text
stringlengths 3
9.2k
| scores
listlengths 5
5
| race_origin
int64 0
3
| gender_sex
int64 0
3
| religion
int64 0
5
| ability
int64 0
3
| violence
int64 0
3
|
---|---|---|---|---|---|---|
In questo mentre il re Lodovico mandò a Napoli Damiano Salimpietri con una galera al re Luigi, lamentandosi con lui ch'egli avesse occupato alcuni luoghi in Sicilia, non essendo tra loro nata alcuna occasione di guerra: a cui rispose dal re, che quel che s'era fatto era stato fatto ragionevolmente, dovendosi a lui per ragione il regno di Sicilia. Avendo Damiano scoperto l'animo del re, ed intesa la deliberazione sua, nel partire saccheggiò la riviera di Napoli, ed avendo trovato una nave carica di mille salme di frumento, la prese, e fece anche prigioni molti mercatanti, e condusse ogni cosa a Messina. Il re Lodovico udita la risposta del re Luigi, si cominciò ad apparecchiare per la futura guerra: e così fece fortificare tutti i luoghi della riviera di Sicilia, e mandò a chiedere soccorso al re d'Aragona, ch'era allora in Sardigna, e gli ambasciatori furono Damiano Salimpietri e Orlando d'Arrigo. E il re d'Aragona gli promise di mandargli trenta galere ben armate, finita ch'egli avesse la guerra d'Algeri.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
From him I learn the following particulars. The females in Septem-
ber come on shore to pup, and remain until about March. The pups
are born black, but soon change to grey or silvery grey. The herd then
go to sea for the remaining portion of the year, returning again in
September with regularity.
During this absence at sea, the male pups have changed from the
grey to a light brown colour, while the females remain unaltered.
In New South Wales the sealing trade was at its height from 1810
to 1820; the first systematic promoters of which were the Sydney firms
of Cable, Lord, & Underwood; Riley & Jones; Birnie; and Hook &
Campbell. The vessels employed by them were manned by crews of
from twenty-five to twenty-eight men each, and were fitted out for a
cruise of twelve months.
The mode of capture adopted was: the men selected for the shore party
would number from six to eighteen, this being regulated by the more
or less numerous gathering of the seals seen in the rookery. These men
always land well to leeward, as the scent of the animal is very keen, and
cautiously keep along the edge of the water, in order to cut off the
possibility of retreat: then when abreast of the mob, they approach
19
the seals and drive them up the beach to some convenient spot, av a
small nook, or naturally formed inclosure: this accomplished, one or
two men go in to the attack, while the others remain engaged in pre-
venting outbreaks. As soon as a sufficient number have been slain to
erect a wall of the dead, then all hands rush in to the general massacre.
|
[
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
<ci< itdQch an tn neuen SSüracrivebr feinen ^ntbeil nebmeti.
2)i( Siffflorrdten freuen (i(b btllo mtljr, n^cter Siiflftn tn bit
Ahntt JU bctommen. iCie StabtfftrorbniUn l ..l<eil WM^ l«l|tT
KttM^wi umt mit MfiMtr Oitti^cit btn Antrag Mi$amMMfl,
M bca MreffnAen t)«|i«rb<ii «ic MwHa« luttchmi M fltt«
# !RiBtt«^rR, 6. ^tbr. fKc Jtrfnaufrr fHäbtn M Saltu
lonteS bii'.'cn fid) fcbabIcS gehalten für ta* lange Stummfoin ter
leBlfn 3s5i.id)en; fio baben beute mit einer SButb flffradvjt,
gälte c» 3»fidHi"6 ÜW.niern ju f.ürjcn. 2*en Steiv^cn ;>r r.i l-
fdJwar^en ^^rrn iiibrte ^'r. *?iüiler: 5?cmh<rr Süiiuuä fi;lj)tc
iiin.icl fi, t.niii 'avpi'llji cnSijcnd'tJtireflor Slaiittner, auf
bicfen bcr "JHiciler grtuttnfprung unf, nacb einer Untren 3n?ifd.ien'
rebe bei gtiftpclten ^iltt, b« bie 9?et^e ber ftatftsaitiful.uilli'
f4>ra Siebner bnr4) einen mtifietb-iften S>ortrag im ^inne tec
tWHtft^en CinbetI uab unbe^inglen Ynertcnnung ber föninti.dit;
nnterbrad), n. Kbel. Sßit gUabc«, b«i ber ciaRmaii^ all
gewaltige etMtiNwmn, bejTen jebniAlMriflc nbrft4Mt*1BnwAltung
einen foltbcn B<rg »On Äi% im» 3ii|mam in mfirm ^anbc
aufgetbürmt, osn beffen <9r5Pc «r fübrnitlui^ «ine Ti(bii»)e
■»(■nung hat — wir glaul-m, t,->f! ^r. o. Kbel in feinem v^crfin-
lidjen änlereffe ntcbt flui^ v^bancclt ^at, in bie tiePiabrige JCam»
mer ficb erwäb'*« J» ^->'Un unb mit fo fcifer 3lirii« a\S SBcrt»
fübrrr t-cr JKe^tten aufjutriien. Ter (;ulen teiitftfeen 3ad)i tiirfen
ni;r IM einem folcben Sljetrrcicr tcs ^PnTtihilariSmuS Ölücf wiin-
fcbCR} feiner eigenen gartet wirb .^r. r. Ibci nur Unbeil bringen.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
your conscience, an' do your best. Be the crass,
O'Connell 'ill make you look nine ways at wanst for
this ! He's the boy can put the pin in your noses ! He's
the boy can make yees thrimble, one an' all o' yees —
like a dog in a wet sack ! An', wid the blessin' o' God,
he'll help us to put our feet on your necks afore long ! "
" That's a prudent speech," observed the gaoler ;
" it will serve you very much."
Phelim consigned him to a very warm settlement
in reply.
" Come away, Phelim," said the turnkey, " foUow me ;
you are goin' to be put where you'll have an oj^xH-tunity
of sayin' your prayers."
H* then ushered Phelim to a cell, where the reader
may easily imagine what he felt. His patriotism rose to
a high pitch ; he deplored the wrongs of his country
bitterly, and was clearly convinced that until gaols,
judges and assizes, together with a long train of similar
grievances, were utterly abolished, Ireland could never
be right, nor persecuted " boys " like himself at full
liberty to burn or murder the enemies of their country
with impunity. Notwithstanding these heroic senti-
ments, an indifferent round oath more than once escaped
him against Rihbonism in whole and in part. He cursed
the system, and the day and the hour on which he was
inveigled into it. He cursed those who had initiated him ;
nor did his father and mother escape for their neglect
of his habits, his morals, and his education. This
occurred when he had time for reflection.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Googlc's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web at http://books.google.com/
Google
Esta é uma cópia digital de um livro que for preservado por gerações em pratéleiras de bibliotecas até ser cuidadosamente digitalizado
pelo Google, como parte de um projeto que visa disponibilizar livros do mundo todo na Internet.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Panzéra, tous deux de l'Opéra-Comique, pour une audition intégrale de Kéchiche, de César Franck, et le acte de Verdi, de l'invité d'hiver, chœurs et orchestre sous la direction du maître, N'oublions pas une séance qui sera dédiée à l’art musical espagnol, avec le concours du piano de Rostropovich, instruments et une partie chorégraphique de caractère. Voilà le lecteur d'art en perspective pour notre pays basque où tant d'attractions sont groupées, peut-être la joie des heureux résidents et des étrangers. G. LE BOUCAU DECORATION EXTRÊME. — La médaille militaire vient d'être attribuée à la mémoire de notre jeune et regretté concitoyen le matelot Albert Brousse, du Poutou : «Glorieusement englouti avec son bâtiment le cuirassé Poutou, torpillé par un sous-marin ennemi le 9 mars 1917. » Croix de guerre avec étoile de bronze. Ce brave soldat était le fils de M. Brousse, le sympathique chef cantonnier des chemins de fer du Midi au Boucau. ÉCOLE DES FILLES DE LA CITÉ DES FORGES. — Les élèves ci-après de cette école, dirigée par les Dames de la Sagesse, ont obtenu à Saint-Martin-de-Seignanx le certificat d'études primaires : Thérèse Darrie, Germaine Dicharry, Marie Fiscalona, Marcelle Gil, Xiomara Lafuente, Armande St-Martin et Marcelle Tauzin. Nos félicitations. SAINT JEAN PIE BUREAU COURS COMPLET. — Résultats obtenus pendant la présente année scolaire : Certificat d'études primaires : Auzqui Bernard, Didart Michel, Harimour Bertrand, V mention bien; Etcheverry André, Garacoste Pierre, Laffitte Robert, Laffont Fernand, Sapparat Jean-Baptiste, mention assez bien. Bourses d'enseignement primaire supérieur de série : Rameau Louis. Brevet élémentaire : Fontaine Austin et Salaburu Françoise. École Normale de Lescar : Etcheverry Faustin. La rentrée est fixée au 2 octobre à l'heure ordinaire. Les jeunes filles, pourvues d'un certificat d'études primaires, qui désirent être admises à l'école complémentaire doivent se faire la visite sur timbre à 2 francs à M. l'inspecteur d'académie par l'intermédiaire du directeur du collège. CHEMIN DE FER DE BAYONNE-ANGLET-BIARRITZ (B.A.B.) Service à partir du 1er Août 1918 Départs de Bayonne. — 7 h. ; 8 h. ; 9 h. ; 10 h. ; 11 h. ; 11 h. 30 ; 12 h. ; 12 h. 30 ; 13 h. ; 13 h. 30. À partir de 14 h. 5 toutes les vingt minutes jusqu’à 20 h. 5 ; 20 h.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le 17 septembre, un grand bâtiment ayant été aperçu au large de Port-Louis, la Vénus et le Victor mirent sous voiles. Le navire en vue était le Ceylan de 40, expédié de Madras pour renforcer la division du commodore Rowley. Le général Abercrombie, venu de l'Inde pour commander l'expédition que les Anglais se proposaient de diriger sur l’Ile-de-France, se trouvait sur cette frégate. Un peu après minuit, la Vénus, laissant le Victor en arrière, rejoignit le bâtiment ennemi et l’attaqua à portée de pistolet. À cinq heures du matin, le Ceylan, entièrement désemparé, amena son pavillon. Il ne restait à cette frégate que des tronçons de bassins ; la Vénus avait perdu son mât d'arrière et ses mâts de hunie. Le Victor, arrivé près des combattants, prit la frégate anglaise à la remorque. Au point du jour, les trois bâtiments furent aperçus par la Boadicea qui était mouillée sur la rade de Saint-Denis. Le commodore Rowley appareilla, en toute hâte, suivi de l'Otter et du Staunch. La Vénus, dans l'état où elle se trouvait, pourrait difficilement soutenir un nouveau combat. Voulant sauver le Victor, le capitaine Hamelin donna l'ordre à ce bâtiment de larguer la remorque du Ceylan et de faire route pour l’Ile-de-France. Aussitôt que le Victor se fut éloigné, la Vénus se porta à la rencontre de la Boadicea ; après un engagement d'un peu moins d’une heure, la frégate française amena son pavillon.
|
[
0,
0,
0,
0,
3
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 |
" In The Queen v. Forrest,^ the landing could only be
" used at Grreenwich, and the pier was fixed to the shore,
" but in this case the derrick moved about the river ; so
" also there were in the above ease fixed blocks on which
" one stage rested and occupied the ground when the tide
" was low. As to Watkins' case,^ the moorings there were
" fixed and immovable, and part of the soil, and not of
" the vessel ; and if the moorings in the present case were
" distinct from the vessel, and fixed to the soil, there
" might have been an occupation by them, but I will not
" follow out the reasoning of the Court of Queen's Bench
" to see whether or no the conservators would in such case
" be the occupiers."
Keating, J., said, " I think this case comes to nothing
" more than the floating barge anchored to the posts in
" the bed of the river, and that the case of Grant v. Local
" Board of District of Oxford^ binds us."
EateabiKty of The law, however, on this subject has recently been
the Thames ^'^J stated in the case of Cory v. Bristowe* the question in
Conj V. the action being the liability of the plaintiils to be rated
to the relief of the poor in respect of certain moorings in
the Thames.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
" I send you a printed copy, which is the only one I have
sent to London. I wish you to make a cheap edition of it.
I know not by what means any copy has got over to London.
14 EDITOR'S INTRODUCTION.
If any person has made a manuscript copy I have no doubt
but it is full of errors. I wish you would talk to Mr. ■
upon this subject as I wish to know by what means this trick
has been played, and from whom the publisher has got
possession of any copy.
"T. Paine.
"Paris, December 4, 1795."
Eaton's cheap edition appeared January 1, 1796, with the
above letter on the reverse of the title. The blank in the
note was probably " Symonds " in the original, and possibly
that publisher was imposed upon. Eaton, already in trouble
for printing one of Paine's political pamphlets, fled to
America, and his edition of the "Age of Reason" con-
tinued under a new title ; his name disappears, and it is said
to be "printed for, and sold by all the Booksellers in Great
Britain and Ireland." It is also said to be " By Thomas
Paine, author of several remarkable performances." I have
never found any copy of this anonymous edition except the
one in my possession. It is evidently the edition which was
suppressed by the prosecution of Williams for selling a copy
of it.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Well, it was agreed that I should apply for a ship again
directly, and go up to London with a letter to the admiralty
from the commodore, to help things on. After a month or
two, I was appointed to a brig lying at Spithead ; and so I
wrote ofE to the commodore, and he got his boy a midship-
man's berth on board, and brought him to Portsmouth himself,
a day or two before we sailed for the Mediterranean. The old
gentleman came on board to see his boy's hammock slung, and
went below into the cockpit to make sure that all was right.
He only left us by the pilot-boat, when we were well out in the
channel. He was very low at parting from his boy, but bore
up as well as he could ; and we promised to write to him from
Gibraltar, and as often afterward as we had a chance.
I was soon as proud and fond of little Tom Holdsworth as if
he had been my own younger brother ; and, for that matter,
so were all the crew, from our captain to the cook's boy. He
was such a gaiknt youngster, and yet so gentle. In one
cutting-out business we had he climbed over the boatswain's
shoulders, and was almost first on deck ; how he came out of it
without a scratch I can't think to this day. But he hadn't a
bit of bluster in him, and was as kind as a woman to anyone
who was wounded or down with sickness.
230 TOM BEOWN AT OXFOED.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Atlantic Coast Line
Tho Standard Itailroad of the South
EFFECTIVE APKIL. S me
r bmNSi ,1'K'VVK HICH.MON'r/ DAILT
? J'.?r frlorlda un.t South: 8at a m n-a
6:3i P. M., 12:&o A. M an(1
? *.*?.%????%???",??? *? ^
M Goltinboto and F&ycUevtlle: '?4.00 p
Kor Hopewell: 5:16 A. M *l-is r> *?
t3:45 P. M.. 9:16 P. M. 15 P- M~
Trains arrive Hlchnmrd daily: 4-to A \t
0:13 A. 31.. C :16 A. M.. 8:37 A \f twa
,M* *2:10 P. M.. t?:40 P. M? Su/'p ?}
, P. M. ' 7:45 P- M- 9:00 l'? M.. IxfStf
I 'Except Sunday. fHunday only
lime of arrival and departuro and con.
noctlons not guaranteed. con
CHESAPEAKE & OHIO RY
Cln.. l.onisvllle and West.. *3:00 d ?h m'.
Main i.lne, Local, *8a., n /vis p"
| James Klver Line, *10:00 a' Is-i? L*"
; K. News, .Vfk.. Old Pt.. -!?V M2,? -I ?
Newport News. Local, ? 7: ir n 'll.A
| fralnH arrive from Nfk.. ?ll:3? a ''?2-4Z
%,& rr-u'i'
\ si?d.f' riS'iK',? .n,fri?.',!"!ifcP ",?S!
| '7:10 P. 'Dally. >ExcoD\ b:un,1avJ
Richmond & Petersburg
Electric Ry.
hmnnd I ravo Petersbnr*
$5:10 A. M. 3:Snp. n.
Ifnw Ttlchmond
?0 A. 11. 4 p. M.
7 A. U. 0 P. M.
8 A. M. 4-0:45 P.
?0 A. M. ??O.r. JI
10 A. M. 1 P. JU.
11 A. M. S P. M.
?18 M. ?o P. M.
I i?. M. Ill P. M.
8 P. M. 11 P. aj.
? 8 I". M. .12 p. i, 8 ;3-5-1-.; u; Vi ? - -
Hagcage. ^Limited. IWeek |?ay? Outy.
A. U. *4.86 P. M.
t< :30 A.M. 6:3fi p M.
?7:38 A.M. ejaap.Sr
?:ma.m. t7iSSp:s:
U:S5 A. M. ?7:30 P.M.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Der Grinnzliche tvcUtt natürlich nicht ivät](tnb Ict ilbwrfni^dt M tis
Miftl in Xc«|Mi .eintiefen. 2>at ti«t in 9axi* mm flrrifaln CMU
iVilac llNftvrn||MR(cn srwMKwnbm, tm Mf Hmülf^iSfmt litn»
intVUltfjn, ftt^t «tt|(C fiivHfrl •»«•n'l iKri«ifr(r mifTr^t {lebt
bMRlt In aMNnbun«. ^nt 9l«ipokm wltb am ft. 3uni f)ift |n»
lAtfÄtMiM nb ci ^dft, «(MMt 9p9»n Wftbc rrft am 7 btl«
frtbm OtonnM 9m miafrn. SBmn tiffr Daten lit^Hfl finb , fo
müt^tn tit (BttfitbK nevrt ffimnitHnngit^erfu^e, beren Tr^^an (Bc
^Dii fein foOe, an Setrutunj gewinnen.
^ari«, J3. Wfli a>ie in elnivvn lacjrn cnrartcte «nrimft
tc# ,t^ir,Pi58 » Wt,;niripnt trirb in *l(rrbinbnn,i mit bem '.iiclfii(fj
virbreitfifii ®iri(cl)i flebra(l?t, bo^ bec abfAliig be« j^ianttlflcer»
tragt« jrriictjcn ßranfreict) unb bem Spdvrtein rcfp. Sßrtii^fn neuer*
binji* irteCer .uif emtilic^e .^inbeimifTf ^fftc&en fei. TOan roill ents
Weber turtt) ISinleituna fon Unler^antlunflrn mit DeRerrnrt) )um
abfdjluffc mir 3)fiitC*I(inb bringen pbi-r bic (hH-ntnalitöt eine«
ö|(mfidMfd|:Friiirji?rtf(l;rn .r^anbrlP-.'crtrnfi« iruf|-:,i) in« ?Iuj,( foffen,
rcum alJi- ^opuna aur cin^n brutf^rframpfifchcn aJertrag ft^wio»
b^ ^uct) von tcr Steife tt# j^utfini Ifcttemte^ nad) Sien In
^alitel«pclitifct)en 3wi(Ii:n nr'irb (Vlcidjieitift ^efprodxn. granfreieft
ifl genciät, in ii\a\ tarntif brjfiiilid) irid^tf^e Sprf^ldgr )u mati^en.
|
[
1,
0,
0,
0,
3
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 |
608. L'obligation imposée au testateur de déclarer que l'écrit présenté est un testament écrit et signé de lui ou écrit par un autre et signé par lui, semble exiger, de toute nécessité, qu'il ait l'usage de la parole et défendre aux muets l'usage du testament mystique. Cependant l'article 979 du Code civil vient au secours de tous ceux qui, pour une cause quelconque, n'ont pas l'usage de la parole, soit par suite d'accident, de maladie, ou d'un défaut de naissance. Cet article, dont nous avons donné le texte (supra, n. 594), soumet néanmoins le muet à deux conditions spéciales ; il exige :
1° Que le testament soit entièrement écrit, daté et signé de sa main ;
2° Qu'au haut de l'acte de suscription, il écrive que le papier qu'il présente, est son testament.
La loi ajoute : « Sera au surplus observé tout ce qui est prescrit par l'article 976 ».
609. Il faut donc, d'abord, que le testament soit entièrement écrit, daté et signé de sa main, c'est-à-dire que ce soit un testament olographe tout ensemble et mystique. Cette condition s'expliquerait difficilement, si l'on ne se rappelait que l'article 979 a été littéralement emprunté à l'ordonnance de 1735. Quoi qu'il en soit, il en résulte cette condition tout à fait regrettable que le muet qui sait lire et qui sait aussi écrire les quelques mots par lesquels il certifie que le papier qu'il présente est son testament, mais qui ne peut pas écrire un testament de quelque étendue, se trouve privé de la faculté de tester. — Comp. Demol., t. 21, n. 404 ; Laurent, t. 13, n. 421.
|
[
0,
0,
0,
2,
0
] | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
Enterado su reverencia de todo, procuró con-
solar á los padres, y con su gran paciencia y mu- I
cha prudencia esperó que se fuese acabando la I
descarga del barco, y cuando vio se iba conclu-
yendo, habló al comandante del navio don Diego
caso, si se hallaba algún recelo, el que se aiunen-
tase la escolta con mas tropa, que no retirarla en
descrédito de las armas españolas. Estas rabo-
nes en lugar de convencerlo, lo enconaron mas,
y dejando la orden estrecha para que se retira-
sen, se marchó para el presidio.
Comunicó el &eñor capitán del barco á los pa-
dres la orden que habia dado el dicho comandan-
te de tierra, refiriéndoles las razones que le ha-
bia propuesto para que desistiese, pero que no
habia podido convencerlo. Ya veo, dijo, que no
Digitized by
Google
VIDA DE FRAY JUNÍPERO SERRA.
199
hay motivo para la retirada y que es un gran-
de bochorno; pero no quiero pleitos con este hom-
hrey y así determino que nos vayamos. Mucho
lo sintieron los padres, y mas que todos el vene-
rable padre presidente. Luego que vio la reti-
rada, quedándose como fuera de sí, sin tenor mas
voces ni palabras con que desahogar la pena del
corazón, que el decir: hágase la voluntad de Dios,
amen solo lo puede remediar, encargó á los pa-
dres lo encomendasen á nuestro Señor.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
12. D'une dame tout émoi, mais ceci est. MG. 529 CE.
Digitized by Google
184 -
13. Eusément ail guerrier ab aimant ABCDD C EFGIKPQRS,
Raimon de Miraval E 2 . MG. 55 B, 54 E 2.
14. Le soin que plus m'agence.
15. En Ademar, chantez de trois barons CI>EGIKMQR. Aich.
32, 411 G.
16. Engles, un nouvel descord CD»R.
17. Ges sot ma domne et aimors CD»EG. MG. 525, 526 CE.
18. Guerre ni plaigne norme son bois ACD c GIKMPQRTd. Arch.
32, 401 G.
19. Ja hom pres ni dezeritatz OETa, Peire Vidal ut dicitur M,
Peirol N, Peire Cardenal K, Raimbaut d'Aurenga f, anonym
GHPQ. Arch. 35, 108 G. R. 4, 427. MW. 1, 379.
20. Ja no cugei vezer ABCDD°GIKMPQRSU, anonym O. Arch.
35, 414 U. LR. 364. MW. 1, 372.
21. Las frevoses venson los plus forts CE.
22. Leu sonet si cum soill DIK, Arnaut de Cominge A. MG.
610 L
23. Leu pot hom gaug e pretz aver ACDEGIKMOQRSÜfc^,
Raimbaut d'Aurenga C reg. MG. 273 S, 528 E. Arch.
35, 413 U.
24. Nom agrad' iverns ni pascors ABCDD C IKMPRSTU. Arch.
35, 416 U. R. 4, 275. PO. 81. MW. 1, 377. Tarbe* 139.
