id
stringlengths
1
4
da_bornholm
stringlengths
1
268
da
stringlengths
1
2.73k
3800
Enj nætter Døtter du hâr
En pæn datter du har
3801
Hanj ka væl nok grota
Han kan vel nok prale
3802
Mormor boer i Nøppehuz
Mormor bor i Nøppehus i Rø
3803
ejn hâr ikkje anstalt te å hâ søddenâd .
jeg har ikke indrettet til at have sådan noget .
3804
tâ armatag .
brydes ved at modstanderne griber om hinandens overarme ; prøve kræfter .
3805
di lina ejnajn på ansaited .
de ligner hinanden på ansigtet .
3806
Du må stemma når du e atan
Du må stemme når du er atten
3807
dær va ed ønka fawn a dær va igrân kantofler ansatta .
der var en enkelt kartoffeltop under hvilken at der var en lille smule ansats til kartofler .
3808
vi la öled stå på ânkered .
vi lader øllet stå på ankeret her i huset .
3809
tâ dina papper ad dai , du brer dom âuer hela bored .
tag dine papirer til dig , du breder dem over hele bordet .
3810
E du villu te å jælpa maj
Er du villig til ay hjælpe mig
3811
små stena , dær awles opp med reskavarna .
små sten , der med redskaberne .
3812
di hadde öjen forrskoda , mæn inte bâgskoda .
de havde arbejds hestene forskoede , men ikke bagskoede .
3813
Ska horrinj hâ nonna hævl
Skal drengen have nogle høvl
3814
gå akterud
gå mod agterenden af fartøjet .
3815
sjevsbedijng
skibsbedding
3816
jâ va dærhænna i bede som jâ hadde lyst te .
jeg var derhenne og holdt rast som jeg havde lyst til .
3817
nâ nu må vi væl te å lætta ânker ; vi sidda æjlla så gott hær .
nå , nu må vi vel til at lette anker ; vi sidder ellers så godt her .
3818
hønsen e kommena ad gâdan
hønsene er kommet på gaden .
3819
Bællinj fijk enj skrè
Barnet fik et tyndt stykke brød
3820
ded jælper ikkje å sai nâd te'jn ; det går ijnn ad ded ena örad og ud ad de anra .
det hjælper ikke at sige noget til ham ; det går ind ad det ene øre og ud ad det andet .
3821
ded e fârlit som a hon trækkjer opp i sydvæst , vi få snârt ballerass å na .
det er faretruende som at hun vejret trækker op i sydvest , vi får snart uvejr som resultat af hende vejret .
3822
hajn gjikk bâgijnn .
han gik bagind .
3823
`` Kujnne du ikkje holped dom lid ? '' - `` Ded kujnne jâ gott , mæn ded e dær ijngijn dær hâr anmodad mai om . ''
`` Kunne du ikke hjulpet dem lidt ? '' - `` Det kunne jeg godt , men det er der ingen der har anmodet mig om . ''
3824
Bællinj e en værra oppidi
Barnet er en være pilfinger
3825
Hon tov enj niva salt
Hun tog lidt salt mellem 2 fingre
3826
awla opp .
bringe op af jorden ved markarbejde .
3827
I awtan tar vi lid bænkavæjin
I aften tager vi lidt biksemad
3828
Fiskaran villa sælja sijl te moer
Fiskeren ville sælge sild til mor
3829
di e så adsâuena , då di ujnna ikkje et mæjnneske ejn bidda mâd .
de er så påholdende , så de under ikke et menneske en bid mad .
3830
jâ e livæl ikkje nåliara ijn a jâ kajn tâ me .
jeg er alligevel ikke elendigere tilpas , end at jeg kan tage med .
3831
så ber jâ te a hajn vil boia sai .
så ber jeg til at han vil bøje sig slække på sine høje krav .
3832
Ni æble i korrinj
Ni æbler i kurven
3833
Du må stemma når du e atan
Du må stemme når du er 18
3834
ded e ejn styggjer bakka ; vi anre sodd me lived i hænnarna , mæn ded anfæktada ikkje hannem .
det er en styg , men det påvirkede ikke ham .
3835
de va'nte me begjaistrijng hajn gjikk te 'd .
det var ikke med begejstring at han gik til det møde .
3836
dær så ju seddan ud , ad ejn måtte sai forgryza .
der så jo sådan ud , at man måtte forundre sig .
3837
di dajnste pirom , de va liesom di va âuerdådia å muntra .
de dansede hvirveldans og muntre .
3838
aw min raw | kjör i traw | helt ner te Bijllegraw .
av min røv | kører i trav | helt ned til Billegravsgård , Søndre Landevej 75 , Pedersker .
3839
Kanj du stælla kaffan på bored
Kan du stille kaffen på bordet
3840
Koinj e så løvenasjøtt , Ded e framtid
Koen er så ustyrlig . Der er forår
3841
ded kom bâgpå mai lesom jylaawtan på kjælijngen .
det kom bagpå mig , ligesom juleaften .
3842
løvva baldör
løbe voldsomt , lige på , uden at se sig for .
3843
â , trækkj døggijn lid ad dai !
åh vær så venlig : , tag og træk dugen lidt i din retning !
3844
di måtte kappa ânkered .
de måtte kappe ankeret fordi det sat fast i havbunden .
3845
va ska vi hâ te bede i røttesaisen ?
hvad skal vi have som lokkemad i rottesaksen ?
