text
stringlengths
3
9.2k
scores
listlengths
5
5
race_origin
int64
0
3
gender_sex
int64
0
3
religion
int64
0
5
ability
int64
0
3
violence
int64
0
3
le ministre des travaux publics, au lieu d’employer les crédits qu’il vous a de mandés, à pousser plus activement les travaux en cours d’exécution, en a entrepris de nouveaux, je ne puis m'empêcher de faire un rapprochement et de dire que dans cette occasion le pouvoir exécutif de la République s’est conduit comme le pouvoir exécutif de la monarchie. Un membre à l'extrême gauche. Les circonstances n’étaient pas les mêmes. Ce citoyen énumère faucher. Je crois que si le Gouvernement emploie les ouvriers des ateliers nationaux aux travaux publics, en supposant même que l’on fasse tout ce que j’aurais voulu que l’on fît, on ne détruira pas le mal, on n’y remédiera pas même d’une manière très sensible. J’ai cherché à analyser, autant qu’on peut le faire quand on ne remplit pas une position officielle et qu’on ne peut recevoir que des renseignements officieux, j’ai cherché à analyser les éléments dont se composent les ateliers nationaux. J’ai trouvé à peu près en nombre rond 40 à 50,000 ouvriers se rattachant à l’industrie du bâtiment. Eh bien, pour mon compte, je pense que ces ouvriers ne retrouveront de l’emploi que quand on aura ranimé une industrie qui est morte en ce moment. L’industrie des constructions, en temps ordinaire, employait au-delà de ce nombre d’ouvriers dans Paris et aux environs. Pourquoi ne le fait-elle plus? Parce qu’il n’y a plus aujourd'hui ni confiance, ni crédit, ni travail industriel. Quel est le moyen de ramener la confiance, avec la confiance le crédit, et par le crédit le travail? L’Assemblée entière le sait, le premier de tous, celui qu'aucun ne supplée, c’est de rétablir l’ordre, et par l’ordre, messieurs, je n’entends pas seulement l’ordre dans la rue, j’entends l’ordre dans les idées. La première chose à répondre, c’est de faire disparaître de vos lois, de vos décrets tous ces mauvais principes qui y ont été introduits, ces atteintes à la propriété qui ont porté le trouble et l’effroi dans le pays. (Très bien !) Tant que vous ne ferez pas cela, vous n’aurez rien fait. Tant que l’Etat n’aura pas payé ses dettes, tant qu’il n’aura pas rétabli son crédit, le crédit sera impossible pour les particuliers; et sans le crédit point de travail.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
À 100 fr 1892 2 1/2 r. à 400 fr 1892 2 1/2 r. À 100 fr. (q) 1894-96 2 1/2 r. à 400 fr., et 1894 96 2 1/2 r à 100 fr. 1898 2 0% r. à 100 fr 1898 2 0% r. à 125 fr. (q) 1899 2 0% (mètre) r. 500, 1904 2 1/2 (mètre) r. 600, 1904 2 1/2 (mètre) r. 100 (5).(q) 1905 170 ù 802 673550 443 25 405 50 105 50 564 563 379 95 380 98 421 105 50 408 102 444 101 1170 DÉSIGNATION DES VALEURS Marsouilles 1877 3 0% r.400 fr. Communales 2 600/0 1879, mètre 3 0% 1879 Communales 3 0% 1880 Mètres 3 0% 1883 Actières 2 60 0% 1885 Incinères 2 600/0 1885 Communales 3 0% 1891 Commun. 2 6% 0% 1892 Incinères 2 80 0% 1895 Commun. 2 60 0% 1899 Incinères 3 0% 1903 100 fr. en lots 1887 100 fr. en lots 1888 Bahia 5 0% 1888 Bône-Guoima 3 0% Colonies françaises 3 0% Département. 3 0% (lt. r.) Economiques 3 0% Est 3 0% Est 30% nouveau Est 2 1/2 0% Est Algérien 3 0% Littoral 3 0% Ardennes 3 0% Ethiopie 3 0% Indo-Chine et Yunnan 3 0% Méditerranée 5% 1852-55 Médoc 3 0% Midi 3 0% Midi 3 0% nouveau Midi 2 1/2 Nord 3 0% Nord 5% nouveau Nord 2 1/2 0% Nord Est 3 0% Orléans 3 0% Orléans 2 1/2 0% Ouest 3 0% Ouest 3 0% nouveau Ouest 2 1/10% Paris-Lyon 3 0% Paris-Lyon 3 0% fus. anc Paris-Lyon 3 0% Paris Lyon 2 1/2 0% P.Lyon-Bourbonnais 3 0% Paris Lyon-Dieppe 3 0% Sud de la France 3 0% Andalousie 3 0% IV série Andalousie 3 0% 12 série Asturies (1ère hypo) 3 0% Asturies (2ème hypo) 3 0% Autriche H. d. 1ère hypo 3 0% Autriche H. d. 2ème hypo 3 0% Autriche H. d. 3ème hypo 5 0% Barcelone priorité 3 0% Béria-Alta rev var Caceres-Madrid rev. var Cordoue-Séville 3 0% Damas-Homah rev. var Damas Homah 4 0% prière Est-Espagne 3 0% Esprit Santo 5 0% Guillemette-Luxembourg 3 0% Helléniques 4 0% 1902 Lombards 4 0% Lombardie 3 0% dernier courant 399 25 408 50 439 476 100 463 50 480 50 472.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The consumption of ice cream alone has increased 25 percent in the last few years, according to the Wisconsin specialist, due largely to a campaign of advertising. The consumption of all dairy products is increasing and will continue to increase. A great movement to encourage greater consumption of cheese is now going forward and will have a beneficial result. The consumption of cheese in the United States has been about four pounds per capita. In Switzerland, it is 30 pounds per capita per year. It is believed that in a very few years, the consumption of cheese alone will reach 12 pounds per capita in the United States, an increase of 200 percent. Idaho can profitably keep as many cows as Wisconsin (2,000,000) and the state now has but 164,000. The danger of over-production is decades in the future if it ever comes. Going somewhere has become a mania. The automobile has promoted the wanderlust a thousand times. Along the highways, you may see cars from the uttermost parts of the earth. Is this passion for going taking away the charm of home life? The home charm takes lots of time and lots of work. To be a mere drudge at home is one thing; to be always on the go is quite another thing. A good time at home is as necessary as a good time away from home. —Idaho Farmer; ANOTHER EUROPEAN PROBLEM When we get the world court, one of the first perplexing questions to come before it may be how to stop the growth of population in Germany. There is danger that, what many.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
M, cerifera, var. pumila, Michaux, Fl. Bor.-Am. ii, 227.— Pursh, Fl. Am. Sept. ii, 620.— Chapman, Fl. S. States, 427. M. cerifera, var. angnstifolia, C. De Candolle, Prodi, xvi^ 148. M. cerifera sempervirens, Hort. BAYBEERY. WAX MYRTLE. Shores of lake Brie ; Maine, and south near the coast to the Florida keys and southern Alabama. A tree sometimes 12 meters in height, with a trunk 0.30 to 0.45 meter in diameter, or, except in the southern states, a low, much-branched shrub ; usually on sandy beaches and dry hillsides, reaching its greatest development in the bottoms and rich hummocks of the Georgia and Florida coasts. Wood light, soft, strong, brittle, very close-grained, compact; medullary rays numerous, thin; color, dark brown, the sap-wood lighter ; specific gravity, 0.5637 ; ash, 0.51. The leaves and stimulant and astringent bark of the roots sometimes employed by herbalists {Am. Jour. Pharm. 1863, 193.— fZ. 8. Dispensatory, 14 ed. 257, 1706.— JVat Dispensatory, 2 ed. 944). The wax which covers the amall globular fruit, formerly largely collected and made into candles, and now, under the name of myrtle- wax^ a popular remedy in the treatment of dysentery. CATALOGUE OF FOREST TREES. 137 250. — Myrica Californica, Chamisso, Linnsea, ri, 535.— Bentham, PI. Hartweg. 336 ; Bot. Sulphur, 55.— Hooker, Fl. Bor.-Am. ii, 160.— Hooker & Ainott, Bot. Beechey, 390.— Lindley in Jour. London Hort. Soc. vii, 282.— Torrey in Pacifie R. E. Eep. iv, 137 ; Bot. Wilkes Exped. 465.— Newberry in Pacific E. E. Eep. vi, 89.— Cooper in Pacific E. E. Eep. xii^, 68.— C. De Candolle, Prodi, xvi^, 153.— Gfray in Proc. Am. Acad. Tii, 401.— Vasey, Cat. Forest Trees, 28.— Hall in Coulter's Bot. Gazette, ii, 91.— "Watson, Bot. California, ii, 81.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
MO A ltl)KHS and IwlKers! transient and tier I, :i?i""i'"'i ,y, ?'?>? vv<-' ,l month: stAnm { ,r ; .' "" nio.l. 1 n .:.,n\-nleneKs. 103,1 '? ??t UfHwi, i>it,itie i<aiiiiol|>ii ! VV|M o-r|i:j!'* H'anaiciu i,lld"tab!.i hoarders. 107 Mast tirnei Street. i.AIUiK liriliht loom, with l,...,r,l. M'.VttIt.'rn "M"'-UIV. We.-t lira,-, Foil| ro.It, I nicely furnisiiVd ro..?, V..'nirTii. ?Uh talde board for ?. ntlenian ..r lady. 1 ho?it> Maillyon \\* "S ?\!V'.bo"rt- ,7" (,rov' Avonuo; hot - i ?PbV.n. .7 t;,l,unninK water in each room.! 1 . . - ? rim?s-Dls|>atch. I ? ItlCST accommodations fur St., i- Fair vi*i. ' wtors West Main street! or MomcvaVu I -: yountr "men i.V.!,. d'.'i e 'I."old' references. Address C a. car I'KsiitAHl.K room and table hoard; also able boarder- wanted Mri \V. A fhes toriwnn. 2020 Monument Aw t,u?. : rtaid.N' m'^AtV';'- furnished roomsT ! Fast fir- ? ? terms ie,.sonable -.i? ^iVlV.l1''t?ki^T?..ni;h,oalcd with board: i Phone ^'.ri.o'irgyj- 11 1 Third. NI-.\V|-> furnish..,) rooms with board sTtisTe i >^rdP,'?gUfe ? Ntt,nb,Uh ' -? "'ni 'u^.?'s,.!'u ^uVh.!Th,rd:ls;r. s n-.AM.il KATKI, room, . .,i| motiern'~con. ., 1 iti? n< **s , i, ? , t., t,iI>,... ii nl,'< 1 Mrs Kmma K.ui. y. i \\ ,-?t ? ;r.?i-e. nu"' J KOO.MS WITH HOArci). l)OAItl> and m prlvnto family. I'. ?M!>er<lle- "ai after ? a:;'";:} ami Park Phone Itim.loli.h 411 ? i I."; It l-l-l l. too.,,. ..,?) vpt.ri.,,. .- I in met rates Al.-o tab, lil hjrajiKlin Strifel I V.'""," I'rlva te 1 - n..> ? 11 I ti>n!? ? t.| }%t\j. w [ '? ^ ' SI l 1.1Ilea led room, U'ltfi Rood tiTbio '11 I-** S.uit b |'ifi|, \V A N ri.li?Km,in /tut] Koar'l. Mlitli ...i, . : I 1 Phone.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Dann wir an dem "Das" im Innerte an dem Dritten auf den Tisch wo! eine gewisse Gleichgiltigkeit uns die Außenwelt über die getanen und Marie singen jede so mächtig. Eine beherrschte die andere nicht mit Wundern und Befürchtungen, und doch wussten sie, stets trugen an: Leben, und das Glanz, den Manne Riedel immer anfing, der verliebte sie nicht hinderte, zu stillen Blätter zu werden, etlicheillions verflochten. Wurde die Blut quer sterbend, Garübungen folgt. Am 20. Februar letzten Tages in uns Invalide-Räumany-Verlauf. Um Artikel, welche ich nicht weiter führen will, zu räumen, habe ich gesagt. Leser: Seyes-Texte: i-.3"««-k7"«e: .::«ek 6.50—9.00 letzter-Ex-Sekretär-Kecksie-? Kissen-Süßchen-Zehen-Zehe 290 letzter-Schein. Kieselsteine 2.90—-4.50 existiert. 2.50-4.50 ist künstlerisch, exetsssxarge-spe-ss-e:;»«ee. 2.50-4.50 ist künstlerisch, exetsssxarge-spe-ss-e:;»«ee. Preisen eisernige Job dieselben ist 50 Prozent weniger Preise der Gesamt 51212 waltet. Klagenbuchschlossstraße, Ecke Altstadt-Fischerstraße, W. gesamtes, nur aus Im gesamten VII. Die nächsten Tage und Jahresresidenz ist If. nies dezavulls tut. In Tagen und abwesend führt uns auswärtigen Quasi-singen im Juni. Orte diese nunmehr ist und U. ist Schick nach einem großen, aber maligen Zerrenhasuse M; die festen Tages Heu, wie die Gut wird. Die ooni Hie telene endgültig, wichtige Schwer. M; vom Herrenhaus, die Zutritt möglichkeiten künstlerischen bisherigen Versus;stellungsgang wohl o« des bedeutungsvollen so, ist auszunehmen sinnvoll zwnächst z: Der Mehrheit der. Walfahrt "I Zwingt Bülow n "Bülow selbst Regierung bit zu diese: Frage ein: zufrieden dies ruhig die am: in man ein der: Kanalfrage ist noch ein Um weichen ganz beipflichtete die tut. Hing-vom Ausland Angelegenheiten lügt bedeutungssingend für die St. Gebend werden. Vb-a dieserner, krenbudigungsgleichheit in Auannehmbarkeit in Italien die sage: Ist; neuer Mitglied künstlerischen Vertrag: Eins; Markt) in die eine Gemeinschaft in eine der: Nicht-Ist; würde. Aber l, das um hochstens Präsensten Bis-mittels Ist, die Maigefällen haufig duktionsschwierigkeiten, ich vermuthe, webt in Anwendung über ich im Ausland mit die Resten lassen zu gelangen. Regierung bestrebt ehrenvolles selbst zu erforderlichen n« einzellen, statistischer Wirkung.
[ 0, 0, 0, 1, 0 ]
0
0
0
1
0
NEURASTHÉNIE — Lorsqu'à la suite d'une maladie aiguë débilitante, à l'occasion d'une croissance trop rapide, du surmenage intellectuel, de l'établissement de la menstruation, se manifestent les stigmates neurasthéniques (céphalée occipitale, anorexie et troubles de la digestion, langueur du visage, insomnies, dégoût des jeux et de tout exercice), il faut le plus tôt possible changer l'enfant de milieu, l'envoyer à la campagne et même, quand les circonstances le permettent, dans les montagnes de préférence. Il faut instituer l'hydrothérapie active sous diverses formes. Il convient de choisir les aliments parmi les plus facilement assimilables (lait, œufs), de ne pas suralimenter sans nécessité avec la viande.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
If> CraToJatasl qaarflO aa) saa» Ma atrio, paco pria, aa hm .li» !«««* a DIU d«l «ertalo «operno, !'.• CU tacer di Montana il mal ferrino, <3 U «ItU di Laraeno a di SanUrna '.inU parta dalla aiaU al rimo; 30- Cho fumtn cerne man hafaaU Snl li troni,* poi rolla oon dirne, a credo eh* diano In aanalUrao. Pn.Ken rld'ln chiaro si, cen'ar óiioarn'. 4* Oh* '1 nutro cerchio dal mota «opimo. E che tempra liitian tra'l telo a il 6* "/angli di Diomlpr«aa,eqn»ldlnfiiriio 104 Tu U no porti di cerini l'eterno M» lo faro dill'altM altre foverno. 28* Cho, limolo dnreri l'tao medam a, 111 O frate, dlaaa, «vaiti «h'io U »: »'n mlf llor fabbm dal parlar maurao. IT P« cofa», e funima li raT ftvio anprn B diasi : il tempora! Noce a Primo <l Via per »a più olir» non ditterà». P.a.I.ilIn.rltpoaeqaairaTnirpaUrno, ti nlinf reta, eh» fuor dil qoadacao Tolta » eititt» sul ceapetU «lern». 10* DI eh a rafiono, per l'aree raperò». 50 Ora conosca ohe U rjtdirie sUcno »'• «rartlne UtfJ.1 »•»• «AUra»- Ut. Oa'el !« «oW .naia a a. Unir.» » «A »«» >»•■* "* • . \«> a«ta>\ U1MAK1Ù DHL». DtlIXX OOMUmiA. i . I* li imiiwr « -I nm ror l'Iva. 13* Olir'*. Aiumioiro, • Dittùi» fet», e. parila frtnlo e U '1 [t] <■>»! DO*, B folli* 4» 21* l ! -.tre Ahi aumato «»ll »r» natVatMU* flirt- ; m'.i »p«r li, a aotr» i pia lif>-<*ta! »r Sin *««. rtf » ilcon. *• l'*4» Il raro, lo fui nnm 4'anN, ■ pò) fai cordirhnTO. K< ■. "iio railu Intoni W Omor. «ha ranno Intorno, dico» uro: omu pax di luti ancor letti. re, 1» Hill DOT» f* V" ,0 ••«•••I*. n» tiullo mnolloUo • le ;ri<N.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Fait a Londres ce huit novembre 1933, en une seule copie, qiu restera déposée aux archives du Gouvernement du Royaumeüm de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui en transmettra des copies certifiées conformes a tous les Gouvernements qui ont assisté a la Conférence è, laquelle le présent Protoeole a.été dressé, soit comme participants, soit comme observateurs, amsi qu & tout autre Gouvernement auquel le Gouvernement to which the Government of du Royaume-Unie jugera désithe United Kingdom may deem rable de communiquer une it desirable to communicate a copie. oopy. Union of South Africa: Union de 1'Afrique du Sud: C. T. TE WATER. ARTHUR W. HILL. Belgium: Belgique: Baron DE CARTIER DE MARCHIENNE. Y. YAN STRAELEN. J. M. DERSCHEID. Great Britain and Northern Grande-Bretagne et Irlande du Ireland: : ONSLOW. W. E. GOWERS. ARNOLD HODSON. A. B. ACHESON. B. E. WRIGHT. Egypt: Égypte: I. KADRY. Spain: Espagne. R. P. DE AYALA. France: France: L. RUFFAT. Italy: Italië: TULLIO ZEDDA. SAYEEIO PATRIZI. Portugal: Portugal: E. ENNES ULRICH. CARLOS MELLO GERALDES. LUIS W. CARRISSO. Anglo-Egyptian Sudan: Soudan Anglo-Ëgyptien : W. R. BARKER. STAATSBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. ^ ') WE T van den 3den December 1937, hemelende goedkeuring van het op 27 Januari 193/ tc Bern tusschcn Nederland en Zwitserland gesloten verdrag betreffende ongevallenverzekering. Wij WILHELMINA, bij de gratie Gods, Koningin der Nederlanden, Prinses van Oranje-Nassau, enz., enz., enz.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
De hals is een eenvoudig takeltje om wanneer het zeil is bijgezet, dit zooveel mogelijk rechtstandig! langs den mast stijf te trekken. Het boveneinde van dit takeltje wordt onder aan den voorkant van het zeil bevestigd, het ondereinde in een oog op het dek bevestigd. Dit takeltje moet altijd zoo warden geplaatst, dat men van onder naar boven trekt om meer kracht te kunnen uitoefenen. De touwen waarmede het zeil om den mast is verbonden, noemt men ra- of mastbanden. Deze worden gewoonlijk goed met vet gesmeerd of van houten rolletjes voorzien om gemakkelijk op en neer te glijden. De gaffel is een kromgebogen hout, waaraan de boven kant van het zeil wordt bevestigd met een rijglijn door verschillende daarin aanwezige gaatjes; deze gaffel heeft aan het einde een klauw die om den mast sluit. De giek of zeilsboom dient om het achtergedeelte van het zeil aan te bevestigen; deze is aan den mastverbon den, mits zoo dat hij zich vrij kan bewegen. De zeilschoot dient om het zeil te kunnen aanhalen of afvieren; deze is onder verbonden aan een oog dat.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Siuä tiefen Grünten, meine Herren, unb ich werde einige notwendige Änderungen aufnehmen, um festzustellen, dass unsere Stimmung auf Justizminister gefälle ist, welche wir für die hier vorgelegten Gesetze stimmen und werten, wenn die Mehrheit unserer Stimmung anschließt, folgt, natürlich, mit einem Einbringung, welches in der weiteren Überschrift bei bgä u. f. w. Recht. Sir, wenn schon diese Bann nur ignoriert: „Gefäß, betreffen die Erhaltung der Schlussfigur im Gebiet bei Hortbeschaffung und einen“, und wir, wie ich aubnidlich bemerke, die übrigen Hummer diese Zeiten abgulsten, beabsichtigen. Die Gründe, basierend auf meinen hier nicht anzuuführenden, weil die Forderung gegen die österreichischen Verhältnisse zu widerstehen würden; die behalten wir mit hin, gut gehaltenen Stücken vor und bitten Sie, meine Herren. 1734 1214 SR civilGtafl beS fiforfteutfetjcn ÜSiinfceS. Herren, mit uns auf den Prozess tragen wir Gründe für Sr. Loyalität zu stimmen. Änderungen: Der überzeugende Dr. Braun (BioSbatcn) hat sich basierend auf dem Recht. Übergegangen Dr. Staun: 3fH permanent teil Ausführungen mehrerer, gleichmäßig Dr. große Teil nicht bei stimmen; er werte für die basierend auf Gefäß überhaupt nicht stimulieren, und insbesondere auch nicht für die 5 1. 'Man hat uns bei der ersten Beratung zutreffen, besetzt Vertreter des Bundesrat in der allgemeinen Stimmungsbekundung, womit die Verhandlung eingeleitet werden sollte, gelegt, es sei bodenständig, tagt jede Gesellschaft bestätigen mürbe, gejagt, es sei doch natürlich, tagt jede Gesellschaft festgestellt mürbe, gefällt, muss; diese Gesetze feien nicht bestätigt, und auch nicht muss man frei mit der Stempelsteuer beisassen. So glaube ich, basierend auf einer polemischen Bemerkung, des Charakteres über die Stempelabgabe als Goldwer, und ich glaube, dass hier aus Einanberufen gut gebracht, mehr ich aus tiefer allgemeiner Debatte namentlich meine Gründe gegen die Beteuerung betreffend der Stempelsteuer, einige felder hier beantragt, zutreffen ist, abgesehen.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
DES SCLEROULÉS, DE LA ET DES DARTRES LYMPHATIQUES, Au moyen du Carbonate de Baryte et après que tous les Traitements ont échoué ; PAR CHAPONNIER, Médecin de la Faculté et Professeur, etc. A PARIS, CHEZ L'AUTEUR, RUE HAUTEVILLE, 57, ET CHEZ LES PRINCIPAUX LIBRAIRES. ILLUSTRÉ DES SCLÉROULÉS, DE LA GARDE DES OS, et DES DARTRES LYMPHATIQUES, AVENIR DU CARBONATE DE BARYTE, De toutes les maladies qui affectent l'espèce humaine, une des plus cruelles est l'affection scrofuleuse, plus connue sous les noms d'écrivelles ou d'humeurs froides, mais qu'on devrait nommer maladies lymphatiques, puisque c'est la lymphe qui prédomine. Cette affection commençant, le plus souvent, dès l'enfance, et portant ses ravages principalement au visage et au cou, défigure, d'une manière repoussante, ceux qui en sont atteints, et leur laisse, pour la vie, des traces ineffaçables ou des infirmités incurables, quand, toutefois, les désordres ne sont pas assez grands pour occasionner la mort du sujet. Le tempérament lymphatique, auquel on peut donner le nom de tempérament scrofuleux, est éminemment prédisposé au développement de cette affection, et si l'on voit les scrofules se montrer sur des sujets qui ont l'aspect d'un autre tempérament, c'est qu'alors la maladie a été acquise, ou bien qu'elle est locale. Tout individu lymphatique peut donc devenir scrofuleux, et cette coïncidence présente les caractères suivants : La tête est plus volumineuse que dans l'état ordinaire; quelques enfants sont gais, ont des réparties spirituelles et beaucoup de raison, mais un bien plus grand nombre est stupide. Ils sont remarquables par la blancheur mate et la finesse de leur peau, et par une bouffissure, qu'au premier aspect on pourrait prendre pour de l'embonpoint, mais leur chair est très-molle.