25. No posc saber per quem sia destreg CR. MG. 1078 R.
26. Nuills hom en re no faill ABD*D c ElKQTf, Aimeric de Bel-
enoi CPS, Peirol R. MG. 76 B, 896 S.
27. Quan lo dous temps comensa CR, Raimon de Miraval C reg.
M, Bernart de Ventadorn E. MG. 711 E, 712 M.
28. Savis e fols, humils et orgueilleux ACDD c EGIKMORSüf. Arch.
35, 415 ü. R. 3, 256. MW. 1, 366.
29. Seigneur Coiné, joie e pretz et aimors CD»EGIKQT. Tenzone.
Arch. 35, 102 G.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
825 W. Orae Street
'The Montrose'
A delightful place to "Rest in the Blue Ridge Mountains." BEAUTIFUL SCENERY; mineral and freestone water; shaded grounds. Reasonable rates. A. M. PARK BR.
Montvale, Va.
KALLROADB
SEA BOAT ROUTE RAILWAY.
"The Progressive Railway of the South."
Southbound trains scheduled to leave Richmond daily: 9:35 A. M., local to Norfolk, 12:30 P. M., sleepers and coaches to Jacksonville, Atlanta, Birmingham; 6:35 P. M., through coaches and sleepers to Jacksonville, Jacksonville, Tampa, and coaches to Jacksonville.
Northbound trains scheduled to arrive in Richmond daily: 6:20 A. M., 1:30 A. M., local. 7:30 A. M., 6:37 P. M.
Richmond, Fredericksburg & Potomac R. R.
It is from Washington and D.C.
Iv. Kek'tf HMUt. *5.27 AM.IAr. Rkk< +7.50 AM. *U.4#H,
t MIAN. ti.21 AM, *5.15 11,12.51,
112.11 r?, 13.58 PM. *5.47 PM. t?.0 PM. +9.30 PM, *12-35 PM.
t_t.lt r?L BriwiiAluiiItuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltuIltu
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nach germanischem Rechte durfte jeder Fremde Futter für
sein Pferd und Speise für sich nehmen, wo er sie fand,
er konnte 3 Rüben, 3—4 Trauben, einen Hut voll Nüsse
sich aneignen. Selbst das römische Recht, sonst so sehr
bedacht, das Eigentum nach allen Seiten hin zu schützen,
gestattet, vom fremden Obst zu nehmen, quod humeri onus
est, ein ävdQayßig nach griechischem Rechte**). Bei den
alten Mexikanern wurde sonst schon der Diebstahl von
einigen Maisähren mit dem Tode bestraft, aber der Wanderer
durfte sich auf fremdem Felde satt essen***). Und wie mild
ist das jüdische Gesetz gegen die Fremdlinge und Wittweil!
Und welche billige Schonung finden nach altdeutschem Recht
Schwangere und Wöchnerinnen! Für sie kann der Mann
überall nehmen, was er für dienlich hältf).
Allgemein hekannt ist die von Naturvölkern fast durch¬
gängig geübte Tugend der Gastfreundschaft. Hier spielt
freilich Mitgefühl und Selbstgefühl oft wunderbar durch¬
einander. Der Fremde wird meist erst dann als Gast und
Schützling angesehen, wenn eine gewisse Beziehung zu dem
Wirt eingetreten ist, wenn er dessen Hütte betreten, sein
Kleid angerührt, mit ihm gegessen hat oder der&L Das deutet
darauf, dass in solchem Falle der Wirt den Gast als zu deil
*) S. z. ß. Mungo Park. S. auch Beispiele bei Waitz II, 400.
**) Grimm a. a. 0. 400 und 554;
***) Waitz IV, 85.
t) Grimm a. a. 0. 408.
Digitized by LjOOQie
56
0. Flügel,
Seinigen, wie etwa Weib und Kind rechnete und ihn schützte;
denn hörte dies Band der Zugehörigkeit auf, traf der Indianer
seinen Schützling darauf draußen in der Prärie, so überfiel
er ihn, wie einen völlig Unbekannten*).
Aber immerhin beweist die so weit verbreitete Sitte der
Gastfreundschaft, wie lebhaft allgemein das Mitgefühl tätig
war, selbst wo es einem völlig Fremden zugewant ist.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Quoique nous ayons observé que les espèces des herbes étaient plus nombreuses que celles des arbres dans les zones tempérées, leurs prototypes croissent dans la zone torride, où sont réunies toutes les richesses de la puissance végétale, ainsi que celles des autres puissances. On trouve des farines sucrées dans la bulbe de la patate et de l'igname; des épices dans les pistils du gingembre; des huiles dans les capsules souterraines de la fausse pistache, remplies d'amandes très-savoureuses lorsqu'elles sont grillées. Ces mêmes substances se montrent en évidence dans les aromates des graines du cardamome et de l'anis, dans les semences farineuses et huileuses d'une multitude d'herbes à fleurs papilionacées et cruciées. Les teintures bleues se manifestent dans la couleur glauque de l'herbe de l'indigo; on peut trouver encore des vases dans les cucurbites; des retraites et des habitations dans quantité d'herbes sarmatieuses; des haies et des remparts dans les épines des tribus nombreuses des nopals, des raquettes, des aloès, des cactus, qui forment des forêts dans le Mexique. Ce genre épineux de végétaux, aussi étendu que celui des palmiers, semble appartenir aux arbres par son élévation; il s'élance à des hauteurs prodigieuses, et végète pendant des siècles. Mais comme il est dépourvu de branches, qu'il n'a que des fils et des pulpes dans ses tiges, et qu'il croît sur les sols les moins profonds, nous le plaçons au rang des herbes. Lui seul pourrait suffire aux principaux besoins de l'homme; car il lui donne des espèces de figues dans les pommes de raquettes, un fruit délicieux dans l'ananas, qui semble être une espèce d'aloès, et des fils de pain très-forts dans les feuilles de l'aloès de la grande espèce. Ce genre est très-répandu dans l'Amérique.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
WRITTEN ON A LACE-BUYER'S BILL. (POSSIBLY
excised from the " PROGRESS OF
ERROR.")
i
AyrETHINKS I see thee decently arrayed
In long-flowed nightgown of stuff
damask made,
Thy cassock underneath it closely braced
With surcingle about thy moderate waist.
Thy morning wig, grown tawny to the view.
Though once a grizzle, and thy square-toed
shoe.
The day was when the sacerdotal race
Esteemed their proper habit no disgrace,
Or rather when the garb their order wears
Was not disgraced as now by being theirs.
48 The Joy or the Cross.
The Joy of the Cross.
(august, 1782.)
Translated from Madam Guion. The following,
which is from the Ash Collection, differs considerably
from the accepted version.
T ONG plunged in sorrow, I resign
My soul to that dear hand of Thine,
Without reserve or fear ;
That hand shall wipe my streaming eyes ;
Or into smiles of glad surprise
Transform the falling tear.
My sole possession is Thy love ;
In earth beneath, or heaven above,
I have no other store ;
And, though with fervent suit I pray,
And importune Thee night and day,
I ask Thee nothing more.
The Joy of the Cross. 49
Obedient to Thy law's sweet force
My rapid hours pursue their course
And I Thy sovereign will,
Without a wish to escape my doom,
Though still a sufferer from the womb.
And doomed to suffer still.
By Thy command, where'er I sti'ay.
Sorrow attends me all my way,
A never-failing friend ;
And, if my sufferings may augment
Thy praise, behold me well content-
Let sorrow still attend !
It cost me no regret, that she,
Who followed Christ, should follow me.
And though, where'er she goes.
|
[
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
??I.ieutenant 'IllW.enie, vrsterdnv
brought, down his second rjerman air
I*laiie for this day. ne?r the railroad
tation iliaulne, T|,.V t>rintti
to I w?|11 y.seven the number of enen>v
airplanes d?iroV.,] |lV rii!(?
1 i!"**nt lie, leans on the same day
brought down hi- ?\cnth enemy air
plane. w h|. ?i i r?v|,r.| to the ground
ii' h r f *ar v 111?-1 h ."
HI I'OMTIO N <?
TMtKN K? IK I |(,\s
' 111 A ..J pt.it |
Ki:i:i.l\\ .1 a ruin ry 25 m,h .Savvill.) ?
Ftussian positions a from of abo.,t
>-'X miles . n the northern end of the
li USJOW ;* 11' I a 11 line |MV? her,, .-aptnreo
by the Cermans. the War OOlce reports
the It ussia n < brought up reserves,
but the\ Wire unable to check the f; e r -
mans, w ho took more than l.Too prison
ers and a hunt thirteen machine guns,
'tli' statement read?
"Kavtern front: Front of Prince
pold On both sides of |{ivrr Ah
< ICiga district I oiir ntta. kti brought
oi,r hands s< v.r.,1 i:?.v,;,n f(>r,'
position*. ,,n a fr....? ,.r ? i iiomeiers.
together with fourteen ofTi.erp. 1 7,,o
i> "n h nd thirteen ma.-bine g-m
Strong <ount.ratta. ks by reserVe,
hurried there were inefre.-tive )r, hfn
'I'Timl* "'jr jirop r^sv.
> ?n the w est bank, storming deta.'h
tnents of I'.lienisti r.gtm. nts broke jnto
the position at the village of
"rinikl and brought ba. k fourteen
prisoners ,
ni'Kn t'ritiv<? mai.tkd
nv snvniiK i oi,r?
? B\* Af?sn. !?!.,? T-rrss J
UKK1.1.V. January |V1H Say\ il1e).._
f-evere cold has sm in on the Him.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
"Pittsburgh last January
When you know that there are combustible materials in the life of the world and in your own national life, and that the sky is full of floating sparks from a great corollary. Are you going to sit down and say it will be like that? When the fire begins to do something about it, I do not believe that the fire is going to begin, but I would be sure, if we were ready for the fire.
I want to come as your responsible servant and tell you this, that we do not control the fire. We are under the influences of it, but we are not at war with the sources of it. We are where it at any time may affect us, and yet we cannot govern its spread and progress.
Again at Cleveland, Ohio, the President declared:
"Two-thirds of the world are at war. It is not merely a struggle; nations in the Orient have become involved, as well as nations in the West."
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
KRONTHKAST ASTHMA CO., Room 271-A,
Niagara and Hudson Sts, Buffalo,
N.Y.:
Send free trial of your method to:
SEE OUR DISPLAY OF
GARLAND GAS RANGES
AT THE
Central Furniture Co., Inc
7th and West Broadway.
Lawn
Mowers
Pennsylvania,
Townsend,
Goldwell,
Easy Running,
Made.
$2.50
and up
Horse, Pony and Boy Mowers.
Rubber Hose, 8c and up.
Lawn Sprinklers, 2c and up.
CLARKE-HARDWARE
1215 East Main Street.
Madison 48ft.
and It will only come to an end
by conference. We are the people to
make this suggestion. We are the
richest tuition: we have the largest
homemade population, and we are
not afraid of anybody."
An amendment looking to the immediate appointment of delegates to an
International peace court was defeated
by a large majority.
The final vote will be taken on the
bill tomorrow afternoon. Most of the
Republican members plan to vote with
their packed traveling cases near at
hand and then rush from the chamber
to trains for Chicago.
CHILDREN'S MATINEE
Penny Will Be Celebrated at Strand
Tomorrow for Benefit of
If Milling.
Manager Iske Wells will give a free
entertainment tomorrow morning: in
the Strand Theater to the children. "The Wizard of O." will be the film shown, and it is planned to have three performances, so that all the children who come will be able to see the show. While the admission is free, each of the little patrons is asked to bring a penny to drop in the basket at the door. The money is a part of the annual fund raised by The Times-Dispatch, and by this paper turned over to the Mission of Richmond. The mission distributes it to the very poor of the city, especially ministering in this regard to mothers and babies.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le Catalogue spécial est envoyé francophone sur demande. Les Catholiques du Rhône et de la Loire et les élections de 1928. La Ligue des Droits des Catholiques nous fait parvenir le communiqué officiel que voici : « La Ligue diocésaine des Droits des Catholiques a réuni les présidents de ses diverses sections urbaines pour délibérer sur l'attitude que devrait prendre et recommander à ses adhérents au cours de la prochaine campagne électorale. » Après un examen et en accord avec la Fédération nationale catholique, elle a, à l’unanimité des membres présents, arrêté les résolutions qui suivent : « 1° La Ligue, conformément à ses statuts, n’étant pas un parti politique, ne suscitera aucune candidate et ne s’inféodera à aucun programme ; 2° Sans renoncer à aucune de ses autres revendications, elle met au premier rang celles qui intéressent la liberté de l’association et celle de l'enseignement. « En conséquence, elle déclare qu’aucun candidat ne pourra compter sur les voix de ses adhérents, s’il ne se déclare partisan de l'abrogation des lois qui refusent aux religieux l’exercice de ces libertés ; » 3° Elle constate, avec satisfaction, que dès à présent et avant toute désignation de candidats, ces revendications figurent, en termes précis, dans les déclarations publiées à la suite du Congrès national de la Fédération Républicaine tenu à Paris du 8 au 11 décembre 1927 et du Congrès national du Parti Démocrate Populaire tenu à Orléans du 18 au 20 novembre 1927. Et qui ont été l’objet d’adhésions formelles de la part des comités départementaux de l’Action Libérale Populaire et de la Ligue de la Jeune République. » Quand Victor Hugo, en d'autres termes, moins exacts, mais plus éclatants, ne dit guère autre chose quand, dans une pièce des Quatre Vents de l'Esprit (Paris), il écrit : « Dieu... seul a le droit de teindre le flambeau ; le suicide est une fuite. Élever la destinée en s’en rassasiant.
|
[
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
CCCLXX. Desde 1753 este ve o Maranhão subordinado ao governo do Pará até 1775, em que Joaquim de Mello e Povoas, foi nomeado governador e capitão general das capitanias do Maranhão e Piauhy, indeendente do Pará, cujo governo durou até 24 de Noviembre de 1710, separando-se o Piauhy.
CCCLXXI Tendo sido Martim Lobo de Saldanha, no mezzo governador e capitão general da capitania de S. Paulo no dia 14 de Junho de 1775, tomou posse da administrâncão, em cujo governo se conservou seis annos, nove mezes e dous días.
CCCLXXII. No dia 5 de Setembro de 1775 Pedro Antonio da Gama Freitas, com patente regia, toma posse do governo de Santa Catalina, e nelle se conservou até 7 de Março de 1777; esquecando-se de que era governador dessa capit. ania, quando os hespanhoes nesse anno se apoderaram da ilha de Santa Catharina, dei-xou-se á descripção do marechal António Carlos Fur-
DO BBAZEL 93
do Mendonça, que títima para allí ido encarregado da defeza, e com patente superior arrogara a sitiada autoridade.
CCCLXXIII. Na quinta-feira 12 de Outubro de 1775, na cidade do Rio de Janeiro, reunidos o Vice-rei conde da Cunha, o chauceller da relação João Alberto Castello Branco, o providor da fazenda real Francisco Cordovil de Siqueira e M^llo, desembargador procurador da coroa e fazenda Miguel Ribeiro da Cruz, o desembargador Domingos Nunes Vieira, e guarda-mór geral das minas Pedro Dias Paes Leme, o capitáo-mór regente do Rio Verde Benfo Pereira de Sá, o padre Antonin Gonçal.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le roi de Hollande étant mort avant que son fils eût été à même de prendre les mesures nécessaires pour arriver jusqu'à lui, celui-ci fixa définitivement son séjour à Londres, et pendant les deux années qui s'écoulèrent entre sa fuite de Ham et son retour en France, il ne sortit de l'espèce d'incognito où il vivait séparé du monde qu'une seule fois et d'une manière qui devait donner lieu à des interprétations très-diverses. La révolution de février avait trouvé en Angleterre un certain écho jusqu'à pousser les chartistes à une levée de boucliers. Louis-Napoléon n'hésita pas à se faire inscrire au nombre des constables chargés de veiller au maintien et, s'il le fallait, au rétablissement du repos public. À part le sentiment honorable qui porte chaque étranger jouissant de la protection et de l'hospitalité d'un pays à en respecter les lois et à aider à ce que les autres les respectent, on peut dire qu'une telle démonstration était de la part de Napoléon extrêmement significative. La république venait d'être proclamée en France; ainsi, en prenant parti pour le gouvernement contre les chartistes, le prince ne flattait certes pas les passions républicaines qui fermentaient alors à Paris; au contraire, il jetait plutôt, dans la personne des chartistes très-proches parents des Français amis du désordre à tout prix, le gant à l'anarchie elle-même. Ce n'était donc pas seulement un acte de reconnaissance envers le pays qui lui accordait l'hospitalité, mais c'était aussi un acte de courageuse manifestation contre les partis exaltés de la France, qui allait bientôt lui ouvrir ses portes.
Arrivé sur le seuil d'une nouvelle phase dans la vie de l'homme extraordinaire dont nous avons entrepris d'écrire l'histoire, les réflexions se pressent en foule sur la carrière qu'il a parcourue jusqu'alors, mais principalement sur ses écrits.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Geheime Gesellschaften sind Vereine, deren Zweck oder Daß nicht auf eine beglaubigte Weise bekannt ist, sondern versorgen gehalten wird. Wo je immer erfinden dergleichen, indem teilweise in früheren Zeiten einzelne, für das Gute glühende, der Zeit voraussetzende Köpfe in denselben ihre moralischen, politischen und religiösen Ideen zu entwickeln, oder Andere, gegenwärtige Betrügerien und egoistischen, täuschenden Zwecke zu vollbringen strebten. Gegen diese Sinne waren die Priester bei den Indianern und Ägyptern, auch die der Gallier und Germanen (Druiden), die Essener, die Freimaurer, die Illuminaten (ihrem Plan, nicht ihrer Ausführung nach). Das Christentum war gewissermaßen zur Zeit, als es verfolgt wurde und sich verbergen musste, eine folgende G. Egoistische, wenigstens einsichtige Zwecke verfolgten die Sekten, die Rosenkreuzer, die Carbonari, der Bund der Freunde, die Hetaeria, so wie alle andere, auf Umsturz der bestehenden Verfassung hinstrebenden G. &. Kinn allgemeines politisches oder rechtliches Urteil über geheime Gesellschaften lässt sich daher gar nicht fällen. In Zeiten allgemeinen Elends - denn, welches Elend kann für ein Volk größer sein, als wenn Wahrheit und Gerechtigkeit von der Erde verbannt zu werden scheinen - sind sie allein oft stille Bewahrer des heiligen Feuers, die Erhalterinnen einer reinen Religion, und der ewigen Wahrheiten des Rechts gewesen. Selbst die christliche Religion hat sich geraume Zeit nur in der Hülle einer geheimen Bruderschaft den Verfolgungen eines Nero und anderer Ungeheuer einigermaßen entziehen können. Allein ebensooft ist auch das Geheimnis nur für wahre Werke der Menschlichkeit in Anspruch genommen worden, und sehr unheilige Abwichsen, Verketzerungssucht, Fanatismus, Rache, Herrschaftsgierde, haben noch übertroffen, wie die heilige Blüte in Deutschland und die fast gleichzeitige Santa Hermandad (heilige Bruderschaft) in Spanien den Namen des Heiligen dabei missbraucht.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Cumque em n im temporalibut nobilem reddidjffet , i»
fpintuahbut ftmpcr nobiliorem fluduit exhibere , vir
Magnificat & omni [anilitate laudabili t : rui nec fan-
Hitat magnificentiam tolleret , nec magnificentia [an-
ilitatem. Ep.qt.
V. Hadcnus de mediocritate Iaudatilfima Ep»-
fcopi , temporalium Ecclefiae non anxife folliciti,
nec focorditer incuriofi. Quoad illos autem , quo-
rum fidei & induftrix incumbere neceffe habet , ad
duas ii clafles revocari polfunt , pro gemina fpecie
rerum Ecclcfix , quas illis Epifcopus commendatu-
rus eft. Nam communis Cleri totius fubftamix futn-
mus eft admimfter Epifcopus: ac prxterea fepofi-
tam fibi habet propnara ejus fubftanti? partem ,
Ipifcopo pro amplitudine fua largitis admenfam.
Adjutores Epifcoporum in priori iHaadminiftratio-
ne erant plerumque Archidiaconi , more antiquo
Ecclefix primigeni*. Undefic Grcgorius Papa VII.
vacante Firmana Ecclcfia» Archidiaconum defigna-
vit, qui & temporali & fpir itali ejus adminiHrano-
ne fungeretur . Ccnfiderantet neccjfit altui viduata
Eeclefia procurationem totiut Epifcepaibt mterim ei
commt fimus , &c. Ea , qua de bonn Eccltfif di[perfa
C* con[u[a funt , recuperare & [alubrittr ordina-
rre t modis eum omnibus adjuvetis . L.ii. Epifl.)i.
Portio verd rerum Ecclefiar Epifcopo proprie &
peculiariter fegregata.ea Oeconomis ab Epifcopo
defignatis committenda erat, k quo & defignandi
erant Oeconomi , vacantibus in omnibus Parochiis.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Lafayolle, arrivé à La Vers Cruz ici a été avarié par un feu qui s'est déclaré à bord de ce steamer et par l'eau de mer employée à l'extinction. MIREILLE est fréquentée — Cette 6 septembre : Le steamer français, l'Achéron, naviguant de Tandem, avec un chargement de bois, a fait escale ici. Il compte 27 passagers, parmi lesquels 12 ont été touchés par la fièvre. Constantinople, 6 septembre : Le steamboat Follax, est arrivé de Samtrae, ayant subi de fortes avaries pendant un abordage avec le steamboat espagnol Hilo. Il est actuellement dans le port de Constantinople, complètement inondé. — Théodore, 5 septembre : Le steamboat grec Zeus, arrivé de Constantinople ici, épicé abordant, a fait 1350 mètres de sortie, perdant un grand nombre de sables. Il donne une bande aux marins pour jeter à la mer le doganier, effectue des réparations provisoires qui seront environ 300 livres. On estime le prix des réparations à 75,000 livres. On estime le navire l’Stefanos à été saisi en porte 18 les deux finir promptement. PHILADELPHIE. — Affrété : Pour Ceste palette, le steamboat Camélia. 8 SCO bis ténor sifflé 3 l' 1/2 est. septembre. ' RIO (ELBE) Affrété Pour Rotterdam, le steamboat Hercules, 3,700 tonnes. 9/7 1 2, r en prop. RIO (Elbe). Affrété : Pour Rotterdam, le steamboat Pelles ou un autre, 3,700 tonnes, 9/7 1/3, embarquement en septembre. TRIPOLI Affrété : Pour l'Europe, le steamboat Milford, 1500 tonnes. TUNIS. Affrété : Pour le Royaume-Uni, le steamboat 1200 tonnes, embarquement en ligne. VALPARAISO, 3 septembre. — Marche calme. On cote : nitrate de soude pour le Royaume-Uni ou le Continent, 25 ah. ; pour un port "direct", 1 ah. 3 éden. en moins. Tonnage disponible par navires en fer, 14,600 à 15,000 tonnes. LA MARSEILLE DES FRETS DU Pacifique Stenn Navigation Company a dit savoir qu’elle augmente ses prix de 5 s. par tonne pour tous les sortants de la côte Occidentale de l’Amérique du Sud, en raison des prix élevés du charbon. Plusieurs lignes de Liverpool ont déjà haussé les prix et d'autres vont suivre. Les frets marchent admirablement bien et les gagnes d'argent. 82 5/8 7 1/2 3 8 77 7/8 81 3/4 8.1 3,4 2 300 0083 80 78 1/2 80 3/4 83 1/8 8 000. 10 bâtons 240 0i 0 1 23i 000(2: octobre 187 (k*2ns LUI û 1 <Armateurs gagnent beaucoup. Les Commerciales CÉRÉALES ET HÉRITIÈS actuels : blés.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Prceter ufum Medicum, Stibium apud varios opifices ufitatifiimum eft i~
Stannarii ad nitorem & fonum argenteum Stanno conciliandum ; fufores ad
campanas, fpecula metallica, & typographicarum litterarum typos fundendos
eo utuntur. Ab aurifabris etiam ad purgationem auri adhibetur . Stibium
enim cum auro fufum omnia metalla ei admixta, ne argento quidem excepto*
corrodit ac in fcorias convertit,
■ . : \ • 5 ; ' ■ ■' v \
Articulus Secundus,
De Bijmutho.
