id
stringlengths 1
4
| da_bornholm
stringlengths 1
268
| da
stringlengths 1
2.73k
|
---|---|---|
3600
|
dær va kjæjllara âuan jorn ujnne dæjn öste annajn å læjngan .
|
der var kælder over jorden under den østre ende af længen .
|
3601
|
ded awtnar .
|
det aftner ; det mørkner
|
3602
|
dær e ju ded ver'ed , a hon hâr ejn uaita bælli .
|
der er jo det ved det der er jo den hage ved det , at hun har et uægte barn .
|
3603
|
se ded skaved ; ded e væl nok fint arbai .
|
se det der skab ; det er vel nok fint udført arbejde .
|
3604
|
hon aitada hannem ikkje stort forr nâd
|
hun regnede ham ikke stort inden for noget felt ; hun regnede ham ikke som en stor kapacitet i nogen henseende .
|
3605
|
hårtkorned e'nte stort te di fiskarahuzen , di stå mæn te et kvart albom .
|
jordbundsforholdene kaldet hartkorn er ikke stort til de der fiskerhuse , de står kun til et høstudbytte pr . tønde land på et kvart album .
|
3606
|
aw min raw | kjör i traw | helt ner te Bijllegraw .
|
av min røv | kører i trav | helt ned til Billegravsgård , Søndre Landevej 75 , Pedersker V Rispebjerg .
|
3607
|
Der sto ed âvijl i havan
|
Der stod et æbletræ i haven
|
3608
|
jâ ska lâua for hajn ble alatter å kom astâ .
|
jeg skal love for og kom afsted .
|
3609
|
E ni igang me awlnijnjen ?
|
Er I i gang med pløjningen/harvningen/tromlingen/såningen ?
|
3610
|
Tal komma ætte ælua
|
12 kommer efter 11
|
3611
|
ijn kajn inte aita ætte kjælijngasnakk
|
man kan ikke tage kællingesnak overtroisk sludder for gode varer .
|
3612
|
Ska vi lægjde os i hawbrynjan
|
Skal vi lægge os i strandkanten
|
3613
|
vi hadde ejn maied varmer å torr agust ded åred
|
vi havde en meget varm og tør august det der år som vi taler om her .
|
3614
|
ligna , varra blæjer som en udsjedden art d'e udsjeddijn .
|
ligne , være bleg som en udskidt ært der er udskidt . ¤ se særdeles meget sygelig ud .
|
3615
|
hon bâ folken ijnn te ejn kopp kaffe .
|
hun bød arbejdsmændene landarbejderne ind til en kop kaffe .
|
3616
|
hær e så hett a ded bâgar .
|
her er så hedt , at det brænder når man sætter sig på bænken i saunaen .
|
3617
|
di prækada for'ijn å fikkj'ijn omvænder å mente , der va kommed seddenen go ân i'ijn , mæn jo va hajn mæn dæjn gamla .
|
de prædikede for ham og fik ham omvendt og mente , der var kommet sådan en god ånd i ham , men trods alt var han blot den gamle .
|
3618
|
va dær nâd grân bebyggjelse dær dæjngångijn alt ?
|
var der noget gran den mindste smule bebyggelse der på det sted dengang overhovedet ?
|
3619
|
stången e sju alna lång .
|
stangen er syv alen lang 4,396 meter .
|
3620
|
â , ded e foie te å saj .
|
åh , det er næppe til at sige .
|
3621
|
Jins Jörn , ded va ejn bâldrikkara .
|
Jens Jørn , han var alkoholiker .
|
3622
|
hajn kajn då sidda seddenejn andæktier å höra på alt dætta vrawled .
|
han kan da og høre på alt det her vrøvl .
|
3623
|
Moar e uda i mâdurtahawan
|
Mor er så gavmild med maden
|
3624
|
dær går ikkje ejn dâ , ad vi ikkje hâ'jn hær mijnst ejn gång .
|
der går ikke en dag , .
|
3625
|
Ded va så arrja
|
Det var så ærgerligt
|
3626
|
Hon tov te Tajn i andesgår
|
Hun tog til Tejn i forgårs
|
3627
|
Ded troer jâ nâue
|
Det tro jeg nu næppe
|
3628
|
Bælla . Løv ut å pluk lid bonarøssen te maj
|
Børn . Løb ud og pluk lidt Rønnebær til mig
|
3629
|
Jâ e så ejer
|
Jeg er så øm i tænderne
|
3630
|
spizen nu bælla ! a I kajn ble årdenli mætta .