[ 0, 0, 0, 2, 0 ]
0
0
0
2
0
^Ileigimrquiconrideratlfniplidteralttfnmii Sicut alie rdenne non argumentanmrad fba cjm totius vniuerfi qneeflDcnstmatime ft/ piindpiap:obandJ:redecip(io ptindpgsar/ pieno Dtdtnr.CInde e ropienna DidrarelUr Di/ gumenuntur ad aliqua alia offendenda in ip> Qd fy/ gnio>cognitioquepabear^mbea.2lngn.tg. nordcntgo.3tapecDoctrtnanonaranmenta/craldi Dc tnni.Sacra autem Docrnnapptgfflme De/ toradrnapnndpiaptobandaquefuntaiticu pniraA terminat vt Deo g> eft aitiiilma caura: quia Ii fidd. ied ec eis pcedit ad aliquid aliud offen argorn non rolom quantum ad id quod eft per crea// dcndu^Sicnta^oluo.j.adCoiin.cv.£rre/ taf ad tnras cognofdbile.qnod ppiloroppicognoue itarrectioneeptifti orgumdotur ad rerntrectio rua pn/ mnr ffm illud ad Womanos piimo. Quod no nem cdmunem ptobandam.Sed tamen conff cipia p taj eft Dei m anireffum eft in illis.ideff quod eo derandum qi in rdentqs pptloiopl^is inft// b^a. gnold poteff De Deo per naturalem ranonem dotes Iddie nec ptobaiit ffta ptinapia.neccd rnirillisnornm.Sedetia5 quantum ad id q^ tra negantem IbaptindpiaDirputanttimmo " ■ ' poerdinquuntibpenoti rdentic.Suptcma eft notum libi roliDe llrfplb« algsperreuda/ donem c^municatoni.^m fllnd-j.Codntl3.ct. Quod oculus nd viditmec aumsaodiuittncc ' incotpominisarcenditquepteparauit Deos Mtgenribus re.nobisreoelouitDensperipid ''^''tnm fltam.UndcDecDoctdnaraaandrnppo m't itaa pdndpia ab ali^a Identia pomana.vt Dierum eft (tapu.red a ictentia Diuina a qua II/ ent a rnmma rapientia omnis noffra cognitio oidinator.necadeampeninct.pbare ptidpia •liammrdentiaramired rolu indicare De do.
[ 0, 1, 2, 0, 0 ]
0
1
2
0
0
Wychadzi aodziennie rana z wyjątkiem poniedzialków I dni poświątacznych Konto PKO Kraków 400.870 Spisy wyborców do Sejmu i Senatu będą wyłożone do publicznego przeglądu od 27 września do 10 października Każdy uprawniony do głosowania powinien zgłosić się w lokalu swego obwodu wybor czego | zbadać, czy nazwisko jego względnie innych, Imteresujących go osób znajduje się w spisie wyborców. W razie pominięcia danego nazwiska w spisie należy w wyżej ozna czonym czasie wnieść pisemne lub ustne reklamacje do danej komisji obwodowej. Wzór takiej reklamacji podamy. WYBORCY CENTROLEWU MAJĄ OBOWIĄZEK DOPILNOWAĆ, ABY ŻADNEGO Z NICH NIE BRAKŁO W SPISACH! List pasterski ks. biskupa Łozińskiego przeciw nadużyciom wyborczym Ogłoszony przez nas wczoraj list pasłerski bi skupa pińskiego ks. Łozińskiego jest dokumentem przedewszysikiem wysoce akłualnym. Nietyłko bowiem poszczególne — na począłku male — fakta wskazują. że rząd ma zamiar „wziąć udział w wyborach”, do czego zdaniem p. ministra gene rała Skladkowskiego ma prawo, ale opinia po wszechnego jest zdania, że „udział” len będzie w tym rodzaju, że zbledną wobec niego słynne wy bory rumuńskie i dawne galicyjskie. Nic dziwne| go. że biskup, choć na kresach siedzący, a mający mimo io widocznie odczucie dla nastrojów opinji, niożliwość czy grożbę nadużyć wziął za lemał swej nauki ı pod osłuną swego niedosięgatneg? ula pr: kuralera urzędu powiedział to, czego prasa nie zależna powiedzieć lak otwarcie nie może.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
Nec minus prudenter conjedhirandum videtur , praecipuam anfam artifici ad lam nobile opus aggrediendum , & fumma folertia perficiendum fuppeditafle , «on folummodo obfcura qua?dam lineamenta Salvatoris e cruce penduli, fandi joannis Evangelifta? , & beatiflimse Virginis juxta crucem flantium , qua? a determinata quadam licet tanttlm cafuali difpofitione pundulorum fubfufcorum exfurgebant, fed infuper etiam folem obfcuratum, & lunam fanguineam ex utro¬ que latere crucis apparentes , nec non ipfas defcriptas nubes, qua? rudi quodam' modo rupes fradas pra?feferunt,ita ut ftatim in primo intuitu obfcure cognofcere licuerit, in tam parvulo lapillo omnes ferme circtimftantias , qua? Chriftum in cruce morientem olim concomitabantur , & prout a quatuor EvangeliAis refe¬ runtur , adamuflim exhibitas efle , adhibitaque majori induflria ad luculentio¬ rem quoque formam , & exhibitionem perducendas fore , quod etiam artifex eximie pra?rtitit , St Abi tam mirum , ac rarum opus comparavit , cui Amile hn- cufqiie a nemine in ullo alio corpore naturali a munifica rerum Parente produ- dum obfervatum fuit. Quod autem colores feu maculae tam fuperficiales, feu e pundulis fubflantiam Arti fi citi lapidis leviter tantum penetrantibus conflata? , nobiliorefque figuras repraelen- quo tales macul& Achati communi - Ama da¬ ta artifi¬ cii ut tam nobile o — pus ejfor • maret. ex eo tantes , quam illae , qua? integrum lapidem pervadunt , naturales exiflant potifiimiim elucefcit , cum difficulter affignandus At modus , quo artificialiter hujufmodi colores , feu macula? tali gemma? imprimi pothiflent , ita , ut gem¬ ma non magna ex parte , St quidem infigniter laederetur , coloreique imprefli _ .. iterum, vel faciliter exciderent, vel prorfus attererentur , praefertim in ipi a la?- cari poj C vitatione , feu politura i deinde quod pundula ipfa nobiliores Achatis figuras fent.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Anche il suo maestro Alberto Magno era servito, per la maggior parte delle opere di Aristotele, di traduzioni fatte immediatamente dal testo greco, come egregiamente dimostra il Jourdain nella sua eruditissima opera: Recherches critiques sur l'origine et l'origine des traductions latine d'Aristote, e. Per rispetto alla metafisica, segnatamente è decisivo quel luogo di Alberto nel 3º tomo delle sue opere, pag. 525, dov'egli esponendo il principio del primo libro della metafisica di Aristotele, che comincia: "Tullii "li uomini normalmente" dedicato ed è messo dal Jourdain in tanta evidenza, che farebbe increscere bonamente di sé chi oggi vorrebbe dubitarne. Guglielmo di Tocco nella vita del Santo dice espressamente: "Scriptis eliam super philosophiam naturalem et moralem et super metafisicam, quorum librorum procuravit ut fieret nova translatio quae sensibilitate Aristotelis conformaretur et curiaus veritatem. Ma senza ciò basta dare uno sguardo ai contenuti del S. Dottore per comprendere che la traduzione, sopra cui egli lavorava, ed alcune delle varianti, di cui si valeva, provenivano direttamente dal greco. Tanta è la loro diversità dalle traduzioni arabe e dall'aria greca che ne traspira.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
The history of all modern countries, and especially the history of labour legislation, shows this conspicuously. Or must we say that all the painfully achieved stages of development, from tho beginning of the English factory legislation to the present time, all the progressive restrictions of the employer's formerly un- limited right of exploitation, are of no value to the workers ? The contention is advanced that all laws for the protection of labour are absolutely worthless, are of no advantage to the workers, nay, are only injurious and obstructive to the movement for the emancipation of the people, that the man who troubles about small monetary improvements is useless for the revolution, and that we should only see the hopelessness of the present and for the rest turn our eyes to the longed-for future. But such a view implies at bottom nothing but a policy of sterility and despair. Its principle may be expressed in the anarchist maxim, ' The worse off people are the better ! ' " * Nor is Herr von Vollmar alone in advocating the adoption of a policy for the present that shall pave the way for a larger programme for the future. Sentiments of the same kind are to-day a commonplace of Socialist literature. Many of the modern Socialists — the word is used advisedly, for the leaders for the most part belong to a period which can only be called pale- ontological — recognise that the future of their cause is conditioned by the necessity of finding some tolerable modus vivendi with the progressive burgher parties. "What can be done," asks one of these, " so that those sections of the bourgeoisie whose political course runs a long way parallel with our own may at least march so long with us as their own interest may require ? • " Uber die Aufgaben der deutschen Sozialdemokratie." 460 THE EVOLUTION OE MODEEN GERMANY Let it not be said that it in no business of Social Democrats to puzzle their heads about the Liberals. It is a question here of what we can do to help German Liberalism to have clear ideas about itself, for this is the problem of our time : to create for Social Democracy middle-class parties capable and worthy of being allied with it.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
/ |)oftobep@t/5eiieDettojueinporticen/ unoanmitWeSleitftös 'itcmee fibec ^ett herüber $u t)crmögett. ®tta<SiU ^SüMt XcoappettfoOen öbec ^oooo. (iarcC fcp»« 9em gen foDil 5f a«6'^fjf<^« t)Ott Denen ® pamr cn i^rer Parole etttlaf» fei/ mithin m Dem ungehinderten StanD gefeeetQu)mn/{t>toec / . Me TlUiirte btenen SU t6nnen. 9er jtdprerUgctof 3eitgiiieÜei? (Braf opoSrauniflt^oreiiiiaeii $ageii iH»ii^iev«iitii»eri»iiiift J^of ^ ^rieg^ # StAt^lt^en tiroiiar < OrMe m «Be (Eamnians kanten /ttnt)9{egimenter in Ungarn abgereifet/ bamit Gtebie t^oni^m bege^renDe 9)]annf4)afft lotDer Die Slduber leberjett t>erf iViatgen laffeii. SSad ber jdngfi^n gemelten SSiberlag fepnb fHtfd^itit fmUm dUnf^erts Skpttbi «bgetiitcen titt> ttiftec oac^ ^au^gegangeii. 2lti6lto09ili(attff«teffieB^^^ aoberen ein / Hi nmbU^tn bie Ungarifcl^e Station 14 epfftig ba^i» befirebe / tai iu Tammen rouirte ®e|itib( nöQiglu eptctmimren / maffeo goii^ torebtn loiber cuiil |>attbe9 ^mn tM^^tt ttitteii. ^ 9tiHtif^ ^utraffiet « unb IKeubergifcbe 3tifMerie ^ iKegteetil ^a; ben o()nldngfl t^on ptm ^pof # j^rieg« : Slat^ OrDre er^a(/ ttn I ita4> 3talien mar fct^iren. ^eunt umb i « il^t i<^iii Megg^ iStobt / ttiib beten ^or^dbeen ctoe Uiii»frfoli ^ifuaüMi iniliertmitM i^brgenommett/ unb babep Mrf4)tbe$ HC becbd^tige / unb lebige Perfo()nen eingefd^ret Iborbeii..
[ 3, 0, 0, 0, 2 ]
3
0
0
0
2
' The hospitality at Boquhan in those days was to modern ideas somewhat excessive, and as THE BUCHANANS OF CARBETII AND CADETS 363 Having complete control of her estate, she seems to have had some difficulty in making up her mind to whom it was to go after her death. She first pro- posed to entail her lands in favour of the descendants of her aunt, Margaret Buchanan, spouse of David Auld, reserving the liferent to her sisters, " Miss Jeany and Anny Buchanan"; but she departed from this settlement, and when she died on the 23rd January 1828, and when the funeral was over on the 29th of the same month, two deeds of entail were found in the house, dated respectively 6th January 1827 and 24th May of the same year. The first entail was in favour of William Connal, son of her old neighbour, Michael Connal, formerly of Parkhall, and others ; and the second was in favour of Thomas Bryce, son of John Bryce, wine and spirit merchant in Glasgow, and a succession of heirs of entail. Neither the Connals nor the Bryces were related to Miss Buchanan. James Yuill, her nephew, and nearest heir after her sister Ann, and after his death his son, John Yuill, feeling aggrieved, attempted to reduce the entail, but failed.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
S'élèvent contre moi, je parlerai. Rassemble Tous les faits, cruel More, et jure le premier. Il conduisait ta main, aveugle meurtrier! Et je suis bien trompée, ou dans un but perfide Il me prit ce mouchoir dont il était avide, Et que. OTHELLO, absorbé jusque-là dans son désespoir, se lève. Parle. TACO. Tais-toi! EMILIA vient se mettre, en fuyant Yago, sous la protection d'Othello. Gardez ce réprouvé, Seigneurs. OTHELLO. Parle, te dis-je! EMILIA. Et que j'avais trouvé. Yago voulut l'avoir, il paraissait lui plaire; Cassio ne l'eut jamais. OTHELLO. Que fait donc le tonnerre! On s'éloigna de lui avec méfiance. N'ayez pas peur de moi, seigneurs; je suis armé, Mais personne à présent n'en doit être alarmé. J'ai vu des temps meilleurs, jadis, où cette épée, Dont la lame espagnole, et dans l'Èbre trempée, Se serait bien fait jour au travers de vous tous; Mais qui peut du destin surmonter les grands coups? Je suis au terme enfin du long pèlerinage, C'est le dernier écueil de mon dernier voyage: Une femme pourrait me désarmer. Pourquoi La bravoure à l'honneur survivrait-elle en moi? À Desdemona. Ah! pauvre enfant! jouet d'une étoile fatale! Froide comme une tombe et comme un linceul pâle! 'Calme au sein de la mort, comme était ta vertu Vois-tu ton assassin qui pleure? le vois-tu? il se roule sur les pieds de Desdemona. EMILIA. Oui, rugis à présent, roule-toi, pour qu'on voie Ce qu'un tigre africain sait faire de sa proie. Elle se jette sur le corps de Desdemona, et y reste à pleurer jusqu'à la fin de l'acte. Gardez ce scélérat! LODOVICO, montrant Yago. OTHELLO se relève et marche lentement vers Yago, qui parle bas à un groupe de soldats qui l'entoure.
[ 0, 2, 0, 0, 3 ]
0
2
0
0
3
De todo lo qual; claramente je deduce que lQ5.gA«. tos $on el único y eficaz niedio que para libjcarnos. de los ratones nos ha deparado la Divina provi-' 4encia.^ . , : £^ conclusión para prueba del apredo que siempre se ha hecho de los gatos, como dice Me-!>.v thodio , los Alanos , Sútzaros, y Bocgoñones , los llevaban por insignia y divisa en sus estandartes y? vandbras. Los Egipcios (2) los túbieron por sim^ bolo, y geroglifíco de la Luna, ó Isis, y asi co- mo hechura suya los reverenciaron hasta castigar con gravies.penas á qualquiera que los molestaba y. ofeadia.llefíere Plinio (3) que én'Rhadatia Ciudad , •....■ sita: (i) r o ni i Bi ii n a Oinnm :, ( i) Gcr. Hacr. lib. ». cap.jr* tr>id. de Pün.