BIsmuthum Offic. Plumbum cinereum Agricold: Marchafita argentea l
Quorumdam : Gallice Etain de glace vel Bifmuth. Eft fubftantia metal¬
lica, tufilis, non ductilis , ponderofa, fragilis, a plumbo & ftanno colore & du¬
ritie diferepans, nitens quandoque argenti colore, interdum dilute purpureo,
Regulum Antimonii referens , ex laminis tamen latioribus conftans.
Ejus minera Galene fimilis eft, fed manus inficit ; non item Galena.
Eam torrere folent metallici opifices, & poftea in Regulum fundunt . In
venis argenteis faepius occurrit, & quo effoditur loco argentum effe plerum¬
que fignificat; unde a fofforibus argenti tedftim dicitur . In Mifnia & Bohe-
mia tantummodo Bifmuthi fodinae reperiuntur.
Quidam narrant etiam ex Cobalto certa quadam ratione fufo Regulum ex¬
trahi, quem Bifmuthum effe afferunt. Sed de hac origine non plane conftat.
Bifmuthum Graecis & Arabibus ignotum fuiffe videtur. Arabum enimMar-
cafita eft lapis Pyrites.
Rarioris eft ufus in Medicina. Quidam tamen exeo parant flores, quos
diaphoreticos afferunt . Sed plurimi hujus mineralis ufum internum reformi¬
dant, ob arfenicales quafdam partes in eo contentas. Magifterium ejus pa¬
ratur, illud cum fpiritu Nitri fol vendo & poftea aqua fale communi imprae¬
gnata praecipitando. Edulcoratus pulvis albiffimus eft, & praeftantiftimus fu¬
cus a mulieribus multum expetitus ad cutim dealbandam . Eo quoque ton-
fores ad comarum affeititiarum capillamenta cinereo colore pingenda faepius
utuntur.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Postarał się on też $* nadanie całości
włuściwego, farsowego tempa.
A zabawowe od zł. 195
zł 355, FARTUSZKI od zł. 130, PY
JAMY od zł. 525, KOSZULKI sport. chłopięce od zł. 180, ge
KOSZULKI dzienne od zł. 115, KOSZULKI nocne od zł. 190 „$$$
zbytnią inwencją, ani oryginalnością, nie
wykracza poza ramy przeciętaości. Naj
lepiej stosunkowo wypadły podkłady ba
letowe.
Gorzej nieco jest z tekstem piosenek,
przypominających jakieś nieznośne aż do
znudzenia „szlagiery“ z płyt gramofono
wych. A reklamowanie żydowskiej knaj
PY» — to naprawdę niesmaczne i nie na
miejscu w teatrze polskim we Lwowie!
„ Wspomnieć trzeba jeszcze o produk
cjach choreograficznych, w których na
pierwszy plan wybiła się p. Pitołajówna,
pełna wdzięku, milutka | zgrabna, na
prawdę doskonała tancerka.
* * *
Ostatni numer „Sceny lwowskiej“ —
w Związku z wystawieniem „Opery w
kratkę* — przynosi artykuł p. A. K. o
„Komedji muzycznej“. Artykuł utrzyma
ny W tonie żartobliwym. Anonimowy au
tor zapomina jednak, że i w żarcie ko
nieczne jest zachowanie pewnej miary i
przyzwoitości, że są rzeczy, które — na
wet żartem powiedziane — muszą do
tknąć, a nawet oburzyć polskiego czytel
nika. Ustęp o Napoleonie i „córce jedne
go z papieży” dostał się do tekstu, chyba
przez niedopatrzenie i winien być sta
newczo wyrzucony.
K. Rychłowski.
Str. 7
nemi karami, ra ieszonemi mu uprzednio, miał
do odsedzenia 8 i pół roku. Gdy policjant eskore
towa? wczoraj Makosia do więzienia, ten wyował
mu się z ręki, zarzucił policjantowi na głewą
swój płaszcz i rzucił się do ucieczki. Na skutek
alarmu posterunkowego wrbreeł4 straż więziene
na i ujęła niefortunnego kryminalistę.
REPERTUAR TEATRU SŁOWĄFKIEGO
Sobota, 11. 5. „Trafika pant generałowej”,
(Premjera).
Niedziele. 12. 5. ponoł. „Stracona miłość” —
wiecz. „Trafika pani generałowcj".
KkEPERTUAR KINOTEALRÓW
APOLLO: Małe kobietki.
ADRIA: „Jestem zbiegiem”.
|
[
3,
0,
0,
0,
1
] | 3 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Visites domiciliaires souvent répétées, sur les prétextes les plus frivoles et toujours sans fondement, notamment celle qui fut faite dans toute la ville avec le plus grand appareil, pour recouvrer des ornements et effets précieux qu'on prétendait avoir été séquestrés ou volés par les prétendus aristocrates et que les patriotes, instigateurs de la visite domiciliaire, avaient eux-mêmes cachés.
L'enlèvement ou mutilation des armoiries et de tous les signes de distinction, brûlement de tous les titres de noblesse, seigneurie et féodalité; avanies incroyables faites à plusieurs femmes honnêtes qu'on traîna honteusement sur la place des Halles où elles furent tondues et fustigées publiquement, notamment Mlle La Marlinière, connue par son zèle pour les pauvres et les malades, et Mme de Villiers (1), femme d'un conseiller au Présidial, laquelle mourut, peu de temps après, des suites de l'impression douloureuse de ce cruel et barbare traitement.
|
[
0,
2,
0,
0,
3
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 3 |
BEAUMONT (de), CHARLES FRANÇOIS EDOUARD, peintre français, élève de Boisselier, né à Lannion (Côtes-du-Nord) en 1820. Il débuta de bonne heure au Salon, par des paysages, tout en s'occupant activement de l'illustration d'ouvrages de librairie, notamment de l'édition de Notre-Dame de Paris publiée par Perrotin en 1845. On retient parmi les expositions de cet artiste, qui a abordé tous les genres : les Écueils de la vie (1855); les Femmes chassant la vérité (1864); Andromède (1866); Circé (1867); la Part du Capitaine, Léda (1868); Quelsques-quels devorent, les Femmes sont chères (1870); la Fin d'une chanson, « Où diable va-t-il se nicher? » (1873); Bête comme une oie, Tête lolle (1874); Au soleil (1875); A qui parler (1876); des aquarelles, lithographies, etc. — M. de Beaumont a obtenu une médaille en 1870, une médaille de 2e classe en 1873 et la croix de la Légion d'honneur en 1877.
BEAUQUIER, CHARLES, littérateur et homme politique français, né à Besançon le 19 décembre 1833. Il fit ses études littéraires en province, puis vint à Paris où, tout en suivant les cours de l'École de droit, il se faisait admettre à l'École des chartes. Reçu archiviste-paléographe, il s'occupa de journalisme, de critique musicale principalement, mais ne tarda guère à faire aussi de la politique, et de la polémique démocratique. Il collabora d'abord au Figaro hebdomadaire, au Ménestrel, à la Gazette musicale; puis à la Tribune hebdomadaire, au Réveil, etc. Il fonda ensuite le Doubs, à Besançon.
Nommé sous-préfet de Pontarlier le 6 septembre 1870, M. Beauquier donnait sa démission après la signature du traité de paix et allait à Besançon prendre la direction du Républicain de l'Est, fondé en 1875.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
7 de la police n’avait pu être que d’écarter du bénéfice de l’assurance tout ce qui aurait pu, par le fait de la victime, aggraver les risques ; Attendu que cette appréciation, basée sur les circonstances particulières de la cause et sur les intentions des parties contractantes, rentrait dans les pouvoirs des juges du fond et que, n’étant en opposition avec aucun texte de loi, elle échappe au contrôle de la Cour de cassation ; Rejeté.
COUR D’APPEL DE LYON (1ème ch.) Présidence de M. Fourcade, premier président Audience du 31 mai 1894 MANDAT. — RÉMUNÉRATION EXCESSIVE. — CONVENTION. — RÉDUCTION. Il appartient aux juges de réduire à la proposition du service rendu le salaire demandé par le mandataire. Et c'est à bon droit qu'ils constatent que la rémunération excessive promise par le mandant n'a pu l'être que par les promesses, certainement exagérées du mandataire, probablement même illicites si elles avaient pu être tenues, mais certainement mensongères.
"La Cour, " Considérant que le jugement dont est appelé en appel, dans ses motifs, fait une saine appréciation du traité intervenu entre la veuve Rochette et le sieur Benoît (Raymond), le 24 septembre 1889 ; qu’après l’avoir dégagé de divers éléments de fait qui, selon les prétentions de Benoit, devaient le faire considérer comme un louage d’ouvrage et d’industrie, ou mieux encore comme un traité aléatoire.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
luguriha aduenieas velox appellat. [Prxlaco mui-
dit honori) i prxlatum honorem. [Proxiuius)Poli Eurytione.
[Donis) Ad dona . [Extremus) Ollendit hos fua munera per-
cepillc , Accflen vero fumpfifle prxcipua.
ASCENSIVS.
AMISSA folusfite.) Docet, vt dixi, virtutem in omni re
plurimum valete,nam Accftcs,quatncafuamifcrat, gloriam vir
tute comparauit,cum.u.vlrimum fortitur locum, lain deiedaco
Jumba non haberet, quod fagittis peteret, vt fe arcu, fit valere, fi:
fcire oftcndcret,fagi(tam in acre viriliter coniecir, qus mcrnfa
Aenex, decepto fimilitudinettell$ fupra caput Iuli viff .vim I L
huius didumeft, felicitatem portendere vifa ell, quo arca Acc-
ilea,fic honore, fi; muneribus auxit . Dc quo Donatus fab latus
KS
Tranfcarrunt,criraenquc volantia iidcra ducunt#
Attonitis hzfere animis, fuperosque precati
Trinacrij,Tcucriquc viri .nec maximus omen
Abnuit Aeneas, fed Istum amplexus Aceften
Muneribus cumulat magnis, ac talia fatur.
aen. burae pater (nam tc voluit rex magnus olympi
Talibus aufpicijs exortem ducere honorem).
J piius Anchifx longxui hoc munus habebis.
Cratera impteflum lignis , quem Thracius olira
Anchifx genitori in magno munere Cyflcus
Ferre fui dederat monimcntum,& pignus amoris
p o E. Sic fatus , cingit viridanti tempora lauro :
Et primum ante omnes vidorem appellat Aceften#
Nec bonus Eurytion pfxlato inuidit honori:
Quamuis folus autem ccrludeiccit ab alto.
Proximus ingreditur donis, qui vincula rupit:
Extremus volucri qui fixit arundine malum.
cft.Ordo igitur eft. Solus Ace
fies fupererat, qui nordu fagu
taucrat palma amifla, quia Eu-
rytion cam meruerat. Qui tn,
.u nihilominus , contortu tela
in auras zthrrcas.i.fublimes,
oflrnrans pariter arte,Scarcum
fonamem.f.per artificiofam fie
virilem emifliorc teli, in qua
fumma fagitrandi ars confi-
fiir . Mollrum.i.portenium in
folitum, aliquid futurum mon
ilranr, obijeitur huic oculis .f.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
i' I: I - I ? 11.. VA.. April J'l The i.. U
hohlers ol' the lilulT (,'lly Hosiery Mills,]
(>? 11 ? i w in u llie lit.i/i that ib st i o\i i| the
I ? 1: 11. t lib- Week, are o m I eciib'd as to
v. bet in i t lie > will rebuild. The plant
\\ a .i small one, i ? pi e> ? ii t i nu an in
vestment of about ?*'Jo. but i' paid
v. iel.lv lii labor a inn that was ap
prei laird ainoim the bu^ine .. men in
the coumi mi 11 \. It i - 11* e * 11?11 ? thai the:
si oekholders- ma* ?leciiic to erect a
lacui v plant, now thai the* umlersiaml
!,..w to e.-otii-mi M11 ? operate a buvj
!o s n| t he k imi.
THREATENED POLITICAL j
CONTEST IS AVERTED j
Wi.nl McrtiniiN Will ?>?-*?? <" K,r''4 j
l)rlt'li;nlr? (? 11?t?
nl Konnoke.
| Special to Tin- Tlincs-l'ispatvh. )
NOUKOIjK. v.\.. April 'I'he s?? tion |
of the Oll.v "Democratic eoniihlltcc l ift I
night In rc?clnillnK its action in piovid- j
inn for the selection of delegates to t!>
Koauoke convention by the 11 ? j
itself prevented a contest before the ,
credentials committee of the onven
tion. Those who opposed the svlceli-Uj
of the delegates by the committee. |
tut her than at war.I meetings. or by i
ilircel election by the Democrats of
he eity, Ijad threateneil to elect .on-;
lest Inn delegations and put the del r- ,
ml rat ion of the legality or the tire
t'on the regulars tip to the micn
? |t1 |s committee of the convention..
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Jullien, capitaine au 126e, est détaché à l'état-major de la Ire brigade d’infanterie d'Algérie. MUTATIONS Etat-major général de l'armée M. le général de brigade Joubert, disponible, est placé à dater du 10 août 1913, dans la deuxième section (réserve) du cadre de l'état-major général de l'armée. Infanterie M. Laffite, lieutenant-colonel au 77e, passe au 128e. MM. Fouchet, chef de bataillon au 59e, passe au 4e zouaves; Bressan, chef de bataillon au 65e, passe au 144e; Mir, chef de bataillon au 105e, passe au 59e. MM. Laporte, capitaine au 42e, passe au 138e; Gérant, capitaine au 100e, passe au 58e; Barranque-Chbumou, capitaine au 107e, passe au 123e; Thébaud, capitaine au 174e, passe au 172e; Merlin, capitaine au 123e, passe au 117e; Villermus, capitaine au 148e, passe au 139e. MM. Guilhard, lieutenant au 32e, passe au 82e; Fenlou, sous-lieutenant au 63e, passe au 1er zouaves, Leyrat, lieutenant au 126e, passe au 2e zouaves; Lafargue, lieutenant au 186e, passe au 1er bataillon d'infanterie légère d’Afrique; Digajul, lieutenant au 108e, est affecté à la 11e compagnie. Réintégration : M. Vaulon, capitaine en non-activité pour infirmités temporaires, est réintégré et affecté au 107e d'infanterie, en remplacement de M. Giraud, admis à la réserve spéciale. Chefs de musique M. Vidal, chef de musique de 1re classe en non-activité pour infirmités temporaires, est rappelé à l’activité, en remplacement de M. Gaillard, retraité, et affecté au 20e régiment d’infanterie. M. Haele, chef de musique au 20e régiment d'infanterie, passe au 133e régiment d'infanterie. M. Leroy, soldat musicien à l'artillerie du 1er corps, est nommé sous-chef de musique et affecté au 26e régiment d'infanterie. Génie M. Froissait, soldat d’administration de 2e classe au Montaban, a été affecté à la place d’Argon (service). Artillerie Le chef d'escadron M. Lamie, du 32e régiment, est classé au 3e régiment à pied pour faire fonctions de lieutenant-colonel commandant par intérim le parc d’artillerie de place de La Rochelle. Lieutenants : M. Tété, du 40e régiment à pied, trésorier, passe au 20e régiment, pour faire fonctions de capitaine-trésorier (sera rayé le 1er septembre); M. Le Dourhis, lieutenant au 2e régiment à pied, faisant fonctions de capitaine à l'état-major du régiment (n'a pas rejoint), est maintenu au 24e régiment. — Cours supérieur technique de l’artillerie.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
LONDON—Workmen in a departmentalary, immediately sent out by the organization of the Bangor Corporation, refused an increase in the number of their jobs and joined the army.
WALL OF WATER DOWN CANYON REPORTED CLOUDBURST IN SAN BERNARDINO MOUNTAINS MAY WIPE OUT SEVERAL TOWNS
Swollen Streams in Flood Zone Now Being Patrolled for More Possible Victims
By the United Press Associations.
RIVERSIDE, Cal., Jan. 19.—The railroad agent here this afternoon received a telephone warning that a cloudburst on Lyttle creek in the San Bernardino mountains was sending a nine-foot wall of water down the canyon. It is feared that this would cause loss of life and damage at Colton and San Bernardino. There has been no confirmation of the report from the latter place.
Fire Known Dead
LOS ANGELES, Jan. 19.—Patrols in the flood zone watched today for the bodies of more possible victims of the southern California storm. The latest figures show that five persons are positively known to be dead and four more reported to be dead. Owing to the great number of ranches devastated, it is believed likely there are deaths not yet reported.
Very Little Suffering
Despite the fact that hundreds of homes were swept away, there is little suffering on that account. Neighbors housed the homeless and charitable institutions cared for Mexicans. The damage is figured at $3,000,000.
VILLISTA BANDITS CAPTURE SOLDIERS
Alrymen have gone to Mexican territory.
REPORTS SAY SEYEN AMERICAN CA VALRYMEN WHISKED OVERLINE AFTER SKIRMISH
Other Cavalrymen and Cowboys in Hot Pursuit—Report Unconfirmed
•—Debate in Congress Determined
By the United Press Associations.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Grosses Konzerte der Hofkapelle von Meiningen unter persönlicher Leitung von Max Kegler unter Mitwirkung von Fräulein Lony Epstein. Vorverkauf für die Abonnenten am Samstag, den 9. und Sonntag, den 10. November; sodann am Montag, den 11. November zu den gewöhnlichen Kassenstücken. Stattetheater uitaltaeo. 19. November 1918. Kassenöffnung 7½, Anfang 8, Ende 10 V. Uhr. 9. Vorstellung im Abonnement (Weisse Karte). Zur Feier des 60. Geburtstages von Gerhart Hauptmann. Kleinpreis zum ersten Male: Die Raffinade, Eine Tragikomodie in 5 Akten von Gerhart Hauptmann. Vorverkauf am Mittwoch, den 18. November 9½ Uhr. 14664. Telephoner. C. Kröhnert. 1100 DARTRES, effets, remèdes pour le verger, «en pied», sous le Jambe, Ulcères, Varices. Masse des dilatations et bleedures de l’astiquille au vent, trois ophtalmies. Ce qui me leads ici se laisse espérer d’Engels tels doit, en toute saison, Mire ce calme avec l’Onguent Rino, le renfermant ni pole, son ombrage. Boite 1,16 M. Toi le jeune a été arrêté des lettres de remerciement. Enveloppe le paquetage original, blanc froid-neuig. et à la raison associative. Schubert, De Weisenbach, erwartet dich häufig. Abend, datiert le pharaonische Konzerthalle. H. KRAUSS, glickig, Große Variété-Vorstellungen des Frankfurter Damen Ensemble Dir. : Karl Iluhn. 5 Damen & 4 Herren Helevogiges Programm: 4672. Fleurs de Corbeille. Arrivage journalier Oignons à fleurs de Hollande — Jacinthes, Tulipes, etc. Th. Muller & Cie, Horticulteurs. 1 G. rue du Sauvage, 4329, Maisonsart, 17 GLÔ. Mulhouse. — 4012 nativités chinoises et japonaises, Tapisseries et Soieries chinoises. Manteaux de Mandarins. — Bronzes. Transparente machinée. Glien Albert Gerrer Clament li Dodo, 132. Téléphone 10. Attention: Ne jetez rien lorsque vous manquez de place, que vous déménagez, que vous faites de l’ordre après un dîner, que vous transportez ailleurs votre fonds de commissaire, etc. N’oubliez pas que même les objets qui paraissent tout à fait sans valeur peuvent en avoir une pour l’œuvre du Bric-à-brac (Brockensammlung) qui les fera chercher sans frais pour vous, et sait les utiliser en les réparant au besoin, et les vendant dans son magasin à la classe nécessiteuse, à des prix très bas. Le produit est employé à des œuvres de bienfaisance. Toute personne, donc, qui veut se débarrasser de vieux habits, lingerie, meubles, corbeilles, chiffons, papiers et tous objets de ménage, jouets d’enfants, etc., etc., on un mot: tout n’aura qu’à écrire une carte postale au Bric-à-brac Place de la Concorde, 3 à 5, Mulhouse ou prévenir le bureau d’informations (Verkehrsbüro) avenue du Commerce, 7, 90. par Téléphone 645.12. SOCIETE mutuelle d'assurance sur la vie. La plus importante de son genre en Europe. Assurances en cours.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Comandò S.Pio V. che ogni anno nel giorno settimo di Ottobre si facesse la commemorazione di Santa Maria della Vittoria, come si legge in questo giorno nel Martirologio Romano: Eodem die commemoratio Sanctae Mariae della Vittoria, quam Fiat, Fontis, Maximus, o insignem miraculo, misericordiam a Christiano bello namali ejusdem Dei Genitrice auxilio, hac ipsa die de Turris reportatam quotannis fieri instituit. Ed il Cardinal Baronio nelle Note così parla della vittoria: Hilarum claussit Sancti Dominii Nostri FHS, FavHS Fati. Digitized by Google.