|
spis nu lang til fadene I børn ! så at I kan blive ordentlig mætte .
|
3631
|
Hanj broer næzan
|
Han gnubber næsen
|
3632
|
hajn løvv å bajsada bajste ætte hønsen å skkujlle hâ dom udjawada idå hawajn .
|
han løb og råbte og fægtede efter hønsene og skulle have dem jaget ud af haven .
|
3633
|
ansedda folk .
|
de er ansete folk .
|
3634
|
di hadde borrad långs ad hela væjn
|
de havde boret huller langs hele strækningen fx i hele en bjælkes længde
|
3635
|
dijn beda !
|
din sløve padde !
|
3636
|
hon hadde et forkle bujnned om sai helt opp ujnne armhollarna .
|
hun havde et forklæde bundet om sig helt oppe under armhulerne .
|
3637
|
bâla græzed ner .
|
trykke græsset ned der hvor man har ligget .
|
3638
|
jøsses
|
i du alt forbarmende
|
3639
|
Skamma daj , dinj flabbatas
|
Skam dig , din frækkert
|
3640
|
ded e då et âsen te kar !
|
det er dog et bæst til mand ! ¤ det er dog en asen af en mand at være ! ¤ den mand er dog et bæst !
|
3641
|
kajn du gå ud te arbjarna me bitter !
|
kan du gå ud til arbejderne med bitter .
|
3642
|
en ammeli priz .
|
en rimelig pris .
|
3643
|
dær va en tainijng , å så va dær nân læznijng âuanâuer .
|
der var en tegning , og så var der en eller anden læsning tekst overnover .
|
3644
|
Ska jâ jælpa daj
|
Skal jeg hjælpe dig
|
3645
|
de skujlle væl alri varra du som tâd mijn hammara ?
|
det skulle vel aldrig være dig som taget min hammer ?
|
3646
|
du må gjærna låna dæjn , mæn du ska varra mai answârlier for a dæjn inte kommer nâd te .
|
du må gerne låne den fx bilen , men du skal være mig ansvarlig ansvarlig i forhold til mig for at den ikke kommer noget til .
|
3647
|
når hâ di âved i bânkijn ?
|
hvor når har de åbent i banken ?
|
3648
|
i fostnijngen gâ 'd hon ju inte ajt .
|
i begyndelsen gav på det hun jo ikke agt .
|
3649
|
dær e søddenen alarm når hon ska nâd .
|
der er sådan et noget .
|
3650
|
så va 'd prostijn dær kom ; å denijn hajn ble så antererder , sa hajn visste varkan ud æjlle ijnn .
|
så var det provsten der kom ; og degnen han blev så febrilsk , så at han vidste hverken ud eller ind .
|
3651
|
Vil du smida kantofleskâlana ud .
|
Vil du smide kartoffelskrællene ud
|
3652
|
Fâr ve hâ stark sønnøp te pølsan
|
Far vil have stærk sennep til pølsen
|
3653
|
Når enj bler gammel , får enj många nøjer
|
Når en bliver gammel , får en mange skavanker
|
3654
|
tâ å jawa ænnarna ad dammijn
|
tag lige og jag ænderne hen imod dammen .
|
3655
|
di spænde en balkon fast te tån å stølpana å lâ rujlla ujnne , når di skkujlle fløtta et huz .
|
de spændte en kraftig bjælke fast til tåen foden af stolperne og lagde rulle under , når de skulle flytte et hus .
|
3656
|
dær e alri så lided et fâuderi , dær e alti lid skakkeri .
|
der er aldri en nok så lille sladder historie , uden der er altid lidt spydighed med i beretningen .
|
3657
|
tørpâl
|
jernstang
|
3658
|
tre bâgnijnger : fossta , anra , tredde bâgnijng
|
tre bagninger : første , anden , tredie bagning
|
3659
|
bajs I .
|
fuldskab .
|
3660
|
Hon e nâd så sâbrians prekkevert .
|
Hun er noget så fandens nøjeregnene
|
3661
|
di vijlle ænnarna e så trânua i kjødd .
|
de vilde ænder er så trannede i kødet .
|
3662
|
di tâu dom en awtanstur a skâuijn te .
|
de tog sig en aftentur skoven .
|
3663
|
når ejn nu kommer dær så ser ejn foie alri nâd ansait ejn kjæjnner .
|
når man nu til dags kommer der på besøg så ser man næsten aldrig noget ansigt man kender .
|
3664
|
e di astern frå vår aiijn hawa ?
|
er de der asters fra vores egen have ?
