id
stringlengths 1
4
| da_bornholm
stringlengths 1
268
| da
stringlengths 1
2.73k
|
---|---|---|
3800 | Enj nætter Døtter du hâr | En pæn datter du har |
3801 | Hanj ka væl nok grota | Han kan vel nok prale |
3802 | Mormor boer i Nøppehuz | Mormor bor i Nøppehus i Rø |
3803 | ejn hâr ikkje anstalt te å hâ søddenâd . | jeg har ikke indrettet til at have sådan noget . |
3804 | tâ armatag . | brydes ved at modstanderne griber om hinandens overarme ; prøve kræfter . |
3805 | di lina ejnajn på ansaited . | de ligner hinanden på ansigtet . |
3806 | Du må stemma når du e atan | Du må stemme når du er atten |
3807 | dær va ed ønka fawn a dær va igrân kantofler ansatta . | der var en enkelt kartoffeltop under hvilken at der var en lille smule ansats til kartofler . |
3808 | vi la öled stå på ânkered . | vi lader øllet stå på ankeret her i huset . |
3809 | tâ dina papper ad dai , du brer dom âuer hela bored . | tag dine papirer til dig , du breder dem over hele bordet . |
3810 | E du villu te å jælpa maj | Er du villig til ay hjælpe mig |
3811 | små stena , dær awles opp med reskavarna . | små sten , der med redskaberne . |
3812 | di hadde öjen forrskoda , mæn inte bâgskoda . | de havde arbejds hestene forskoede , men ikke bagskoede . |
3813 | Ska horrinj hâ nonna hævl | Skal drengen have nogle høvl |
3814 | gå akterud | gå mod agterenden af fartøjet . |
3815 | sjevsbedijng | skibsbedding |
3816 | jâ va dærhænna i bede som jâ hadde lyst te . | jeg var derhenne og holdt rast som jeg havde lyst til . |
3817 | nâ nu må vi væl te å lætta ânker ; vi sidda æjlla så gott hær . | nå , nu må vi vel til at lette anker ; vi sidder ellers så godt her . |
3818 | hønsen e kommena ad gâdan | hønsene er kommet på gaden . |
3819 | Bællinj fijk enj skrè | Barnet fik et tyndt stykke brød |
3820 | ded jælper ikkje å sai nâd te'jn ; det går ijnn ad ded ena örad og ud ad de anra . | det hjælper ikke at sige noget til ham ; det går ind ad det ene øre og ud ad det andet . |
3821 | ded e fârlit som a hon trækkjer opp i sydvæst , vi få snârt ballerass å na . | det er faretruende som at hun vejret trækker op i sydvest , vi får snart uvejr som resultat af hende vejret . |
3822 | hajn gjikk bâgijnn . | han gik bagind . |
3823 | `` Kujnne du ikkje holped dom lid ? '' - `` Ded kujnne jâ gott , mæn ded e dær ijngijn dær hâr anmodad mai om . '' | `` Kunne du ikke hjulpet dem lidt ? '' - `` Det kunne jeg godt , men det er der ingen der har anmodet mig om . '' |
3824 | Bællinj e en værra oppidi | Barnet er en være pilfinger |
3825 | Hon tov enj niva salt | Hun tog lidt salt mellem 2 fingre |
3826 | awla opp . | bringe op af jorden ved markarbejde . |
3827 | I awtan tar vi lid bænkavæjin | I aften tager vi lidt biksemad |
3828 | Fiskaran villa sælja sijl te moer | Fiskeren ville sælge sild til mor |
3829 | di e så adsâuena , då di ujnna ikkje et mæjnneske ejn bidda mâd . | de er så påholdende , så de under ikke et menneske en bid mad . |
3830 | jâ e livæl ikkje nåliara ijn a jâ kajn tâ me . | jeg er alligevel ikke elendigere tilpas , end at jeg kan tage med . |
3831 | så ber jâ te a hajn vil boia sai . | så ber jeg til at han vil bøje sig slække på sine høje krav . |
3832 | Ni æble i korrinj | Ni æbler i kurven |
3833 | Du må stemma når du e atan | Du må stemme når du er 18 |
3834 | ded e ejn styggjer bakka ; vi anre sodd me lived i hænnarna , mæn ded anfæktada ikkje hannem . | det er en styg , men det påvirkede ikke ham . |
3835 | de va'nte me begjaistrijng hajn gjikk te 'd . | det var ikke med begejstring at han gik til det møde . |
3836 | dær så ju seddan ud , ad ejn måtte sai forgryza . | der så jo sådan ud , at man måtte forundre sig . |
3837 | di dajnste pirom , de va liesom di va âuerdådia å muntra . | de dansede hvirveldans og muntre . |
3838 | aw min raw | kjör i traw | helt ner te Bijllegraw . | av min røv | kører i trav | helt ned til Billegravsgård , Søndre Landevej 75 , Pedersker . |
3839 | Kanj du stælla kaffan på bored | Kan du stille kaffen på bordet |
3840 | Koinj e så løvenasjøtt , Ded e framtid | Koen er så ustyrlig . Der er forår |
3841 | ded kom bâgpå mai lesom jylaawtan på kjælijngen . | det kom bagpå mig , ligesom juleaften . |
3842 | løvva baldör | løbe voldsomt , lige på , uden at se sig for . |
3843 | â , trækkj døggijn lid ad dai ! | åh vær så venlig : , tag og træk dugen lidt i din retning ! |
3844 | di måtte kappa ânkered . | de måtte kappe ankeret fordi det sat fast i havbunden . |
3845 | va ska vi hâ te bede i røttesaisen ? | hvad skal vi have som lokkemad i rottesaksen ? |