Della Festa del Rosario della Beata Vergine, al fine di rinfrescare i Catolici nella fede e nel rispetto delle Regole, la Repubblica Veneziana festeggia la Beata Vergine con nove Letture composta da gloriosa acclusione, secondo il Rito Ecclesiastico facoltativo memorabile delle loco, fotografato il Rito di doppio Tarlo Cristiano nominato in maggiore e in quelle Chiese spaziate boslette ad Eccino, però nelle quali era eretto una Cappella dello stesso tentato, o una Cappella della Reliquia, offerto l’Altare Rosario. Operato disiectis et honorem reverti, CLXIX.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Pour esquiver cet argument, nos contradicteurs deviennent intarissables sur les miracles des fakirs qui marchent sur des sabres affilés, plongent des glaces dans leur gorge, provoquent chez les animaux de soudaines léthargies, meurent eux-mêmes et ressuscitent à volonté... tout simplement. J’ai toujours admiré que des esprits hérissés d’objections en face des faits les moins contestables de l'Evangile, accueillent avec une aussi benoîte crédulité les exploits des ascètes indiens. Mais comment les convaincre d’erreur ? Les fakirs et leurs historiens échappent d’ordinaire à notre contrôle. *** Or, voici que le fakir Tarah bey a bien voulu nous rendre visite à Paris. Il s’est exhibé avec une bonne grâce charmante au théâtre des Champs-Elysées et a ébloui les assistants par les plus sensibles numéros du répertoire. Les spectateurs sont sortis émerveillés et ont donné de leur soirée des récits éloquents. Après avoir suivi de très près ces expériences, le docteur Paul Farez les a analysées dans une de ses causeries médicales du « Journal des débats », Sa critique fine et autorisée fait la part de l’exagération, celle de la prestidigitation que de l’illusionniste, celle de la médecine, celle de l’endurance. Ces quatre parts étant faites, que reste-t-il pour le merveilleux ? Rien. Du très joli tout, mais pas de miracles ! ** 1° « Part de l'exagération ». Entre les récits des spectateurs qu’il avait rencontrés les jours précédents et la réalité placée sous ses yeux, le docteur Farez a constaté un écart, un si grand écart, qu’il répète avec mélancolie le mot de Voltaire : « Sur les cent bouches de la Renommée, quatre-vingt-dix-neuf mentent... du moins exagèrent... » Oh ! sans malice. On voit mal et l’imagination travaille sur ce qu’on croit avoir vu. Il s’agissait de témoignages cueillis sur les bords de la Seine. Lorsqu'il nous en arrivera, je ne dis pas des rives de la Garonne, mais de celles du Gange, plus lointaines et plus luxuriantes, certes, supposez tout ce qu’il conviendra de rabattre ! 2° « Part de l'adresse acrobatique et « illusionniste ». Cette adresse est admirable. Mais — notez bien ceci — tandis que Tarah bey opérait aux Champs-Elysées, en se donnant des airs mystérieux de thaumaturge, le fameux Dickson reproduisait, au Nouveau Cirque, les expériences du fakir.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
L'illustre Cornaro approuva tellement cette mesure qu'il se la prescrivit dès l'âge de trente-six ans, et qu'il s'y tint jusqu'à la fin de sa vie, qui en fut et plus longue et plus saine. Plusieurs SS. Pères des Déserts, qui ne vivaient que de pain et d'eau, ne passaient point cette mesure, et la prescrivaient même dans presque tous leurs Monastères, comme une espèce de loi, selon ce qu'en écrit Cassien. Quelqu'un demanda à l'Abbé Moise quelle devait être, selon les règles les plus exactes de la tempérance, la mesure ordinaire du manger: Nous lavons, lui répondit-il, que nos anciens Pères ont souvent traité cette matière. Après avoir examiné les différentes sortes de tempérance que chacun observait, en ne vivant presque jamais que de légumes, ou d'herbes, ou de simples fruits, ils y substituèrent du pain; mais en même temps ils en déterminèrent la mesure à une livre. Cette quantité de pain qu'ils distribuaient à chacun, et qui, selon eux, devait suffire par jour, n'était donc que de douze onces. La livre chez les Anciens était de douze onces précisément, et non pas de seize comme parmi nous.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
MISS AXX'S?Your hair will be kept in great, out most beautifully, again, it will positively stop falling and dandruff will entirely disappear if you will apply every other day or so, in liberal quantities, a mixture of half a pint of alcohol, half a pint of water and half a ounce of beta-quinol. Shake thoroughly, and then it will be ready for use. If you prefer, you can use imported bay rum instead of the water and alcohol.
MRS. R U 1 was sorry to learn that you were not able to obtain from your druggist the sulfo solution for removing superfluous hair. If you will address "Secretary to Valeska Suratt, Thompson Building, Chicago." enclosing the price, which is one dollar, my secretary will see that you are supplied.
MRS. M. A T.? If anything can develop the bust, this certainly can do it. Mechanical contrivances are very liable to cause injury. The formula gives you here is safe. Mix half a cup of sugar, two ounces of rectone, and a half pint of hot water. Of this taste. Two teaspoonfuls after meals and at bedtime. You can obtain the mixture at any drug store.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Vom Papste. Alle Nachrichten aus Rom melden einstimmig, daß die Aufregung des Papstes den höchsten Grad erreicht habe, doch sein größter Zorn trifft nicht Victor Emanuel, sondern den Kaiser Napoleon III., den er, als für alles, was geschehen ist, verantwortlich betrachtet, während er ihn zugleich anklagt, die Versprechungen nicht gehalten zu haben, welche der Papst als Bürgschaft seiner Sicherheit betrachtet habe. Als die Division Giraudon in Rom ankam und unter dem Patronat des Generals Goyon vor dem Papste vorbei defilieren und dem Gebrauche gemäß knieend den Ring küssen durfte, beobachtete Pius IX. ein eisiges Stillschweigen, was um so auffallender war, weil derselbe nach der kürzlich erfolgten Ankunft einer neuen Division mit freundlichen Worten gar nicht geizig war. König Franz von Neapel an die Mächte Europas. Der König von Neapel hat an die Großmächte eine Denkschrift gerichtet, in der er erklärt, „er werde unterliegen". Er bezeichnet die Klippe, an welcher sein Thron gescheitert ist und fügt hinzu, andere Thronen wären ebenfalls an derselben Schiffbruch leiden. Der Sardenminister und der Neapolitanische Consul. Herr Crispi, Minister des Äußeren in Süd-Italien, hatte an den Neapolitanischen General-Consul in Bordeaux ein Schreiben gerichtet, worin er demselben ankündigt, daß er ihn provisorisch in Amt und Würden erhalte. Letzterer hat nun folgende Antwort erlassen: „Ich habe zu meinem großen Erstaunen ein an den Herrn Commandeur Meyer, Generals-Consul des südlichen Italiens, gerichtetes Schreiben erhalten. Ich beeile mich, dasselbe dem Herrn Crispi zurück zu senden, der, wenn er meine Antecedente gekannt hätte, davon abgestanden wäre, mir dasselbe zukommen zu lassen. Ich beschränke mich darauf, ihm zu bemerken, daß ich die Usurpation desjenigen, der sich König von Italien betitelt, nicht anerkenne, und daß ich sie mit allen denen, welche das Herz auf dem rechten Fleck haben, für eine gehässige, eines Räubers würdige Tat, die ohne Beispiel in der Geschichte ist, halte. Ich kenne keinen anderen Souverän, als Se. Majestät Franz II., König beider Sizilien, und ich nehme nur Befehle von seinen Minister an. “ Wesel. Am 26. d.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
GREEK REVOLUTION FORCES KING TO ABDICATE FOR CROWN PRINCE
throes of a revolution which has already caused the government's downfall.
London—(A. P.)—Greece is in the cated.
The Greek fleet has gone over to the revolutionaries, who announce that every officer and crew member is wholly with them, according to a Central News dispatch from Athens, all of which are in the city today.
Sections at the head of the city today, said that King Constantine had signed the agreement to abdicate in favor of the crown prince, thus losing the throne for the second time in five years.
A Reuter dispatch from Athens, received shortly before 7 p. m. today, says that King Constantine had abdicated King's Cabinet.
Athens—(A. P.)—King Constantine has accepted the resignation of his cabinet, which quickly followed the reception of the two ultimatums from the cruiser Lemnos. In accepting the resignation of the cabinet, the king said he had entirely put aside any idea of resistance, which would have resulted in civil war.
Insurrection Started
Paris—(A. P.)—A Havas dispatch from Athens, not timed there, received this afternoon said: "Insurrectionists, who have nine destroyers and ships, the Kilkis and the Lemnos, have landed troops at Cape Sunion (on the peninsula southeast of Athens.) General Papolas has been sent to try to stop them. Martial law has been proclaimed. Insurrection starting among the troops and navy at Mytilene and Chios has spread to Saloniki, where General Koutzis has induced the garrison to adhere to the manifesto of Mytilene troops.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le sixième , d’autoriser la commune de SaintMartin-le-Vinoux à coder à rente aux citoyens Brun et Lacharrnoise , un droit de paquerage. Le septième, d'autoriser celle de Vauclusotte à céder à rente un terrein au citoyen Triponné. Le huitième, d’autoriser celle de Benfeld à vendre fdusieurs terveins communaux aux citoyens Bartheemé et Heim. Le neuvième , d’autoriser celle de Montenois à vendre un terrein communal au citoyen Courvoisier. Le dixième , d’autoriser celle d'Ornans à vendre l’ancienne maison commune , et à en acquérir une nouvelle. Le onzième , d’autoriser celle de Rieux à vendre un terrein communal auj citoyen Terrade. Le douzième, d’autoriser celle de Vie à vendre un terrein communal au citoyen Mahome. Après avoir entendu les orateurs du tribunat , le corps-législatif sanctionne les onze projets dont la première de ces autorités avait voté l’adoption. La discussion du projet concernant la com mune de Berg , est renvoyée à la séance de demain. TRIBUNAT. » SÉANCE DU 5 NIVOSE. Présidence de Favart. Le citoyen Noure , garde des archives de l’état civil du département de la Seine , adresse au tri bunat des observations sur le troisième projet de loi du code civil, relativement au dépôt des registres et des pièces au greffe des tribunaux. Le tribunat renvoie ces observations à la commis sion existante. Le citoyen Eude Gaillon , sous-préfet de l’anondissement communal de Pont-Audemer , départe ment de l’Eure, fait hommage au tribunat d’un ouvrage ayant pour titre : Projet pour la réunion des communes , et I extinction de ia mendicité. La mention au procès-verbal et le dépôt de l'ou vrage à la bibliothèque du tribunat sont ordonnés. Le citoyen Patte , ancien architecte , fait hom mage au tribunat d’un ouvrage ayant pour titre : De la Translation des Cimetières hors de Paris, avec le moyen de l’effectuer de façon à relever l’honneur de la sépulture. Le tribunat ordonne la mention de l’hommage au procès-verbal, et le_dépôt de l’ouvrage au se crétariat. Les citoyens Barberet, domicilié à l’Islc, et Bou chot, de la çommune de Rance , canton de l’Isle , départ, du Doubs, au nom de 165 de leurs concitoyens dont ils sont fondés de pouvoir , réclament contre des infidélités commises dans l’élection du jugede-paix du canton de l’Isle , et demandent quelle soit annulée. Cette réclamation est renvoyée à la commmission existante.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
The Parsons home was a perfect dream of beauty in the pink and white decorations, with flowers artistically fashioned. The air redolent with the fragrance of the flowers. Mesdames L. F. Parsons and J. A. McDaniel, presided at the tables. The luncheon was delicious and daintily served by Delta Gamma girls. Amid exclamations of surprise and delight, Miss Sholes opened the packages, showing many beautiful and useful gifts, from loving friends. Amid luxuriant arrangements arranged, N. Williamson is stung. It is not often that anyone gets the best of N. Williamson, the "reformed" merchant prince of Moscow, who is now engaged in raising blooded livestock but Williamson got stung recently and his friends are enjoying the joke on him. Mr. Williamson bought a lot of horses at Spokane some time ago. Included in the lot was a fine looking mare, which the owner assured him was to have a colt this spring from an imported Shire horse, that had been in this country but a short time and that the colt would be a "wonder" and it was. Mr. Williamson set great store by the mare and the colt he expected her to have this spring. He had about concluded a sale of the mare and her expected Shire colt to G. P. Mix, when the colt arrived. It is a mule.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Graf Bismarck = Schönhausen : Von der Notwendigkeit einer Verstärkung unserer Wehrkraft kann Niemand mehr durchdrungen sein als ich; jedenfalls kann davon keine Rede sein, dass wir nicht in der Lage wären, die Kosten aufzubringen. Ich bedauere, dass die ursprüngliche Vorlage nicht aufrecht erhalten worden ist und hoffe immer noch, dass darauf wieder zurückgekommen werden kann (Richter ruft fortwährend: Zur Sache! Die Freisinnige Volkspartei stimmt lärmend in den Ruf ein, trotzdem der Präsident die Herren auffordert, den Redner nicht zu unterbrechen.) Es musste für jeden konservative Ehrenmann sehr schwer sein, sich für die zweijährige Dienstzeit zu entscheiden, da dieser Schritt in Widerspruch mit der alten bewährten Tradition steht. Ich hoffe aber, dass, wenn sich die zweijährige Dienstzeit nicht bewährt, zu der drei jährigen Dienstzeit zurückgekehrt wird. Für dies ermöglicht nur, für die Vorlage zu stimmen. (Beifall.) Wir sind jetzt alle davon überzeugt, dass wir die beste Armee der Welt haben. Gegen die zweijährige Dienstzeit spricht auch, dass bei derselben die Sozialdemokratie leichter in die Armee dringen kann. Eines der besten Mittel gegen die sozialdemokratische Durchseuchung der Armee ist die Rückkehr zur dreijährigen Dienstzeit. Wenn in den nächsten fünf Jahren etwas passiert, so möchte er nicht zu Denen gehören, von denen gesagt werden kann, sie seien leichtem Herzen zu einer so grundstürzenden Maßregel übergegangen. (Beifall.) Reichskanzler Graf Caprivi: Ich hoffe allerdings, dass sich die zweijährige Dienstzeit bewähren wird. Der Herr Vorredner übersieht, dass wir tatsächlich die dreijährige Dienstzeit nicht gehabt haben, dass die große Mehrzahl der Mannschaften schon mit dem zweiten Jahre entlassen wurden. (Graf Bismarck: Das habe ich gesagt!) Von den Compensationen für die zweijährige Dienstzeit habe die Regierung etwas Wesentliches nicht aufgegeben. Die Regierung ist auch nicht mit leichtem Herzen an die 2jährige Dienstzeit herangetreten, aber die Heeresverstärkung war nötig und ohne zweijährige Dienstzeit nicht durchführbar. Mit einer Verständigung innerhalb des Rahmens der dreijährigen Dienstzeit würden wir nicht so weit gekommen sein als jetzt mit der zweijährigen Dienstzeit. Bundeskommissar Wachs erklärt das Bedenken des Abg. Gröber für nicht begründet.
|
[
0,
0,
0,
1,
0
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Nie widzę. Stwierdzam, że Komisja rozpatrzyła zmianę nr 65.
Zmiana nr 66. Proszę bardzo.
Legislator Piotr Podczaski:
Tylko jedna rzecz. Rozumiem, że w art. 75 pkt 1 będzie teraz obywatel Unii Europejskiej
lub członek rodziny, tak jak mówiliśmy, ale dalej zaowu mamy rzeczywiste zagrożenie
dla obronności lub bezpieczeństwa państwa. I dalej będzie zapis „lub ochrony”.
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Rozumiem, że jest zgoda.
Legislator Piotr Podczaski:
Dwa razy będzie spójnik „lub”.
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Jest to konsekwencja tego, co przyjęliśmy poprzednio.
Legislator Piotr Podczaski:
Ale wolimy się upewnić.
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Dobrze. Stwierdzam, że Komisja rozpatrzyła zmianę nr 66. Tak, dobrze mówię?
Legislator Piotr Podczaski:
Tak.
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Wraz z poprawkami, które są konsekwencją wcześniej przyjętych zmian.
Przechodzimy do zmiany nr 67. Pan poseł Sipiera dodaje kolejną zmianę po zmianie
nr 67.
Poseł Zdzisław Sipiera (PiS):
Tak, po zmianie nr 67.
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Czy panowie macie uwagi do zmiany nr 67?
Legislator Tomasz Czech:
Do zmiany nr 67 mieliśmy tylko uwagę, że należy dodać nową zmianę. Rozumiem,
że będzie ona po zmianie nr 67.
m.h. 49
PEŁNY ZAPIS PRZEBIEGU POSIEDZENIA:
KOMISJI ADMINISTRACJI I SPRAW WEWNĘTRZNYCH (NR 33)
Przewodniczący poseł Wiesław Szczepański (Lewica):
Rozumiem, że wobec braku sprzeciwu mogę stwierdzić, że zmiana nr 67 została roz
patrzona. W tej chwili jest propozycja poprawki ze strony pana posła Sipiery i grupy
posłów.
Poseł Zdzisław Sipiera (PiS):
Przepraszam za wcześniejszy błąd, ale pomyliły mi się artykuły. Po pkt 67 proponuję
dodać pkt 67a w brzmieniu: „W art. 78 ust. 1 nadaje się brzmienie: «1. Wpisu do wykazu,
przedłużenia obowiązywania wpisu, zawieszenia obowiązywania wpisu oraz wykreślenia
»
wpisu dokonuje z urzędu Szef Urzędu do Spraw Cudzoziemców».”.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
82 I 2 *S I 8 Rue de Lever 690800 712679802 784 Métaux • ; NOREs " Argent. 2 m. ... {Cuivre.3 e Viendra. 3 » i.. j'Pierre. 3 e .1 Zi*. 3 e ' NEW TORIF. div. NEW10RI ..2115/16 Cacao. Dec. 430 .. 480 /. 27 1110 Calvé Rie. a. 772 .. .(. 227 2 61’COMPASont.a 1 1084. /...i 10 8 9 Spots, a | 287. ../.'u inst LONDRES Cacao. 0c.-0.OrpuNo*. Argent Sept. 49 5.8; Sucre. Ode. Cuivre Sent Qfifl 59 59 12 „ T 64 7 8 56 5 8 Cuivre Si pt. 900,i 1 ; oie.I ' Dec. LIVERPOOL Bld. Oct.5 7 1.45 6 1 2...(.j 7 7/16 4/66/6 5/4 Communiqué par le COMPTOIR COMMERCIAL de MATIERES PREMIERES S.A. 3. Place du Théâtre-Français, PARIS (I,r) : Richelieu 72-48 <8 lignes groupées). Un cadavre sur l’impériale d’un wagon. Alors qu’ils se disposaient à prendre place dans le train de Gretz à Emerainville, ces voyageurs aperçurent, dimanche soir, vers 20 h. 30, deux jambes qui dépassaient du petit escalier d’un wagon à impériale. Il s’agissait du cadavre de M. Got, demeurant à Paris, boulevard Pereire. Le chef de gare alerta aussitôt la gendarmerie. On constata que le malheureux avait succombé à une fracture du crâne provoquée par un choc extrêmement violent. On pense que la victime, en se penchant à la portière de son compartiment, aura été mortellement blessé par la paroi d’un tunnel ou la plie d'un pont. Néanmoins, le caractère des blessures - rendant la mort de M. Got quelque peu guerrière - l’autopsie du cadavre a été ordonnée par le parquet de Meaux. TIRAGE FINANCIER Rentente française 5% 1920 amortissable. Tous les numéros faisant partie des séries ci-dessous sont remboursables avec une prime de 50 si. À partir du 1er novembre prochain (100 francs de capital nominal remboursé par 150 francs, 1.000 francs de capital, par 1.500 francs, etc.) ; Séries : 101, 218, 640. Où le « Front commun » paraît et disparaît. Une certaine effervescence régnait hier sur les grands boulevards où des vendeurs de Journaux du Front commun s’affrontaient avec une cinquantaine d’adversaires. On alerta peu à peu ce « secours ». Ce fut d’abord inutile car à l’arrivée des agents du quartier, les manifestants avaient pris la fuite. Lucienne Berlioz de France amateur. À quinze ans, les présentations sportives commencent.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Wij luisteren naar alles wat de radio geeft. Wij hebben geen middel om het niet te doen, want er is altijd iémand, die de knop omdraait en geluid verwekt en wij laten het over ons heen gaan. Goed en kwaad, rijp en groen. Onderrichtend en ontbindend, stichtend en tergend de radio speelt, spreekt, bericht, reporteert, preekt, wijdt en ontwijdt de dag, de middag en de avond. Wij zijn slaven!
Ontkom aan de slavernij !
Met alle rijkdom is het leven van duizenden niettemin daardoor een armoedig bestaan. Het wordt, ondanks de meest moderne vinding der cultuur dezer eeuw, een volkomen cultuurloos gedoe. Maar het is te voorkomen. En het heil van allen, die om ons heen staan, eist dat. Het kan evenwel alleen dan, wanneer wij de moed hebben voor onszelf en de anderen in onze huiskamer, het vermogen des onderscheids aan te brengen. Dat betekent helemaal niet, dat de Avondtreinen of de O.K.-programma's moeten worden afgesloten. Het betekent evenmin, dat de jazz moet verdwijnen om chronisch plaats te maken voor Bach of Handel. We behoeven zelfs de internationale voetbalwedstrijd niet te schrappen.
Het gaat er alleen om, dat wij aan de slavernij ontkomen en de radio laten dienen, waarvoor zij zo prachtig kan dienen: om de • waaraichtige cultuur en de beschaving, die in het leven meer waard is dan de robijnen, te Ontwikkelen en te behouden. Om waarachtig geestelijk goed te verwerven, dat zijn rente afwerpt in elke levenstijd.
Men begrijpt wel, dat het dan aankomt op een verantwoorde keuze uit het programma. Een keuze, die altijd te maken is. Die zich nooit bepaalt tot één Omroepvereniging, omdat tenslotte alle wezenlijk goede elementen in haar programma's hebben. Die ook zal moeten zien naar het buitenland, indien daar concert of voordracht de blik verruimen en het leven verrijken.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
Sclomonis, Decuma te (mqtm)tjmofa Edom,id
cft, de Roma. De Rege autem Media dicitur. Et
dominabitur de Iacob : cum reliquis. Nam de
ipfo didum cft P&lmo 71. Et dominabitur i ma-
ri vique ad mare. Item in Abdia, Etnon eritrcli-
duum domui Iacob. Hxc Rab. ScIomo.Hxcau- ~
tem vctba , Egrclla eft ftella ex Iacob. Se lurrcxic
virga vel Iccptrum ex Iliaci: ita Rabbi Aukelos
Chaldaice tranftulit, 3py»n’3no K3^0Oip»
^K^Ui» 0 KTVC 0 * 3 nn»l L Surget Rex ex domo
Iacob , Se nutriet le , Se magnificabitur Medias ex
nraci. tx qnauiaiaaica translatione duo haben-
tur.Primum quidem, quod feriprura hxc de Mef-
fia loquitur.Sccunduin vero, quod in eadem pr$-
teritum pro foraro more prophetico ponitur. In
commentariis autem Rabbi Molis Hadatlanin
librum Gcnelcos, luper illud 49. cap. ciuldcm Ir-
bndidmn , Non recedet fofptrum de luda; cum
extern • iic dicitur, Hoc cft , quod ait Bal.i„m , E-
grclla eft ftella ex Iacob: &t eliqua. Et quando
complebitur prophetia hxc ? Cum veniet Silo.id
eft. Medias. Ex nisparct piopoliram. C^uod et-
iam de (uda, & fubfequcmcr de IlLii Medias pro-
diturus eflet, habetur in BtrcfUt m^p bJetauru^id
eft, in expolitione minori libri GeneV luper illud
Gcn. quadragefimo nono capire dithim , mm*
*jhtK -pm» nnK h;c. Iuda te confitebuntur fratres
tui :vbi Iic dicitur* Itidas quartus natus cft in tri-
bubus, in dic quarta creata lunr luminaria ccrli,
& de Media feriptum cft Plalmo 89. Et thronus
eius licut lol coram me. Et de Iuda natus cft Mef-
/iat,iuxta illud Kaix 1 1. cap.dilhun, Et egredietur
virga de Ihpite Ilai , Se planta de tadac but ciqp
ftudihcabit. Hxc traditio. Quod etiam ex D*»-
uid nafci eurus ciat, habetur ui Multa: tebliw ,id
eft, in cxpolinone Pl 'Jmoruin, quum fupet illud
Plal.itf. didhnn, niso br) •aVriotf pS ifocVft,
Propter hoc Ixtatum eft cor inctun , &. rtfidraqit
gloria mea: fic cticitui', »sSnr;c. ;
vnyv molon qSo3 »*rt33 Vj* r-nfei ni-is
fuin 3133 ^ 3 Vy *31 JOO rwxb id cflj Dixu Rabbi
Abhu, Lxratumcftcor jncum, (viluet in verfos
lcgi$y8texulrauit gloria men.inRcge luIitetMcf-
/ia , quiegredurusenu de ipfo Daiud. Quoqiam
de ipfo dictum Uainr 4. c. non "1133 53 Vjp*3
h.c. Quta.fupcsomncm gloriam curopenmcn-
tutn, vel thalamus. Hf clw. Dixit autem Rabbi
4 H #kIBER OCTAVVS. 4j4
darus cft.
|
[
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Pomimo zaprzeczeń gazet półurzędowych,
można zdaje sięuważać zamknięcie politech
niki warszawskiej za fakt dokonany. Ogólnie
wiadomo, że ministeryum handlu zatwierdziło
wniosek rady pedagogicznej politechniki o jej
zamknięciu. Wobec tego, dyrektor instytutu
zawiadomił personal profesorski oraz urzęd
ników i służbę niższą, że wszyscy z dniem
14-tym kwietnia będą uwolnieni z powodu
zwinięcia politechniki warszawskiej. Profeso
rowie otrzymają pensyę roczną, nauczyciele
zaś oddzielnych przedmiotów po rb. 1.600.
