3fr
in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.
gli obiettivi che ci dobbiamo porre per quanto riguarda la modifica del regolamento, quanto meno al fine di garantire il conseguimento di un accordo futuro da parte del Consiglio.
4it
in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.
doelstellingen we moeten vastleggen ten aanzien van de herziening van de verordening, zodat we niet in de laatste plaats in de toekomst instemming van de Raad kunnen bereiken.
5nl
in order to determine the objectives that we must now set with regard to the modification of the regulation, not least so that we can ensure future agreement by the Council.
, jakie musimy teraz wyznaczyć w związku ze zmianą tego rozporządzenia, przede wszystkim po to, żeby zapewnić przyszłą zgodę Rady.
6pl