[ 1, 0, 0, 0, 0 ]
1
0
0
0
0
Jonge schilders of schilderessen, die bij hun debuut reeds gelegenheid krijgen in eerstenrangs kunstzalen te exposeeren, — het behoort tot de zeldzaamheden! Maar wie het hiernevens afgedrukte teekeningetje beziet, waarmede ook de uitnoodigingskaart is versierd, zal begrijpen dat hier iets bizonders is te zien. Inderdaad is F r e d d i e 'L a n geler eene jonge schilderes van distinctie, die met fijn gevoel de dingen beziet en ze in gevoelige kleuren op het doek brengt. Het is geen realistische kunst, noch is het stijl; maar het is modern en het is wèl persoonlijk. Misschien zit er een Fransch kantje aan. Maar mevrouw Langeler, ofschoon zij vooral het figuur tot onderwerp heeft, schildert uitsluitend uit fantazie. Model heeft zij niet; zij kent den lichaamsvorm — van mensch en dier. En zij parodiëert, of Freddie Langeler Circu liever, zij ziet de dingen humoristisch, — een enkel onderwerp misschien uitgezonderd. Zoo b.v. het grijze konijn, waarin pikturale gevoeligheden zijn aan te wijzen, die aan het werk van Jan Mankes herinneren; en de fraaie, frissche bloemen in een vaas, die onmiddellijk onze aandacht trekken. En onze sympathie. Want wat Freddie Langeler maakt is feitelijk zonder pretentie. Het is van een soort naïeveteit, die ons voor het werk en voor de schilderes inneemt. Grappig is b.v. een schilderij van een matroos, die voor zijne Arabische dulcinea de gitaar zit te tokkelen. Geestig zijn de koppen en de tooneeltjes met clowns en maskers. Er zit ook een groote gevoeligheid in een schilderij als dat met „het rose paardje", en in die naïeve voorstellingen van kinderen (met een pop b.v.) en van moeders-met-kinderen. Ook de kleur trekt ons aan. Freddie Langeler durft heel eigenaardige kleuren tegenover elkaar te zetten, — één kompositie zelfs met oranje er in. Maar nóóit hinderen deze tegenstellingen. Integendeel: door de fijnheid van toon smelten zij samen tot één geheel.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Lokalität, Netz-en bocktvit-ittiu tZualiMsn i» kvk«r»n Liviv-logen eipkebls iek -ruetr kri»cko milrl- ztesrtlrenv »sro mM.ir.-. I«.-. I».-1» k». V/milzs li. bclilselilii. Uotlisk.. 8se«irr8»e 19. lhotel - kv8tsurLll1 Lvllvnllot, vom Mittelstand bevorzuzt. 2^ur sedts srLtklL2Li§ö Visrs. dszts ^üeüs. <L^»^Il!»« I»a^u,Li»»»»»«-r nriiPianliio tur 2t>—tlt Personen t! ch siei. Po» meinen 4 Ke^rlbolinen ein soiinabeud frei. 2ivdon->öicrversaud out Teleophonrnt bio abkitdo n Uhr Hochorbteüb !'i»»I 8itm«n. L/^/s//^6^s/e/re^L,/rL xeK« öle llelLdreo von Mm lmk Mn Neeren nnS ln «Ilen Unser» Ser Me. elascdlleLsIlcd «I« XlSelltkLltes lo «lleo VVeMeileo (WKI^I-poULL) oSer rexen Sie üekedreo voo lemlieii lüelo, eli»»»^!llid 1er am" veitniiileiieii IMlebm trevirliren unter Künstlern vecjinxunxen unä xcxen b-pillsxe Prämien Uie in cic t verelnlxtea 6e»eilsc!,aftenr Z^tLvr. v«r« kvflln ^ofUstsra, d'assll- o. ^U-r^-V»r» 8«st!>H Comp 6 XsäU7/mc»^ 6§när sur la vt«. ürüsssl IkozLlv Vklj5« L^oo. X.wn^m» 6 X."MU5»nc»». ÜfOzZSl koaclör» X'srsledBNm-T» Anstalt. ÜUI^SPSZt '/tniflnxla, V«fAtckre'Nmx»-Oe'S«l1ucLLlt. ^Idlvssts, V«f». Xer. 6^s. ^SMdUsA V-kiellvrlnx^dsok ^0« L«n,ta ^»äerl.- rr»v^unsr IrLü«x.-, VnkaU a. Nlss- Vers. Xct. 6««. fsLNktUsl D. ». Ldlalacdo l'vk»U-V«rslckonu»i;S'^et.-<rs«, KVlN ^dsrrLLl», ^or». Xe^-Och«. k-at§»', Cupt'^ a. f.-d.-Var«-ss»ate, l'ovwv!.'» VMwIma. 1a ?k»x,Iedx, Vsr« ^LAllOlNIsA Oderid« inlickn »f«?>k^r^iN8» sle^U-t'kliesL V<*rs. - HavL, vorm. Vors.» ^.Lod. Lyr vL>sr. H^p.- u. >Vee!ise1danlL. ^Lnüdv> Kn5?«»^ Vsrstcker'uv^-kre'AvNs'>i»kt. 8E. XUxewolv. Voutsc'd^r' Vsnncsi^ninx« Ves»tQ krsw vkstorr. XNx^m. I'nksN Ver«.-Oo». ^IvN la^rnati-msla VvknN Vsr«, Xcl. ^V!kN sssstpsltcisit u. I7ok»N Ve-s«, -Xet -t?l« Usaut-lus Seü^«lLert«cd» VotaU Vero. .<cl. 6«,. ^i1nt»fUn» 6srsllUemiUel cs. 74O I^lütONSN o »ms e/onc/r^rsi/onc/o, se/ins?/. rvivlcone/» u. e/aLsi mitAsninA»« Dociton vse/enüp/ts m «//lürrriFsn mao/i«a mi//» Luiomobil- Levrratvren LN rllen esv*1'-m«n unter kLodmLnni5-eIn>r Ol^rleituvp. Oes.^Ieieirsn auclr rueuwalik-ksparLlurvl» Vricsmarken- LM»i»i»ln»n von I6tX>> vcrich. nur gor echten, tadelln!.Marke», mich Goniiachen, wirk» einzeln anovertanit, Prachtnolle AnS- wnlilen versende ans Wnirich an Lannnlrr »rit ti<>—7>l^ »nt »llrn stainleae». L.H «-lmr.4l.lirn I, Midier L. >Ftsi»leLondo»lE>nta»f Ks/?/7 r/on a/rüsuis/retsn käA/io/i »r- se/ismsnasn..<2n/un/«n S«ms,n»r» ^nrsiFsr"' nio/ik Ü-ö6^§6/?6/?. Iso „<s. «A" t>sr-üi»»iko?Lks ^Si/UNA <-7/rün,>7F»ns. >L? «/»» S/s/.' c/ss ^<anc/»/s, c/sr- «^nc/ustnis un</ ^?nnckrvr>/sotr<z/r. L'säc/iä/tL- nur/ ooioeoö/i'c?i« ^nrsiAsn, sonii's La/o/i» ü/>so ^s/c/vsn/<s/in, ^u-/ionsn, «§UÜM!LL,0NSN, ^Nr,- unc/Vsn/rsu/s von ^tko- di/isn, <9mmok>!/i'sn, o//sns unck ASLUo/i/a «§ts//on ^»r/sn Li'nck von sasF»»s>o/r- notsm s."/o^. — ^Vsn von/snAS A>noüs- ^ummvv /a^sn/k-vi vom Vü!'/SA» §?/llr'/er' ^//^srne/nsr' ^n^siAsr' <§n/unk. lluod nenem rixi nnrliu'en > ert.chrou. Li-tau ?ra.<p. lrta ru esrlsn^sv. 8eI>>nii«'li-Iirel»ai'atoi't-a inuertrslb reeuixer 8turi4ev. <4. n». k. II. Islsp^n M vLtrL-.4l1ös32. Li«-n«-ri,I»ertr«-l«»r>u von ttrl^lm»! varrno», „n4 «I« Hioa Noatuii «onie », i m e> l n « - ^1 o t « r-I^i»««« az:«-u. IHiiteiilloniZ. Ve 8e»4e u'<ir. naturr.
[ 0, 1, 0, 0, 2 ]
0
1
0
0
2
differsi gli antichi in vece di corazza, come una lancia manuale. Cioè zibizzo. G. V. lib 11. cap. ni. Ottanta miglia non resiste. Cork. Zagaglia è voce Araba. Giuda trini leni armati, piuttosto a corazzini, e bariati. L'offensivo del Menaggio; secondo il vo- 1 V Digitale da Google Primo LESE. 28 Anni parte, e l’altra, che non fecero neppure novità, bene tre 1345* meglio, e ragionarono tra tutte e due le parti bene da Tempo cavalieri, e grandissima quantità di pedoni. Quando a M. Luchino parve tempo, fece cavalcare la gente sua predona a Parma a due miglia. La gente di M. Martino, e dei Marchesi, che era in Parma, subito vedendo la gente di M. Luchino, uscirono di Parma, ed accamparono presto a’ nemici a due miglia; e stando ciascuno a guardia, non fecero novità l’una all’altra bene per spazio d’ uno me- se. Quando M. Martino, e il Marchese furono sì forniti di gente, che non tornavano de’ nemici, s’ accollarono più predona loro, che non erano, e richiesero di battaglia. Eglino l'accettarono, e tra loro si diede lo giorno, che dovevano combattere, e ciascuna parte si fece le spianate per lo suo; e credendosi per tutto lo paese, che corvovano dovevano combattere, una notte certamente la gente di M. Luchino si levò da campo, e si tirò indirizzato più di quattro miglia in luogo molto forte, ed anche più vi si assorsero per temenza de’ loro nemici. Stando così a fortezza, si occorse calare, che la gente di M. Martino al dodici d’ Agosto deliberò di fare loro danno; e cavalcando per predare, quelli di M. Luchino lo perdettero, e mandarono certi de’ migliori di loro brigata a Scare a’ passi, onde quelli di M. Martino dovevano passare. Come quelli del campo di M. Martino sapevano, che brigata era uscita, e partita del campo di M. Luchino, subito andarono al soccorso de’ loro, che erano prima andati per guadagnare.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
Ebenso kläglich wie eine Arbeiterversammlung ausgefallen ist, welche gestern Abend die Teilnahme des englischen Volkes für die Aufständischen in der Herzegowina darlegen wollte, würde wohl auch das Meeting verlaufen sein, welches Lord Russell und Herr Lewis Farley zum gleichen Zweck zu veranstalten beabsichtigten. Der sogenannte Ausschuß, welchen der greise Lord mit seinem tactlosen Brief ins Leben gerufen, hat bisher wenig Fortschritte gemacht. Es hat sich eben außer Russell kein Mann von Ansehen der Sache angeschlossen. Den erkältenden Einfluss empfindend, welchen die mit Geringschätzung verbundene Zurückhaltung des Publicums auf ihre Bestrebungen ausübt, haben die Mitglieder kluger Weise den Plan einer Volksversammlung aufgegeben und ihre erste öffentliche Kundgebung unter dem Namen einer Conferenz angekündigt. Bei einer solchen fällt eben die spärliche Beteiligung nicht so unangenehm auf, wie bei einem Meeting. Heute Abend soll dieselbe vor sich gehen. Indessen hat Lord Russell, wie er seit Jahren zu tun pflegt, noch in der letzten Stunde den Vorsitz mit Berufung auf seinen Gesundheitszustand abgelehnt, dafür aber einen Brief an Herrn Farley als den Schriftführer des Ausschusses gerichtet, in welchem er seine Anklagen gegen die Türkei weiter ausführt. Er erinnert an eine Depesche, welche er im Jahre 1860 an Sir H. Bulwer, den damaligen britischen Botschafter in Konstantinopel, richtete, nachdem dieser ihm Mitteilungen über die Verschleuderung der öffentlichen Gelder in der Türkei gemacht. Er habe damals von der Pforte das Versprechen erlangt, daß sie Gerechtigkeit üben werde; aber all die schönen Verheißungen seien eben bis jetzt noch leere Worte geblieben. Den weiteren Inhalt dieses Schreibens hat der Telegraph bereits in genügender Ausführlichkeit nach Deutschland gemeldet. Die beruhigenden Mitteilungen der Times über eine günstige Wendung in den Verhandlungen zwischen England und China finden ihre Bestätigung in einem Telegramm des General-Inspectors des chinesischen See-Zollamts in Peking, Herrn Hart, an das hiesige chinesische Zollamtsbüro. Dasselbe lautet: Peking, Gesandtschaft. Kuo-Sung-Tao, ehemaliger Gouverneur der Provinz Kanton, und Hu-Tschienshen, Provinzialkassierer und Sohn des Baubeamtlers, sind zu Gesandten für die Mission nach England ernannt worden. — Nach einem Telegramm aus Kalkutta berichtet Oberst Duncan, dass der König von Birma ihn höflich empfangen hat.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Zaterdag 23 October 1.20 Tijdsein. 3.20 Studio-concert. Una Bates, sopraan ; David Miller, de mijnwerker-tenor ; F. Brough, viool. 5.20 Causerie : A garden chat. 5.35 Kinderuutrje. 6.20 Dansmuziek door de radio dansband. 6.50 Causerie over het muziekprogramma van de volgende week met muzik. illustratie. 7.20 Tijdsein Big Ben, weerber., nieuws. 7.30 Causerie : Brazil. 7.48 Muziek. 8.— Lezing The 1926 motor show. 8.20 Programma samengesteld door Pat, Hendren, de bekende Engelsche sportsman. De 8.8. C. gaat door met het geven van enkele programma’s, samengesteld door anderen dan de 8.8.C.-muziekdirecteur. Wat Pat Hendren een ideaal programma acht, wordt hedenavond ten uitvoer gebracht. 8.50 Lezing : Twenty five years a billiards Champion. 10.05 Engelsche componisten (tijdgenooten), door Gordon Bryan. Frank Bridge : The dew fairy fireflies ; Suite „A fairy tale” CThe princess, The ogte, The spell, The prince). 10.20 Tijdsein, weerber., nieuws. 10.35 Con Conrad, de Amenkaansche componist in zijn laatste succesnummers. 10.50—12.20 Dansmuziek van het Savoy Hotel.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In Porta Vebicina Scola DB Maschi, In S. Pietro in Sala N. In S. Martino al corpo, In S. Pietro a Caminadella. In S. Siffonodo In S. Pietro la Vigna In S. Giacomo La Stella dei Mendicanti In S. Maria Pollone In S. Lorenzo a scuola dei Lobelli In S. Maria Cepis In Porta Vebicina Scola di Barbara In S. Pietro in Sala N. La Stella dei Mendicanti In S. Maria In S. Pietro sul lago In S. Giovanni sul muro In S. Vincenzo In S. Maria Porta La Nunziata In S. Vittoria al Teatro In S. Marta Segreta In S. Matia alla Moneta N. Corpo 50 80 30 80 80 40 30 50 50 384 100 100 150 800 508 DOCUMENTI E DICHIAZIONI DI GIUSTIFICAZIONI In Porta Comasca Scola di Barbara Maschi, In S. Simpliciano Nella S.S. Trinità In S. Anna In S. Protasio di fuori di dentro Nella Madonna dei Carmeliti In S. Tomaso in terra amara In S. Prospero In S. Michele al Gallo In S. Cipriano N. N. 150 200 200 50 100 30 60 100 200 60 100 60 150 100 150 60 100 150 100 960 1560 In Porta Comasca Scola di Barbara Femmina, Nella Santissima Trinità La Poppa In S. Carpoforo .
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
engage one of i)ln i urb n"d ?heh- car an?j ran 'for" j thejr halted bv the oiher i . T'iey were "Pon theni n "jlifl M ,1Q Rw"ng shots wj;-eh nr^ ? n P,"f?l8 -ho hazily retreated, unin entered Cooper-^hip0"'?Jha' a hu,,et "ghtIn?r with th it r "la" was head with ho ? " h,t him ?**?r the Jumped into theM,p?v?f,.!,I!S ^'?' Thev ? ? ^ized the five bags \TLZLirr7* *"??? ma.w toavxs HI-I'OIIT SMllxt; ri,Ki;i\f; II WOI'I C ! lhro,1<t|, Kw'z; . ' 1 '?* car seen was that of I the, I etrolt holdup men. and started Picked up.P,,rM,,t hafl ',0P" Pro,npily | 1 mi.sual precautions arc taken bv lh.-i ? >t roughs Company to prevent just occurrences. As tho p;lv proceed from the bank guards are! plrKofl up Tlie l:i.rroughs plant is located in (ho! nor.hern soction of Detroit, about two and ono-half miles from tho downtown I business district. About three squares ' ""'ay ,s ?"C Of Detroit-s most exciu sne residence sections. CAPTAIN COOK REWARDED n,?.r,i of Trade Honor* U'l.h ,.,ece "f Unie l>, HecoK?i,it>n ?f Services. [Special C;ii,le to Tho -n? I.O.VDON, Aitgust J"" T,"n,8Pn'rh 1 Press bureau state, 1^%^.??"! Hoard of Trade had awa''ded a'^lce | of thl , CRptaln ?c?rKc H. ? 'ook,' New York" ?1S ('a mi no. hailing from Of M 1 ,oroSnUlon of the rescue of the shipwrecked crew of the steam-1 ship Ross in the North Atlantic on April 23 last. TRAIN KILLS BOY IN AUTO Victim's rirotlicr Injured When .Machine I n Knocked Agulnst Cole.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
A tal respeito as minhas apprehensões vão mais longe e parece-me que Cannecattim não obteve o verdadeiro significado d'aquelle vocábulo. ÉTHNOGRAPHIA E HISTORIA 123 Sem nos importar agora a origem dos povos da região central do continente africano, o que me parece não offerecer já duvida alguma é que d'alii vieram os povos por differentes misgastes para a costa Occidental, e lá encontrámos o vocábulo cabunda, mas com um significado que não é bem o bater de Cannecattim, que me parece melhor tornar conhecido tal como me foi explicado. Supponha-se um grupo de homens armados, que vêem de longe sem ser esperados a uma terra estranha; os povos d'esta, amorisados por gente que lhes é inteiramente desconhecida, fogem-lhe, ou humilhad. os e surprehendidos sujeitam-se ás suas imposiciones. Aquelles, esfomados, a primeira consa de que tratam, é de correr immediatamente ás lavras e devastar tudo para comerem, e em seguida vão-se apossando do que encontram, incluindo mulheres e creanças. Se lhes convém a terra, estabelecem nella a sua residência permanente; se não, seguem o seu caminho. A acção que esse grupo praticou chamam cumbundo, e a cada individuo que faz parte do grupo quimbundo, o que eu creio ter interpretado bem por «invadir, invasor».
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
Andenken stattete der gegründeten bisherige 2. Schriftsteller wieder die Herren Lemann, Leicht, Als Irrer, Brenn, Fahnen, Begleitern gehörte. Als Vereine und als Verband der Lehrer gewählt und um anfänglich geben, der Kommission sorgen will. Mitglieder wurden hierfür nachfolgenden Verheer eröffnet. Es wurde bemerkt, dass der Arbeiterkreisen immer breiter gefundenen Eintritt Arbeiter heiträgt und ehelt. Es sitzender der vertreter Fr., und zu dessen Bestand der in der Spar Vereinskasse, Sammlung des Tages im Eo. der Entwicklung, Bericht über die Mitglieder vom 30 auf 60 Verein nur 1 Dgabenbleibt ich die Bibliothek. Die Verfallen an den Bibliothek ist schlechter Zug von das besonders u. bezw. Erstiger Erkenntnis der letzten Jahre. Unter dem in wird Herr ten; 2. Präses und Egert, Kordheim; die Einrichtung 15. Oktober wird von den mit Lust und Irrer Wette und, Herr Lehrer Französisch der Mellmann, Lehrer Französisch zur Sache im 3. Jahr ein herzlichen Segen, ahn, die er ein re. evangelischen Handwerksmeister zum Bei, den durch ihre ind. Wanderern, die Unterkunft suchen, der verfolgt wurde; heut ein Confiturenfabrikant gefälschte Legittimation am Sonntag im Umlage ab. Dem Jungen wir das unterschiedliche Festliche Se. Majestät des am 22. Juli, die ein Leipzig u. s. w. 1, darunter sind Einnahme von Mk. gegenüber erbleibt. Statistik der e Schule dieses sprechende Teil mit zusammen der 1893 mehr 33 ehranstalten. Im und der preußischen fahre 1894 in der Sommer unterrichtet, n. Namentlich im 'sche Stenographie den in demselben Mitglieder (gegen das hr). Aber auch im größeren einer ansehnlichen Schule des Gabels 100 Vereine mit ständigen und 11381 cursen. In Anbetracht der Stenographen, der Eröffnung, hielten zu veröffentlichen, Führern anderer sichteten Anhängern ist Gabelsberger'sche durch die Unterstützung und was der ind. Wir machen am 5. Februar er. Richtungs cursus in der am.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
i lewandową ambrową do akrapiania suki u wa, fiołkowa, opoponaks Chypr. heliotrop. hiacynt, konwa i Wodę lewandową i odświeżania powietrza w pokojach, flakon Medal Towarzystwa Nauk Przemysłowych w Paryżn. PRECZ ZE SIWIZNA WYBORNA FARBA NO WLOSÓW P. DICQUEWARE sta:szego P CHEMIKA W ROUEN(Francya) W iednej chwili barwi siwe włosy na: głowie i na brodzie bez niebezpie KMaleseiy z „Calico* domowej roboty po złr. 1.20, 1.40 i 1.60. Kołanierzyki sztuka po 20, 28 i 26 ct. | HManszety pars 85 i 40 ot.; w tuzinie taniej. Chustki do nosa od 15 do 60 ct. sztuka, jedwabne 75—1.50, w tu zimie taniej, Skarpetki białe i kolorowe para od ibot., w tuzinie taniej do zł. 150. j Chustki na szyję jedwabne i wełniane od ct. 95 do zł. 7.50. Krawatki w największym wyborze szelki, spinki, szczotki, grzebienie i t. p. Rękawiczki wszelkiego rodzaju wyrobu własnego, pularesy, ty|| _ tonierki, papierki cygaretowe it. p j itmiry składane (chapeaux nłaqnes) tybetowe z}. 5.5), atłasowe zł. 9. aftaniki, spodnie i skarpetki bawełniane, wełniane, flano lowe i jedwabne. Kamizelki włóczkowe z rękawami i pończochy do polowania. Papucie, meszty i buty flcowe, pledy, kocyki angielskie. Kamasze filcowe męskie para złr. 1 60, wysokie złr, 2.20. ZE i kamasze akte do polowania i do kon'k para zł. 3.50-—6. | Czapki fntrzane i sukionne, czapki ranne, fezy tureckie po złe. 1.80. czeństwa i żadnej woni, wyższa nad wszelkie farby dotychczas w nużycin. Znajduje się we wszystkich znacznych magazynach perfum. W Lwowie w aptece P. Mikolasch i w składach perfum. PP. Jahla, Dzikowskiege, eto. 50, 76, BO ci. i złr. 1.50. | ia ciała, d kania ust, flaken | Ocet toaletowy $ grierania sina, do płakania nst, | Parasole baweiniane, wełniane i jedwabne od złr. 1.20 do 10. Ocet BAlONROWY do radzenia 60 ot.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Although it was thought that the unusually large edition was sufficient for all demands for some years to come, it was ex- hausted within a few weeks, and it became necessary to print the article in book form. In spite of the fact that the work was originally written in a popular style, to the end that it might be read by those who have no more interest in mathematics than in the various other subjects of the curriculum, it has been thought best to make but a few changes in arranging for its publication in the present form. Intended as it is for those who are teaching or supervising the work in arithmetic in the elemen- tary schools, it would hardly serve its purpose if it departed widely from the practical and entered the domain of pure theory. As between influencing the few or the many on a topic of such general interest it has been thought better to adopt the latter course, and to prepare a book that might have place in educational reading circles generally and serve as a basis for the work in the class-room for the training of teachers. TABLE OF CONTENTS Chapter I. Chapter II. Chapter III. Chapter IV. Chapter V. Chapter VI. Chapter VII. Chapter VIII. Chapter IX. Chapter X. Chapter XL Chapter XII. Chapter XIII. Chapter XIV. Chapter XV. Chapter XVI. Chapter XVII. Chapter XVIII. Chapter XIX. Chapter XX. Chapter XXI. Chapter XXII.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Nor was she convinced from what she heard from France that there was wisdom in the proposal, and I think the events that happened in the immediately following years showed that her view, which was shared by not a few friends of the regime, was the right one. Furthermore, the Emperor himself, who had had wide experience in political matters, was not so enthusiastic about the **plot," as the repub- licans called it, as were the young Bonapartists who had planned the affair. At the end of November, 1872, the deadly form of the Emperor's disease became more evident to the Empress. At first, he was obliged to give up driving and then even walking. A decision had to be arrived at. The medical men, Dr. Corvisart and Dr. Conneau, both advised an operation, which they considered absolutely necessary. But other phy- sicians held that it was not yet obligatory. The Em- press was appealed to, but hesitated giving an opin- ion as she perceived the danger of both proposals.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
DIE WEIT IST BEI DEN KÜNDE 45) I U <M' 1 Äg ® -MOU SW X X i M ^ZEL^ jp > w. &.■■.. | .1 v. :. 8 *wi 3tie tviefier Gefanzt^eit Unser Bild zeigt einen Stabilisator, der in moderne Ozeanschiffe eingebaut wird und der das Schlingern des Schiffes bei schwerer See unmöglich machen soll. Die unangenehmen Erinnerungen der gefürchteten Seekrankheit sollen also künftig nie mehr auftreten können. Mystische - Deutsche Erfindung Die Kämpfe um die Deutsche Drei-Banden-Billard. Meisterschaft 1932, die jetzt in Berlin ausgetragen wurde, endeten mit dem Siege des Titelverteidigers Unshelm-Rem-fcheid. Er wird nun die deutschen Farben bei den Europameisterschaften im Drei-Banden-Spiel in Amsterdam vertreten. Das Heu fürtli von der Him- zu Lui sewerait Wenn der Schnee bereits die Almen bedeckt, dann bringen die Bauern im Gebirge die letzten Ballen des Herbstheus ab und verschneiten Berghänge hinab zu Tal — ein Rodeln, das sehr geschickt ausgeführt werden muss, wenn man nicht einen gefährlichen Absturz machen will. Hier fällt der Schrot- Ziegel- und Stroh-Gefallen für die Lust gesprengt werden Unsere Aufnahme gibt einen Teil des durch Dynamit zerstörten Eisenbahngleises bei Puygarnier vor Nantes wieder, wo, wie berichtet, der französische Ministerpräsident Herriot auf der Fahrt von Paris nach Nantes in die Luft gesprengt werden sollte. Durch einen Zufall erfolgte die Explosion zu früh, so dass großes Unheil verhütet wurde. Ganz wild von der Walfischkatastrophe aus Cuba, die, wie berichtet, vor einigen Wochen Mittelkuba schwer heimgesucht und etwa 2000 Menschen in den Tod gerissen hat: ein völlig zerstört Ges Gebäude in Lamaguay, dem Zentrum des Unwetters. Ganz das größte Stadion aussehen Unsere Darstellung zeigt den Entwurf des Berliner Architekten Werner March für den geplanten Umbau des Deutschen Stadions in Berlin für die Olympischen Spiele 1936. StWTSOff. sss Ä rSÄ jÄareinal Srüywtrty feiert sein 80. Lebensjahr Kardinal Andreas Frühwirth — mit 87 Jahren der älteste lebende Kardinal — konnte am 30. November den 25. Jahrestag seiner Weihe zum Bischof feiern. S; H JN <■ f’: Gnftav vom KEr der im.Anschluß an den Kapp-Putsch bayerischer Ministerpräsident war, wurde am 29. November 70 Jahre alt.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
„(Fünfzehn Eöftlidjer Sip, auf Crf)rc!" „Spredjen mir noch ernfsten Gang, Sperr (Mraf." „(Gnäbige Frau befehlen?" „Zan^cit Sie?" „Zwölfdurch grage!" „(Mit cS ^icr SBalle?" „fehber nein." „Vanbpartien?" „Sie raffen sich arrangieren." „Arrangieren Sie eine." „Für heute wäre es zu spät." „Zu morgen 9?ad)mittag." „Sie könne 2Bail bcS CrS itbertassen sich mir, gnädigst räuliciu ?" ,,Ich bin hier noch Polin unbekannt." „Ich id) freimütig einen reineben, romantifben, feinenben, Map, überstcfst ^oiftben I)oI)cn bergen, bnrd)= raufd)t oon einem milben Wehrfluss, bis X>al)ü)cimcr Sagemühle." „Staun man bort tanken?" Digitized by Google 162 „Hortrefflich! Ich forder 3 Sie morgen Nachmittag aus. Nicht meinen beiben Onkeln mache ich die Sache auf." Damit machte Jüngling den Onkeln die ganze Sache ab- gemacht. Sie bennten die Sage jagte süchtig ©töbertine 311 den beiben Onkeln nichts mehr. Sie fordernten die Sage entjächtigend die Domherren bei den General, der nicht bei dem Mittag 8 31t Sitz kommen werde; er werde früher und allein essen, da er einen 2*efnd) im Gebirge 311 machen habe. „Jemanden Du oft holdet an der Dahlheimer Sage mühte torben, Dnlel ftlorcnS?" fragte ihn das Fräulein. Gr fal) fic überwunden, beinahe überlegen an. Sufjtc fie 0011 feinen Vorsichten ? „Ja", antwortete er. „So könntest Du mir einen Beispiel erweisen. Sir machen gegen Slbcnb eine Partie bahin. Die Vorteile werde anf eine größere Gesellschaft nicht vorbereitet sein. Särft Sie so frei, und ihnen an3umetben ?" „Geilte?" rief der Domherr. „Sarum nicht? Sir wollten einmal tait3en." „SU), Du und der Graf Sefternth ?" „Ja." Der Domherr jagte nichts weiter. Der General war Digitized by Google 163 zugegen, und in besessen Genresart mottel er mottel die Jude seine 3 ?ormurf madjeu und die Harte ©ort jagen. (Sr ging. Über das Fräulein folgte ifym aus dem Zimmer in das benne Görter.