Profesorowie i nauczyciele nadetatowi, będą
cy na służbie państwowej, otrzymają pensyę
do dnia 14-go stycznia r. 1907. Majstrowie
Przy warsztatach naukowych, woźni i wogóle
Cała służba niższa będzie zwolniona z koń
cem semestru, z pensyą za dwa miesiące.
Jest to nowy gwałt na społeczeństwie. Za
pewne rząd otworzy politechnikę w Wiatce,
lub Archangielsku na miejsce zamkniętej w
arszawie.
Wczoraj odbył się w klubie rosyjskim wiec
*prawdziwych Rosyan«, którzy okrzykami na
Cześć Plewego i Czertkowa, oraz swą rezo
Ucyą zasłużyli na miano »prawdziwej czar
nej sotnie.
Wszyscy mają nerwy tak już nieczułe, że
Nawet pogłoska o prędkiem zniesieniu stanu
Wojennego w Królestwie nikogo nie wzruszyła.
ikt w to nie wierzy, zdawać się może, iż
_ Stan wojenny stał się trybem normalnym, że
'arszawą z nim się już zżyła. Ale to pozory
tylko. W głębi wre, pod skorupą wulkan się
Sotuje!
k Sprawa gminna w Płockiem przyjęła no
M obrót. Oto kilka dni temu wójci, peł
Omocenicy i pisarze gminni z gub. płockiej
Sadzeni w więzieniu w Płocku i Modlinie
Stali dziś wypuszezeni na wolność, podpi
x Wszy poprzednio deklaracyę osobistą, że
ada] postępować będą według prawnych
me władz. Gdyby który uchylał się od
nienia żądań 1 przepisów władzy, to na
NAPRZÓD
takiego nałożony będzie sekwestr na rbl. 500,
a gdyby który nie mógł działać według prze
pisów obowiązujących z powodu n. p. oporu
gminiaków, to wróci dobrowolnie do więzienia.
|
[
0,
0,
0,
1,
2
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 |
Esclavage du courage vaincu et vacillant en sa montée des obstinations sublimes, force inaccessible, infuse-moi ton pouvoir inlassable, je te invoque, païenne un moment dominée par ton vertige; à mon secours, ma sœur et si, inutile vœu, tu ne peux m'inspirer un conseil, du moins sois la confidente (lui accueille avec l'essoufflement, sois la sœur de mon doute, l'assistante de ma détresse; et crie, et déserter, écume et gronde ainsi que la pauvre Bélisaire entende au moins une voix pareille à sa voix menteuse. Nul ne répond à mon appel, à toi de m'être amie; sois bénie, tempête qui parles avec l'essoufflement, ce langage horriblement. Mer, inspire-moi? À t'imiter que ferais-je? Quels efforts? Les tiens sans fruit me découragent. Eh! non cependant, car tu vis, car tu grondes, reine de la peur nocturne, et ton impossible domestication défie l'esprit du grand conquérant.
À ce moment, tes mots secouent un navire où le doux être cher du passé, Rosé, la précieuse disparue, l'épouvante ou bien lui, que je ne connais pas, le Mottandais volant, te maudit au grand courant dont je serais le port joyeux, te havre caressant.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Il s'agit, en effet, de l’arrestation de l’avocat Gaetano Di Blasio, criminaliste bien connu et membre actif dans le parti anarchiste italien. Une autre arrestation a eu lieu à Bologne, en la personne d’un anarchiste-conférencier, Zavattero. D’autres très graves mesures seraient imminentes à la suite de révelations faites par l’anarchiste D’Alba, auteur de l’attentat du 14 mars. En Hongrie Une journée d’émeute à Budapest. — L’agitation pour le suffrage universel en Hongrie a provoqué de sâglantes collisions entre la police et les manifestants. Dès la première heure les ouvriers syndiqués ont tenté de se rendre devant le Parlement. La police avait barré toutes les avenues. La première rencontre entre les manifestants et la force publique s’est produite non loin du Parlement. Les ouvriers jettent des pierres aux agents et tirent ensuite de nombreux coups de feu. Un hussard et un agent de police à cheval sont tués. Plusieurs agents sont en outre blessés grièvement. La police riposte. Un ouvrier est tué et neuf sont blessés. D’autres attaques opèrent par ailleurs. Terrible accident de tramway à Naples. — Un train de tramways, de la ligne de Frattamaggiore à Naples, surmonté ballé sur la pente de Capodichino. Soixante voitures se sont renversées, provoquant une panique indescriptible parmi les 300 voyageurs. Il y a 61 blessés, dont 2 grièvement, mais pas de morts. Le duc et la duchesse d’Aoste ont visité les blessés à l’hôpital. M. Millerand à l’École impériale M. Millerand, ministre de la guerre, s'est rendu jeudi matin, à 8 heures et 1/2, à l’École Militaire, où il s’est fait présenter le nouveau mode de paquetage destiné à aléger le chargement de marche du fantassin. Dorénavant, tous les objets non indispensables au fantassin seront placés dans le sac à dos actuel qui sera transformé en seconde musette. M. Millerand a ensuite visité la coopérative militaire, les chambrées et l’infirmerie. Le ministre a pris des dispositions immédiates pour l’installation de la lumière électrique dans les divers services et l'adduction d’eau dans la salle d’opérations de l'infirmerie. Madrid.—M. Ganalejas a déclaré à la presse que le gouvernement espagnol n'a pas encore reçu la dépêche attendue de son ambassadeur à Paris.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
<Js,tamvni»erfa]ibus, quam particulari,
bustcftimomo Arifiotelis , non folum
capite pratenti , fed etiam primo libro
Mctheor. in principio, vbi ait,neceflari-
ume/fe , vthxc inferiora recipiant in-
fluxum a fuperioribus caufls , quod ei
fincconiunbta, vel contigua , fentit ei go
non poflc illas in hzc inferiora corpora
agere, fi ab eis feparcntur , vel fim u ! cum
eis non fint. Quod conflat magis neccf-
iariumcflein agentibus particularibus.
Sed probatur ratione de vtrifque , quia
cuidens experientia oflendit , particu-
laria agentia determinatam , ac limita-
tam habere fphxram fuar atf uitatis vi-
tra quam nihil prorfus agere poflunt, i-
mo,& vniuerfalia.quia, quo plus diftant,
eo remifsius operantur , & imperfecti-
orem producunt efft&um : fi autem non
elTee prxfemia , vel fimulcas agentis , &
pafsi neceflaria , fed in abfentia agere
poflent , ad quamcunque pollent diftan-
tum agere, nec remifsius agerent , quo
plus diftarent ab effediu , ergo expe rien-
tia ipfa probat aliquam przfentiam a-
gentis neceflarib eflerequifitam ad agen-
. dum. Secundbjftagensnonfitperfcprac-
fens , nec per fuam virtutem , vellicet
per hanc fit pradens , nihilper eam age-
re pofsit, vt Scotusaflerit, fequicur nul-
lo mado contingere effectum , hoc cft
nec per fc, nec per fuam virtutem, quia
contingere phyfice , & realiter cffeClum
repugnat, nifi percontaftum realcm,
& phyficum, quem conflat no» dari , ni-
li per realem , & phylicam coniundho-
nem virtutis agentiscum eodem efi-.Ctu,
neque realcm comunClionem , nili per
realcm prxtentiam ciufdcm virtutis:
hxc igitur omnino neceflaria cft cuicun-
que agenti , 8c fine illa non poteft agere
naturaliter.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
nipróbobiorca oraz rzeczoznawca wagi,
miary i ilości
zaprzysiężony rzeczoznawca dla drzewa.
GDYNIA, Świętojańska 53 m. 6 Telefon 10-20
DOM TRANSPORTOWY
HANDLOWY W GDYNI.
»ORIENT«
Talston 15-84. Adres! falsgraliczńy”
TYT? G dubai
Sprzedaż węgla i koksu górnośląskiego — Clenie — Inkaso — Magazynowanie
Wszelkiego rodzaju ekspedycja lądowa — Morska przeprowadzka
Nakładem lzby Przem.-Handlowej w Gdyni. — Redaktor odpow. Leon Godlewski.
. 20
24
BIULETYN
IZBY PRZEMYSŁOWO-HANDLOWEJ W GDYNI
BULLETIN
of the Chamber oł Indusiry
and Commerce
at Gdynia
ROK Iv |
BULLETIN
de la Chambre d'Industrie
eł de Cammerce
GDYNIA 25 kwietnia 1935r.
To Tapiak airiai tia tipin n naa a lA pre gaa E |
MITTEILUNGEN
der Industria und Hande!s
kammer
in Gdynia
ii rra
| NR. 12
Redakcja i Administracja: Izba Przem.-Handl. w Gdyni. — Referat Prasowy, ul. świętojańska 56, tel. 26-02.
Prenumerata: w kraju kwartalnie 4,50 zł, zagramicą 7,50 zł.
Konto P. K. O. Nr. 204.415 — Cennik ogłoszeń wysyła się na żądanie.
| J
PRZEDRUK DOZWOŁONY ZA PODANIEM ŹRÓDŁA == =
Odezwa Izby w sprawie Pożyczki Inwestycyjnej
Rząd Rzeczypospolitej, otworzył w dniu
10 kwietnia br. subskrypcję na Pożyczkę In
westycyjną w wysokości narazie 100.000.000
złotych w złocie. Suma ta podwyższona zosta
nie w miarę potrzeby o dalsze 50.000.000 zło
tych w złocie.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Mit allen gegen drei Stimmen abgelehnt. Wo 7000 Drußen verschanzt waren, fand ein entscheidendes Gefecht statt. Im Verlauf des Gefechts fielen zwei Bataillone, welche in Suweidah eingeschlossen gewesen waren, den Drußen in den Rücken und vervollständigten dadurch die Niederlage der selben. Die Drußen wurden völlig zersprengt. Man hält in Konstantinopel die militärische Operation der Hauptsache nach für beendet; wir befürchten jedoch, dass der übliche Kleinkrieg sich noch länger fortsetzen wird. Transvaal. Am Dienstag zur Feier des französischen Nationalfestes der französische Konsul in Pretoria einen Toast Präsident Krüger beantwortete dabei einen Toast des Konsuls, in dem er seine Befriedigung darüber ausgesprochen, eine so große Zahl Franzosen in Transvaal einwanderen zu sehen. Die Franzosen seien den Buren sympathisch, in deren Adern dasselbe Blut wie in denen der Franzosen fließe, und die unter der gleichen Regierungsform leben. Staatssekretär Dr. Leyds nahm an dem Bankett teil. Die Zeitung "Volksstem" in Pretoria veröffentlicht einen für Frankreich sehr sympathischen Artikel. Frankreich werde durch die Besitzergreifung Madagaskars zum Nachbar von Transvaal und folglich eine südafrikanische Macht. Kongo. Nach Berichten vom Kongo hat der Kommandant Chaltain den Häuptlingen 'Bili', 'Bima' und 'Doruma' aus der Gegend von Uslle, welche sich seit langem gegen die Herrschaft von Kongo스타게 auflehnten, eine blutige Niederlage beigebracht. Das Befinden des Papstes. Entgegen mehrfachen Blättermeldungen über eine bedenkliche Erkrankung des Papstes erklärte am Donnerstag dessen Leibarzt Lapponi in einer Unterredung: Der Papst habe am Dienstag und Mittwoch an leichter Fieberlichkeit gelitten. Heute (am Donnerstag) sei derselbe völlig hergestellt; er empfing während des ganzen Tages geistliche Würdenträger in ausgedehnten Audienzen. Außerordentliche Hauptversammlung des Verbands deutscher Buchdrucker. VII. Halle, 17. Juli. Zu Beginn der Nachmittags-Sitzung beantragte Gasch, sofort zum Wort zugelassen zu werden, um auf die gegen ihn erhobenen Angriffe zu antworten. Der Antrag wird jedoch abgelehnt. Sodann wurden die Erörterungen über den Tarif und Gasch's Verhalten fortgesetzt. Die Debatte spitzt sich auf die Annahme oder Ablehnung der Tarif gemeinschaft und die Beibehaltung oder Ablehnung des Verbandsredakteurs Gasch zu. Außer diesen Punkten steht noch die Beratung der zur Hauptversammlung eingegangenen Anträge auf der Tagesordnung.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
de otra fe hiziecó hazañas admirables, que Ellas y otrascofas fcracuntcs Cuelen acón
feria largo quererlas yo aqui contar. Elcer tecer fiemprc en las caídas y mudanzas de
co fue largo, que duró tres mefes enteros, los grandes Imperios , qual lo era clic de
Los de dentro fe dtfcndicron valcrofamé M cxico. De lo que en ella guerra fe ganó,
te; tanto, que fe les fue ganando la ciudad feembióa íu Magcftad vn preícntc, que -•']
por miembros, y batrios(coino quien def- valió ciento y cincuenta mil ducados, y
tronca vn atbol) harta dcxarlosarrincona- mas. Con él cfcriuicron los Efpañoles al
dos en el coraron dclla.Y ’arr.as quificron Emperador grades loores de Cortfes;pero
arrolirar a pedir mifericordia , ni perdicró no tatos como fel mcrccia. Suplicarólc les
el animó;antes fufrieton hambre, y nccef- embiaffe Obiípos.yRcligiofos parapredi-
fidades tan grandes como otros Sagunti- ¿a:, y cóuertir Indios ; y aígun Cofmogra-
nos, ó Numantinos. Hizieron Cortes, y Wq viértela mucha, y muy rica tierra que
los fuy os cofas que no fe pueden creer. V c auiá ganado para fu Magellad, tcniédo por
cicron con tanto loor, que no fe y o que en bien q fe llamafl'c nucua Efpaña(qucafsi (e
cerco ninguno fe aya pallado mas rrabjjo llama oy) y que mandarte partar allá ¡abra-
que en clic. Ni aunque gente ninguna ccr- dores, ganados, plantas, Ternillas , y todo
ceda (áptera defender mejor , ni con mas genero de legumbres , y fobre rodo trigo,
porfia fu capa.que los Mexicanos. Pero al qne allá no tenían fino maíz, Y qucnopec
fin, Dios nuertro Señor cuyo ncgocioalli mide fie pallar tornadizos, Médicos, ni
fe nszia.pufofumanoen ello, y fueferui- Letrados. Y no creo que errauan fi fe lai-
do que ccffarte ya en aquellas tierras la Ido ziera cito. Vinieron luego á dariaobe-
latría. Y pufo en poder de fus Chrilhános dicncia áCortfcs, por el Rey nucíiro fe-
aquella gran ciudad, con que fe allanó def- ñor, rodos los Reyes , Caciques, y gran-
pues todala tierra ; y hÍ2ola mayor con- des feñores del Imperio Mexicano, dedo
uerfionde Indios, Infieles, Barbaros, Ido- cientas, y trecientas legua? de alli. Aun-
lattas, y pefleidos del demonio, dequan- que no faltaron algunos pueblos que ci-
tas en mil y quinientos y veinte añes, que tuuieron duros; y fue menefter conquiftac
atrás dexamos, fe auian hecho.
|
[
2,
0,
1,
0,
3
] | 2 | 0 | 1 | 0 | 3 |
1681. — II et III. DES EAUX QUI bordent ou QUI traversent UN HÉRITAGE. — Le propriétaire qui a une source dans son fonds a sur elle un droit absolu : il en use à sa volonté. Il peut laisser couler sur les fonds inférieurs l'eau qu'elle produit, ou, s'il le préfère, la retenir sur le sien dans des bassins, canaux ou étangs pratiqués à cet effet : il en fait, en un mot, tel usage que bon lui semble, à moins que les propriétaires inférieurs n'aient acquis sur elle, par titre ou par prescription, le droit de s'en servir.
Cette eau, lorsque le propriétaire la laisse couler, forme bientôt un ruisseau, puis un véritable cours d'eau qui borde ou qui traverse un grand nombre d'héritages. Quels droits ont alors sur elle les propriétaires de ces héritages ? La loi a dû, pour les régler, distinguer les deux situations qui viennent d'être indiquées.
Le cours d'eau borde-t-il d'un seul côté l'héritage dont il s'agit de déterminer les droits : le propriétaire de cet héritage n'a sur l'eau qu'un droit restreint et limité, 1° par le droit parallèle du propriétaire de la rive opposée (l'eau qui sépare leurs propriétés est mitoyenne entre eux; chacun d'eux a sur elle des droits égaux); — 2° par le droit des héritages inférieurs.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Il ne reste plus qu'à évaluer les quantités qui ont été consommées sur place dans les différentes villes de l’Algérie, et toutes les données que j’ai pu recueillir me permettent de les fixer : Pour la province d’Alger, à 423,000 kilogr. Pour la province de Constantine, à... 80,000 Pour la province d'Oran, à 35,000 Ensemble... 540,000 kilogr. qui, joints au chiffre de 3,855,590 kilogr. forment un total de 4,395,590 kilogr. qui est fort en rapport avec nos évaluations primitives, et justifie pleinement les espérances que nous avons conçues au début de la dernière campagne. Il serait difficile, monsieur le ministre, de préciser aujourd'hui quelle sera l’importance de la culture prochaine. On a pu croire un instant qu'elle ferait stationnaire ou qu'elle ferait peut-être un pas rétrograde, à cause de l'empressement que les colons ont mis à consacrer aux céréales toutes les terres disponibles à l’époque des semailles. Mais la terre ne manque pas en Algérie, et ces appréhensions sont déjà tout à fait dissipées. Les vrais cultivateurs n’ont jamais eu, d’ailleurs, ces idées d’abandon ou de relâchement, et les préparatifs qu’ils ont faits pour leurs futures plantations de tabac en sont une preuve évidente. Le recensement des semis que j’ai fait effectuer par les agents de mon service m’a conduit à reconnaître que nous possédons des ressources suffisantes pour une plantation de 4,073 hectares, dont 3,200 chez les colons européens de la province d’Alger, 4,630 chez ceux de la province d’Oran, et 425 chez ceux de la province de Constantine. Les Arabes, de leur côté, réaliseront, suivant leur usage, 790 hectares environ ; et nous aurons ainsi, selon toutes les probabilités, une culture de 4,775 hectares, dont la production normale doit dépasser 5,200,000 kilogrammes. On travaille en ce moment partout au repiquage avec une ardeur peu commune ; les circonstances climatériques de la saison sont on ne peut plus favorables à la reprise et au développement des jeunes plantes, et je suis encore plein de confiance et d'espoir. J’ai l’honneur d’être avec un profond respect De Votre Excellence, Monsieur le ministre, Le très-humble et très-obéissant serviteur.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Seeminarten V, älß.
Seemüller, Geologie III, Ista.
Senffenberg, (Graf Renatus)
Gon V, 19.
Senfft, Säger bei III, 254,
Gerbenzon, General IV, MS f.
Siebenhirsgertfried V, 3f.
Gebrüder Caudens, General V, 44L
Gebrüder Caudens, Geodät bei L 91.
Geoeo, Stabö V, 374, 538.
Überberg V, EL
Ziegenberger Färberei II, 383.
Simon, Herr VII, 255 f.
Zingfabrik VII, 111 f.
Zinnenberg, (Graf) III, m
Kapitulat, Gebrüder bei IV, 205,
Kittler, Oberstleutnant in Berlin V, 225,
Schrotmühle V, 16L
Molneff, Gebrüder bei VI, 225,
Kobiesse, (Herr) V, 125,
Kolben, Herr L 398, 401 f.; H 552 f.
Kogler, Major V, 452 f.
Kolrn, Graf V, 133; Bau'bau VII, m
Kolmann, V, 184, 197, 204, 238, 246, 251, 256.
Kommerzfeld I, 45,
Contag, Henriette VII, 119 f.
Koor, Gebrüder bei III, 213
Coubis, IV, 691, 11 f.; 77, 84, 132, 128 f., 318, 355 f.
Coul, Kriegsökonomie VI, 80,542,551.
Dölling, Propst V, 100, 102 f.
Spannbau VI, LL
Eppe, General I, 392,
Spiegel, Dermanufactur, 496.
Spitzmann, Baron V, 356,
Spitzügelner, n, 495; HI, 261, 307; V, 32.
Spörfen, General IV, m
Pontini, VII, 1TL
Frei, IV, 245.
Staatsanwalt VII, 111 f.
Staatsrat, VII, 111
Staatsaulen, VII, 126,
Stations, Graf V, 661; VI, 285, 319, 523.
Stäbenwerken I, 131 f., 181, 352, 379-381, 383 f., 483 f., 513 f.; VI, 252 f.; VII, 1SL
Stäbeneinrichtung L 611
Staat, VII, 192
Staatsanwalt, Kriegsökonomie IV, 165, 355,
Stäbengedünderfabrik II, 435 f.; V, 499; VII, 122 f.
Stäbeneisen, Oberstabsfeldzeugmeister V, 325.
Steffens, VI, 265. 425, 4ÜL
Stift, Gebrüder.
651
Steffensegen, General VI, 149, 154, 167, 327, 513.
Stein, Antrag, 409, 465.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Di clinalzione dei Temi
Temi in "a". Si tratta prima dei temi finiti in "-a"; poi di quelli che terminano in "-e"; infine di alcuni che finiscono variamente in "-ia".
Temi in "wa".
§. 178. Circa questi temi è da avvertire in genere che si cambia in "ai" dinanzi alla desinenza, secondo il §. 48, I, b, e ad arbitrio in "-a"; dinanzi alla terza persona del singolare del Loc. Plur. secondo il §. 48, II, i (vedi però i §§. 180, 184, i).
§. 179. I temi finiti in "-a", con suffisso, ma radicale, seguono la declinazione generale dei nomi terminati in consonante, come p. e. finga (da fing, boccata, mangiare), m. f. n., che mangia una boccata, e aga (da g, bene, vestire), che ben veste, al mascolino e femminile, così declinatisi:
MASCOLINO E FEMMINILE.
Singolare.
Nom. Voc.
finga
Acc.
fingia
Naw
vi
Strum.
fingali
Dat.
finga
aa%
Abl.
fingia
aaaa x
Gen.
Loc.
finga fa
aafa
Duale.
Plurale.
fingali
finimuna
agali
sga
fi
ira
fini
fifa
arnana
arrfaa
vi
—
fingali ara
aàfara x
—
fingali
fingali
gqafa
sgaia
O
—
finga w o z.a
w'nq o igea
Digitized by Google
FINITI IN CONSONANTE.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Le tabernae di fronte all'ingresso del teatro, proseguendo verso il tempio di Vulcano, sono più alte della strada, come anche altrove: il marciapiedi doveva avere almeno tre gradini. Di fronte alla quarta taberna del teatro, dopo l'ingresso, fu scoperto un monumento col nucleo di tufo, rivestito di parallelepipedi di tufo, ben connessi, sistema analogo a quello che si riscontra in una tomba più antica. Si tratterà forse di un piedistallo.
Via. 20.
Di fronte al teatro dove venne in luce l'urna con la rappresentazione del mito di Medea (v. sopra pag. 109, figure 11, 12) si rinvennero i seguenti oggetti di marmo:
1. Urna cineraria circolare (m. 0,27 X 0,28) con targa quadrata senza iscrizione scolpita; a ciascun lato di questa un putto che regge un otre sulla spalla; sotto, in proporzioni più piccole, un'ara, ornata di bucranio.
2. Piccolo cippo (m. 0,23 X 0,34 X 0,22) sul quale si legge l'iscrizione:
MA VICTORI PATRI
AVRCRESCES
AVG LIB
FRATRES EX
SPELEO DILAP
SO IN MELIO
RI RESTA VRA
VIT
REGIONE I.