3846 | Yzzeli , yzzeli , âga ! | pyzijn tâu bællenes kâga ; | hadde pyzijn ikkje vad bællenes vinn , | hadde bællijn alri fåd kâge ijænn . | Visselul , visselul , vugge ! | kælekatten tog børnenes kage ; | havde kælekatten ikke væres børnenes ven , | havde barnet aldrig fået kage tilbage . |
3847 | Hâzle e kjent for sina barkenaroa | Hasle er kendt for sine gullerødder |
3848 | Hanj e viljate te fooboll | Han er dygtig til fodbold |
3849 | â , må jâ få en kâga ? , â va ! Moer ! | ih , må jeg få en kage ? , åh hvad ! mor ! |
3850 | Bælla elskada å gånga | Børnene elskede at gynge |
3851 | Ded gjor du allri mer | Det gør du aldrig mere |
3852 | Fiskaran fångada kunj pinjstagg | Fiskeren fangede kun hundestejle |
3853 | hajn kom værkan adder æjlle fram . | han kom hverken tilbage eller frem . |
3854 | arken byggjer | arken bygger ; . |
3855 | Hundinj va skraduren | Hunden var skrantende |
3856 | Sann ska ded gjores | Sådan skal det gøres |
3857 | drâ eller trækkja ânajn | drage ånde , trække vejret hedder almindeligere : drâ eller trækkja væred . |
3858 | når vi jælpes te å løtta i dæjn ena ænnajn , kajn vi nok âza dæjn askijn jemm . | når at løfte i den ene ende , kan vi nok slæbe den der kasse hjem . |
3859 | Fâr fijk skorred saj i tømmlan | Far fik skåret sig i tomlen |
3860 | hon va hær ijnomm i awtes . | hun var her indenom i aftes på besøg . |
3861 | ska du hâ alt ded âuerhört , så hâr du arbai te långa tier . | , så har du arbejde til lange tider . |
3862 | hon gjikk ad bâgersed me dæjn . | hun gik hen til bagerset med dejen . |
3863 | di va te aksions i Pærskersen ejnstâ , å dær hadde di ju slåd dom fujlla . | de var til auktion i Pedersker sogn et sted , og dér havde de jo slået sig . |
3864 | når hajn kjöre jemm me de sista lassed , hadde hajn ajle bællana bâgoppidi . | da han kørte hjem med det sidste læs hø , havde han alle børnene oppe bag i vognen . |
3865 | bådabedijng | bådebedding |
3866 | anj dâ jyl | anden juledag |
3867 | konn hâr ju alti vad lid apârta . | den der kone har jo altid været lidt for sig selv . |
3868 | ded ammar då inte nâd eller ijngentijng å bæra sai søddant ad . | det ligner da ikke noget eller ingenting at bære sig sådan ad . |
3869 | I mârn ska vi gjorra ota , vi ska ju ner te dâmparinj å tâ mod fâr | I morgen skal vi stå tidligt op , vi skal til færgen og tage imod far |
3870 | gje 'd ajt | giver det agt |
3871 | Hanj tro`er hanj e så storajtuer | Han tror han er storagtig |
3872 | nu hâ vi snârt awtan . | nu har vi snart aften . |
3873 | hela armaiden . | alle sammen ; hele troppen ; hele sværmen . |
3874 | di fikkje stæjt ân . | de fik stegt and . |
3875 | Hon har fåed saj enj liden vyst | Hund har fået sig en lille hund |
3876 | Kar`inj e enj værra bonalâs | Manden er en værre bondetamp |
3877 | ad du ikkje skammar dai ! | at du ikke skammer dig ! |
3878 | Di begjyjnja alt å awla omkræjnj på gårana . | De begynder allerede at forårs pløje rundt omkring på gårdene . |
3879 | arma dæwl , va ska hajn nu ? | stakkels djævel , hvad skal han nu ? |
3880 | i alvårssnakk . | alvorligt talt . |
3881 | hajn passar aiendommijn jemma . | han passer ejendommen hjemme han er bosiddende på den ejendom gård som han dyrker ¤ han passer sine forældres bondegård . |
3882 | di snakkte ju te hæjnne , mæn hon swârde ju aldri . | de snakkede jo dog til hende , men hun svarede jo aldrig . |
3883 | tokosawl . | landejendom der kunne brødføde to køer . |
3884 | hâr du bed din awtanbønn ? | har du bedt din aftenbøn ? |
3885 | Doktorinj sâ ded e vårspring | Doktoren siger det er en slags udslæt |
3886 | ejn bedragara | en bedrager |
3887 | ded e mæn smått me arbaisløsten . | det er kun småt med arbejdslysten . |
3888 | behöva | behøve |
3889 | ded va då allerhælvedes ! | det var dog forbandet ærgerligt ! |
3890 | Dinj forbaskada lojnprost | Din forbaskede løgnhals |
3891 | Ded klâra du tutafait | Det klare du i en ruf |
3892 | Jâ inar forr a vi får rajn | Jeg er bange for vi får regn |
3893 | di fikkj aftanspiznijng dær . | de fik fin middag der . |
3894 | huzed va då så jammerlia forfalt ; ded va foie beboelit . | huset var dengang så jammeligt forfaldent ; det var næppe beboeligt . |
3895 | Ded e varkan entan ella | Det er hverken enten eller |
3896 | allra æwarst oppa e dær en kovverhætta . | allerøverst oppe er der en kobberhætte . |
3897 | di kom farenes hær opp snârt di va ankommena . | de kom farende s her op så snart de var ankomne ankommet . |
3898 | där va en ârti ijnrættnijng . | der var stod en underlig indretning himstregims . |
3899 | hajn va færmer å vijlle gje awtan . | han var høflig og ville give aften smad . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.