3846
Yzzeli , yzzeli , âga ! | pyzijn tâu bællenes kâga ; | hadde pyzijn ikkje vad bællenes vinn , | hadde bællijn alri fåd kâge ijænn .
Visselul , visselul , vugge ! | kælekatten tog børnenes kage ; | havde kælekatten ikke væres børnenes ven , | havde barnet aldrig fået kage tilbage .
3847
Hâzle e kjent for sina barkenaroa
Hasle er kendt for sine gullerødder
3848
Hanj e viljate te fooboll
Han er dygtig til fodbold
3849
â , må jâ få en kâga ? , â va ! Moer !
ih , må jeg få en kage ? , åh hvad ! mor !
3850
Bælla elskada å gånga
Børnene elskede at gynge
3851
Ded gjor du allri mer
Det gør du aldrig mere
3852
Fiskaran fångada kunj pinjstagg
Fiskeren fangede kun hundestejle
3853
hajn kom værkan adder æjlle fram .
han kom hverken tilbage eller frem .
3854
arken byggjer
arken bygger ; .
3855
Hundinj va skraduren
Hunden var skrantende
3856
Sann ska ded gjores
Sådan skal det gøres
3857
drâ eller trækkja ânajn
drage ånde , trække vejret hedder almindeligere : drâ eller trækkja væred .
3858
når vi jælpes te å løtta i dæjn ena ænnajn , kajn vi nok âza dæjn askijn jemm .
når at løfte i den ene ende , kan vi nok slæbe den der kasse hjem .
3859
Fâr fijk skorred saj i tømmlan
Far fik skåret sig i tomlen
3860
hon va hær ijnomm i awtes .
hun var her indenom i aftes på besøg .
3861
ska du hâ alt ded âuerhört , så hâr du arbai te långa tier .
, så har du arbejde til lange tider .
3862
hon gjikk ad bâgersed me dæjn .
hun gik hen til bagerset med dejen .
3863
di va te aksions i Pærskersen ejnstâ , å dær hadde di ju slåd dom fujlla .
de var til auktion i Pedersker sogn et sted , og dér havde de jo slået sig .
3864
når hajn kjöre jemm me de sista lassed , hadde hajn ajle bællana bâgoppidi .
da han kørte hjem med det sidste læs hø , havde han alle børnene oppe bag i vognen .
3865
bådabedijng
bådebedding
3866
anj dâ jyl
anden juledag
3867
konn hâr ju alti vad lid apârta .
den der kone har jo altid været lidt for sig selv .
3868
ded ammar då inte nâd eller ijngentijng å bæra sai søddant ad .
det ligner da ikke noget eller ingenting at bære sig sådan ad .
3869
I mârn ska vi gjorra ota , vi ska ju ner te dâmparinj å tâ mod fâr
I morgen skal vi stå tidligt op , vi skal til færgen og tage imod far
3870
gje 'd ajt
giver det agt
3871
Hanj tro`er hanj e så storajtuer
Han tror han er storagtig
3872
nu hâ vi snârt awtan .
nu har vi snart aften .
3873
hela armaiden .
alle sammen ; hele troppen ; hele sværmen .
3874
di fikkje stæjt ân .
de fik stegt and .
3875
Hon har fåed saj enj liden vyst
Hund har fået sig en lille hund
3876
Kar`inj e enj værra bonalâs
Manden er en værre bondetamp
3877
ad du ikkje skammar dai !
at du ikke skammer dig !
3878
Di begjyjnja alt å awla omkræjnj på gårana .
De begynder allerede at forårs pløje rundt omkring på gårdene .
3879
arma dæwl , va ska hajn nu ?
stakkels djævel , hvad skal han nu ?
3880
i alvårssnakk .
alvorligt talt .
3881
hajn passar aiendommijn jemma .
han passer ejendommen hjemme han er bosiddende på den ejendom gård som han dyrker ¤ han passer sine forældres bondegård .
3882
di snakkte ju te hæjnne , mæn hon swârde ju aldri .
de snakkede jo dog til hende , men hun svarede jo aldrig .
3883
tokosawl .
landejendom der kunne brødføde to køer .
3884
hâr du bed din awtanbønn ?
har du bedt din aftenbøn ?
3885
Doktorinj sâ ded e vårspring
Doktoren siger det er en slags udslæt
3886
ejn bedragara
en bedrager
3887
ded e mæn smått me arbaisløsten .
det er kun småt med arbejdslysten .
3888
behöva
behøve
3889
ded va då allerhælvedes !
det var dog forbandet ærgerligt !
3890
Dinj forbaskada lojnprost
Din forbaskede løgnhals
3891
Ded klâra du tutafait
Det klare du i en ruf
3892
Jâ inar forr a vi får rajn
Jeg er bange for vi får regn
3893
di fikkj aftanspiznijng dær .
de fik fin middag der .
3894
huzed va då så jammerlia forfalt ; ded va foie beboelit .
huset var dengang så jammeligt forfaldent ; det var næppe beboeligt .
3895
Ded e varkan entan ella
Det er hverken enten eller
3896
allra æwarst oppa e dær en kovverhætta .
allerøverst oppe er der en kobberhætte .
3897
di kom farenes hær opp snârt di va ankommena .
de kom farende s her op så snart de var ankomne ankommet .
3898
där va en ârti ijnrættnijng .
der var stod en underlig indretning himstregims .
3899
hajn va færmer å vijlle gje awtan .
han var høflig og ville give aften smad .