[ 0, 2, 0, 0, 1 ]
0
2
0
0
1
Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/ Google Esta é uma cópia digital de um livro que for preservado por gerações em pratéleiras de bibliotecas até ser cuidadosamente digitalizado pelo Google, como parte de um projeto que visa disponibilizar livros do mundo todo na Internet.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Avec ces cartes, le voyageur peut se rendre n’importe où, il sait quel chemin prendre, quelle somme débourser, quelles formalités remplir, et il apprend entre toutes les particularités curieuses qui peuvent l’intéresser, sur les gens qu’il va voir. Pour en donner une idée à nos lecteurs, nous détachons de son étude sur la Bulgarie, les pages suivantes, qui nous instruisent de la façon la plus complète et la plus attrayante sur ce pays dont chacun parle : MARIAGE Les fiançailles et le mariage de deux jeunes gens de la campagne se font d’une manière très curieuse et qui doit remonter, comme plusieurs autres coutumes, aux temps barbares de leurs anciens rois. Lorsque la main d’une jeune fille a été demandée par quelque paysan bulgare, on célèbre immédiatement les fiançailles, et voici comment on procède : Le jeune homme s’habille le mieux qu’il peut; son bonnet de fourrure est garni d’une guirlande de fleurs, une autre guirlande est placée en bandoulière, ses pieds sont chaussés d’opintzi neuves en peau de buffle bien ficelées autour des jambes ; celles-ci sont recouvertes d’un pantalon en gros drap blanc ; la vareuse, en drap brun, est brodée avec du fil rouge et blanc ; attifé de la sorte et accompagné par ses camarades d’enfance, il se rend sur la place de l’église. Là, sur un des côtés, se trouvent réunis les parents de la jeune fille. Au milieu d’eux est le prêtre ou curé du village ; la fiancée, au contraire, est toute seule au milieu de la place, elle attend son futur ; le costume de la jeune fille est des plus curieux : habillée comme nous l'avons dit déjà, elle met en outre un grand filet en fil de chèvre, qui l’enveloppe tout entière. Le visage est couvert par un autre filet garni à chaque maille par une petite pièce d’argent ou un bouton blanc ; sur le haut de la tête, il y a un véritable buisson de branches de bois ; des fleurs rouges et blanches sont placées dans le feuillage. Lorsque le futur paraît sur la place, il s'arrête, ses amis se retirent et vont rejoindre les parents des jeunes gens.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Lwów, 19 grudnia. © W Petersburgu odbył się doroczny bankiet „słowiański“, urządzony przez najwybi tniejszych działaczy nacyonalistycznych rosyj skich. Na obiad ten zaproszono telegraficznie... Polaków z Galicyi. Zaproszenia te zostały je dnak zwrócone przez urząd telegraficzny z po wodu niemożności odszukania adresatów. Lecz nie dość na tem. Oto — jak donosi ,,Nowoje Wremia'* — sekretarz bankietu wystosował był depeszę powitalną do Lwowa pod adresem Rady Narodowej; depeszę tę jednak zwróciła poczta z dopiskiem, iż... adresata odszukać nie może. Szereg wielce charakterystycznych przemó wień rozpoczął przywódca jednego ze skrzydeł rosyjskiego nacyonalizmu w Dumie Krupieńskij, wywod ąc, że... należy dać więcej swobody Po lakom w Rosyi. Drugi mowca bankietowy Prokopjew stwier dził, że włościaństwo polskie nie da sę wcią gnąć do pzewstania, że będzie ono zawsze po stronie Rosy, i że ze strony intelig ncyi byłoby biędem po burzać lud prze iwko Rosyi. Inny mawca, Baszmakow, zaznaczył, ż półtorawiekowej nienawiści pl_miennej nie mo żna stłumić iaaczej, jak przez odpowiedni ustrój państwowy. Aleksander I. został oszukany prze. syi 4 i pół miliona Rusinów gal.cyjskich, co by io tak łatwem w v. 1815, bną Rosyi Poiskę, i my, potomkowie, cierpieć | musimy za ten błąd. „dy jədnak z czasem — |zakończył Baszmakow — cały naród rosy,ski bę dzie zjednoczony, odrodzić się może i Pols'a ipod ochroną orła rosyjskiego, pol opieką Wie |kiej Rosyi'. Wreszcie uchwalono następującą rezolucyę: „W przedeuniu groźnych wypadków, gróźb austryackich pokojowi europejskiemu, uczestnicy dorocznego bankietu stowiańskic Słowiań:zczyzny — sprawy polskiej. Społe czeństwo rosyjskie zwraca się w imię wspól (PIOTR Hr. BORKOWSKI. CZYŃ I SŁOWO. Z POWODU KSIĄŻKI KAROLA IRZYKOWSKIEGO: „CZYN I SŁOWO. GLOSSY SCEPTYKA'. LWÓW, 1913).
[ 1, 0, 0, 0, 3 ]
1
0
0
0
3
THE HEALTH OF WORKING-WOMEN 179 which are now applied to stores, shops, and factories, were to be applied to private homes, it would work a sanitary revolution — if it did not produce a poUtical one in the process! But those who are convinced of the injurious effect of industrial employment for women will rejoin, even granting that the hours are shorter than in the home and the hygienic surroundings no worse, that such industrial work is very much heavier and the strain upon the physical powers of the worker greater and more injurious. This is a point upon which it is even more difficult to make actual comparisons than the others. But so far as data at our disposal go, I think it is doubtful whether we have adequate ground for such a statement. On the one hand, there is no ques- tion but that the labor that is carried out in the fac- tory is carried out at a greater tension, a higher rate of speed, and imder a sterner stimulus of competition than in the home, with the possibiUty of a lower wage or loss of position if the worker falls behind in the race.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Nos alias hinc ad lacrymas eadem horrida belli Fata vocant. (alue sternum mihi maxime Palla y Aeternumque vale , Nec plura effatus ad altos Tendebar muros , greffumejue in cadra ferebat , funebris, flt nonfit bucnem X Pallanta, fublimrm .i, altum , hic .i. fuper huiufmodi thoros firamine agrefii 4. fuper Ara» mentum agrefie, ponunt dico iuuenem talem qualem tellus jam non aln.f.amplius,exifics ma:rr,vel tellus marer.f.priu s jam non alitXamplius,florcm demcflum.i.decerptum polli- ce virgineo, flore dicit feu vio lemolltsdeu hyacinthi liguen tis,cni.f. flori. u a quo, neque fulgor .1. rutilantia, neque liia X debita Si propria forma re- ceffit adhuc, fed tellus macer no alit iam.f.amplius,&,fup.n6miniflrat,lup.ei iam.i.arrplius vir es. Tum. i. deinde, Aeneas extulit, Cex fcrtnijs fuis,vefies ge- minas .i. duas, rigentes .i. denfe contextas vt flare pofnnr,ofiio, .i. purpura & auio,quas.f.vc(tcs, ipfa Dido Sidonia. i.ex Phaeni- cia,l*ta laborum .1. de laboribus aut laborum. f. fucceflu,auc exercitio, fecerat olim .1. cum cius amote capta efiet fui* mani- bus .f. propijs,non ancillarum, nec mercenarium, & dilcreuerat .i.difiinxerat, tela». i.tegmina, tenui. i.texiili auro.lpfe m^fiusjn duit iuueni.i.ad honorem eius,vnam harum .f. veftium,appofi- toric , fupremum honorem .i. qux res erat illi fupremus ponor »b Aenea impenfus,& obnubit .1. velat, ami&u.l. congruo, co- mxs arfurasXrogo funebri. Prxtcrea ipfa aggerat. 1. accumulat, 9i apponit multa praemia. 1. fpolia victorum przmia, pugne Lau tentu, i. obtenta in pugna, qu* in agro Laurenti fa£ta tam et at, |t lubec prxdam .f. luuenum quo* Pallanti inferia* rapuerat, *c prius diaum efi, duci logo ordine .i. pompofe, addit equo*,& ad dic ccla,quibui.f.auc Pailas, auc ipfe Aeneas fpoliauerat hoflem luiccanquaminfirumcnio,auc potius ranquam materie circa quam,& Aeneas vinxerat.Cpaulo ante manus .f. iuuenum, poti cerga .f. fua iuuenum dicic,auos mitteret vmbris .i. ad mane* & vmbras infernales inferias.i.lacrificia inferorum fparfuros, flam mam .f. rogi funebris, fanguine .f. fuo,& lubei ipfos duces, ferre truncos indaAos.i.ornares,& accinctos, armis hoftilibus .i. ab hoftibus detraAis,& iube: nomina inimica X. hoftium, quorum trophxa confiituturi erant figi. f.ad truncos. Acetes.f.armiger olim Euandri , St nunccuflos Pallantis, infelix 4. qui fine culpa fua ralem dolorem referre cogebatur, ducicur.f.cum funere, quia confectus xuo.i.fenio decrepitus, fardans.i.cruemans, aut debo- nefians, nunc. 1. aliquando pedora .f. fua pugnis, & nunc .i. ali- quando,ora .f. fua, vnguibus dilacerando .(. ea , ipfe fiermtur St proiedus,fup.eft,terrc .i.
[ 0, 0, 1, 0, 2 ]
0
0
1
0
2
Tademas ijskasten De Beste De Zuinigste in IJsverbruik Dus de Goedkoopste N. V. E. N. S. IJ. F. Eerste Neder 1. Stoom Ijskasten Fabriek W. TADEMA, Purmerend TELEF. No. 6. 86611 POSTBOX No. 4; I'" Hammen, Rookvleesch, diverse * Worstsoorten, Vet en Mager, | Gerookt en Gezouten Spek. ■ Rundvet (Premier Jus) ■ in tubs f 1.35 per K.G. H Corned Beef. 26040 l DC VRAAGT OFFERTE. 'W B N.V. Conserven en Vieesch-I ■ warenfabriek „DE VALK”, I VALrKSTRAA'T S, . ROTTERDAM. K TWEEDE BLAD van dc VEE- EN VLEESCHHANDEL van Vrijdag 23 April 1920. MEDEDEELINGEN. ïHedérJèndsche ~Boii4;van Paardenslagers I Wetenswaardigheden uit ons bedrijf in Duitsctiland. In de week van 15 Juni a.s. zal de „Deutsche Roszschiachter-Verband” en aangesloten Zustervereenigingen zijn 3-jaarlijksche Bondsvergadering houden in Bremen. Op deze Bondsvergadering zal een voorstel in behandeling worden genomen den Bondsvoorzitter een jaarlijksche toelage toe te kennen van 5000 Mark alsmede aan den Bondspenningmeester een jaarlijksche vergoeding van 1000 Mark! Nog steeds gaat onze Duitsche collega gebukt onder de distributie-misère, maximum prijzen, enz. Door de gezamenlijke Duitsche vakorganisaties zullen thans pogingen gedaan worden bij de Rijksregeering om den vrijen handel weer te herstellen. De ervaring in de lange oorlogs- en vredes(l)jaren heeft ook in Duitschland geleerd, hoe meer regeeringsbemoeiïngen hoe minder vleesch. Wij adviseeren onzen Duitschen collega’s Bondsbestuurderen: Laat uwe rijksregeering haar licht opsteken bij Excellentie Van IJsselsteyn. Die waagde „een sprong in ’t duister” zeer ten gerieve van ’t publiek en ’t bedrijf. Wie zich aan een ander spiegelt, spiegelt zich zacht.
[ 2, 0, 0, 0, 1 ]
2
0
0
0
1
Ayant appris qu'un vicaire de Sainte-Marguerite, M. l'abbé Gaulle, s'occupait d'un travail historique sur le quartier où est située cette église, je lui écrivis pour lui demander si ses recherches lui avaient donné quelques lumières nouvelles sur la découverte du cercueil qu'on croyait être celui de Louis XVII. Voici ce qu'il me répondit, le 15 mars 1884: "Je connaissais l'exhumation faite dans les dernières années du règne de Louis-Philippe. J'en tenais le récit d'un ami de M. Haumet, (le curé de Sainte-Marguerite), qui avait été appelé par lui à être le témoin de cet acte important. Pour lui, comme pour les médecins présents, il n'y eut aucun doute qu'on ne fût en présence des précieux restes du dauphin. Ainsi pour aucun des témoins il n'y eut indécision; la reconnaissance fut unanime et formelle. Et ces précieux restes allèrent traîner sur les tablettes d'un cabinet d'anatomie, sans qu'aucun puisse même savoir aujourd'hui lequel des nombreux médecins qui se les sont passés de main en main en est demeuré possesseur. EXTRAIT DES Preuves de l'existence du fils de Louis et de Marie-Antoinette, PAR M. SUVIGNY. L'extrême difficulté qu'on éprouve à se procurer l'ouvrage de M. Suvigny, la police en ayant fait supprimer l'édition en 1851, nous engage à en donner ici quelques extraits. Pièce 55. — Déclaration du chevalier de Kolry, conseiller intime du roi de Bavière, son ancien ministre auprès de différentes cours de l'Europe.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
La réclamer : Maison Les « Fil»de Montraartin frère* », Z;ruo tic la Charité. Toujçurs balte, toujpuva boiw el, aalutairo; la pctiltajUa eUrietaltitte;.8ttM.4e Moiiiratuij source.du Cjeyaen, u,a 4, seca toujours livrée avec les meilleurs soins, par la sor ciôfiétqni l'ex^oiJU dopu*» t&ians* Se mûfior des-contrefaçons : Réclamer la vraie Mont rond-Geyser. n° 4. On est prié de sigpaler à M. Bkuio, directeur,, les cas de BUDStitUtiOiW. Bloc 3ST otes er’cet la crise t Grisa du ruban, crise, de la métallurgio, crise, de U, galanterie, dtmUea Pivtressas gémissent; Le petit commerce se plais b.; Ica • pnoprios > sont inquiets pour, l’échéance du 31 mata, Bref, tout va mal. Cependant avant-bien dimanche,, on se battait pour pénétrer à l’Eden — grâce à « Daphné » ; — le théâtre municipal était bondé, aux places populaires ; les cinémas refusaient du monde 1 Ett cependant, on est en pleine crise ! D'où vient celte anomalie?. Ou ne peut pas dire que l'argent manque, puisqu’on en dépense et co ne sont pas les millionnaires ; et alonr»?... Alors 1 c’est, que le peu pie'français est de venu jouisseur,: tout pour U « gueula >, comme on dit à Saint-Etienne ; tout pour la toilette ; tout pour le plaisir du moment ! i Il est vrai que le Gouvernement nous promet b tous « 1 franc par jour.*, quand nous aurons tiO ans et que nous serons indigents I Malgré cette munificence de l’Etat, il est per mis de regretter le bas de laine de nos pères qui était aussi la fortune do la France. — Mémo. TRIBUNAL CORRECTIONNEL DE ffAINT-ETUflIVSAudience du 10 février Charbonnier Joanncs, 30 amq mineur, me, de la République, 18, à Firminy, opppsant à un. jugement de défaut, est condamnée 30 jours de prison pour coups et blessures, Pour vol do charbon, le nommé Bertholio Jean-Baptiste, demeurant rue d’Annonayt 06; est condamné à 4 jours do prison. Egalement pour vol do' charbon, 10 francs d’amende sont octroyés,au, nommé PI con Fran çois, 53 ans, rue Royct, 105. Ravoux Jean, 8t ans, demeurant rue do la Corre. 11, est condamné à fi jours de prison pour infraction à une interdiction de séjour. Jacquemont Claude, 48 ans, immœuvro au Chambon, grande rue, est condamné par defaut à 20 jours do prison pour vol de bois. Déchaud Jeanne, foraine Bnjard-, 41 ans, de meurant, 23, rue du Cliambon, 25 fr.