— 187
OSTIA
L'iscrizione nello specchio del cippo è incisa nel posto di altra abrasa. Lo speleo menzionato è certamente un santuario di Mitra, ed i fratres sono i Mitriaci. La prima linea è della stessa mano che incise il resto del titolo. E poiché sembra che prima delle lettere ma, per quanto la superficie sia corrosa, non manchi nulla, sarà da leggere: Marti viae tori patri.
Aurelio Crescente, liberto imperiale, avrebbe dunque donato ai fratelli una piccola statua di Marte. Se non che l'iscrizione, barbaramente concepita, sembra accennare ad un restauro dello speleo.
|
[
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
It can be shewn that the bulges are spheres spreading
outwards from B as centre, where £ is as far behind the wall
as A is in front of it, and their velocity is the same as that of
the original wave-fronts.
92
REFLECTION
[CH. VI
116. Sound Images. These spheres form the reflected
wave-fronts ; and we see therefore that the sound after
reflection appears to radiate from the point B. Using the
analogy of light we may say that B is the sound image of A.
The construction for finding B is the same as would be
employed if it were required to find the image oi A, HA were
a source of light, and MN were a mirror.
In Optics it is often more convenient to solve problems by
making use of rays instead of
wave-fronts, and we may use the
same method here. We should
then look on A as sending out
rays of sound in every direction ;
any ray such s,s AC being reflected
by the wall in such a direction
that the incident and reflected
rays make the same angle with
the normal to the wall.
If AG and OF make the same
angle with the normal the triangle
GOB formed by continuing FG
backwards until it meets A produced is equal in all respects
to the triangle AGO, and therefore OB is equal to AG. The
same applies to every ray from A that strikes the wall, and
consequently all the rays will after reflection appear to have
come from B, if our assumption that the incident and reflected
rays make the same angle with the normal is correct. We
shall return to this point presently.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
b. Deze inperking dtr G. G. geopenbaard in Rom. 1, doorloopt drie stadiën n.1. vervalsching der verhouding tot God; vervalsching der verhouding tot den naaste ; en ver-
. valsching der conscientie. Wijs ze aan!
II. Vraoen.
1. Kunt ge hieruit ook het feit verklaren, dat Christus tijdens Zijne omwandeling zich nooit op het geweten beriep ? En Joh 8:7 dan?
2. Welke factoren werken dus in op den graad van zuiverheid, die dé uitspraak der conscientie in zeker geval bereikt?
3. Hoe verklaart ge het feit, dat voor de rechtbank der conscien ie zelfmisleiding mogelijk is, terwijl tóch valsche beweegredenen ceen ODceld kunnen doen ?
4. Van welke waardij is iemands uitspraak, als hij zegt, dat zijn conscientie hem vrijspreekt ?
5. Hoe te verstaan Rom. 2:14 waar Paulus toch ook een conscientieactie in goedkeurenden zin leert ? Rom. 9 :1; 2 Cor. 1:12.
III. Lectuur.
Dr. A. Kuyper, E Voto. Zie Reg.
Dr. A. Kuyper, De Gemeene Gratie. Zie Reg.
Dr. Bavinck, Beg. der Psychologie p. 105.
Calvijn, Institutie, Bk 111, Hk 19.
Een stuk zonder titel.
Toen ik mijn pen zat te scherpen om het hieronder volgende te schrijven, toen zat ik een oogenblik mijn geest te kwellen wat ik er nu eigenlijk bdven schrijven zou. Verschillende titels schoten mij door 't hoofd doch geen van alle drukte uit wat ik in de bedoeling had. Ten slotte bedenkende, dat het beter kan zijn te zeggen wat men op het hart heeft al bezit men ook geen bepaald onderwerp, dan een goed en mooi onderwerp te hebben, maar niet te weten wat men er van zeggen zal, heb ik het maar zonder titel gewaagd.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
The same general proportion applies to doors, some examples of which
still remain, no less than 7 feet 3 inches in height by 2 feet 9 inches in
width. Although the type of window is most important as a guide to the date
of a house, it is necessary to consider this with the remainder of the joinery,
and much can be learned from the class of wood and the detail of the
mouldings. In a small house the timber is usually a native fir, while little
variation occurs in the detail, which is of a more or less stock pattern, and may
be classified under the heading of the bolder and heavier early work, and the
finer and more delicate work of the Adam period.
The house of the seventeenth and early eighteenth century was nearly always
panelled. In the early type the frame projected beyond the face of the panel,
and usually light mouldings were employed. About the middle of the seventeenth
century a different system was introduced, the panels being made to project
beyond the frame, and heavy bolection mouldings added. Pilasters are also
found of the same material as the wainscoting. This was the usual kind of
detail used by Wren and his contemporaries. Early in the eighteenth century
another system came into fashion. The panel was kept behind the frame,
which was moulded in the solid, a simple ovolo being much used. In the more
elaborate work this member was enriched, frequently with an egg-and-dart
pattern in the first part of the century, and with various conventional
enrichments in the Adam period. It is not necessary to refer to these in
detail, as they have all been fully illustrated in the Georgian Society's volumes.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Hauser, professeur des patries, parce que les patries sont à la Faculté des lettres de Dijon, démon encore des formes barbares qui vivitre et prouve l'impossibilité de la Hé «eut les peuples, les font antagonistes et. vot^nJous ,alloue. pas inulUrmenl les poussent a la guerre. ! les méninges... vous iriez trop loinAussi, malgré le zèle intempestif que ...N'alléz pas croire d'avnnce que cet mettent les gouvernants à pourchasser * Ane couvert de reliques », ail conks antipalrioles à chambarder kur habitat, à fracturer leurs meubles,, JU'ssieu U professeur Hauser, aucours de celle semaine, vient de... prouver à ses étudiants — d'une façon aussi originale que convaincante — l’imp.ssi-bili-té de la Dévolution ! de la manière suivante :— Aujourd’hui, les rues, les boulevards pétants très larges, il ne serait pas possible aux ennemis de l’ordre d’élever de barricades ; donc, impossibilité incontestable de révolution ! !Uravo I Qu'on le décore I Pour un universitaire, c'est un simple et un modeste... qui ne .mourra jamais de congestion cérébrale. Il y en a si peu, quand il y en tant d'autres — qui, pour en dire aussi peu et tout autant — usent tant d'encre et de salive !...ALLIES COMPROMETTANTS A propos des mutineries militaires, du Billet de J uni us, dans l’Echo de Paris :« Il est bon, il est nécessaire de sévir contre les actes. Il est bon, il est nécessaire de frapper vigoureusement les associations qui ont favorisé ces actes. Ces rigueurs seront vaines si vous ne vous attaquez pas à la cause, et la cause est un état d'esprit. Persévérez dans la voie de l’école laïque actuelle et vous aurez des soldats qui seront prêts à la révolte parce qu'ils ne croiront pas à la patrie, parce qu'ils rêveront d'une refonte totale de la société, parce qu'ils seront infestés de pacifiste et d'internationalisme. »La laïque ne vaut pourtant pas cher. Et ouï qu'un réactionnaire notoire veut, une fois encore, l'attaquer à l'occasion de Vantimilitarisme dans l'armée.Pendant ce temps, le gouvernement sévit contre les instituteurs et emboîte le pas d la bande Driant, Judet, Junius et Cie.
|
[
0,
1,
0,
0,
3
] | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 |
eap.nemo potefl,j 9 ,de reg.iur*
in 6. Suidodecifi29- n'S t*
D. Selle decif, 1 1 8 . 1 5. &
2 3 . ali js Barbofa At xiomaté
i 66 J Até per fot.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Witos zaprzedał interesy ludu i zdradził ideały ludowe,
przedstawił historję ruchu ludowego. Wskazał on z ja
kimi trudnościami walczył lud, dążąc do zdobycia należ
nych mu praw w społeczeństwie i w państwie, jak to
swego czasu powitano w Sejmie galicyjskim sędziwego
dziś senatora Bojkę, kiedy to jeden z posłów konserwa
tywnych krzyknął w stronę Bojki »bydlę«. Dziś robaki
zżamy już kości tego, który cisnął całemu ludowi w twarz
to obelżywe słowo a ruch ludowy potężniejąc z dnia na
dzień, doczekał się zmartwychwstania Połski. Przez cały
czas ruch ludowy szedł konsekwentnie w obranym kie
runku i nie zbaczał z drogi. To też kiedy znalazł się w
odrodzonej Polsce, musiano się z nim liczyć, jako z ru
chem, za którym stały miliony. Z szeregu swego dał
państwu w okresie najazdu bolszewickiego kierownika
rządu w osobie prez. Witosa. A kiedy dziś Polska stanę
la na rozdrożu, jaką ma być, czy ma być Polską narodo
wościową rządzoną przez jawnych czy ukrytych wrogów
Polski Żydów, Niemców, Białorusinów, Ukraińców i po
patrzyliśmy na drugą stronę Sejmu, gdzie siedzieli nasi do
tychczasowi wrogowie, z którymi toczyliśmy prawda, do
tąd zażarte walki na tle społecznem, ale wiedzieliśmy, że
choć nas wiele dzieli, nie może być wątpliwości, iż tak
oni, jak i my chcemy wielkiej i potężnej Polski. I dlate
go poszliśmy razem zapomnieliśmy uraz i przeszłości,
bo wiedzieliśmy, że tam są Polacy. Stworzyliśmy wię
kszość opartą na naszym programie pracy państwowej i
daliśmy państwu pierwszy parlamentar ny rząd, oparty na
polskiej większości. Innego wyboru nie było. Wiadomo |
żeśmy próbowali tworzyć od początku rządy wszystkich
polskich stronnictw, ale do tego nie przyszło. Celem na
szego układu było danie ludowi wykonalnej reformy roli
nej i naprawa skarbu, administracji, słowem uporządko;
wanie stosunków w państwie. Czy ci, co z nami idą, idą
szczerze, w to nam trudno wchodzić. Faktem jest, że s
stosują się do układów. Dlatego praca, jaką podejmuje
dziś Rząd Witosa, wymaga nietylko siły w Sejmie, do
maga się on od społeczeństwa by twardo stanęło przy
obecnym Rządzie. i JAN
Okrzykiem na cześć Najjaśniejszej Rzpltej, Prezydenta
Wojciechowskiego i premjera Witosa zakończył swe prze
mówienie, co w trzykrotnym wiwacie powtórzyła olbrzyA
mia masa zebranych. , i z
Następuie przemawiał pos. Brodacki o obecnej sytua
cji politycznej, o pracy ohecnego Rządu. Wskazywał isa
kimi były poprzednie rządy w swych pracach i przypom=
niał, że żaden z nich nie był z taką wściekłością zwal|
czany przez lewicę.
|
[
2,
0,
0,
0,
1
] | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 |
GAZETA NARODOWA z Soboty dnia 6 Kwietnia 1907 Nr. 79
IE "FW". R DA W mi MY MAE PA ma = R: ZER A, "i
Lars Diliisz. E wywodził wesołe trele, kwiaty eE ładniej w tej popielatej sukni, z tym busee OBIE bądźłe taki złośliwy! Wiesz prze| głowy. Możesz przecież sobie trochę pograć, mo
y m EOT ANN ieci ii przy staniku. i cież doskonale, że mego głębokiego bolu nic w |żesz także oknem wyjrzeć. To zabawnie, tak cza
omaa À — je, żeby dać ptaszkowi coś zielo| świecie nie zdoła ukoić. sem popatrzeć na ulicę, na sąsiadów. No, bądź
a 0 a W OWCA. k YE y e tu EC jeszcze jej nego — zauważył porucznik. Porucznik powrócił znowu do wdowy. zdrów, mój drogi. i
robota! Fanłofle dła mnie! Dwa miesiące je -Patrz, z jakim wdziękiem wyciąga ra— Słuchajno, czy ona tam sama mieszka? E
|nattowałe Patrz, jakie to ładne! Niezepominajki | miona — odpad j + ma tai — Nie, J Ean, Arm bardzo miłą osobą. | wied p. Bądź tdpówę" Uziężciowai bandeg aa
p (Dokończenie). E niebieskiego jedwabiu i listki ze złotych pere| figurę — Powinieneś złożyć jej wizytę. Widocznie rg am : y
= Neaturalajó. Ale steraz. ido łek. Tu siadywała w tym fotelu. TBM wapole ti: | Zamknął za porucznikiem drzwi, wyciągnął
biegnę do piekarza. Tymczasem ty nakryj stół, — A ty naprzeciw niej ? — A przytem te cudne włosy! Obfite, czar— Właśnie chcę to uczynić i podziękować sę mowai ea ARDATA pod SS
tak, jak to robiliśmy dawniej za twoich kawa-Nie; nie znosiła tego, żebym siedział|ne. Alma, biedne, małe moje biedactwo, była |za ten piękny bukiet, co przysłała mojej biednej <a Ohoko w damu aippldal U. a = ARA
lerskich czasów. | przy oknie. blondynką. Ja zawsze lubiłem krunetki. Almie. Ale muszę zaczekać, aż przeminie ten SE Pa wdpwie, która ciągle jeszcze: siodziata
— Tu są dwie butelki piwa — rzekł wdo— (Czemu ? — Patrzy tu, patrzy — zawołał nagle po|pierwszy, taki gryzący ból. przy oknie i haftowała pilnie pantefle... dla swe
Wisc z niewymowną melancholią w głosie i spoj-| — Wiesz, tam naprzeciwko mieszka młoda |rucznik — powinieneś się jej ukłonić. — Tak, ze dwa tygodnie ?... z a e f „R
seniu; żeby tyiko nie było skwaśniaie. | wdowa. Ona zawsze siedzi w oknie i także Wdowiec przy ukłonie omal że doniczki — 0 nie, to potrwa najmniej jeszcze.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
« Une récompense (évaluée à trois mille francs) sera donnée pour chacun de ceux qu'on pourra prendre. » « 2° Les maîtres annamites de la religion seront, s'ils refusent d'apostasier, marqués à la figure et exilés sur les montagnes, dans les endroits les plus malsains. « 3° Les gens du peuple, après une sévère correction, seront renvoyés à leurs familles. » Le même édit prohibe aussi tout commerce avec les Européens.
Tel est le code qui régit encore l'empire annamite en ce qui concerne les missionnaires et les Européens ; mais la sévérité sanguinaire des édits des empereurs n'a pu réussir à lasser la persévérance des ministres de Jésus-Christ. Après plus de vingt ans d'une persécution acharnée, la religion catholique a fait plus de progrès, surtout dans le Tonkin, qu'elle n'en avait fait dans les siècles précédents. Si elle a eu à déplorer quelques lâches et rares apostasies, ces pertes ont été amplement compensées par des milliers d'infidèles qui ont demandé et reçu le baptême. Ainsi l'église annamite s'est en quelque sorte épurée par la persécution, et aujourd'hui ses enfants ne sont que plus nombreux et plus fervents. Le nombre des catholiques s'élève maintenant dans tout l'empire à environ six cent mille âmes ; quelques-uns même le portent à un million, mais je crois ce chiffre exagéré.
|
[
0,
0,
2,
0,
3
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 3 |
£)ec SSoclrag in bec ®efcbi(bte foO ^auptficblicb be«
iAfi4li0ett/ bie »td^tiAffen Se^e^en^e^ten^ Siomen unb 3A(^r#
}al^(en bem SebicbtnifTe einzuprägen, nnr bon betn S<^glic^«
fien unb ^ugleic^ 9In)iel^enbfien eine au^fu^cli^^ert Scz^^Iung
.geben, biefe aber auct^ baju benugen, bag bec freie SSorrcag
. (et ScbAIer fiber^anpr ftcbitbel »erbe. Siuc^ »trb ben %^
.rem 5uc ^flicbe gemad()r, bM 0efc()fcf^M«S0r(ra9 fletls xcXi
j^intt^eifung auf oot^anbene harten ju begleiten, fo »ie in
ben geograpbifct)en Unterd^^t bie SRitt^eilung aucb anberer
eac&femiinKfe^ «ameneli^vMrt berStainctn.nbe, eiiM
|ufl[edS>tem '
§. a6*
€6 foO ffir ade jtlafjen ber (ateinifc^^en 6d&u(e in ber
gitsti tin t»n allen C^^Ueni in befad^enbee UnterricftC in
ber ^alltgrapdie tU^tiÜ, uub befonberö baM 0uf rei'
üiyiii^ed by Google
87a ' : ^
. tliilerri<^e in im tifuer<n &ptad)ttt, (efonber^ in Ut
fcanj6|tfc^ett, in GJcfang unb £onfun(!, im 3<^ict)ncn unb
Sitrnen; foU nacft ^Staii^bt »cd %fd€»c«, ÜKUlel iinb
te( j$f l^^eU setdbdi iNi^ni.
^ - - ^ 27. '
ntäßidteit unb int SSermeibung bed foflfpietioen äBe^feU,
in aflen lalciBif4cn @4Mtlett bei AftnigccU^f naif^ . binfiKlkt
S3on bem @taa(ö #9)?(mf!enum bed 3<^nern mirb ba(er
ttnbcr^&düct) barauf Q3(bac()t genommen werben; ba§ fol(ti(
von ooc|&tlic»e( @itte fht bt^ oc(f4H<»encn JUaffen au^tf
«ftcitec toecben.
jDiefenigen £e^rl>&c{ler; »elc»e ben 9{e(idionditnferri4f
be^aubein/ foüen mit bec Approbation ber ^eilllicben ^t\}kH
fmtt jtirc^e befleibet fein^ für beren ©lieber (te befümmt pRO.
: einihoeilen bleibt c4 bem eitbrcecoc Abeclafle»/
Sei^iet^iHiS ber ISorbftettttnsMe^rer biejenioen 6(»iiItA((ier,
tteldl^e bid ^ur Sinfü^rung ber neuen gebroucbt werben fol^
IcO/ jeboc» biö ba^iu unobanberltcb/ beflimmen.
|
[
1,
0,
0,
0,
1
] | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 |
53 ift inbefe bei tiefer Stage ter Natur ber Sadjc und) fienSWegS allein ta3 Verhältnis ton breiigen in 23etrad) ju Ziehen. 53 bcstchen in antern 53uubc3flaateu nod in auSgc- tchntcfter Seife 3wang3- und Vamrredjte und nutdjlicjjlidje Gewerberechtigungen und e3 fehlt an jetem Sclafiflab ber finaziellen Opfer, welches die Slinflebiig alle tiefer 8)eredjtigungen zu notwendigen folgt haben. St mache uedj-inals barauf aufmerksam, ber Vofdjlug in ter zweiten Gefnung unterjdjict fid in trei fünften non ber Vorlage ber verbünten ^Regierungen erst, erftenö tarin, basj er tie bloß abtösslich gemachter Verbrechen aufhob, zweitens tarin, tag er tie im Entwurf ber verbünten ^Regierungen gar nicht ermächtigen gemachter Abgaben (gomeit fte nicht Gewerbebeschränkungen stnt) ebenfalls aufhob, und tasi er entlich statt bei in ter Vorlage ter verbünten ^Regierungen »organisch logenen Termins, bis 1. Februar 1875, ben 1. Februar 1871 fehle. Die verbünten ^Regierungen folmcr tem 9ieid)3tagc tarin entgegen, basj statt 1875 einen Gesetzentwurf anbieten auf 1873. Sie folmcr ihm barin entgegen, tasi fic bis zur Abhebung ter gewerblichen Abgaben akzeptieren. Sie sind aber wohl berechtigt, nun ton Schnecken bas Entgegenfohrung zu verlangen, bas; Sie in 33czug auf ben britlen i'unst Gesetz folmcrn.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
fdOmnudU •
auccii) imxinic, vc perpetuos Athcnienliuro xmulos, hzc | um cius dcciilit.iiuc dcUit urum cuni ab incepto tatus.liue
aduirutnui(lia,quxinco aperte ic prodidit, quod ad cum laiioquidrprchcnfumiti, vt qui res ablutdas&peticulo-
in ordinem redigendum, Cimonem Miltiadis fibum cx- | (asnullacum ratione tcntarcc. Hxcille. NimirumfimiU-
tiilerunt, ad moderandam GrxcorumcIa(rem,quxPer(a- | tudocalamitarisanimos conciliabar inter (c, &(pem fa-
tum reliquias peifcqucbatur. Denique autor elf Oiodo- j ciebat rem quamuis arduam facilius perficiendi. Vtrum
lusomncmiplurumaccufationcm cx hoc fonte Huxifle, aurem hxccoramunicarioperlitcras (aAafit.autThemi*
quod videicniThemiftoclcm maximi fieri apud ciues fu-
os, & magna virtutum gloiiafulgcroiipfiulquc maxime
opera atque induAtia, Athenicnlcsad totius maris impe-
rium, ad quod Sparta vehememiusarpirabat, propemo-
dum pcrueniflc. Huc pertinet illud ScholiaAx Thucy-
didis. 34^ 70 «€4 'f SAAOjur»®*
V7T'-A$lwouut.
Altera McaufamcxThucydidcmaximc confirma-
re licet. Cum enim Grzciz populi duce Paufauia Petfas
inEutopaoppidatimpetfcqucrcntur.&Paufanixfaftuat-
qucaceibitateoficnft,ad Athenienfes AriAidis. Themi-
Aoclis.acCimonislcnitatccaptitranfiilcnt.&infubfidi-
umnaualiscxcrcitu$naucs,pccunias,viios,armafpopon-
dilTcnt.ca mox fitmato maris imperio fcuerius exigebant,
& fociis quafi famulis abutebantur. Exador autem in ' alter a pontifioliuscomprchcnrus in foto fub furca, velut
primis erat ThcmiAoclcs. Confxderatis, aitPlutarchiis mancipium riagtuczrus,acnccacuscA,ncq; muliebris pc-
inciusvita,ctiamgrauiserat, circuminfulasn.-itiigans, & ' AilennaRomxfxuiredefiit. Qmdcrgoiudicijcxpedbn-
preuniasexigens. Q^dinceliigicx iispotcA, qux cum dumcAracrarumierumprofanatotibusapudvltorcDcQ,
idixiAe,f$caudiujncrcribit quitalibusmalisacruppiiciispanuseAaAici,quire$iropi-
Aoeies Pau fannm, qui Spariz morabatur, adierir,afBrma-
lenon poAum.
R o M iE autem huius anni pnneipio prodigiis quibuf-
dam territus c A populustfimuiquenunciatumdfacrorum
inierptetibus, hxcdcotumitafieri, quod facta quxdam
nccrite , nec putcpcragcrcntur : ncc ita multo poApeAi-
Icnciainuafit mulieres, ptzfenim grauidas.vt immacuios
foetus cijccrent , & cum partu fimul ipfx morerentur.
Cumque nullum malo remedium inUenirctur.feruus qui-
dam Pontificibus indicauit , vnam veAalium virginum
Vrbiniamvirginirateamifra, impure (aaapro populo fa-
cere. Hi amotam d factis, &iniudicioconui£faro, virgis
ceciderunt, ttadudfaraqiie per vrbem viuam defoderunt.
Ex inccAi vero patratoribus alter fibi ipfi manus iutulii,
Cia».
)if
eimgjtan
VI.
Ia Tbemi-.
t^ocUta
Cunonc.’B
l’cttcl(,io '
Afiui4c,inl
f Ar- Luc4||> i
PUtoacm
ciut«
VII.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
deiner fab ic mieber einen feiner ßJtttbriibcr !