|
3665
|
ded va ræjti ajsijng for hannem .
|
det var særdeles sjovt for ham ; han morede sig virkelig kosteligt .
|
3666
|
Kan du løvva ed ærne for maj
|
Kan du løbe et ærinde for mig
|
3667
|
dæjn s ud , dæjn âu .
|
den .
|
3668
|
Hon e på fajlena fødder
|
Hun er gravid i 9. måned
|
3669
|
hon bâ'jn om for alt ikkje å gå te forælrana å be dom jælpa .
|
hun bad ham om for alt i verden ikke at gå til forældrene og bede dem hjælpe .
|
3670
|
al drien
|
overhovedet ikke , absolut aldrig .
|
3671
|
Han e sjøg å slaggu
|
Han er syg og slap
|
3672
|
arma dæwl , va ska hajn nu ?
|
stakkels djævel , hvad skal han nu stille op ?
|
3673
|
du ska gå ad stæjn , horra ! ikkje i græzed .
|
du skal gå ad stien , min dreng ! ikke ude i græsset . ¤ du skal gå på stien , min dreng ! ikke på græsset .
|
3674
|
Bællastumpinj lå å grynkla lid
|
Barnet lå og klynkede lidt
|
3675
|
Ded hadde vi majen plaser å .
|
Det havde vi meget morskab med
|
3676
|
Når himmelijn arker frå sønner te norr , | ska bonijn tâ râuijn , mæn dæjn e torr ; | mæn når dæjn arker frå væster te öster , | kajn hajn hösta akkorât som hajn løster .
|
Når himlen skyer til fra sønder til nord , | skal bonden tage høste rugen , mens den er tør ; | men når den himlen skyer til fra vester til øster , | kan han høste akkurat som han lyster .
|
3677
|
armana på en haspa .
|
armene på en haspe en vinde , et vindsel .
|
3678
|
dæjn ballerassturn i hin øggan .
|
den der omgang uvejr i hin uge .
|
3679
|
bed
|
bedt
|
3680
|
Moers sjørt e så nætter
|
Mors skørt er så pænt
|
3681
|
grizana stokk a âgrana te
|
grisene stak i retning af markerne .
|
3682
|
hajn âvnada for vanned så de sto ud i en strål .
|
han åbnede for vandet , så at det stod ud i en stråle .
|
3683
|
maied arbaisvilluer hâr hajn nu alri vad .
|
meget arbejdsvillig har han nu aldrig været .
|
3684
|
må jâ be mai fritâjn for dina grâuheder !
|
må jeg bede mig fritaget for dine grovheder !
|
3685
|
dær va en art , som hadde snot sai om pijnn .
|
der var en ært eplante , som havde snoet sig om pinden .
|
3686
|
pivehattijn sattes âuanpå-ner , mæn dækseln hadde hæjngsler .
|
.
|
3687
|
beboarna dærudaomkræjng e kjivaknaita ajlesammen .
|
beboerne derude og i nærheden er tyveknægte allesammen .
|
3688
|
Jâ å minj konna
|
Jeg og min kone
|
3689
|
ætte min bedømmelse
|
efter mit skøn
|
3690
|
dæjnn , ded e ju ejn kjæltrijng , hadde jâ nær aitad å sait .
|
den der person , det er jo en kæltring , havde jeg nær været ved at have sagt .
|
3691
|
Ded e rællia kâlt . Vi bler nøtt te å kjølna
|
Det er frygtelig koldt . Vi bliver nødt til at fyre op
|
3692
|
sporr Knud , hajn kjæjnner alvardens tijng .
|
spørg Knud , han kender alverdens ting .
|
3693
|
du vedd å skaffa folk arbai .
|
ironisk : du ved af forstår dig på at skaffe folk arbejde .
|
3694
|
akkerera for ejn .
|
snakke godt for én :
|
3695
|
Hanj va i ful firafittes
|
Han var i fuld firspring
|
3696
|
Ded gjor hon så hænnu
|
Det gør hun så behændigt
|
3697
|
solen bagar på kjäwtana .
|
solen brænder på kinderne i ansigtet .
|
3698
|
sætt mâdakarn på bakkijn å bær dom ijn a stauan .
|
sæt mad- serverings karrene på bakken og bær dem karrene ind i spise stuen .
|
3699
|
jâ hâr mæn ejn tajn ijænn i âuermujnn , å dæjn hâr jâ mere harm ijn gawn å .
|
jeg har kun én tand tilbage i overmunden , og den har jeg mere besvær end gavn af .
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.