[ 2, 1, 0, 0, 3 ]
2
1
0
0
3
Bij deze machines wordt ook een en ander verteld over de staafmolens die o.a. voor de bewerking van semi-chemical pulp worden gebruikt. Het laatste hoofdstuk handelt over de verschillende semi-chemical pulpsoorten, o.a. „chemiground pulp” (zie V.1.-referaat No. 1359) waarover zeer recente gegevens worden meegedeeld. Het boek is een uitstekend overzicht over dit gebied; de literatuurverwijzing onderaan de pagina’s en aan het eind van elk hoofdstuk maken verdere studie mogelijk. Het zal voor elke papierfabriek een nuttige inlichtingenbron zijn. C. v. N. H. J. NESTELROIJ f Kort voor het ter perse gaan van dit nummer bereikte ons het bericht van overlijden van de Heer H. J. Nestelroij, inleven directeur van de N.V. Papierindustrie Nestelroij-Trompenburg te Amsterdam en van de Papierfabriek Nestelroij te Maasniel. Aanwinsten Bibliotheek Papierwereld Dr. H. H. Bockwitz: Vom Zahlen ohne Zaihlen. Leiipzig, 1952. Oplage 100 ex. Ir. G. van Nederveen: Het grandstoffenvraaigstuk voor de eouranitenpapierifnjdustrie. 1951. VORSTELIJK GESCHENK VOOR ONZE BIBLIOTHEEK De heer H. Berendls, directeur der N.V. Papierfabriek Schut en Berends te Doenen, heeft dooreen waarlijk vorstelijk geschenk 'de bibliotheek van De Papiierwereld verrijkt: de jaargangen 8 tot en met 15 van de „Altenburger Papierer”, het orgaan van de vroegere papiermakerescfhool te Altenburg (Duitsland). De „Altenburger” is in vakkringen bekend als één der aantrekkelijkste vakbladen. Het verscheen maandelijks en de seer dikke nummers waren bijzonder goed uiitgevoerii. Heit belang van dit. vakblad ligt echter ito, de eerste plaats inde talrijke historische bijdragen van de hand van Duitslands beste experts, zoals Friedrich van Höszle, Dr. Albert Jaifé, Dr. IC. Th. Weiss, en vele anderen. Om deze reden is het zeer intrek bij bibliophielen en papierhistorici, die het echter doorgaans vergeefs zoeken, daar het blad verscheen ineen oplage van ca. 500 exemplaren, waarvan, naar men mag aannemen, inde oorlog het grootste deel verloren is gegaan bij de eigenaars.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
È generalmente ammesso, e da tutte le legislazioni professato, che le violazioni colpose delle leggi penali sono generalmente punibili. Il danno materiale, che producono i delitti colposi, è ordinariamente pari a quello, che nasce dai dolosi. E se l'ordine pubblico deve per durare, ed essere possibile fra gli uomini la vita comune; è assolutamente necessario, che ognuno osservi nelle sue azioni una convenevole diligenza, affinché gli altri non rimangano danneggiati. Imperocché è evidente senza bisogno di prova, che le violazioni del diritto sarebbero quotidiane e sempiterne, se ciascuno si abbandonasse alla leggerezza e alla negligenza.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
First, the Russian army swept through it and then the Germans. Along the roadside from Warsaw to Pinsk, present firing line, 230 miles, nearly half a million people had died of hunger and cold. The way was strewn with their bones picked clean by the crows. With their usual thrift, the Germans were collecting the larger bones to be milled into fertilizer, but finger and toe bones lay on the ground with the mud-covered and rain-soaked clothing. Wicker baskets were scattered along the way—the basket in which the baby swings from the rafter in every peasant home. Every mile there were scores of them, each one telling death. I started to count, but after little I had to give it up, there were so many. That is the desolation one saw along the great road from Warsaw to Pinsk, mile after mile, more than two hundred miles. They told me a million people were made homeless in six weeks of the German drive in August and September, 1916. They told me of our hundred thousand died on the way. The rest, scarcely half alive, got through with the Russian army. Many of these have been sent to Siberia; it is these people whom the Paderewski committee is trying to relieve.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture, and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials and help you reach the public domain. This is for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Genge v. Andrews, 257. Gent V. Ensor, 198. Gentry Co. v. Margolino Co., 67. Gerli v. Poidebard Silk Mfg. Co., 378, 384. German Bank v. Renshaw, 276. Germain Fruit Co. v. W. U. Tel. Co., 81. Gibbins v. North Eastern Dis- trict, 62. Gibbons v. Rente, 441. Giblan v. Nat. Amalgamated Union, 252. 480 CASES CITED [The figures refer to pages.] Gibbs V. Balto. Gas Co., 238, 243. Gibney v. Curtis, 2T6, 436. Gibson v. Cranage, 325. Gibson v. Finley, 267. Gibson v. Holland, 131. Gifford V. Corrigan, 257. Gilbert v. Baxter, 58. Gilbert v. McGinnis, 276. Gilbert v. Peteler, 272. Gilbert v. Sanderson, 239. Gilchrist v. Manning, 190. Gill V. Benjamin, 381. Gill V. De Armant, 308. Gill V. Donovan, 118. Gill V. Staylor, 22, 118. Gill V. Vogler, 310, 407. Gill V. Weller, 268. Gillespie v. Iseman, 288. Gillespie Tool Co. v. Wilson, 407. Gillis V. Cohe, 404. Gillis V. Goodwin, 148. Gilman v. Hall, 406. Gilman v. Smith, 401. Gllson V. Cambridge Savings Bank, 310. Gist V. Cockey, 101. Gittings V. May hew, 94. Given v. Charron, 276. Glacius V. Black, 313, 404. Glassworthy v. Strull, 369. Gleason v. Dyke, 116. Gleason v. Smith, 404. Glencoe Co. v. Com. Co., 250. Glenn v. Clark, 149. Glenn v. Grover, 125. Glenn v. Hill, 460. Glenn v. Smith, 393, 396. Globe, etc., Co. v. Jones, 270. Globe, etc., Co. v. Kern Co., 273. Globe Refining Co. v. L. C. Oil Co., 459. Gloucester Isinglass Co. v. Rus- sia Cement Co., 102. Glynn v. Margetson & Co., 285. Godcharles v. Wegeman, 276. Goebel v. Linn, 111. Goldberg v. Feldman, 310. Goldsborough v. Cradle, 268. Goodrich v. Lathrop, 163. Goodwin, etc., Co.'s Appeal, 461. Goodwin v. Home, 196. Gordon v. Butler, 189. Gordon v. Gordon, 112. Gordon v. Street, 161.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
' '??I II < ?y slei , -r,|,| <1;, ? Fruit < lint. rbi ? ad Iced T. Dinner. 1 'or i t) l;< of Halted Potatoes *".lbba^e .'?iring Means uid Tomato .-'.:!.7"l I'liei-i. l;.dl? I rozi-n Tapioca Custard <"off.>?. I THE DOT FARM Tommy';1 Cousin Alice Man?d tun to !?. .v. i?,i him om- aM< r i,<,on uhh all slicked up in a fresh frock Jt?>?i had a new rlhhoi) In in r hair found Tommy in th<- on hard. 1? aninr iiyanir' a 11.. , ,, ,,, , joying an apple Alice knew that she looked pretty, hui he wani?<| <,ui> i>o<l. i her so. and *hc said to Tommy I wi^h ?, , ,| t,-ji ,1(ij ,, Ur the prettie-.t ihing that you have >..-.-n on tlii t:? rm And Tommy, without the least h< ? nation i. j.iovi : h.i,, f, t Is a ?" (Copyright. 1P1$. by i b ?* Whcr-lei S\n?li< .,u ii.. What to AVear Attractive Midsummer Goicn of Ba nanu-Colorcd Voile. iiv )imu. m i vi?*!?:. Mies a clever woman." says Mr. Kumpweat her ?f Ins wife. ".She ldushen beautifully, both natuially and < osmet icallv That Ophelia was not in h,.r riuht Dinid any \?um?ti will believe when she considers Ophelias naive method of coiffure decoration. If there is any thimj decidedly provincial, it is the "rose in the hnir" when the rose is real. The coiffure ornament is a delicate matter, and important enotmh for the most careful consideration. It must l>o so ntuclt and no more, and e\aetl\ cor rect. Something very trim, very smart and chic is the Iden.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Ya es tiempo de caracterizar el estilo de nuestro pintor, que por su sentimiento de la belleza se ele- va por encima de casi todos sus contemporáneos, y por su contemplación ideal es digno sucesor de los maestros de la escuela primitiva de Colonia, tenien- do mayor semejanza con el gran artista Huberto Van Eyck que su mismo hermano y discípulo Juan Van Eyck. Las santas de Memling tienen algo en- cantador, algo celestial, mientras la Virgen y el Ni- ño de Juan Van Eyck no parecen á veces sino figu- — 286 — ras terrestres. Los cuadros de Memling pintados sobre roble se distinguen por una claridad y deli^ cadeza singulares y por el frescor del colorido; todo- en ellos es vida y acción. ¡ Qué copia inagotable de fisonomías particulares ! i Que ojos tan vivos y ani- mados reflejando la impresión de los sucesos y los movimientos del alma! ¡ Qué maestría en pintar el paisaje, dando á sus creaciones una gran perspecti- va y una viveza singular! Y sobre todo, ¡qué re- ligiosidad profunda unida á la suavidad y á la gra- cia! Los colores favoritos del maestro parecen el pardo y el verde oscuro, y en muchos cuadros de- dicados á asuntos sagrados se complace en colocar un galgo blanco. Vamos á contemplar sus otras creaciones. La.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Section 2 That any person or persons, company, or corporations, who shall either as owner, driver, user or occupant of any Automobile, Automobile Truck, Motorcycle or other motor vehicle, or any other person or persons, Company or Corporation violating the provisions of this Ordinance shall be guilty of a misdemeanor, and upon conviction thereof shall be fined in a sum of not less than three dollars and not more than one hundred dollars, together with the costs of prosecution, for such first offense and conviction, and upon conviction of such misdemeanor for a second or any subsequent offense of violating the provisions of this Ordinance shall be fined in a sum of not less than twenty-five dollars, nor more than one hundred dollars, together with the costs of prosecution for such second conviction or each subsequent conviction or each subsequent conviction, and in default of payment of such fine and costs, shall be committed to the City Jail of the City of Moscow, Idaho at the rate of $1.50 per day until such fine and costs are paid, and in case of failure to pay such fine and costs shall be placed at hard labor upon the streets of the City of Moscow, Idaho or elsewhere for the benefit of the City, until such fine and costs are paid. THE WORLD'S BEST MUSIC IS sung or played for you by the world's greatest artists if you have a Victrola in your home. Come in and hear your favorites. S. J. FERFEY'S BOOK STORE Home of Victrola and Eastman Kodak
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"There was an old Indian squaw making an awful pow-pow over something. We asked her what the trouble was, and what do you think she said? Incidentally, funeral pot latch is the death feast, and all the dead Indian's personal belongings are given away to other members of the tribe. Well, this old Indian woman was weeping for fear they would give her a dishpan. 'I've been to three funerals already this moon,' she wept, 'and all I've got have been dishpans.' Mr. Driscoll is one of the principal owners of the big Hampton Driscoll ranch of Latah and Nezota, the greater part of the northern part of the state. Perce counties, Idaho, which includes part of the Nez Perce Indian reservation. The Misses He also is a prominent Driscoll will remain. They plan to enjoy a number of trips to the nearby places of interest. PORTO RICA STRIKERS HILLED By the United Press Associations. WASHINGTON, Feb. 5.—The Porto Rican police killed four industrial workers of the world and wounded four women, two children and two men by firing on strikers, dispatches to the American federation of labor, said today. Twenty thousand farm hands are on a strike. Gompers will call the attention of congress to the situation. President OTTAWA SUFFERS ANOTHER FIRE WAR SUPPLY PLANT BURNED THIS MORNING WITH DAMAGE ESTIMATED AT $500,000 Dragnet Out Through Dominion for Allens—Attempt to Wreck Victoria Bridge Frust Rated by the United Press Associations.
[ 1, 0, 0, 0, 2 ]
1
0
0
0
2
TO the Stockholders of the Virginia Hot Springs Company: The annual meeting of the stockholders of the Virginia Hot Springs Company for the purpose of electing directors and for the transaction of such other business as may lawfully come before the said meeting. In filling the approval of all of the acts of the board of directors and of all committees thereof of the said company in the past year, will be held in the office of the said company at the Hotel at Hot Springs, Va., on SATURDAY, the 21st day of February, at 11:30 A.M. The transfer of the business will be closed Friday, February 1 at 10:30 A.M. and remain closed until 10 A.M. Monday. Following the meeting, members of sister lodges and trans-cities are cordially invited to unite. With an order of the worshipful master, WM. NIVI. HIMER. Secretary. PROPOSALS?Spindles. OFFICE IN THE "STANDARD" STATION, Richmond, Va., February 9, 1917.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
7. n. Due iscrizioni cufiche-arabiche incise nel punto D dell'emisfero australe, N°. 6, e disegnate qui alla grandezza dell'originale; l'una ci fa conoscere, che questo globo fu ordinato dal sultano Alkamil; l'altra che esso fu eseguito da Caissar ben Abi Alcasem ben Mosafer Alabraki Alhanafi, l'anno 622 dell'egira, che corrisponde all'anno 1255 dell'era volgare. Ecco la traduzione letterale di queste iscrizioni tale quale la dà Asserani nell'opera da me sopra citata: ISCRIZIONE SUPERIORE. Justi et patrocinio Domini nostri solenni regis Alkamil lo, li publici, oras regionisque defensoris, Muhumedis ben Abi Beh' ben Ajub, semper invidi. ISCRIZIONE INFERIORE. Hic scriptus Caissar ben Abi Alcasem ben Motajer Alabraki Alhanafi, anno hegirae 622, dediditque 16 gradus Usu minuta ad loca stellarum in Aujilicitt signata. Digitized by Google SOMMARIO DELLE TAVOLE 1 contorni tanto delle figure di costellazioni, quanto dei caratteri delle iscrizioni, sono espressi per mezzo di tre linee incise in incavo; le due esterne sono più leggere, e riempite di una composizione nera, detta in latino nigellum, in italiano niello; la linea di mezzo è riempita con un filo di rame, o di smalto rosso; quanto alle stelle queste sono notate per mezzo di piccole rotelle di argento incrostate. TAVOLA XXVI. Riunione di diverse opere di Scultura eseguite in Italia dal quinto al decimo secolo.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
On s’est accordé, si nous sommes bien informés, sur le paragraphe relatif à Coustalque, et l’on est arrivé dès aujourd’hui à relever qui concerne l’affaire de Suisse. Le hasard a voulu qu’à un moment donné, MM. Thiers et Saint-Marc Girardin se soient trouvés dans le même avis contre les sept autres membres de la commission. (Le Temps.) Revue politique. Hier, le Journal des Débats ne disait rien ni sur la délivrance de Bilbao, ni sur le discours de M. Dupin. Il prend sa revanche aujourd’hui. Accoutumé à se ranger du côté de la force, le Journal des Débats parle sans inconvenance de la révolution espagnole. C’est un premier effet de la victoire d’Espartero ; encore un succès et il ne sera plus question de « ces soldats pris de vin qui osent arracher des serments à leurs maîtres. » Pour le Journal des Débats le droit est dans le fait. L’examen du discours de la chambre est pris de ce jingle JOURNAL DU COMMERCE vue politique ; M. Dupin parle contre M. Guizot. Alors que Dupin est un brouillon, que la déjaginguette jette sans cesse hors des convenances. Cela donne le caractère et le talent de M. Dupin est, du point de vue curieux pour ne pas reproduit; il faut qu’on sacre comme on traite les hommes les plus dévoués au roi quand ils ont le courage de ne vouloir pas être les sujets de la doctrine. Journal des débats : (M. Dupin) « A notre avis, ceux qui prendraient au sérieux le discours de M. Dupin, et qui s’en fâcheraient, auraient grand tort. Que voulez-vous ? La Providence, qui a doué M. Dupin de tant d’excellentes qualités, lui a refusé la discrétion et la mesure. Il faut prendre les gens comme ils sont et leur passer ce qu’ils ont de mauvais en considération de ce qu’ils ont de bon. Sous l’habit de président comme sous la toge du magistrat, M. Dupin sera toujours M. Dupin, terme courageux, admirable dans les grandes occasions, mais incapable de maîtriser sa langue et de retenir une saillie, bonne ou mauvaise, quand le lui vient. Non pas que M. Dupin ait le cœur méchant ; il l’a généreux au contraire ; M. Dupin ne veut pas blesser, il ne veut que rire, et ce qui lui manque, c’est une certaine délicatesse de l’esprit qui sait choisir les occasions et sentir les convenances. Lu le fait d’épigrammes, M. Dupin
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Epiplocele ¿f': ' EOTOTí'áíKít -• Epitheina epi.theiBaadiecnr t, -.'í - epithema ad cor ; j. ' epithernacardiacam - ■ r: eh epithénjara refrigerantia i ; ■ ' 1 • - : 4 EX. eryfipelarisvlceratiorigo etyfi^latis & papilla vlceraise difiérenta^ Eüentiavniasplnrésfacukatesefle . .82°'^ eífeatia rerum ignota efficiunt vt formas £ - mentoruín infepmrabifiumqnalitatum nomt Bf*S“ '»• efulaminor - - Enacuario quid Eupatorium ■ : '447.4 EufefaijvlfoadevigenerandicaIoirl4“^ Exantharibusemplaflra in idibus venenato- rumanimalium ^,5 exguaiacopotusinlnevenerea : 5,5.20 ex fimplici nihil nifi fimplex fit , . 5 ¡..'«o Examinátio - ¡jj.,, Exanthemata qua & eorum dcfcriptio 5,5)., exanthemata cur pueris familiaria ,525. exanthemata non effe reliquias menfltui fangui- exanthematum cania. . ibid.io éxahthematümdefcriptio' ''' ibid. exanthematum'& éahymatum'difcrinien exanthemata purpurea ■ 249.20 exanthemata ' ' - ¡bid.50 exanthematumfignaproghoftica - 250.;o ^ 527.7 Exalperansmedicamentnm 419.20 Excandefcéiitía -- ' 151.40 Excrementa 541.4 excrementa vt longum afiedum prodánt 201. 2' ibid..5'Si 457;a-o>. ‘ '4<Í7,9>'6' '■■4r2,2bi5'(í 424.20 EMXlsvulgóEpulrSi .• i ' 267,30.3I&'4ó E4»vÍ!.2:,!^2 ; -100.20 Eqmfetuói 2' - 475.45 Errhina _ 2 ' 384.ro erthijía purgando capiti ' ' "45«So .Eryngium 456.^ gijíngiumcorrdítiim. . icsd rb .-^uS.p Eryfipelas.eiúfque figna , ' '^plio eryfipelas dúplex ■iWá.ño ery^elas phlegmonodes & CEdematodes-fibiiE .30 marbnEra.fi.aabnaoiibicc-i.-.^.iisvía eryfípelatis humor antd non eft digereiidus .. quamdefofbnerit : ’ nvyil ::l bin? 2 -319240 eryfipelatisfimplicisorigo ibidqo excrement a vt hiiinores atq. ex iis natus afieftns "prodant--- ■--'i--'- 2o6.6&íéq. ^ereinenta in demonfiratinis fignisprimas te- '■'ñent - ;• 21840 excremétorum deiedionem natnralem efié , re- 'tentionemyoluntáríam w-S éxcfcmentorntodifferentis - i24-í excrementórúmcodcoaum -■ - - • 48.^0 excremétorum prouentusplures morbos quain 2vilaaliac-aniá’prócréát - 7 ' . - 198.20 titarem immutantia . W-*® excrementórumcDrporisfordéá-tóicinñt,vt^ ' lor qui ineo inhabitat caleftis effe nonpof ■ fitfocundum ft:Herrhoeni& hdiás' féí Murió -ditllV --•35Í4O.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
No se acordó ninguna cosa que importase, reservando proveer lo que convenga en otro. FiKL EJECUTOR. — Nombrósc por fiel ejecutor á don Juan de Va- lenzuela, para que lo sea por el tiempo que á Su Señoría pareciere, y lo firmaron, conque lo use el susodicho por la mitad de el tiempo que falta de este año, para que toque á todos, y lo aceptó. Y firmaron. — Luis de las Cuecas Mendoza. — Jerónimo Zapata de Mayorga. — Bm Francisco Rodríguez de Ovalle. — Joan de Córdoba.— Don Francisco de Avendaño. — Joan de Valenzuela, — Ante nií.^ — Ma- nudde Toro Mazóte, escribano público, y de cabilda. CABU.DO DE 23 DE NOVIEMBRE DE 1616.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
281. 7, 623. 9, 66. 10, 270. 12, 3. 71. 325 ardor4, 581. 7,393. 11, 786 ardore G. 3, 432 ardorem M. 9, 184 arduaG. 2,67. 3,58.79.291. 315. ^E.3,271. 665.4,246. 5,428. 695.831. 6,515. 7, 161.512.562. 8, 221.417. 11,513. 12,745.892 arduusG. 1, 240.324. 2, 145. 3, 439. M. 2, 328. 475. 3, 619. 703. 5, 273. 480. 567. 7, 624. 8, 299. 683. 9, 53. 10, 3. 102. 197. 11, 638. 755. 12,789 areaG. 1,178. 192.293.3, 133 arebant G. 4, 427. M. 3, 142 arena G. 1, 114.389. 3,195. 234.493.4,291. M.l, 172. 4,620.5,336.374.423.871. 6,316.643.7,31.9,589. 12, 106.276.340.382.741 arenoe G. 1, 105. 2, 106. 3, 110. M. 1, 112. 540. 3,38. 557. 5, 34. 9, 714 arenam E. 3, 87. G. 1, 70. 3, 241. M. 6, 297. 9, 629. 11, 626 arenas G. 2, 232. 3, 350 arenis G. 2, 139. M. 1, 107 arenosum 4, 257 arentcm 3, 350. 12, 522 arentes G. 3, 555. 4, 268 arentia 1, 110 arentibus 2, 377 aret E. 7, 57. 10, 67. U. 3, 501 Arethusa E. 10, 1. G. 4, 344. 351. M. 3, 696 argenteus 8, 655 argenti G. 2, 165. 3, 449. M. 1, 359. 5, 112. 248. 10, 527. 531 argento 5, 267. 307. 7, 634. 8, 673. 9, 263. 357 argentum 1, 593. 640. 3,466 Argi 3. 346 argilla G. 2, 180 Argiieti M. 8, 345 Argis 1, 24. 235. 2, 173. 7, 286. 10, 779 Argitisque G. 2, 99 Argiva M. 2, 254. 7, 672. 794. 11,243 Argivse 3, 547 Argivum 1, 40. 2, 393. 5, 672 Argo E. 4, 34 Argolica M. 2, 78. 5, 314 Argolicas 2, 55. 3, 283 Argoiici 3, 637. 8, 374 Argolicis 2, 177 Argolico 5, 52 Argolicos 10, 56 VOCABULORUM. 13 Argolicum 9, 202 Argos 2, 95. 326. 6, 833.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
What is thy talk about one's name ? " What is my sin ? Yea, tell me this." " O fool," the mother said, " thy shame The shame of one unwedded is Who bears a child without a name." The day came flowing up the east Incarnadine with shame or love ; And then awhile for Marie ceased The darkness of the light above. She woke upon her bed when day Had won a greater space from night, She flung the coverlet away. And rose to watch the reddening light. To shield her from the orient glow She raised her hands, and half afraid Saw two marks red on wrists of snow : Bruises her mother's clasp had made. She dropped her eyes ; her silver feet Were galled by her heavy shoes. She let her robe fall, and where meet Bosom and waist there was a bruise. 56 Five bruised wounds on her body fair, Two on her wrists, two on her feet, A scar beneath her red-gold hair And a bruise beneath her bosom's beat. She stood in unclad purity ; Her bosom wore the morning's rose. Even so the sun in the winter sky Reddens the heights of winter snows. " O the Stigmata ! Holy God ! O Holy Mother, blessed be ! For I, I am the Mother of God ! O Mary, Thou hast chosen Me !" Swooning she sank, and summer through. As the year waxed in heat and light. Wrapped in her awful joy she knew Nor night from day, nor day from night. Across the whitened rafters played Fair shapes and shadows fever-born, And voices sweet from morn to morn And wandering holy visions strayed In rhythmic fields of golden grain.