Slrchio IV. 20
Digitized by Google
29 «
für fein .Kl oft er gu fliehen. — £ie (Mejchidjte ReichcnauS tu ben lebten
groei Jahrhuuberten feines Peftaitbes ift citt eigenes Stütf JUvchengefchtchte,
ein itidit tutmid)tiger Beitrag guv Pathologie bes beutfc^cn .Hird;ent^un;s
üor bei* großen dtataftrophe am C5*ube bes uorigeit Jahrbunbrrtä!
£ie Radjriditeit über bas gelehrte ßebeit bes dUofters rodhrenb
btefer lebten periobe feines tümmerlid)en Peftanbes finb, meint and)
fpärlid), hoch im (langen nod) güttftiger, als fid; nad) ber angebenteten
ßage nnb nach ben 3 c it° er 9ältitiffen überhaupt erwarten liege. £te
0d)ule freilich, fdjon lange uorfjer verfallen, fdjcint uidjt mehr eröffnet
loorben gu fein, menigftens wirb ihrer nirgenbs gebadjt; and; lmlt e
jetgige perfonal nicht wohl ausgereidit, ba bas jüofter aud; (h*pojiturcn
wie g. P. Schienen gu beforgeit hatte; bic (ionueutualcu erhielten ihre
höhere Pilbung in anbern dtlöftern ; ooit Pifchof jyugger ift berichtet, bag er
einige berjelbeit anf Uninerfitaten gefdjidt i;ai)e. — Pks nun bie triff ein
f d; a f 1 1 i d; c n Strebungen nnb ßeiftiittgcu angeht, fo finbett mir mehrere
Sftitglieber, uitb barunteY gerabe bie eijrigftett Perfechter ber flöfterli^eu
Slutonomie gegen bie bischöfliche Unterwerfung, weldje fid) mit gefchichb
lid)en Stubieit befaßten; mit Porliebc waren fic bemüht, bie (9ejdjid)te
bc3 ^(öfters felbft aus ben nod; rorhanbeneit ftaubjdjriften nnb Ur*
futtben gu famtneln.
Rdhet* betannt finb bie Rauten uitb Schriften ooit folgenben.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
ORIENTATIONS ASSISTANTES SOCIALES DES CHANTIERS Nos Chantiers, qui fêtent leur premier anniversaire à travers les diverses régions de France, vous auront fait distinguer, mêlés au groupe des Infirmières, les tailleur marine et feutre rond des Assistantes Sociales. Fortes d’une foi imperturbable, elles sont parties pour la grande aventure des Chantiers avec une idée de réalisation, certes bien confuse encore quant à la forme, mais avec au cœur la joie dynamique de la certitude. On est parti pour refaire la France. Elles apportaient au lendemain de la défaite, à ces Jeunes de vingt ans rassemblés pour se ressaisir, leur croyance dans la richesse multiple de la vie et dans ce pouvoir si mystérieux de redressement des hommes quand ils sont au contact de chefs qui partagent leurs travaux, leurs exercices sportifs ou leur veillée. Le petit nombre de nos assistantes en France les a réduites — hélas ! — à une par Groupement, c’est-à-dire pratiquement à une pour une quinzaine de camps, 1.800 Jeunes, avec une bicyclette. Leur rôle est important : pour permettre aux Jeunes d’être réceptif au maximum pendant leur temps de chantier, il faut leur assurer une suffisante liberté d’esprit. L’assistante sera donc le trait d’union permanent entre le Chantier et le village ou la ville. La liberté d'esprit des parents sera aussi assurée, par là-même, puisqu’ils savent qu’une jeune fille veille sur leurs grands garçons.
|
[
0,
2,
0,
0,
0
] | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 |
les passagers de chambre et d’entrepôt, trouveront donc dans ce magnifique bâtiment, toutes les commodités désirables. S’adresser au capitaine Ed. Mertens à son bord, ou à M. Evan Dumas, courrier maritime, façade des Charbons, n° 108. Pour Bourbon. — Départ 15 novembre fixe. Le beau navire neuf de 700 tonneaux le Succès, construit par MM. Courreau et Arman, capitaine Lesauvage. S'adresser, pour fret et passage, à MM. Garies jeune et L. Haussé, armateurs, rue du Parlement. — Pour Madras, de la 43° 41; 438 Hoyalo, n° 46. Pour Valparaiso. Le beau trois-mâts la Pallas, de Bordeaux, du port de 400 tonneaux, cloué, doublé et chevillé en cuivre, a son second voyage, partira le 10 novembre fixe, sous le commandement du capitaine Pinson. Ce navire, ayant la moitié de son chargement clair. S’adresser à M. J.-F. Ginouilhac, armateur, ou à M. Legendre, courtier, place Royale, n° 10. Pour Liverpool, Islay et Lima. Le beau navire neuf le Paul-Hubert, du port, sortant des chantiers de M. Guibert neveu, partira le 15 novembre prochain fixe, sous le commandement du capitaine Giquaux. La partie de son chargement étant arrêtée, on prendra le reste fret, ainsi que des passagers. S’adresser à M. Poumaroux, armateur; à MM. Santa-Coloma et Corom, cosignataires, ou à M. C.-P. Mitraud, courtier maritime, place Royale, n° 16. Pour Terti, faisant escale à Valparaiso et les ports du Pérou. Le beau navire le Saint-Michel, de 700 ton., sortant des chantiers de MM. Courau et Arman, partira le 15 novembre, sous le commandement du capitaine Castella. Les trois-quarts de son chargement étant prêts, on prendra le complément à fret, ainsi que des passagers qui seront bien traités sous tous les rapports. S’adresser à MM. J. Tandonnet frères, armateurs, ou à M. B. Tournay, courtier maritime, place Royale, n° 13. Pour Lima directement et Guayaquil. Le joli trois-mâts en voilier le Péruvien, du port de 300 tonneaux, partira le 20 novembre prochain fixe, sous le commandement du capitaine Jayer. La majeure partie du chargement étant assurée, on prend quelques tonneaux à fret pour compléter, ainsi que des passagers, qui seront parfaitement logés et traités. S’adresser à M. Ver Hevan, armateur, ou à M. Delmestre, courtier maritime, place Royale, hôtel de la Bourse. Pour Santiago de Cuba.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
E fatto qui l'accenno già sopra illustrato intorno ai meriti del padre, continua :
Se fatto qui l'accenno già sopra illustrato intorno ai meriti del padre, continua :
vuvi te èvov ti)u méhiv ai tiu 1908 î-
uas pi|kiav xaì ovuvagiav oizeivs diatetnonzitor —
véygapev y|dg
uo. 6 te viòs zaì KalAizoatns zai oi diXor gior oi mag”
ouiîv Ovtes iv &-
10. adéder$iv memoinode tijs mods Muas eòvoias — ai aùroì
naouzo4hovdodv-
tes éravoduev ©g Evi uddiota ai nergaodueda du |bve-
odar (1) tòv d7-
uov evegyetodvies, mnaoazaloduev dè zaì eis tòv Aovròv
zoovov tiv aù-
tv Eyeuv algeoiv mods Muas, iva xai mueîs torovt@v duov
Ovtwv énì nAÀéov
t)v Emuilerav tijs nbhews momueda.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
curauaimpedirtaíefeao,y no bailando efto.ni fus laftimofos lame
;tos,lagrimas y ruegos, los niños quedará entre fus bracos muertot.
Nolabicndoloqual,yen confirmación de la alabanza que el Pelica
no merefce,di2e Cello q fe autntaja al genero humano en la piedad.
Faifa opi Aunque Adamando tnconfideradamente dize, que no haze eílaaue
mi dt *A eílo por amor o por piedad, mas por vn (imple y natural inílinto.co
damacio. fa de los de mas autores bien reyda.Otros eferiuen que en llegando
los pollos del Pelicano a tener fuerza fuficiente.pican a la madre en
los ojos.de que ella ofendida los mata, y al cabo de tres días hinco-
dofe en el pecho ¡os bañacon fu fangre y les da vida. Y Sant Htcroni
mo dize,que los Pelicanos nueuos fon muertos de fu madre en clni-
do,deque arrepentida^ eílá eres dias con ellos pUñédo, y que al c*
bo de elle tiempo con fangre de lu pecho les da vida. C. Bien le pne
ie creer que tai autor cilariainformado de lo mas cierto , mas vea*
* BlOS
MISCELÁNEA AVSTRAL.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Zij kwam op het praktische idee, om door de loodgieter aan de wasteil midden voor een kraan te laten monteren, waarop een slang past. De wasteil wordt dan op een ver hoging gezet en om hem te legen, hoeft U alleen de slang maar op het afvoerput je te leggen en de kraan open te draaien. Links: Als sierlijke Toreros zullen wij deze zomer langs het strand flaneren. Kijk, kies en maak daarom dit nieuwste van het nieuwste! Links: Ook kleine bruine eendjes groeiej uit tot woerdjes in een prachtkleed, M U maar een beetje geduld hebt. Boven Nieuwe grote lollies om uren op J zuigen en kleine verrassingspakketje^ Links: Een thermosfles voor een warm hapje, één voor een enorme hoeveelheid warm of koud vocht en een rietjesautomaat. Boven: Het nieuwste: bjjoux van mousseline. De eeuwen hebben mis- schien het aanschijn van de wereld veranderd, de kinderen zijn altijd het- zelfde gebleven. Want of U nu naar de voorplaat kijkt of naar het schilderij van Jan Steen op bladzijde 85, in feite is er niet veel ver- schil. Nee, levensblijheid kent geen tijden of grenzen. MARGRIET DEZE WEEK: 2-3 De grabbelton 4-5 Bernhard, Prins der Nederlanden 8-9 Je moest je schamen Loes! Kort verhaal 10-11 MODE 14-15 De robben hebben altijd ruzie 19 Dr. Sis Heyster 20-21 BREIEN 23 Met de dokter op pad 24-25 Het kleine meisje en de lotusbloemen 28-29 KNIPPATRONEN 32-33 Gary Cooper, nu al een legende 37 Voor U bedacht 38-39 Liefste kom terug (le feuilleton) 41 De avonturen van Poesje Nel. 44-45 Moeder en kindclub 50-51 Speelse bladzijde 52-53 LOTUS 56-57 Tivoli: de lach op het gezicht van Kopenhagen 63 Zoeklichtje 64-65 Avontuur bij gas licht (2e feuilleton) 68-69 RECEPTEN 72-73 Kanaal twintig 77 Het staat in hun schrift 81 Kapsels 84-85 De schilder en zijn kind 88-89 Speurtocht in een vreemde wereld 92-93 KINDERMODE 97 Aan moeders schoot 100-101 Bloemen en planten 106-107 KNIPPATRONEN 110-111 Roem begint bij honderd 112-115 Margriet weet raad 117 Film 118 Margriet weet raad voor jongemensen 120 Broer Konijn No. 23 — 10 juni 1961 i 4 5 BERNHARD Prins der Nederlanden Over enkele weken viert Nederland feest voor zijn vijftigjarige Prins. Ons verjaardagsgeschenk is deze unieke serie artikelen over de man van Oranje, die midden in ons volk staat.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Nonostante le trattative di Ferrara, le genti viscontee continuavano, al pari di quelle marchionali, nelle ostilità e fra le due parti si interponevano alle volte gli ufficiali sabaudi: principale fatto è la ripresa di Tignale per opera dei viscontei nel marzo 1433. A Chivasso soggiornava la famiglia del Marchese: anche dopo il ritorno del figlio primogenito da Thonon, gli ufficiali sabaudi continuarono a rivolgersi per ogni cosa alla Marchesa. I rapporti erano poco cordiali, che l'autorità di Giovanna di Savoia e del figlio, Giovanni Paleologo, non era riconosciuta dagli agenti del duca di Savoia. Nacquero dei dissensi, ad esempio per i registri dell'amministrazione finanziaria del Marchesato che la Marchesa si rifiutò di consegnare agli ufficiali sabaudi. Del trattamento fattogli, Giovanni Paleologo scrisse al padre a Venezia: il Senato, dichiarandosi spiacente delle notizie, ordinò al suo Commissario presso la Marchesa, Orsatto Giustiniani, di tenere sempre al servizio della Signoria ancora per sei mesi 400 cavalli e 400 fanti. Inoltre si stabilì che se fosse necessario.
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
tti.il activity in China. It is to h?
l>r "!?' ? iro.ly ,nJ ,5;
HfhT
A SharioTTlemn M?ht,
One of the latest irnprovementa In
hospital equipment is the invention of
y. uViBhl ff'r ,h0 ('P"atinK
t. ble. his has been secured by a
fixture containing eight electric llchti
placed so that their rays meet at an
at.Ble of 15 degrees. This makes bet
ter vision possible in the examination
?lbMM?"of lso ?,c pi,"
i V , , 1 <lt',,( ale "P^rntion being
hindered by the shadows of tho t;ur
S1il'"!'HJS aM..,s f',cque,uly the case
with lif> bis ordinarily placed. ]t is
claimed that the shadowless light
might lessen the number of accident*
in many industrial establishments.
Orviinte*.
?Vol only Kngland's arlcl sprite iK our?.
I-ut all that foils unreason's arid
reign
By VoCffram Wind,,aBS' '"KKtng deep
T,JC Uto\vers'.,,t)nt8' ?f 8lU1 more u"cla"
A" "or Uoior? ,hc a,r"?iing kniSht
Oemanding of true chivalry a brain
,'Jnn]0n sen<,P So- u"n awhile
io opH in.
Give St,..ford time to smile at all your
C',OSft .h". worl'rV ,hCfl ???
?f TtCthcn!CathlCt,a tCW C?Uld sraap
The banner of as tine a soul was furled
men*** mnlchlnK that of Nelson's
Salute Cervantes, w-arrlor-wit' He
hurled ""
""XM" 'p"'"n' ??
Tran*crTjpt' 'n Bo.ton
y
JL* ..
|
[
0,
0,
0,
0,
1
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 |
As might be expected, the instruction here given is much
less liberal and modern than the curriculum of the upper
Government schools. It is in fact, as before remarked,
limited to the mental gymnastics of Arabic grammar,
logic, rhetoric, Koranic law and theology, and to such a
smattering of pre-Copernican astronomy and mathe-
matics as is requisite for an almanac-maker, or the time-
keeper of a mosque, with a view to precision in the
hours for prayer ; for it is still both " science" and doc-
trine at the Azhar that the earth is flat, that the sun
moves' round it, and that the sky consists of seven super-
imposed canopies. At the Government schools reason
and knowledge ridicule this old-world dogma, but here
in the mosque faith clings to it still. Before the sec-
ularisation of the mosque lands by Mehemet Ali, the
A^har enjoyed large endowments, but these are now re-
duced to the rents of some adjoining houses, which merely
suffice to furnish rations of bread and beans to a majority
of the students, who, however, further receive from the
Government distributions of clothes and provisions dur-
ing Ramadan and on the occasion of the other great reli-
gious festivals. The instruction is of course free, as the
professors are unpaid, and maintain themselves by
private tuition, copying the Koran, and other clerical
work. Up till 1872 these sheikhs were, in a manner,
self -elected ; but in that year the Government interposed
with an order that for the future they should be ad-
mitted to teach only after passing an examination in
ARAB PSIM-AST SCBDOLS. 215
tteir respective subjects, and should be classified in three
grades, promotion from the lower to the higher of which
should also depend on a similar test of qualification.
|
[
0,
0,
2,
0,
0
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 |
Il barone di Thugut fu l'uomo di Stato che maggiormente cooperò col suo sistema politico ai trionfi della Francia nelle guerre della Rivoluzione. Figlio di un battelliere del Danubio, dopo essersi mostrato sin da fanciullo di una rara perspicacia di mente, fu raccomandato ai governanti viennesi dai Gesuiti, e ben presto pervenne ai maggiori gradi della diplomazia imperiale. Calcolatore impassibile nei maggiori pericoli, tenace di propositi, inaccessibile a ogni debolezza d'animo, fornito di singolare semplicità di modi, valentissimo negli intrighi e negli inganni, Thugut giunse a dirigere la politica esterna dell'Austria; egli non conobbe mai i doveri di coscienza; il successo per lui legittimava tutto. La politica era da lui considerata come un amalgamo d'intrighi, di godimenti venali, di forza brutale, e l'egoismo, a parer suo, era l'unico motore delle azioni umane e dei Governi.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
XVI. Ma le noi afcolteremo Gregorio difciolto dall’ impegno di
quede umane convenienze , l'udiremo parlare con altro tuono . N'una
ragioni comporta C die* egli una fiata parlando d' alcun Principe de'
Tuoi tempi ) , ebe fi annoveri fra* Regi colui , il quale anzi che regf^ere
dìflrugge P Imperio , e allontana dal conforzio dì Cfìfio tutti coloro ,
che può aver compagni nella fua perverfità . tAllettato cofìui dalla cu-
pidìgia ìgnominìofijfimo guadagno , brama dì condurre febiava la fpofa
dì Crifio , e con ardir temerario fi affatica di render vuoto il Sagramento
della paffion del Signore ; imperocché trafeendendo ì diritti della re gal
poteflà ifi sforza di rendere ancella la Clnefa , la quale redenta da Crìflo
col prezzo del fuo /angue , ei volle , che /offe libera , ^^nto meglio fa-
rsa per luì il riconofcerla per fua Signora , e imitando l* efempio de* re-
I 2 ligiofi
“td hoc emm dcmlnorum meorumpie- \data ejf , ut qui bona appetunt adiuven-
tufi pottftat Juptr omnti htminet cnlitùs | tur (Tc » D» Cieg. M. ep. aa Maurit. loc. dt.
68
.Dell’ ESTERioR politi'a ’ ’
Jigiofi 9*rincipi tt/tdne a lei ojfequìo divoto , ni dijlettdere il faflo della
■Jìia dominazione contro Dio , da cui ricevè il dominio della fua poteftà I
E poco pih fotto foggiunge ; ^ tal fegno efìeje cojìui il furore della fua
temerità , che pretendi arrogare a fe il capo di tutte le Cbiefe la Romana
Cbìefa , e nella Signora delle genti ufurpare il diritto della terrena po-
teftà Co)* Fin qu\ San Gregorio ; le cui parole Scrittori di chiaro no-
me fì avvifarono dTere (late da lui indirizzate contra Maurizio , e Copra
non lievi argomenti fondarono la loro conghiettura.
|
[
0,
0,
2,
0,
1
] | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 |
The towns of Posen and Arsiero again have fallen into the hands of the Italians, while in the entire region between the Adige and Fronta Rivers numerous peaks and mountain positions have been retaken. The Austrians, according to the Italian War Office, vainly attempted to hold back the Italians by a concentrated artillery and machine-gun fire.
There again has been a Blackening in the intensity of the bombardment on the various sectors around Verdun, and only one infantry attack was attempted on Tuesday. This was launched by the Germans on the part of the village of Floury, northwest of Verdun, which is held by the French. It was repulsed.
The Germans also essayed an attack against the British southeast of Ypres, but this also was without result. In patrol engagements the British at many points entered German trenches. Indicting casualties on the defenders and taking some prisoners.
Four German aircraft have been brought down by British airmen in aerial fights. The British lost one machine.
On the eastern front the Germans have bombarded Russian positions and followed them up with infantry attacks. Petrograd says that all the attacks were repulsed by the Russian fire.
The official statement issued by the Russian War Office places the number of prisoners captured by General Brusiloffs army between June 1 and June 23 at 198,972 officers and men. The number of heavy guns, machine guns, and bomb throwers reached more than 1,000. 000.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Wyładowane przedmioty przenosi konwojant osobiście lub przy
pomocy wożnych urzędu do lokalu urzędu, gdzie następuje ich przyję
cie i pokwitowanie odbioru.
W ten sam sposób, jak podano wyżej: przenosi się z lókalu urzę
du do wozu i załadowuje się doń nowy ładunek, przyjęty przez konwo
janta do dalszego przewozu.
§ 83. Przy wyładowywaniu wzgl. załadowywaniu poszczególnych
"przedmiotów zachowuje się następującą kolejność, a mianowicie: wyłado
= wywuje się naprzód odsyłki listowe, paczki zwykłe i worki paezkowe,
= a dopiero potem paczki wartościowe, worki zbiorowe lub pieniężne;
p: przy załadowywaniu stosuje się porządek odwrotny. Zachowanie wska
zanej kolejności ma na celu z jednej strony skrócić okres czasu do j
Dziennik Urzędowy Ministerstwa Poczt i Telegrafów. 431
imnimum, w ciągu którego przedmioty wartościowe pozostają w ręku
osób, które je przenoszą — z drugiej strony wykorzystać swobodne
miejsce w przedziałach magazynowych wzgl. skrzyniach do ulokowa
= nia w pierwszym rzędzie przedmiotów wartościowych, gdy pozostałe
= Przedmioty w razie braku miejsca mogą być rozmieszczone i w innych
CC ezęściach wozu. Przy ładowaniu należy unikać kładzenia przedmiotów
e cięższych na worki zbiorowe i pieniężne.
y § 84. Gdy wóz pocztowy prowadzi konwojant: woźnica wzgl. 8Z0
fer, urzędy wymiany obowiązane są po wyjęciu przeznaczonego do nich
8 ładunku dokładnie sprawdzić ilość, tożsamość i nienąruszony stan
= wszystkich pozostających w wozie przedmiotów; gdy wóz konwojuje
".. konduktor pocztowy, sprawdzaniu podlegają tylko przesyłki awizowane.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
"Keine Reifendrehen erhielt eilfertige große Ohrfeige."
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Mais sortez-en aussitôt par Pall-Mall et sautez dans un taxi qui vous amènera jusqu’au numéro 10 de Heppel Street. — Où perce cette rue-là ? — Derrière le musée britannique. Je vous aurai fait préparer un casse-croûte. — Bon, répondit la voix résignée de Lawson. — Et si le besoin s’en fait sentir, n’oubliez pas que je m’appelle Johnson et que je suis plombier de mon métier. — Marsh, je m’en vais, dit alors Drummond après avoir remis son déguisement et pris sa boite d’outils. Veillez bien sur M. Longworth. Non, n’ouvrez pas la porte... Je suis plombier, voyons ! Arrivé dans Piccadilly, Drummond sauta dans un autobus et bientôt parvint rue Heppel. Le numéro 10 ne différait du numéro 11 ou du 12 qu’en ceci : il était loué par Mme Penny. Mme Penny avait été au service des Drummond pendant de nombreuses années. Pourquoi cette brave femme, lorsqu’elle avait décidé de prendre sa retraite, avait-elle élu domicile dans un endroit aussi rébarbatif ? C’était un mystère que depuis longtemps ses amis avaient renoncé à éclaircir. Mais cette décision avait été fort précieuse pour Hugh Drummond. — Ma bonne ! lui cria-t-il en entrant dans la maison, mets ton bonnet et ton châle et file au marché. Trouve-moi deux tranches de viande succulentes et juteuses et un bon morceau de fromage. Un monsieur va venir déjeuner à une heure. — Quel est le monsieur que vous allez recevoir ? Est-ce que je le connais ? — Non. Jane. Tu ne l’as jamais vu. C’est le commandant Lawson. — Allez-vous recommencer quelques-unes de vos extravagances ? — C’est bien dans mon intention, ma petite Jane. — Soyez prudent, mon chéri. Souvenez-vous des mauvais rhumes que vous attrapiez quand vous étiez enfant. Tâchez de ne pas avoir les pieds humides. — Je t’emprunterai tes snowboots, dit Drummond en éclatant de rire. Allez ! fuste. Et n’oublie pas le cédéria. Il la suivit un instant des yeux tandis qu’elle trottinait dans la rue, puis, prenant le journal, il s’assit pour le parcourir. Les nouvelles étaient encore plus ternes que de coutume et Hugh était sur le point de jeter le quotidien de côté quand un petit titre retint son attention : « MYSTERIEUX MILLIONNAIRE » M. Serge Ménalin, à qui il a été souvent fait fusion en tant que mystérieux millionnaire, est arrivé à Londres, accompagné de sa ravissante femme.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
O livro sobreviveu tempo suficiente para que os direitos autorais expirêm e ele se tornasse então parte do domínio público. Um livro de domínio público é aquele que nunca esteve sujeito a direitos autorais ou cujos direitos autorais ou cujos direitos autorais expiraram. A condicião de domínio público de um livro pode variar de país para país. Os livros de domínio público são as nossas portas de acesso ao passado e representam um grande riqueza histórica, cultural e de conhecimentos, normalmente difíceis de serem descobertos. As marcas, observações e outras notas nas margens do volume original aparecerão neste arquivo um reflexo da longa jornada pela qual o livro passou: do editor à biblioteca, e finalmente até você. Diretrizes de uso O Google se orgulha de realizar parcerias com bibliotecas para digitalizar materia de domínio público e torná-los amplamente acessíveis. Os livros de domínio público pertévemos ao público, e nós meramente os preservamos. No entanto, esse trabalho é dispendioso; sendo asim, para continuar a oferecer este recurso, formulamos algumas etapas. Visando evitar o abuso por partes comerciais, incluindo o establecimento de restricciones técnicas nas consultas automatizadas. Pedimos que você:
• Faça somente uso não comercial dos arquivos.