[ 0, 0, 3, 0, 0 ]
0
0
3
0
0
Povera Enrichetta! La terra le sia leggera, e la ricordanza dei suoi amici, che morrà con essi, le sia compenso alla mortale sciagura, e se v’è mai vista al di là dell’esequie, gioia purissima. Forse per lei fu meglio il morire. La vita scorre affannosa in questi tempi di crisi, in questo periodo di transizione, è di qui che pone sulla fonte al giovane le rughe della vecchiaia, che condanna l’anima nata all’amore a logorarsi nei pensieri dell’odio, che contende le gioie individuali, o, se splende sulla via solitaria un raggio di luce, lo intorbida coll’ombra d’una scura certa, irrevocabile, perchè gli affetti pubblici combattono coi privati, né si può compiere un dovere senza il sacrifizio di quanto l’anima ha più caro nel mondo. Per lei forse, meglio il morire; — rimanga il nome, e l’esempio.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Denn biefem erſten Feuer, das die Kraft wie den Muth verboppelt, wäre ſchwer zu widerſtehen gewefen. Über die Engländer ftanven auf Anhöhen, bie von ben Franzoſen erft erftiegen werben mußten, wurden von einer zahlreichen Artillerie gebedt, und ihre Stellung fette dem ungeftimen Andrange ihrer Gegner alle möglichen natürlichen und fünftlichen Hinbers niſſe entgegen. Napoleon's Abfiht war, das englifche Eentrum, welches auf dem Plateau, Mont St. Sean genannt, ſtand, zu durchbrechen, ben linken ehgläichen Flügel non Grouchy, den rechten von d'Erlon und Reille aufs , 816 Meueſte Geſchichte. 2. Zeitraum. reiben zu laſſen, bie Ueberrefte auf der Straße von Brüffel vor ſich hey⸗ zutreiben und ſich biefer Hauptſtadt zu bemächtigen. D'Erlon und Reille waren in feiner Nähe. An Grouchy hatte er bereits die Ordre gefchidt, die Breußen zu beobachten und an dem Marſch auf Waterloo zu hindern, zugleich aber fo zu mandvriren, daß er fid) der Hauptarmee näherte. Die Schlacht begann mit einem heftigen Angriff ber Franzoſen auf das Schloß Hougoumont, das von den Englänbern ſtark befegt und von .. zahlreichen Batterien gedeckt war. Aus-allen Fenſtern des Gebäudes, aus den Büfchen und Heden feuerten bie englifhen Scharfſchützen auf bie uns gedeckt heranrückenden Franzofen, deren Reihen zugleich von ber eng⸗ liſchen Artillerie gelichtet wurden, während die Engländer, bie Vortheile des Terrains benugenb, wenig litten. Siebenmal drangen bie Franzoſen in bie inneren Höfe des Schloffes, fiebenmal wurden fie von den Eng länbern wieber vertrieben. Die Gebäude wınden enblid in Brand ge f&oflen. Das Teuer trennte die Kämpfenven, deren Berwirndete von ben Flammen verzehrt oder vom Rauche erftidt wurden. Tauſende kamen anf dieſem Punkte um.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Sono genialia, che si trovano vicino a questo sito verso il lago, hanno poi indicazioni di antica abitazione. Dodwell osservò nel giardino dell'abbate Placidi un pezzo di bel muro poligono, da lui fatto disegnare: 200 passi più in su, dira della Turchetta, è la cella di un tempio, di lunghi e rozzi poligoni, appoggiati sopra rupi tagliate. Questa parte ci dà dunque due siti certi di antiche città, cir- condate di mura poligono ancora in parte esistenti, una intorno 33, l'altra intorno 36 miglia da Reate. Vedremo nella seconda parte, di che importanza sono questi due punti della topografia antica d'Italia. I e 16. MONUMENTI Grandezze della strada che da Rieti mena al lago sono in questa parte assai considerevoli, e lo erano ancora molto più alcuni anni addietro, prima che una parte ne fosse distrutta per servire a nuove fabbriche private, per cui ora non ne restano che i segni delle grosse pietre le quali facevano un tempo il ciglio della via. E prima vicino a Corvaro Martelli osservò "una colonna milliaria con iscrizione non bene intelligibile." Andando poi verso Magliano, nella valle fra esso e Turano, si vedono ruderi, che sono i poveri resti della parte più considerevole ora distrutta: di queste vestigia Martelli nomina particolmente quelle che si scorgono nell'imboccare al fosso chiamato delle due sorelle.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
28 HOME CAND Y MAKING CREAM PINEAPPLE Pare the pineapple and cut it into slices a half-inch thick. Now cut these slices into blocks and dry on old napkins or towels. Divide a pound of fondant into three or four portions, putting each in a cup ; add to one a few drops of rose water and a few drops of cochineal to color it pink ; to another a little vanilla extract or powder, Orange to another, and maraschino to the fourth. Stand these, one at a time, in a basin of boiling water, and stir until the fondant is creamy, then dip the squares of pineapple, a few in each, and place on oiled paper to dry and harden. CREAM WALNUTS Crack English walnuts very carefully, removing the shells and leaving the kernels as perfect as possible. Put a half-pound of fondant in a small saucepan, stand it in a basin of boiling water, add a teaspoonful of vanilla extract or a half-teaspoonful of the powder, stir until creamy, take from the fire, put a walnut on a greased candy dipper, dip it down into the fondant, lift it carefully, place it on oiled paper to harden, and so continue until all are finished. All kinds of fondant flavorings and colorings may be used for walnuts. Chocolate is especially nice. HOME CAND Y MAKING 29 CREAMED ALMONDS Shell, blanch, and dry, slightly bro.wning the almonds, and then proceed precisely the same as for Creamed Walnuts.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Le cardinal était vraiment vertueux et désintéressé, il eût pu dans des temps plus paisibles gouverner le royaume avec honneur, mais il n'avait ni le courage ni l'habileté qu'exigeaient des circonstances si délicates. Se sentant incapable de réprimer les excès qui se commettaient sous ses yeux, il essaya d'apaiser le peuple en protestant que Fonseca avait été au-delà de ses ordres, et qu'il était lui-même très offensé des violences commises par ce général. Cette condescendance, l'effet de son irrésolution et de sa timidité, ne fit qu'augmenter l'audace et l'insolence des mécontents. Le cardinal aussitôt après rappela Fonseca et licencia ses troupes, qu'il ne pouvait plus payer parce qu'il avait trouvé le trésor épuisé par les rapines des ministres flamands et n'ayant aucun secours d'argent à attendre des grandes villes qui s'étaient toutes révoltées, il laissa le peuple s'abandonner à son caprice, conservant à peine dans ses mains une ombre de pouvoir et d'autorité.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Nel 1810 comandò che, conformemente al concilio di Trento, i capitoli nominerebbero i grandi vicari durante la vacanza, ma era per far dare il titolo e la giurisdizione di vicari capitolari ai vescovi nominali in contrario al concilio ecumenico di Lione e a dispetto del papa. Il cardinale Maury, che si vantò d’avere suggerito un tale partito, fu nominato arcivescovo di Parigi. Napoleone fece inoltre nomine simili, per mezzo del ministro dei culti indusse i capitoli a scegliere per gran vicari i vescovi nominali, cosa che fu generalmente eseguita. Alla notizia dell’intrusione di questi prelati nelle sedi vacanti, Pio VII, giustamente sgomentato da pericoli che minacciavano la disciplina ecclesiastica, l'autorità della santa sede e la salute delle anime, si sforzò, per quanto poteva, di ripristinare il male e arrestarne i progressi. Egli scrisse, sul cadere del 1810, tre brevi, l'uno al cardinale Maury, l'altro all'arcidiacono della chiesa metropolitana di Firenze, a cui Napoleone aveva nominato monsignor Osniond, vescovo di Nancy, e il terzo all'abate d'Aslros, vicario capitolare della metropoli di Parigi; nei quali brevi egli dichiarava altamente che la pretesa istituzione dei vescovi nominali dalla potestà laica, prima della conferma pontificia, era contraria alle leggi della Chiesa e alla disciplina in vigore, distruttiva dell'autorità della santa sede e dei principi della missione legittima dei vescovi. Questi brevi levarono gran rombo o produssero i più felici effetti; i fedeli si trovarono avvertiti della illegittimità dei vicari capitolari, e i capitoli delle cattedrali ricordarono, nonostante gli ordini severi del governo, di riconoscere gli ecclesiastici presentali da esso. Ecco la lettera che Pio VII indirizzava al cardinale Maury, il 3 novembre 1810.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
Avevano i Pisani, d'ordine del castellano medesimo, fatto avanti alla porta una grande e forte bastione, il quale stimando Entraghes che i Fiorentini non l'usassero per potere forzare, quindi si era mosso a mostrarsi liberale di quello che altri ottenere non poteva, essendo per altro risoluto, come poi si conobbe, a non fare i Fiorentini della cittadella signori. Ma essendo nel campo loro non meno pronta disposizione d'insignorirsi di Pisa, che si fusse ne' petti dei Fiorentini slezzati, partitisi da S. Lemenzzo vennero con l'impeto e ferocia ad assalire da tre parti il bastione, del quale aveva dato loro Paolo Vitelli pienissima informazione, che cacciandone i difensori, entrati nel bastione per un ponte levatoio nel borgo, parere che fussero per insignorirsi quel giorno felicemente di Pisa, se nell' ardore del combattere Entraghes accortosi che i Fiorentini contrari al suo avviso s’impadronivano quel giorno di Pisa, non avesse fatto tirare loro di molli colpi d'artiglierie dalla cittadella, da'quali ferito in una gamba Paolo Vitelli, e guasti e feriti molti altri soldati, furono costretti raffrenare cotanto empito, rimanendo nondimeno padroni del bastione e del borgo con preda di molte robe, e con aver fatto alcuni prigionieri di stima.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
70. Christoph Keller, der im Jahre 1602 im Vogtlande geboren, studierte 1623 in Jena, hielt hier seit 1631 philosophische Vorlesungen und wurde 1635 Professor der Theologie und der orientalischen Sprachen. 1640 folgte er als Superintendent nach Verwaltungen, und 1646 als Oberhofprediger und Kirchenathi an der 1645 gefallenen und als fanatischen Gegner der Reformierten berühmten Stadt Konstanz. Er wurde nach seinem Tod am 6. Juli 1664 für seine zahlreichen erbauenden Schriften gepriesen, die er auch einer "Grammatica Graeca" geschrieben, die von seinen Schülern hoch bewertet wurde, obwohl dieser Vorgang, wie der Professor berichtet, bei den Barinnen aufgenommenen Wörtern und Begriffen gelobt wurde, obgleich dieses Vorbild, wie der Professor bemerkt, seine Anstrengungen sehr beladene war, denn er war als Dichter und guter Kenner der Reiche gefunden. Jaurentius Schobomannus, der 1546 geboren und 1606 als Professor der Theologie in Jena, starb, hat in seinem "Philomusus, seu de tyrocinis graecae linguae" aufmerksam gemacht.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
In the eighth Rochester sewed the game up. Hoelke, first up, singled and went on down on Leach's second baseman, who had distinguished himself previously by striking out twice, hit for two bags to right field and Hoelke scored. Siglin singled and Jacohson scored. In the ninth, the score was made thus secured. Haile led at 1 was put out on Way's f? Meyers' choice. Sloan walked and H...; Sleeping, scoring Way in the side with the tying score. ORIOLES RALLY AND WIN PLAYING THE LEAD In the ninth, the first gallant here today, to the last gallant here today, to the last gallant by slamming out for a total victory in the second. The third game was the opener in the final frame by driving Pullerton from the hill and then soaking a score, his sacrifice, for time singles in succession, a trio of runs being the result. The Canucks gathered in fourteen hits off Crowell in the closing skirmish, but inability to bunch these wallops prevented them from rolling up a much larger total. At the scores: Pittsburgh, Montreal, All II O A R All II > A I" S.n> 11: e CI j *.. H? -?. r f Morn a, - f 1 l o o |{iih*h|I, It M* IV If II..'II irt.er, r| i iith'-r. if II'" Twi.'lv,. i. i.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
"Why—yes—I am—Clarke Sherman—yes." Did you ever know a Martha Lane? "Martha Lane of Reedsboro?" the Whisper asked. "Yes—she died—twenty or more years ago." "No, she didn't," Marshal said bluntly. "She's living now and waiting for you. I've seen her. I know." The shriek of the automobile horn drew his attention. He turned to face the raging Seeker. "What are you doing here? Get out or you'll get thrown out!" With an oath, Seeker jumped at him, and Marshal met him half way. Once more in his hotel room, in spite of a throbbing head, Marshal wrote a letter to a business friend in the New England village; and in it was this paragraph: "The whole mystery is now clear. Sherman fell into the hands of this Seeker, who, after Sherman's injury, took charge of him, and managed to get hold of his affairs. Learning that Sherman was planning to return East, I am fully convinced he fixed up some scheme by which he made Sherman certain that his sweetheart was dead, and, of course, it was easy for Seeker to try a similar scheme on Miss Lane. I gave him a pretty sound drubbing, and have started legal action against him here; and I'm going to see that it's pushed through!" (Copyright, 1917, by the McClure Newspaper Syndicate.) Velvet carpets began to be used in Europe about the fourteenth century. ADVERTISING Save a Dollar Service No more need to pay Heavy plumbing bills. We will do your work—do it right—and at living prices. We also specialize in all kinds of repair work. Whatever it is, WE FIX IT.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Descúbrese , y Protulo se sorprehende • Prot. Mas se acrecientan mis dudas. ¡ Tú acompañado de ese malvado! Alex. Sosiega el ímpetu si no quieres per- triunfan del perderte , aunque yo me pierda. Va ¡cierra la¡ puertas, y vuelve. Fenic. Pues ignoro su designio, ap. veamos cómo presenta la suerte el rostro á mi intento. Prot. Aunque me cierres las puertas, no presumas me intimido: este espíritu no tiembla, ni tembló jamas. Alex. Escucha para que se desvanezca tu fanatismo. Alexandro soy. Alexandro dio pruebas al mundo de que á su brazo no hay humana resistencia. A todos consta : sí, todos lo publican con aquella solidez propia y sencilla que se debe , ya ves que esta satisfacción nadie puede quitarme , por mas que quiera la envidia mostrar su ceño* solo tú eres, sí, el que piensa lo contrario , pues no solo me has tratado con afrenta de cobarde ante mis tropas, sino que en notable mengua de mi honor te has persuadido pueda incurrir en la fea maldad de darte la muerte indefenso ; y porque veas que Alexandro jamas quiso dexar un resquicio , stña la mas leve 9 que conduzca á la menor decadencia en su valor , vengo á darte satisfacción , y que veas soy tan noble ■(prescindiendo de mi notoria grandeza) como tú, saca la espada, dame la muerte , ó espera la tuya , sin que gastemos ceremonias ni etiquetas. Á esto vengo, esta es la mia, defiéndete, porque seas tú el dichoso , ó yo el que cante victorioso tus exequias.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
La Poésie vulgaire ou provençale avait été ingulièrement cultivée à Toulouse, sous la protection de ses Comtes. Sept des principaux Citoyens, tous amateurs des beaux-arts, charmés de retrouver dans nos Rois les mêmes bontés pour les gens de Lettres, imaginèrent en 1412, pour exciter l’émulation, de proposer un prix à celui qui excellerait en ce genre d'étude. Ils écrivirent en Vers Provençaux une Lettre circulaire, où se qualifiant la gaie Société des sept Troubadours, ils invitèrent tous les Poètes des divers pays du Languedoc de se rendre à Toulouse, pour y faire la lecture de leurs Ouvrages, avec promesse de donner une Violette d'or à l’Auteur de la Pièce qui serait jugée digne de couronner. Le sujet devait être de Pieté, en l'honneur de Dieu, de la Sainte Vierge, ou des Saints. On se rendit de toutes parts, au jour marqué, trois Mai 1424, dans le Jardin des Fauxbourgs, où les sept Associés avaient coutume de s'assembler : on y lut publiquement les différents Poèmes qui furent présentés ; on les examina le lendemain en particulier ; enfin, le jour d’après, la Violette d'or fut adjugée à Messire Arnaud-Vidal de Castelnaudary, qui, en même temps, fut créé Docteur en la gaie Science, ou Poétique. Comme l’Assemblée de la gaie Société se tenait dans un Jardin des Fauxbourgs de Toulouse, qui furent détruits durant la guerre des Anglois, elle fut transférée, en 1356, dans l'Hôtel-de-Ville, où elle a toujours tenu depuis ses Séances ; et vers la fin du quatorzième siècle, ou au commencement du suivant, elle reçut un nouveau lustre par l'immortelle libéralité d'une Dame Toulousaine. Cette Héroïne, Clémence d'Isaure, voulut signaler son goût pour les Lettres, en fondant par son testament, de quoi fournir aux frais des trois Fleurs, qu'on distribuait chaque année. Ce n'était d'abord qu'une Violette d'or mais en 1356, on y ajouta deux autres Fleurs savoir, une Églantine & un Souci d'argent. Les Capitouls par reconnaissance, voulurent lui dresser une Statue de marbre blanc dans l’Église de la Daurade, mais qui fut placée dans la Salle où l'Assemblée des sept Mainteneurs s'était transférée. On l'y voit encore aujourd'hui ; et tous les ans, le 3 Mai, jour de la distribution des Prix, on la couronne de Fleurs.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
A "marca dágua" que você vê em cada um dos arquivos essencial para informar aa pessoas sobre este projeto c ajudá-las a encontrar outros materiais através da Pesquisa de Livros de Google. Não a remova. Mantenha os padrões legais. Independentemente do que você usar, tenha em mente que é responsável por garantir que o que está fazendo esteja dentro da lei. Não presuma que, só porque acreditamos que um livro é de domínio público para os usuários dos Estados Unidos, a obra será de domínio público para usuários de outros países. A condicião dos direitos autorais de um livro varia de país para pais, e não podemos oferecer orientação sobre a permissão ou não de determinado uso de um livro em específico. Lembramos que o fato de o livro aparecer na Pesquisa de Livros do Google não significa que ele pode ser usado de qualquer maneira em qualquer lugar do mundo. As consequências pela violação de direitos autorais podem ser graves.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Biskupi patrzyli ciągle niechętnie na działal ność rzeczonych księży, czynili im uwagi udzielali nazan. Rezultatem tego było poddanie całej spra wy pod sad Ojca św. Marjawici przedstawili w Rzymie swoje cele i dążenia i prosili, aby uznać je za dobre, a „mateczkę'* Kozłowską uznać za r' wnorzędńą św. Teresie. W r. z. na rece biskupów polskich na ieszła z Kzymu «dpowiedź, mocą której polecono im roz wiązać zgromadzenia ks. Marjawitów i zakazać im wsze'kich stosunków, nawet korespondencji z parą Kovz:owską, którą list kancelarji rzymskiej uznaje badź to za osobę złej wiary, bądź też za miewającn halucynacje, chorą, która powinna. hyś cadana pod nadzór lekarski. Polecenie Rzymu zostało formalnie wykona no. Wezwano księży Marjawitów, ZWLÓCONO in u wage na różne niewłaściwości ich postępowania, ale kroków energicznych nie przedsięw zięto. Nie których księży za karę przeniesiono na inne pa rafje, co tylko sprzyjać mogło rozszerzaniu sekty między ludem. „Synowie Marji“ propagują przedewszyst kiem kult Matki Boskiej, przez którą ma przyjść zbawienie swiata, Widomym symbolem tego kultu jest cudowny wizerunek Najświętszej Marji Pan LV Nieustającej Pomocy, pochodzenia greck'ego, z uapisem greckim i greckim krzyżem, który w re wnveh okolicach kraju ruguje z chaty wieśniaczej obraz naszej Patronki narodowej, Matki Boskiej Częstochowskiej. Naisżący do sekty wierni komunikują się ma łymi lub większymi papierkami z wizerunkiem Matki Boskiej, przyczem mogą komunikować co dzień kiikukrotnie, a im więcej razy komunikują i im większemi papierkami, tem większa spływa na ich fasha. Księża Marjawici zapisują gromadnie wier pa: do kióżańców (nawet małe dzieci); rozdają też szkaplerze i paski św. Franciszka.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
Appresso richiesero che il medesimo facesse il stesso lor capitano, il quale scusandosi per l'acerbità della stagione, che era più tempo di stare alle stanze, che di guerreggiare, severamente ripresero, che per gli esempi antichi e moderni si combatteva nel verno, nell’acqua, nelle nevi, ne’ fanghi, ne’monti, nelle alpi e in ogni più estrema difficoltà; e che fare il contrario sarebbe contro la disciplina sforzesca; ma che più se i nemici gingnavano quello che egli avesse a fare? I quali, oltre la prima azione trovandosi dal lato di sopra a Ferrara, e di verso Ficarolo, cominciarono a' 20 del mese a passare sul Polesine di Ferrara fra la bastia del lago oscuro e Francolino, tanto che a' 21 essendo passati fino in trenta squadre e tremila fanti, si incontrarono con i Ferraresi e con loro confederati; con i quali attaccata una grossa scaramuccia, li costrinsero, essendo inferiori di numero, ad abbandonare la campagna e tutti i bastioni, ritraendosi con spavento grande a Ferrara. E nondimeno convenne mandare al capitano Piero Nasi col denaro, e il medesimo suo ambasciatore, che egli teneva appresso la Repubblica, Pandolfo Colleone, quello che scrisse i compendi del regno di Napoli, e protestarsi d’inubbidienza, prima che si potesse condurre a volersi partire di Peseiro; la quale contesa occupò tutto il mese di novembre. Fecero i medesimi conforti al duca di Calabria per mezzo di Francesco Gaddi, il quale appo lui dimorava; ma il duca non potendo avere il passo dal papa, o perchè, come si seppe poi, si stava trattando d’alcuno accordo col pontefice, non potè per questo anno venire al soccorso del cognato.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Digizato da Google I BIBLO. VI. 133 i, ra pure quello stabilito dalla Tolleranza alla rovina del secondo tempio. La maggior parte dei Giudei fecero una sortita dalla porta orientale sopra i Romani che guardavano il recinto esterno del tempio. La lotta fu vivissima, e Tito fu costretto a recarsi alla torre Antonia in soccorso dei suoi. I Giudei non senza perdite, ma con grande furore, e ritornò poi alla torre determinato di dare nel veniente giorno un assalto generale. I Giudei non lo attesero. Impazienti, e incapaci di stare in riposo, quelli che custodivano il medesimo corpo del tempio attaccarono di nuovo i Romani occupati a spegnere il fuoco delle gallerie esteriori ancora ardenti; e non essendo riuscito l'attacco, si diedero alla fuga, per cui si trassero dietro i vincitori fino appresso del muro dell’ interno recinto. In quel punto un soldato romano, senza l’ordine di un suo comandante, e spinto, dice Giosello, da ispirazione divina, tolse un tizzone acceso, e fattosi alzare da un suo commilitone, gettò il fuoco per una finestra negli appartamenti che circondavano il luogo santo dalla parte di settentrione. I Giudei vedendo sollevarsi la fiamma mettono alte grida di dolore; o, poiché periva il tempio, unico oggetto del loro zelo, non temono più di perir e glissi medesimi, e si gettano senza riguardo a traverso il ferro e il fuoco. I Romani li respingono e fomentano l'incendio, e più si dilaga.
[ 0, 0, 3, 0, 3 ]
0
0
3
0
3
Charbon français criblé Fr. 9 Boulets français. 10 Anthracite anglais, travaillé.,... 17 L’indemnité pour camionnage du chan tier du détaillant au domicile du consom mateur est portée de 0 fr. 70 à 1 par 100 kilos. •WW Le tarif de» Vétérinaire» Dans sa séance semestrielle du 10 juil let, la Société des vé érinaires de l’Aube a adopté le nouveau tarif d'honoraires sui vant : Visite au domicile du vétérinaire, 4 fr. Visite en passant dans une localité quel conque, 5 fr. Prix du kilomètre parcouru tant à l’al ler qu’au retour, 1 fr. Courses effectuées la nuit, le dimanche et les jours fériés, le double du prix du jour. Cour d’a»*àse» de l’Anbe C’est lundi prochain que s’ouvrira ia 3e session des asises de l’Aube, sous la pré sidence de M. François Poucet, conseiller a la Cour d’appel de Pans Voici les affaires qui seront jugées : Lundi 28 juillet. — Affaire Henri Ha chette, attentat à la pudeur avec violences sur sa tille légitime âgée de moins de 15 ans. Affaire LéocadleMaurissat,femmeMonchaussée Tenta;îve d’incendie volontaire. Instruite par le parquet de Nogent-surSeine. Six témoins. Ministère public : M Magnin, procureur de la République Dé fenseur, Me Dollat Mardi 29 juillet (9 heur s du matin). — Affaire Marcel Chaume. Incendie volon taire. A 13 heures : Affaire Gésaire Rivière. Tentative de meurtre. Voici les notas des jurés dé ignés par le tirage au sort et qui appartiennent à l’arrondissement de Nogent : MM Coupé Emile, bonuetier à Marigny. Denis Jules, bonnetier à Ferreux. Darce H , cuit, à Dierrey-Saint-Julien. Ghalons G., cultivateur à Maizières. Gennerat Octave, cultivateur à Nogent. Admission» aux école» normal* s Voici dans l’ordre de mérite, le nom des aspirants admis à l’école normale de la Marne : Marias, Gochois, Morlet, André Folliet, Hiissenet. Depors, Oudiné, Payen, Prornsy, Daunay, Jacquinot, Labrosse, Delocha, Champenois, Picard. De plus, les aspirants Guyot et Maillet sont déclarés admis au brevet élémen taire. Candidats admis à l’école normale d’ins tituteurs de Troyes : Peltier, Colon, Petitpain, Bsrtia, Pro fit, Laliat, Fefcvre, Dauphin, Piétremont, Billiout. •ww, Brevet élémentaire Les jeunes gens dont les noms suivent sont déclarés admis au brevet élémen taire : Balourdez, Bertrand, Beugnon, Bidoz, Brocard, Chasseux, Chédeville, David, Desseaux, Dinez. Dominé, Fouilloux, Gombault, Guyot, Hamiot, Hatton, Jean ne, Martin, Moulier, Mudry, Paillot, Pe tif, Pierron, Pintun, Poirier, Prost, Protte, Rubaud, Max Sainton, Pierre Sainton.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Intanto, quale influenza di tutti questi fatti così importanti e così diversi sul prezzo delle derrate? Fino a quali punti ed in quali modi codesti fatti, i quali tuttavia si risolvono in un ostacolo più o meno considerevole alla libera concorrenza, modificano essi la legge del mercato, quella che spiega le variazioni dei prezzi con la somma delle spese di produzione? In ciò sta il fondo della questione ed una parte essenziale della scienza economica. Limitandoci ad indicare l'effetto generale dei monopolii come ostacolo alla libera concorrenza, ci arresteremmo alla superficie delle cose, e non potremmo arrivare che a conclusioni incomplete ed arrischiate. LEZIONE VII. Influenza dei diversi monopolii sul prezzo delle derrate. Della produzione agricola, delle siccità e degli effetti economici. Vi sono, lo abbiamo già detto, Signori, dei monopolii anche circoscritti dalla natura stessa delle cose, che i possessori medesimi del monopolio non possono, quanto siano del resto i loro capitali, aumentare la quantità delle cose prodotte. In questo caso il prezzo non riconosce altra regola se non quella dell’offerta e della richiesta: esso è fissato da una parte, dai bisogni dei consumatori e dai loro mezzi di pagamento, dall'altra parte dalla quantità dei prodotti offerti e dai bisogni dei produttori. Evidentemente, la formola delle spese di produzione non è applicabile a cotali cambi. Una bottiglia di vino di Tokaji non costa probabilmente più capitale e più lavoro, che una bottiglia del più acido vinello della Svizzera; tuttavia l’una si vende tre soldi, l’altra venti franchi.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
That the great German drive, which gained eight miles at one point yesterday, "will be definitely stopped within 48 hours," is the cheering prediction that comes from Paris today, with the further report that General Foch has the situation well in hand and the American troops have been doing valiant work. That the tide of battle is already turning in favor of the Allies, who have immense reserve forces ready to be thrown in where needed, is indicated in the very encouraging reports received. The American troops have done wonderful work where given an opportunity. The Associated Press correspondent with the British army in France speaking of the attack of the Americans on the German forces at Cantigny, says: Capture 140 Prisoners "The American troops on the French front near Montdidier delivered an attack against the German positions, fought their way through all objectives, including the village of Cantigny, and captured 140 prisoners. "The American attack was along a two-kilometer front and it seems to have taken the hard-hitting Americans just about three-quarters of an hour to complete their conquest, which included that amount of territory as well as the village of Cantigny—an exceptionally short time for such an operation. "This remarkably fine showing comes as a fitting companion piece to the brilliant work done by the United States soldiers in repulsing an enemy assault made against them in the same region yesterday morning. "One American division was attacked at that time and the gray-coated Germans met with a complete reversal at all points.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
burn will lift featured tn "The little of Life." a re. ent William F/?x |iro duction. The. picture 'ipens v/tth a nffiie in 111* cellar of an old house in which a proup 'if rat.? are sriown at work. The j,,i-tyr? slowly fades, and in plaee of the rats appear the (.-roup i of erooks wliu play s<> Important a part in the development of the story.! ? ; ?? Tuesday Paulino Krerteriek will' !? seen in "t.yilla 'Siltnore"; on Weil- i t:osila\ the feature offering: will be Mar g?ierite*t'lark in "The I'retty Sister of .lose", on Thurschi> Krank Keenati will s. ,>n in one of !ii- greatest seroen mji-, i-sscs. "The I'li.intom." < >n Kiidav i lie proirram will he "Whom <So?ls I stro.v," in which Harry Moroy, Alice .loyre and Marc MacDermott ate the j-?t;tr.?. on Saturday Krancis Xelson will apam lie seen In "One of Many." Supplementary reels of an educational, i-oiir.- <>r dramatic nature will be added ea?*h day. < liiuesc I'ln.verw ill lllue liiril. < >n Monday tlraoe t'unard and Kranois Kuril, in the si\'Ui episode of the "Pur g$MS 5?8 ? aatgs?1? Ks* I COLONIAL I?-n,M->nd i c*2 K& &S 1 u'^5 P I Tuesday OLGA PETROVA IN a The Waiting Soul" V IIIk \ ( nmrily :ind IHImtir*.* Animal*. M WEDNESDAY AND THURSDAY Sx itoiit'.icr \itw ick :tnft !?& .11 \ i: i:i.\ iim;k. in Sk. "The Family Honor" \NI? B CHARLIE CHAPLIN In ?S "The Cure R l-'lrwl Time sbiHii in Ainorlon COMING! STRAND CQMiNG! ENTIRE WEEK J|pDI| <19 BEGINNING MONDAY,Hi BiEL ?.0 AMERICA AWAKEN! 1 WOMANHOOD By Com. i.
[ 0, 1, 0, 0, 0 ]
0
1
0
0
0
Art. 585: À qui appartiennent les fruits pendants par branches ou par racines au moment où l'usufruit a été constitué? Est-il exact de dire qu'ils appartiennent à l'usufruitier? Quid, si l'usufruitier meurt avant de les avoir perçus? S'il les perçoit, doit-il rembourser au propriétaire les frais de labour et de semence? À qui appartiennent les fruits pendants par branches ou par racines au moment où l'usufruit s'éteint? Le propriétaire qui en bénéficie doit-il rembourser les frais de labour et de semence? Pourquoi ne le doit-il pas? CODE NORMATIF. LIVRE VIII. Notre article prévoit le cas où le fonds est cultivé par un colon partagiste. Le colon est celui qui cultive à ses frais le fonds d'autrui, sous la condition de partager avec le propriétaire les fruits qu'il en retire. On l'appelle, dans certains pays, métayer, parce qu'il partage les fruits par moitié, c'est-à-dire par moitié. Le colon ou métayer a-t-il été établi sur le fonds, par le propriétaire, avant la constitution d'usufruit: l'usufruitier, qui prend la chose dans l'état où elle se trouve, succède aux droits du propriétaire; le colon garde la portion de fruits à laquelle il aurait droit s'il était encore en rapport avec le propriétaire; l'autre portion, celle à laquelle le propriétaire aurait droit s'il avait conservé la pleine propriété, est attribuée à l'usufruitier. Est-ce par l'usufruitier et pendant la durée de l'usufruit que le colon a été établi: le propriétaire, qui est obligé de respecter les baux faits par l'usufruitier (art. 595), prend sa place: c'est à lui qu'est attribuée la portion de fruits que s'était réservée l'usufruitier; l'autre portion reste au cultiveur.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
O'ôE Le jupon et autres ouvrages de dames. Merveilleux batiste métis et batiste communitaire ton de dessin, avec ou sans jours. Le mouchoir loupé de guipure Irlande et Venise, imitation, loupé pour Dames et Enfants, en blanc et crème. Premier lot Deuxième lot Troisième lot Le col 1.25 2.50 3.75 Pour Dames, 8 boutons à nacre, blanc, noir, belge et gris. La paire loupée armure, 3 pressions. La paire 7.50 À D'Ô TOILE ancienne blanche, dessinée anglaise, oubilet à moitié jour. Le carré 16x16 loupé de toile blanche ou crème en feuille, dessinés anglaise. Sans oubli. Avec jours, le col. 5.50 Jours... 5.50 un fil monté, toile ancienne, dessinés anglaise, garnis dentelle et jours, - France. Le col 5.50 À SERVIETTES toile ancienne, loupée blanche, oubilet Jours. - La poche 4.50 ACCESSOires montés cordonnet simple soie, 2 hauteur, les leçons. Goujons. Tranches et truités. Carpes et carreaux. À profiter HAMEÇONS pour la pêche au cordeau en mer ou rivière, marque ZA Clef, numéro du 1 au 8. La boîte de 100 pour CHAUFAETS DE NUIT voile ancienne, loupée blanc ou crème, dessinée anglaise, oubilet jours ou jours intérieur. La poche 2.50 HANDBIQUES voile blanche et crème, NAISSABLE dessinés anglaise, tailles 70 et 80 cm. Le napperon 14.50 francs pour Dames, joli shilling, loupé dessinés anglaise. La chemise 6.50 francs DE LIT pour dômes, joli shirting, des mais signées anglaise, avec jours et oubilet Jours. La taie 4.50 francs DE COUCHETTE concentrés pour le mouchoir, LA FLEUR DE LYS parfums violette, muguet, hélio-trompe, typais, marque Coudray à 4 francs. Le flacon livré en boîte 4.50 francs Un parfum passant pour le lot. LA BELLE AUCCOUVOISSEMENT loupé mouchoir en soie fine de saison. L'ANNUAIRE est en vente: à Bordeaux, à nos salles de Dépêches, 3, place de la Comédie, et 65, rue Sainte-Eurne; 13, cours Portail; 42, rue du Palais-de-Justice; 257, rue Judaïque,...et en de Pessac; 9, cours Saint-Médard, et chez les libraires au lieu de Libourne, chez M. Alikserk; — à Arcachon, chez M. Madrelie; à Blaye, chez M. TIZIN; à Anglet, Bayonne, Pau, Perpignan, salles de Dépêches de la Petite Gironde; — et aux Bureaux de l'Annuaire, à la rue de Cheverus. Bordeaux.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Jeden z proboszczów a mianowicie ks. Ka miński w Swięcianiach ośmielił się na pu blicznekazanie w języku moskiewskim. Lud zebrany odpowiedział łkaniem i łzami — i uciekł z kościoła. Kaznodzicja wzbudził do siebie taki wstręt narodu, że ten żyć zaczął w zgorszenin, nie cheąc przyjmować z rąk księdza sakramentu małżeństwa. Chorzy udają się do kapłanów innych wyznań, lub raczej rezygnują się umrzeć bez spowiedzi jak przy zywać księdza, który śmiał użyć w kościele moskiewskiego języka. A szyzma tego tylko pragnie. Użyła ona wszelkich środków, aże by lud oderwać od kościoła, duchownych katolickich pozbawić zaufania ludu. Widząc jak nasze świątynie przepełnione zawsze wiernymi, jak naród wyzuty ze wszystkiego przez szyzmę, garnie się do świętych ołta rzy i swoieh pasterzy, drogo ceniąc swą wiarę, szyzma zżymała się od gniewu, bez nstannie pozbawiała nas czegoś, zabroniłą procesyj pnblicznych pogrzebowych, śpiewów przy zmarłych, wszelkich bractw, kazań, nawet „odnawiania krzyżów i obrazów po za ko ściołem, jednem słowem obtargała katolicyzm jak dziki szatan, który o tem tylko myśli, parlamentu cłowego jest Ścieśnionym, wszela ko ma on wielkie znaczenie dla Niemców, bo traktuje o sprawach wspólnych, i tem wspiera łączność narodu niemieckiego. Dalej oświadczył mowca, że lubo niedawno jeden z członków zgromadzenia opuszczając je rzekł, iż ono opiera się na złudzeniu i przystraja się w pożyczaną aureolę parlamentu niemieekie go, zdaniem mowcy jednak fakt wspólnej pracy nie jest nigdy złudzeniem, ale prze ciwnie nabytkiem w narodowych dążeniach.
[ 0, 0, 3, 0, 2 ]
0
0
3
0
2
Auction Sale A GOOD KITCHEN DWELLING ON CHURCH HILL NO. 121 NORTH THE STREET KET. On FRIDAY, SEPTEMBER 20, 1885, at 1 o'clock P.M., on the premises, we will offer the above property at auction. This house is now occupied by a good tenant, and makes a very attractive HOME. TERMS: Announced at the auctioneer's, Auctioneers.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
— No, — respondió Gaspar sin vacilar. — ¡Áh^ y qaé pasión tan inmensa la qae vaecencia siente por la señorita María ! Por ella se ha olvidado vaecencia de la niñi Clara. — ¡Ah^ no^ nol — esclamó Gaspar flactaando; — no Clara Isabel pero primero la señorita María. — Bien, may bien; pero no se olvide vaecencia de hacer qve sü administrador general acoja mañana por la mañana, como debe, este libramiento. — Le acojerá, descuide asted. — Pues adiós, señor daqae, tranqailícese vaecencia; dentro de caatro dias la señorita María habrá recibido esta carta. Gaspar echó fuera á Machado. Cuando volvió á su dormitorio , se encontró en él con Antonio del Rey. IV. Un antiguo coracero metido *á predicador. — ¿Qué haces aquí? — dijo Gaspar. Antonio estaba pálido, trémulo, irritado. — ¿A qué vengo? A nada, es verdad, á nada; esto no tiene remedio; ese hombre que acaba de salir pero ese hombre es un infame, Gaspar; un miserable á quien has creído en mal hora, j que te ha envenenado el alma. — ¿Qaién te ha dicho ....— esclamó Gaspar. — Antes no fingías, antea no mentías; te has trasformado, hermano. — ¡La desesperación, Antonio, la desesperación I — esclavo Gaspar asiéndose á la cintura , porque solo á la cintura del anti- gao coracero llegaba con los brazos. Antonio le levantó como hubiera levantado á un niño , se sen- tó, y retuvo á Gaspar sobre sus rodillas. LOS DESHEREDADOS. 519 Gaspar le abrazó por el cuello y le besó. Luego fijó en él sus hermosos ojos negros^ cargados de li- grimas.
[ 0, 0, 0, 0, 2 ]
0
0
0
0
2
Ladite déclaration de 1731 ne déroge point à cet article XXI de l'ordonnance; l'article XXVI de cette déclaration ci-devant rapporté, porte au contraire qu'en ce cas la sentence qui aura jugé le prévôt des maréchaux incompétent, sera exécutée irrévocablement à l'égard du procès sur lequel elle sera intervenue. C'est la minute même des charges & informations, procès verbal de capture et interrogatoire de l'accusé, qui doit être envoyée & remise au greffe du Juge qui doit connaître de l'assistance à l'ordinaire, & à la charge de l'appel, & les autres pièces & procédures telles qu'elles sont, & non les grosses parce que dès que le prévôt est dépouillé par son incompétence, il ne doit rien rester à son greffe ou greffe du présidial, tout doit être remis au greffe du siège où l'affaire a été renvoyée; mais quant à la minute du jugement d'incompétence, elle restera au greffe du présidial, jusqu'à en joindre une expédition aux pièces envoyées. L'article XXII du même titre de l'ordonnance de 1670 enjoint au prévôt qui aura été déclaré compétent, de procéder incontinent à la confection du procès de l'accusé, avec son assesseur; sinon avec un des conseillers du lieu où il devra être jugé, suivant la distribution ou nomination qui en sera faite par le présidium de ce siège. Il n'a point été non plus dérogé à cet article par ladite déclaration. Sur quoi il faut remarquer que par le mot de confection du procès, il
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Bona uciekła, również jak służący przerażona, dziecko ۱ | | | ۱ | „ | ciągnąc za sobą. Dodatek. Zeszyt ۰ ۱ wstrzymało? Nie wzgląd na te zwłoki, nie! Czyż ta obłudna, 1 Zamknąłem drzwi na klucz. Z listem w ręku stanąłem 66 859 STRZECHA OJCZYSTA. 860 na szczycie katafalku. Obrzucałem umarłą słowami po gardy najwyższej, miotałem na jej martwą głowę prze kleństwa najstraszniejsze. Jej milczenie i nieruchomość, przyprowadziły mnię do szału bezgranicznego. Zacząłem łamać kwiaty, wyrzucałem przez okna wieńce i bukiety, zciągnąłem z jej palca skostniałego śluhną obrączkę i także przez okno wyrzuciłem, wydarłem z jej rąk złożo nych w krzyż krucyfiks, krzycząc gwałtownie, „że kobieta wiarołomna, żona występna, nie powinna się dotykać tego znaku odkupienia, tego godła męczeństwa i świętości... — Dla ciebie niema zbawienia! — wołałem głosem =~ ochrypłym — na ciebie piekło czeka! Nie wymyślą tam. jednak mąk straszliwszych, jak te, które ja z twojej przy czyny ponoszę, które szarpią mi serce, przez ciebie zdra dzone, zawiedzione, zdeptane!... Byłbym może i umarłą wyrzucił, wyczerpały się jednak | moje siły. Stoezyłem się omdlały po stopniach katafalku na ziemię... gdy mój głos piorunujący ucichł, a ja wcale nie wychodziłem z sali, wyważono drzwi i do łóżka mnię zaniesiono, przypisując napad szaleństwa rozpaczy, która ۰ mnię opanowała. Leżałem całą dobę w gorączce, bez przytomny.