A Pesquisa de Livros do Google foi projetada para uso individuíil, e nós solicitamos que você use estes arquivos para fines pessoais e não comerciais.
• Evite consultas automatizadas.
Não envie consultas automatizadas de qualquer espécie ao sistema do Google. Se você estiver realizando pesquisas sobre tradução automática, reconhecimento ótico de caracteres ou outras áreas para as quêus o acesso a uma grande quantidade de texto for útil, entre em contato conosco. Incentivamos o uso de materiais de domínio público para esses fins e talvez possamos ajudar.
• Mantenha a atribuição.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
To the Editor of The Times-Dispatch:
Sir,?Some time ago one of your many correspondents took this writer to task for impugning the honor of Colonel Roosevelt in reference to his treatment of Ex-President Taft. Perhaps, since his last performance, he may be of my way of thinking. The late Senator Thomas C. Platt and Governor Cleveland knew him well, and they both, long before he had become notorious, had "sized him up" correctly. Whose career has been marked by so much ingratitude as Roosevelt's? He owed his first rise in politics to the very men whom he afterwards so bitterly denounced as "crooks" and "bosses"; aye, the very men by whose efforts he was nominated for the vice-presidency first and the presidency afterwards. Aspiring to a third term, he became a traitor to his best friend, William H. Taft, and caused his defeat by organizing the Progressive party to divide the Republican party. Having been instrumental in the election of Woodrow Wilson, yet no man has excelled, or yet excels him in the meanness of his warfare upon that splendid President, whose achievements, under the most trying circumstances, have been simply wonderful. But to the text, Roosevelt's latest perfidy. As events have shown, his only object was to use his party at Chicago as a club to compel the Republican "bosses" to nominate him. And now for Roosevelt: nominated by the.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
Pero el despacho ordinario! de ios flsp>edientes de minas, por
importante que sea, no es el único cometido que tienen y deben
tener loa Ingenieros: hoy solo se hdla á sd cargo b dirección h-
collátl^a ile algnnt» establedmientos mibéim del EstHo; Y üd s^
comprende la ritoti de no hacer «stensiva á todos sq llu^áda,Ú-'
tervencion. La inspecdon y policia de há miná^ y catitijintfi; la vi-
gilantía'dé ciertas fibrícaa metalúrgicas; los estudios y trab^'hi-
drológicos y geológicos; la forma^cion. «sludio y análisis dé colec-^'
clones (fe productos minerales aplicables á' la ^ndáátría; Icis eálu-'
dios espcjciales de las cuencas carboaifecaS y oíros depósitos ibüié^'
rales; el análisis de las aguas, tierras y rocas ; son con ott^
.muchos, puntos importantes de provechosa aplicación; que abraza
la carrera del Ingeniero de Uinas, y que la Administración "pühH-
pa no puede dejar abandonados, si na de anticiparse á ids, esfuef-
zos individuales, tlerandó & la íúdüstr^a iñüíiera el sabir y W i;q-
nocímienlos que estienden sn acción y faeililan so completo désat-
itillo. Algunos de estes trabajos, coiúo el estudió de laá ' cuencas
carboníferas que demanda con urgencia la industria^ se 'báü .Éíiit^
prendido ya; pero ha sido preciso limitarlos á una' sola''cpmjn'Ca;
y 'son varias las que ú un mismo tiempo los reclaman'. ' '['"
Es, pues, necesario que el Cuerpo de Ingenieros de Mlúas p|és-
Ic ial' Estado todos los servicias que se espeta dé su instituto , i^-
zon por la que conviene dar pronto mayor amplitud a m acj^ubl
organización.
|
[
0,
0,
0,
1,
0
] | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 |
C’est un devoir pour chacun de le faire et nous espérons que notre appel sera entendu. BULLETIN DE L’ENSEIGNEMENT. Ecole professionnelle de Vierzon. On lit dans le Journal officiel : Le ministre de l’Instruction publique a l’intention de placer, l’École nationale professionnelle de Vierzon, pendant l’année scolaire 1888-1889, quelques jeunes gens qui se destinent à l’enseignement dans les écoles primaires supérieures et professionnelles et se préparent à la fois aux examens divértilat d’aptitude au professorat (ordre des sciences) et au certificat d’aptitude à l’enseignement manuel. Les jeunes gens seront logés, nourris et blanchis aux frais de l'école ; ils recevront, en outre, une indemnité annuelle de 300 francs pendant leur séjour dans l’établissement. FETE DE VESTAFETTE DU 15 OCTOBRE 1888 la GROTTE DU MILLIARD PAR JULES DE GASTES. 1ère PARTIE DANS LES MONTAGNES ROCHEUSES. DU VAL DE LA SOURCE (Suite) Inquiété, Francisco, il y avait donc un autre chemin pour pénétrer dans la grotte? Il avait pu enlever les prisonniers, peut-être qu'il faisait le pied de grue sur les flancs de la montagne. Néanmoins, cette inquiétude ne lâcha pas à se dissiper. L’inconnu apparaissait tout droit maintenant. Il avait la tête de plus que l’Américain. Il avait jeté devant lui deux ou trois sacs vides. Puis, il franchit le seuil du souterrain. Il était en pleine lumière maintenant. L’agent pouvait voir sa figure. L’agent ne l’avait jamais vu encore dans l'entourage de Francisco et de ses hommes. Le teint était bronzé, plutôt que tout à fait noir. Le nez écrasé, les dents très blanches, les yeux brillants. Des mains larges comme des épaules de mouton, des pieds nus, énormes. Des membres noueux, massifs. On eût dit une statue d’Hercule en bronze. Le bureau pourrait être doué d’une force colossale, peut-être. Des conférences leur seront faites en vue de leur préparation aux examens par les professeurs de l’école et par d’autres fonctionnaires désignés par le ministre. Ils auront à leur disposition pour leurs travaux l’ensemble de la collection scientifique de l'école. Ils seront chargés d’une partie de la surveillance des études, de répétitions, d’interrogations, et auront à aider les professeurs de sciences physiques et naturelles pour les préparations et les manipulations.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
, Het leerplan, zooals dit thans in hoofdzaak nog is in- gericht, werd samengesteld, toen men nog niet zooveel werk had gemaakt van de cultuur der groote massa en daardoor nog slecht op de hoogte was van de capaciteiten van haar geest. Men stelde haar gelijk met de onderwijs ontvangende middelklasse en vandaar een misrekening, die herziening van onze leerplannen nu noodig maakt. In Amsterdam bezocht in de jaren 1860—70 nog slecht 10 a 11 percent der bevolking de lagere school, van 1870—83 bleef dit percent zich om de 11 bewegen, doch daarna steeg het gestadig en bereikte na de invoering der Leerplichtwet om de jaren 1901—1905 de nooit in Amster dam gekende hoogte van 16 a 17 percent. Onverschilligheid der ouders, gebrek aan scholen, het ') Vragen des Tijds. Ie deel. 1908. Een Schoolsysteem voor groote | stéden. ontbreken van dwingende bepalingen om kinderen in den leertijd te laten onderwijzen, waren daarvan oorzaak. Alleen wie op onderwijs gesteld was, veroverde vroeger een plaats voor zijn kind, en velen gelukte dat niet, dan nadat zij een jaar of langer na de inschrijving gewacht hadden. Nog in 1880, het jaar waarin de tegenwoordige inrichting de scholen voor on- en minvermogenden in hoofdzaak vastgesteld werd, waren er onder de 2913 geplaatsten, die nog nooit onderwijs hadden genoten, niet minder dan 672 reeds 7 a 8 jaar, 246 ouder dan 8 jaar. Met de vermeerdering der schoolruimte en de daarmede gepaard gaande uitbreiding der gelegenheid om onderwijs te krijgen, is gaandeweg het besef levendig geworden, dat kinderen in de school behooren, en dat besef is door gedrongen tot de onderste lagen der maatschappij. Be stonden vroeger de lagere klassen uit leerlingen, afkomstig uit kringen, waar men de behoefte aan onderwijs ge voelde, en op een leeftijd hooger dan waarop bij de samen stelling van het leerplan was gerekend, zoodat zij de leerstof ge makkelijker konden opnemen, later vindt men er ook jeugdige vertegenwoordigers van standen, waar men zich nog geen kwart eeuw geleden niet over onderwijs be kommerde; kleinen, die eerst door de school geschikt gemaakt moeten worden om onderwijs te ontvangen en op een leeftijd, dien de wetgever zich, met de kinderen uit meer ontwikkelde gezinnen voor oogen, als die nor malen had voorgesteld.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Jouis se propose d'organiser, dans la matinée du 14 novembre prochain, une ascension aérostique à laquelle seront conviés exclusivement les membres du syndicat de la presse. Ajoutons que ce jour-là l'aéronaute enlèvera quatre membres du même syndicat. Notre compatriote Georges Lacour vient d'être autorisé par le ministre de l'instruction publique à prolonger de un an son séjour à l'école française de Rome. MM. le général Guillemont et M. Douart, conseiller à la Cour d'appel d'Alger, étaient hier de passage à Marseille. Les volontaires d'année ne seront reçus, cette année, que dans l'infanterie, la cavalerie, l'artillerie et le train d'artillerie. Le départ aurait lieu le 8 novembre. MM. Baltazzi (Aristide,) et Balazzi (Démosthènes) viennent d'être nommés officiers d'académie pour services rendus à l'école française d'Athènes. MM. Baltazzi Aristide et Démosthènes sont tous les deux anciens élèves du lycée de Marseille. Le Conseil municipal a voté, comme on sait, une somme de 10,000 fr. pour l'acquisition de divers tableaux. Nous croyons savoir que la commission se propose de faire choix de trois tableaux exposés en ce moment au salon du Cercle Artistique. La Société Botanique et Horticulture de Provence tiendra, aujourd'hui jeudi, à 2 heures, sa deuxième réunion mensuelle. Les membres de la Société sont priés d'y assister. La commission des sciences et arts s'est réunie, hier, à 5 heures, à l'hôtel-de-ville, sous la présidence de M. Vassal, conseiller municipal. Dans cette séance où s'est occupé des nombreuses demandes de bourses au lycée. M. Coquand a été chargé de présenter prochainement, au Conseil municipal, un rapport sur cette affaire. Acte de dévouement. — Hier, vers 1 heure et demie de l'après-midi, le gardien de la paix Magaion a arrêté, au boulevard de la Corderie, un cheval emporté, attelé à un boguet, qui aurait pu dans sa course furibonde occasionner quelque accident grave. M. Coutelle, commissaire de police du 2me arrondissement, place Villeneuve, a saisi hier des échantillons de diverses denrées alimentaires présumées falsifiées chez quatre commerçants des vieux quartiers. Objet volé. — Hier, dans le courant de l'après-midi, un individu se présentait chez M. Lévy, opticien, rue de la République, pour lui vendre un couteau en une seule pièce, tout en argent et d'une valeur de trente francs. Cet individu, ayant paru suspect, M. Lévy lui offrit le paiement de cet objet à son domicile, mais ce dernier n'acceptant pas ce mode de paiement, M. Lévy le mit en état d'arrestation et le conduisit devant M. Coutelle, commissaire de police du quartier.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
D'ordinaire, les géologues ne fixent les époques que d'une manière relative, jamais d'une manière absolue ; c'est-à-dire qu'ils disent si une formation est plus ancienne ou plus récente qu'une autre, mais ils ne précisent pas au juste la durée de son existence. Ils enseignent, par exemple, que la formation houillère est plus ancienne que la formation triasique et cette dernière plus ancienne que la formation jurassique ; mais ils ne savent pas de combien de milliers d'années chacune de ces formations est plus ancienne que la suivante, ni à combien de milliers de siècles avant notre époque remonte chacune de ces formations. Ainsi, il en est de leur chronologie comme d'un manuel historique où l'on dirait simplement: Jules César, Charlemagne et Napoléon se sont suivis dans l'ordre où ils sont cités, sans marquer les intervalles qui se sont écoulés entre chacun de ces hommes, ni ceux qui les séparent de notre époque. Or, si on demande aux géologues quel est l'âge relatif de l'homme, ils répondent unanimement qu'il est la dernière créature de la terre, y ayant apparu après les animaux, par conséquent dans une des dernières périodes géologiques, dans celle des formations récentes ou postpliocènes. Cette réponse s'accorde avec le récit de la Genèse, d'après lequel la création de l'homme termina l'œuvre du sixième jour. « L'Histoire sainte aussi bien que la Géologie nous prouvent jusqu'à l'évidence que l'homme est une créature récente sur la terre. » LEONHARD, Geologie, I, 282.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
Se andò sola, e poscia, che di fronda e di corone ornata ebbe sopra, visali la Messina e con gran grido uscì: Sicheo, molto più volentieri al male ti renderò se è del tuo fuoco sol arso e non l'avevi accesa.
Mio fiero destino, faccia Troiana. Ma, poi che così vuol l'empia sorte, rendila tal qual era, tale qual la Colossale dare. E s'oltraggio ti ho fatto, a darmi a un altro, emendalo ora, il sangue, che dal petto io mi trarrò con la mia mano. Terro il macchio lauro e l'onore mio, impresa il crudele disegno Troiano, e quello detto preso in mano la spada, che lasciata le aveva in corte Enea, rimembrando il modo, con cui giunta era con lui, rivolse gli occhi a quelle cose Troiane che erano in accolte con miserevoli voci.
Fuori mandò quelle ultime parole: Qual misero rifare si vedrà tragedia più triste fine. Di lei, e mentre il Fato volge e io, ho ricevuto l'estrema anima e me da tali cure sciolte ho, e finito il corpo, che Fortuna mi ha lasciato, e ora la mia immagine si andrà a ottenere: Edificata ho quella nobil cittade, e le mie mura ho vestite; fatto ho del mio Sicheo morto vendetta, col darne pena al mio crudele fratello. Onde felice cime, felice vite, Troppo farei se le Troiane fama si estende toccati i nostri lidi; ma piuttosto che tale e stato il mio destino, mon nell'ozio forzato più in questa vita, così dico, e dopo sopra quel letto.
|
[
0,
0,
0,
0,
2
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 |
ARBITRAGES AVEC VIENNE
Comme sur les deux marchés précédemment examinés, les cours ne comprennent pas les intérêts échus (à quelques exceptions près). Pour la recherche de la parité, il faut donc agir comme précédemment, c’est-à-dire ajouter cet intérêt au cours. Les négociations se font au comptant pour la presque totalité des valeurs inscrites à la cote. Quelques-unes, cependant, se traitent à terme et la liquidation des engagements a lieu à la fin du mois. Les fonds d’État sont cotés en pour cent et les actions pour leur valeur. Les changes fixes pour le calcul des intérêts des capitaux en monnaies étrangères ou en monnaie de l’ancien système autrichien sont les suivants : Franc ou lire 1 = C. 0,96 £ 1 — » 24 » Mark 1 = » 1,18 Ancien florin-or 1 = » 2,40 Ancien florin 1 = » 2 » L’impôt autrichien sur les opérations de Bourse est de : C. 0,40 par 10.000 C. pour les fonds d’États C. 1 » pour 25 actions. Le calcul de la parité se fait comme dans les exemples précédents pour les valeurs autrichiennes cotées sur le marché de Paris. Les valeurs suivantes sont communes aux deux marchés : Autrichien or 4 % florins — Autrichien unifié 4 ½% — Hongrois 4 ½% or florins, — Bulgare 5 ½% 1902 — Chemins de fer autrichiens et chemins de fer lombards (actions et obligations). Nous donnons ci-dessous un exemple d’arbitrage pour chacune de ces valeurs. À noter qu’à Vienne, pour la conversion d’un capital en florins or de l’ancien système, la valeur du florin est fixée à 2 couronnes alors que les intérêts de ce même capital sont calculés sur la base de fl. 1 C. 2,40. AUTRICHIEN 4 ½% OR, FLORINS À Vienne, 1 florin capital — 2 couronnes. À Paris, 1 fl. = fr. 2,50. Étant donné le cours de 119,50 à Vienne le 30 juin et le versement Paris à 95,60, nous devrons calculer les intérêts de 50 fl. (100 Couronnes) pour 3 mois = 0,5 fl. — C. 1,20. Il faut donc trouver la parité française de 119,50 + 1,20 = 120,70. Fl. x — 100 fl. oblig. 50 = 100 Cour. (fixe). 100 = 120,7 cour (cours). 95,0 100 fr. • 2,5 = 1 fl. (fixe). x — 101.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Et antiquior Synodus Laodicxna Coa. jj. (latuit,
quod non oporret Chriflianos ad nuptias venientes it
turpiter & indecore gerere , vel (aleare , fcd niodcde cos»
nare & prandere , uc decet ChriAianos.
Rurfos Synodus Agathenfis anno jo£. Cea, J9. injun-
xit fueratis hominibus , ” ut nuptiarum evirent convivia,
» nec his cccubus admifeeantur , ubi amatoria canun-
" tiirSc turpia , aut obfcami motus corporum choreis K
» faltacioiubus eficruntut , nc auditus aut obturas (acri*
p aiyftl-
£>c Impedimentis Marrirtionii.
CAPUT 1.
Penes quem fit authoriras inducendi Impedimenti
Matrimonii.
I. JjtMiJ uomiue impedimessti hic intcdg atuf, eflr yno.
twpltcts genens fiet
x . Impedimenta Matrimosrii enam apud Gentiles nota
fas’ re,
j, Magsflrutustm civilium tjl leges Matriatoniit ixiM.
dii prafcnbtre.
4. £ua r m s ne ha die competat Ecclefla Matri media
ordinare.
j. Hac Cempendiesl exprefll S. Thimai.
i. Ex finientia S. Thema juxta diverfit fines , divtr.
feram larifdiUieni f ah) acet Mammeatam.
7. St qa‘tar, eaadam efle jaa jOre natura impediant &
dirimant Matrimonium.
5. ConfiQaridm eft , Magflratnm Peliiicstm ptjfi fla.
tuere impedimenta Matrimonii,
f. Certum efl . Principii Gtneilei fnead fnei fahditei
Gentiles , pe fle inducere impedimenta etiam dtrt-
mtatia,
10. Prmtipibue tuam Catholicis eempeiie auSeritai fla -
tuendi impedimenta impedientia.
II. An etiam dirimentia tjntad fubduei Cdiheliceit
Opiuie Sauchet ..
11. J?«id fiutiat P et rm Sete f
jj. Pnncipum au fie-natem ia flatandis imptdimenlis
Mat'imenii , aflrait Gtrheflai Holior Serhomcms.
14. Hac aaSorirate a mulsis faculis afl nOn funt Prtn-
cipts Catholici.
«p. Neu tamen poteflat ipfls Principibus akfsluti adem-
pta videtur.
16. A multis faculis invaluit , te fila Ecclefla inter Ca.
tholiCes ft ament impedimenta dirimentia.
17. Hac pete flate i primis faculis mfa fuit Ecclefla.
|
[
0,
0,
1,
0,
0
] | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 |
lijke liederen, hun muziek en hun betekenis. 23.45 Sandy Macpherson, orgel. 0.15 Gram. 0.56- 1.00 Gram. Third Programme 464 m (647 kc/s) 19.00 April Cantelo, sopraan. Julian Bream, luit en de London Consort of viols. 19.30 The Dance of Death, spel van August Strindberg (I, d. Pauze Gram.) 21.55 BBC-koor, Welbeck strijkorkest olv. Leslie Woodgate en Nancy Evans, mezzo-sopraan, Richard Lewis, tenor en Garreth Morris, fluit. 22.50 Voordracht. 22.55 Dating the past, causerie door Prof. F. E. Zeuner. 23.15 Vitya Vronsky en Victor Babin, piano’s: Werken van Mozart. 23.50 The tale of the Prince of Kermanshah and of his misfortunes, Arabisch verhaal, vertaald door C. G. Campbell, voorgedragen door Gerik Schjelderup.v 0.15 Sonate no. 1 in d kl. t, op. 109, Fauré. 0.40-1.00 Philosophy in the theatre, een vergelijking tussen de toneelspelen van Gabriel Marcel en Jean-Paul Sartre, door Robert Speaight. FRANKRIJK Nationaal Programma 347 m (863 kc/s) 8.30—9.00 Protest. Kerkd. 10.00 —ll.OO Hoogmis. 12.00 L’Art d’aimer, klankbeeld, 12.57 Weerber. 13.00 Nieuws. 13.15 Progr. overz. 13.20 Frederic General, spel V. Jaques Constant. 15.30 Boccacio, komische opera v, Von Suppé. 17.15 Les Anthologies secrètes: Les Confidences poétiques: Marcel Achard. 17.4t Gram. 18.00 Nationaal ork. olv Jean Fournet mmv. Germaine Leroux, piano: 1. Symph. no. 2 in bes, d’lndy. 2. Concert no. 2 voor piano en ork., Martinu. 3 Suite in f, Roussel. 19.30 Gram 19,39 Weerber. 19.40 Parijs spreekt tot U. 20.02 Licht concert olv. Paul Bonneau mmv André Collard, piano en Om roepkoor, 20.35 Gevar. progr 21.35 Illustration des province: frangaises: La Flandre, I’Artois la Picardie, 22.45 Kamermuziek 23.45—24.00 Weerber. en Nws Paris Inter 1829 en 193 m (164 en 1554 kc/s) 10.00 Berichten. 10.03 Dimanch; Partie. 10.30 Nederland zing (Uitzending in samenwerkinj met een Nederlandse Omroep) 10.45 Gram. 11.00 Sur les rou tes de France, Bretonse muzieh 12.00 Het orkest Victor Pasca: 12.30 L'Amérique et sa musiqus causerie (met illustraties). 13.0 Caprices 53 (Uitzending in sa menwerking met de Zwitsers Omroep). 13.45 Jacques Hélia en zijn orkest. 14.15 Berichter 14.18 Bonjour mes amis. 15.0 19e Eeuwse muziek. 15,37 Bf richten. 15.40 Uitz. in samen werking met een Nederlands Omroep: Concert olv. Pierr Monteux. 17.20 Ber. 17.23 en 18.0 Dansmuz. 18.15 Ber, 18.18 Filnr muz. 19.00 Werken van Coups rin. 19,15 Sportber. 19.18 Char sons. 19.30 Progr. gewijd aa Armand Lanoux en Henri Sai guet, 20.30 Paul Robeson, zan; 20.45 Het Omroep Symph. Orl olv. Milan Horvat.
|
[
0,
0,
0,
0,
0
] | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.