[ 0, 2, 1, 0, 3 ]
0
2
1
0
3
Sans le tonnerre de son propre canon le 31 août, il aurait pu entendre dans l'éloignement un faible son, glas funèbre de l'armée de Mac-Mahon, en ce jour de désastre pour la France. Ce faible son, porté par la brise, venant du champ de bataille de Beaumont, distant de 65 milles, le prince Frédéric-Charles l'entendit de la colline d'Horimont, d'où il observait et soutenait le combat qui avait lieu sur les pentes de Servigny et Noisseville; mais ce triste et sourd grondement ne parvint pas aux oreilles de l'assiégé. Après la capitulation de Sedan, les chances de faire une trouée se changèrent bientôt, pour Bazaine, en certitude d'échec. Supposons qu'il ait réussi; quel eût été son objectif? quel eût été son sort immédiat? Il eût été écrasé infailliblement dans la plaine par les Allemands, qui lui eussent ménagé un passage sur un point choisi, s'ils n'avaient préféré le réduire, en l'affamant dans sa forteresse. Ce n'est pas douteux : ils étaient plus forts que lui, dans la proportion de deux contre un, mieux établis, meilleurs marcheurs et plus en train. Il est, sans aucun doute, permis à un témoin oculaire, qui se trouvait du côté des Allemands pendant ce long investissement, d'exprimer la conviction qu'il était impossible à Bazaine de sortir de là. Un coup de main était hors de question.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Mr. Meader was homeward bound and when a few miles out of Potlatch, he was overtaken by Glenn and Grant Thomas, who were driving a new Ford car and seemed to be in some way of a hurry. They attempted to pass young Meader and in doing, pulled in too close in front of the car caught the front wheel of Meader's car with the rear wheel of their car, throwing the Meader car into ditch, smashing both front wheels and doing minor damage. No one was hurt, but the men from Princeton tried to make their getaway, not even stopping to see if anyone had been hurt or the amount of damage done. Fred Shirrod happened along from the car that time and picked up the unfortunate and then proceeded to overhaul the would-be wreckers. He caught up with them in about three miles and their names and address were obtained and they were let go. They were driving without a license, or even a tag showing that a license had been applied for. The Header car was later taken to Palouse to a garage and will be repaired and the damage assessed against the wreckers. There were many care seen in the ditch along the road both morning and evening. It was said that two large cars were almost telescoped just this side of Pullman, but it is not known if anyone was hurt.
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Ainsi pour prouver que les gouvernements s'écroulent, que les sociétés courent à leur perte en oubliant les principes, il faut que la république périsse par le plus petit des efforts, dans le moment où elle était au plus haut point de sa puissance. De même pour prouver que Dieu seul est l'auteur et le conservateur des rois et des sujets, il faut que la société et le trône, dépourvus de tout moyen d'existence, subissent toutes les épreuves, soient attaqués dans tous les sens, inondés de tous les genres de maux et qu'ils échappent, au naufrage d'une manière miraculeuse, qui ouvre les yeux aux plus obstinés. Il faut que le trône soit sauvé malgré le Roi, et la cité malgré les citoyens; en sorte que le salut de l'un et de l'autre arrache de tous les cœurs cet aveu que Moïse entendit de la bouche des magiciens de Pharaon : Le doigt de Dieu est là. Mais, parce que le Seigneur prétend donner de grandes leçons aux générations présentes et aux générations futures, il faut que ses œuvres soient si bien marquées au coin de sa toute puissance, que de longtemps elles ne s'effacent point du cœur de l'homme, qu'elles soient un sujet d'admiration, d'instruction, d'édification pendant le cours de plusieurs siècles.
[ 0, 0, 2, 0, 1 ]
0
0
2
0
1
"Kritz. Ex locis, quos laudant, innumeris fere, duos solum app., Cic. Off. IL, 20, 7. ubi — ille tenebris — gratum se videre studet, et Terent, Eun. ProL init., ubi — qui placeat se studeat bonis — animalibus. Multum et dicendi disputaverunt, de hac vocce. Suspicatur est aliquid Gellus, qui, digladiantur, inquit, alii, per me licet, genuinitate magis animalibus an animantibus, dum norint, ut in universo Tigeri tamquam ex glossa irreptitum. Meis certe auribus, meo animo, hac vocce retenta, odiose mox sequitur ne vitam s. tr, pecora, — decest officium est; debent. Sic e. 61, vacuus esse decet. Eadem significatio hujus verbi est in Plauto, Cicerone, aliisque. Müller. Silentio transeam. Die Deatung: ita ut alii de is sileant, ist ganz unstatthaft, indem silentio hier der Casus modalis, und das Wort subjectiv nicht. IN SALL. CATILINAM: Cap. I. 181. "silentio Silentium."
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Be 5e 10c -23c to 69c .23c to 39c .23c to 49c .4c 6c 4c _...lc SMALL ITEMS FOR INFANTS .4c Hand painted baby books.79c to $1.89 69c to $1.98 including brush, comb and soap box, etc. Ivory Blanket Holder.%.... Baby Carriage Straps.... Ivory Soap Boxes. Infants' Hot Water Bottle Thermometer. Rubber Dolls.. Ivory Rattlers.. 2 for 6c Ivory baby sets .4c 5c 69c ...5c to 10c ...4 for 25c ...2 for 25c 15c and 19c 49c .89c to $1.23 ..49c ...16c and 19c 28c to 89c 12c ...23c to 45c .4c to 8c.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
Von Hindenburg knew of and sanctioned, if he did not actually order the destruction of lives and property of non-combatants, of nurses, of hospital ships and of schools and churches. He, too, should be brought to the bar of justice and treated as any other criminal. And there is Von Tirpitz, the "father of the submarine," the man (no beast) who ordered, planned and executed the sinking of the Lusitania. He must be brought to the bar of a criminal court. These three and hundreds of lesser lights should be taken to England or France and tried for murder. To not do this is an injustice to the men who won the fight against autocracy and whose efforts brought about the abdication of the kaiser and made it possible for England, France, Belgium or the United States to extradite them and try them for their crimes. It must be done! BEWARE OF GERMAN DUPLICITY President Wilson should deny the United States, ostensibly to "lay the true situation in Germany before the American people and arrange to buy foodstuffs" as set forth in the wireless message from Dr. Solf, foreign secretary of Germany. We don't want the German delegates here. They can tell us all they need to tell us with the cable or the wireless. We remember how German diplomats, supposed to be men of honor, while admitted to the United States as honorable representatives of a foreign country with which we were at peace, planned to blow up munition factories, sink loaded passenger ships, murder American citizens. The United States and Mexico and Japan.
[ 0, 0, 0, 0, 3 ]
0
0
0
0
3
One interesting fact is that in the army there are a number of officers who are not ashamed to be known as Christians, and Colonel Scott-Moncrieff is one of them. More than once on the march he would ride along and say, " Well, do you think they will hold out in Peking till we get there? " " I don't know, Colonel." " Oh, well, let us pray for them," he would say, and ride on. The proportion o,f Christian non-commissioned officers has always been interesting to me. It is a fact worth noting that the proportion of Wesleyan soldiers of non-commission rank is very high, showing that " godliness is profitable for all things " and that in the army it means speedy promotion.
[ 0, 0, 1, 0, 0 ]
0
0
1
0
0
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online. It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. We also ask that you: + Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
There are two other methods adopted in tapping, which are chiefly confined to the Upper Amazon and its tribut-arfes. Both are exactly on the same principle,^ the materials used being only a little different. The loose outside bark of the tree is cleaned off to a height of about 3 ft. Beneath, a gutter or raised_ border of clay is pasted or luted to the trunk, enclosing one-half or the entire cir- cumference. Cuts are thickly made in the bark above this, from which, the milk flows down to the gutter, whence it is conveyed to fall into a calabash conveniently placed. The other mode is by winding round the trunk the stout flexible stem of a climber, and claying it round securely so that no milk may escape between the trunk and the climber. These plans are not extensively adopted, and can only be successfully put in practice where the trees have not been previously tapped. There is always a great deal of " negrohead," the iNDlARUBBtR. Ill result of the distance the milk has to run, and of the large quantity of clay employed in the process. The respective methods are illustrated in Figs. i,i7S' 1,176, 1,177. Fig- I1I78 shows the exhausted tree in a state of decay.* Going from tree to tree, the collector empties the contents of the cups into a large calabash, which he carries in his hand. As he pours the milk out of each cup, he draws his thumb or forefinger over the bottom to clean out some which otherwise would adhere. Indeed, a small quantity does remain, which is afterwards pulled off, and classed as serimmby. The cups, on being emptied are laid in a little heap at the base of each tree, to be ready for the follow- ing morning. The trees occur at various distances (lo-ioo yd.) apart, and it is surprising that the natives have not yet seen the advantages that would be derived from forming plantations, whereby more than twice the quantity of rubber might be collected in one-fourth the time, and at far less cost and labour.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
angustum et cista niae frigidariae simile di Vitruvio. Cinque o sei massi di pietra, posti alle spalle del muro, che chiude verso il mare, queste vasche, ma da me non potuti rinvenire, indicherebbero una strada o forse la soglia e qualche grado d'accesso all'edificio. Mi si è anche riferito dagli operai addetti al lavoro che, per tutta la larghezza del cavo, sono apparsi piccoli pezzi di marmero colorati, lucerne, anfore; ma non altro ho potuto vedere se non una fascia di marmo bianco striato, che mi si è detto essere intorno al pavimento; due lucerne romane, monolitiche, assai rozze; il frammento di una lucerna cristiana e qualche rozza anfora. L'edificio trovavasi fuori dalla linea delle mura; ma io non so se dalla parte del mezzogiorno la cerchia della città greco-romana non vada ampliata, né, ad ogni modo, essa è per ora e per tutti i tempi così ben definita che debba anche questa termale dirsi appartenuta al suburbio nel tempo a cui risale l'insieme dei travamenti fatti. L'ultima parola potrà dire solo un più chiaro travamento o il complesso dei dati che si vanno quotidianamente raccogliendo. L'attenzione mia è però stata subito richiamata dalla vicinanza di questo edificio alla cappella di s. Aspreno, da cui il cavo dista ancora qualche metro, ma che i ruderi circondano, poi che il muro comparso attraverso la trincea ad occidente ne sfiorava la base e le suspensurae del calidarium o tepidarium che sia e gli altri muri della costruzione ora apparsa proseguono verso il nord, sotto il terreno che nasconde le sue fondazioni meridionali.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
voyant son frère qui ne revenait plus, la petite Francine courut à la maison où elle prévint son père : M. Henri Tartar, verrier. Celui-ci se précipita au secours de son fils. Malheureusement, lorsqu’il arriva à le dégager, il ne retira qu’un cadavre. Le docteur Schneider, appelé d’urgence, put constater le décès de l’enfant, qui avait été asphyxié et avait eu la colonne vertébrale cassée. On devine la douleur que causa aux parents ce malheureux accident. Sépulve Médaillé de bronze : M Paul BROGNIEZ, portions contrôleur aux Mines. Par arrêté en date du 11 Septembre 1942, des récompenses ont été accordées aux personnes suivantes, qui ont accompli des actes de courage et de dévouement : Mention honorable : M. Charles Edouard-Léon PATTEIN, garde-chasse à Marquilhes, Le XVIe Congrès du Groupement Lutèce Édition, suscitera une forte émotion parmi la population du Département du Nord de la France. L'Arrêté ministériel du Travail, qui vient de se produire à Biarritz, indique que la Société Nationale des Mutilés et Invalides, en collaboration avec le Groupement des Entreprises du Nord, tiendra ses assises à l’Hôtel Continental de Ville de Lille, le Dimanche 27 Septembre 1942. La première séance qui s'ouvrira à 10 h., sera réservée au compte rendu de l'activité du Groupement et à la finance de la rapport morale. CONSOMMATEURS ! Pensez au niveau qu’atteindrait votre activité si des Conférences d'ordre judiciaire (aujourd'hui le coût de la vie en France) qui seront lues par les Avocats, aboliraient de tout contrôle. Les questions abordées seront les suivantes: Service de Contrôle Economique dans sa tâche quotidienne, le paiement de l'indemnité journalière, c'est défendre à la fois l’intérêt national en cas de révision; le général et celui des petites gens. 2) L'astreinte; 3) La limitation des rentes des ayants-droit, par M. Maréchal, avocat des invalidités, par M. Phalempin.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
eines, kaiserlichen Ukas, sondern nur auf speziellen nicht #Frig# Ministeriums, und es scheint deshalb nur auf Befehl des Verkäufers, Artilleriepferde und der bei der russischen Armee die Reduktions-Zugpferde, welche in letzter Zeit bedeutend vermehrung finden sind, abgesehen zu sein. Und eben diese Verminderung muss sich nun auch auf die drei in Polen und in den polnischen Provinzen liegenden Armee-Korps zu erstrecken. Das vierte Armee-Korps, an der ukrainischen Grenze, soll einen solchen Befehl nicht erhalten haben. In Folge des erwähnten Befehls werden nun nach einer Begegnung des Artillerie-Generals Scheidemann von heute in Warschau 1000 Artillerie-Zugpferde öffentlich an mehreren Tagen nacheinander versteigert werden. Sodann werden in der Festung Püzsenc-Litewski 400 überflüssig gewordene Artilleriepferde verkauft, in der Nähe von Warschau liegenden Infanterie-Regiment das Prinz Karl von Preußen, bietet 80 Bagage-Zugpferde zum Verkauf aus, die übrigen Regimenter werden in dieser Beziehung zu treiben; ferner kann dieselbe der Minitren, wird nach einer sich nachfolgend, und es wird somit die Armee wieder sehr bald den Friedensfuß gesetzt sein. Eine Reduktion der Mannschaften wird nicht eintreten, da die Regimenter durch den Ausfall der Rekruten ohnedies auf das Minimum reduziert sind. Gleichzeitig ist das Pferde-Ausfuhrverbot wieder aufgehoben worden. Es ist hieraus einnehmen, dass Russland zu seiner Zeit das Pferde-Ausfuhrverbot erst wegen seines eigenen Bedarfs erlassen hat. Aus den Reduktions-Maßregeln ist zu ersehen, dass Russland in aller Stille, um seine Ausrüstung doch ziemlich rasch zur Vollendung gebracht haben. 17. Aug. Die Urheber der Gräuelszenen, die türkischen Kapazitäten vor einigen Wochen in Abroonon auf verübt worden, leben unbehelligt, weil die Husni Pascha vermag nichts, dass die Griechen jene Insel ausweisen. Nach den Friedens-Bedingungen wurden den kretischen Griechen zugestanden, welche vorigen Jahr den kretischen Griechen zugestanden wurden, die Insel auszuweisen. Sie dürfen sich bewaffnen und war nichts Anderes zu Fehlverhalten von diesem Recht. Ihre Zahl übermacht, in der Türkei herrschen, die Türken wiegt die der Türken; die Herren anzusehen. Von 60 Kapitänen, erlauben sie nur, sich zu
[ 0, 0, 0, 0, 1 ]
0
0
0
0
1
Die Aosteokong ist eine so mächtig wirkende, dass Wenn ein Ansteckender in der präeroptiven Periode inmitten gesunder Kinder verbracht wird, auch oder fast alle, welche empfänglich dafür sind, von ihm anfassen, kurihe müssen. Es gibt nur Ausnahmen für solche Kinder, deren Empfänglichkeit durch frühere Erkrankung abgeschwacht ist, und selbst hier können Neuerkrankungen eintreten. Die Masern- Bronchopneumonie ist eine weitere Infection, welche vom Masernfros anabhängig ist, und Terspätet als solche Infection nachfolgend oder sieben nachfolgend nicht der Bronchitis zusammen überführt, wird. Dann sind dann mit dieser eine in ihren Erkrankungen gemischte Infection darstellend. In weniger Fällen treten die Bronchopneumonie Complicationen frühzeitig ein, und fallen mit dem ersten Auftreten der Masern zusammen, die Temperatur fliegt nach der Erwärmung fort, und steigt, oder bleibt wenigstens nur in geringem Grad, um eine steigende Steigerung in den folgenden 8 bis 4 Tagen zu erkennen. Die Prophylaxe der Masern wird durch die mächtige präeroptive Anstekongkraft angeleitet. Sie lässt sieben Tage durch Inokulationen und andere Maßnahmen, welche sich nach den obigen Daten zu richten haben, ermöglichen. Diese sind jede der 80 komplettierten Väter und die Mutter einer frühbereinigten oder später so unvermeidlichen Krankheit, dass man bei reinen Masernepidemien, welche ohne Complicationen und im Sommer vorläufig, und bei Exondern über 5 Jahren daran abgeschworen kann; ihre Anwendung ist jedoch im gleichen Fall bei Kindern unter fünf Jahren und im Winter sehr anzurathen. Handelt es sich aber um komplizierte Epidemien, so ist zu jeder Jahreszeit und bei Kindern jedes Alters ihre Handhabung strengsten geboten.
[ 0, 0, 0, 0, 0 ]
0
0
0
0
0
JIO Cl*uJula,votconiunIhm pretteUnte» y quoAppe* uitur in Litteru m evidentem Xude de/umpial |lt Anhacclaufulo denotet eleQom fuijfe indujhtd perfena, ^ pojfnt delegati fubdetegare Jll iltauju/aji in evidentem, quidimportetl qno- m ido evideuj utiUta» patere debet, ^ quo tolis dt- caturlnum.fii,ii^.i\^,flby J17, J//, Ement ex cauja uttluaiu non debet ita effe follt- ctiuty ut vergatur incanjam exprejjamfcutt e- memt ex coufa uece/Jitotie fl€ Rei Ecclefa au dari debeat femper plus eferenti, an vero ofereuti iufumpretiumln J17, j^l AuPialteuaitone rerum Ecclefa ft admittenda oblatio ultrajextampof candela acctnfontm,Uy Apoftolicanun* J j i / 'ttUtas femper adejfe dei et f eundum aliquot Dd* m Sujficit ut eoutroQm fit tuum tum evidenti Eccle- Jta utilitate, nei attenditur temporie mutafioy m(t tamen fit relebratm tempore calamitojiyqutatuut nou attenditur tempm contrallut uu^i ^yfitam • dum altot Refertur opinio Genuenfis uehac quafiout,quauk Jequitur Corraaui, Refirtur opimo Patrie Donati Layna \i~j Opimo authoris tu hac quejhone Ineoutrallu Emphyteufii,quamto debet iutif^M* mre utditae Cum petitur reJciJJiotoutraSIus ob defiUum eau* fa uttUtatis debet probart,quod uon mterfyit »• ti/itai, uam prafumpuo fiatproaUutvaliditaeet pro Commifiioiiiycum tamen ntCy (J fervaid forma procejferunt, J40 Cum petiturrt/ciffiecoutrafhoi obdefiUum cau* fa utilitatis non efi opm probare Lafionem. 341 Declaratur fupradiUadolhviaaitfufiittAtfitemA porecontrablm fuerit nttlUMy nec necejfarmm efi utjemperduret, jjA Qmvultfrobarenou evidentem uttHtatemquo* modo debeat lUam deducere, 1'alorm quomodo arttculandm. J44 CumctntroElmeficelebratmcumaffeufuOrdU nani fufiictt, ut exeo uon fit laja Ecciefia. /4f Ade^enttam evidentis uttluatia non requirito» fubhaflatiofi fiatex caufaveluntariaahemotip^fe» au fi ex cauja neceffana fecundum aitquos. f 06 Cum aiitnatio fit ob evidentem fujficity ut haeve- rifcetnr, necjubreptio cnxa rcitqnaobefi.m.^4’j.. /48 CUuJuUyfiverbis legitime comfiutnt , importoft mt judicialiter procedendum fit. /49 CtaUjula.omncSy^Sfingmlotytam turis de. paeU turtu confirmatiombm comraShium y ^fuppteb dtfeSbu furis pofittvt tantum. fjifiCluu/ula , quod/fnttageoerationepretiMmTerrS ' reverraturadEccl^myeficeutraiurueommum nu difpofitiomemy w / 5 1.
[ 1, 0, 2, 0, 0 ]
1
0
2
0
0