source
stringlengths 1
6.61k
| target
stringlengths 1
16.3k
| MetricX-score
float64 -25
-0
| lp
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|
Filming also took place in London, with filming locations including East London, and at London Stansted Airport. | Zudem dienten Glasgow und London als Kulisse für „zusätzliche Außenszenen“, beispielsweise auf dem Flughafen London-Stansted. | -0 | en-de |
Three thousand participants attended, including approximately three hundred Zapatista women. | Andere Autoren berichten sogar von 100 Millionen Sesterzen. | -25 | en-de |
During the Russian Civil War he fought in the White Army. | Während des Bürgerkrieges kämpfte er in der Roten Armee. | -0 | en-de |
Later on her way home, Kent made a goodwill visit to Beirut on Friday 17 November. | Das Tief konnte seine Intensität halten und befand sich am 17. Januar über Kimberley im Landesinneren. | -25 | en-de |
By the time of his death, he had raised over £3.2 million for the Teenage Cancer Trust. | Für das Klinikum der Universität Washington spendete er zuletzt 3,2 Millionen US-Dollar für die Erforschung von Prostatakrankheiten. | -3.989211 | en-de |
Pope Paul VI created him Cardinal-Priest of Natività di Nostro Signore Gesù Cristo in via Gallia in the consistory of 28 April 1969. | Paul VI. nahm ihn am 28. April 1969 als Kardinalpriester mit der Titelkirche Natività di Nostro Signore Gesù Cristo a Via Gallia in das Kardinalskollegium auf. | -0.634808 | en-de |
Kurt Treu, Die Griechischen Handschriften des Neuen Testaments in der USSR; eine systematische Auswertung des Texthandschriften in Leningrad, Moskau, Kiev, Odessa, Tbilisi und Erevan, T & U 91 (Berlin: 1966), pp. 115. | 1, S. 56–59. Kurt Treu, „Die Griechischen Handschriften des Neuen Testaments in der UdSSR; eine systematische Auswertung des Texthandschriften in Leningrad, Moskau, Kiev, Odessa, Tbilisi und Erevan“, T & U 91 (Berlin, 1966), S. 280–283. | -5.963454 | en-de |
2008 On April 1, 2008 Campbell Mithun celebrates its 75th Anniversary. | Rudolf Thome feiert am 14. November 2009 seinen 70. Geburtstag. | -11.519566 | en-de |
The built environment is poorly known for some countries. | Das Sozialverhalten ist bei vielen Arten kaum bekannt. | -12.743836 | en-de |
The story also touches on the overall sexual liberation of the 1970s. | In diesem Rahmen wird retrospektiv auch die Diskussion der 1970er Jahre um die Humanisierung der Arbeitswelt gefasst. | -6.442378 | en-de |
This greatly changed the court as now “common men” could serve on it and could bring forth a case if their rights had been violated. | Dies sei im Interesse des Staates gewesen, denn in den Reihen der Arbeitskommandos hätten sich „Draufgänger“ befunden, von denen im Falle seiner Verhaftung Gewalttätigkeiten zu befürchten gewesen seien. | -3.296372 | en-de |
The Turkey-backed police reportedly lack highly ranked officers, as well as ranking criteria. | In der Bundeswehr fehlen qualifizierte Offiziere für hohe Führungspositionen. | -25 | en-de |
The results are announced on a constituency basis following the vote count. | Im Folgenden sind die Eintragungen zum Volksbegehren und die Abstimmungsergebnisse beim Volksentscheid nach Wahlkreisen wiedergegeben. | -1.720335 | en-de |
Cochrane helped raise Charlotte. | García Carrasco neigte den Charlottisten zu. | -9.024645 | en-de |
She went on a special assignment to establish Mumbai Eenadu. | So nahm sie einen privaten Auftrag zur Gestaltung einer Adolf-Hitler-Plakette an. | -12.477795 | en-de |
In 1995 the park was designated as a wetland site of worldwide significance and is under the protection of the Ramsar Convention. | 1998 wurde der Lac Saint-Pierre als Feuchtgebiet internationaler Bedeutung unter den Schutz der Ramsar-Konvention gestellt. | -0.469904 | en-de |
A base of rouge marble rings the room. | Der rote Wellenbalken symbolisiert den durch das Gebiet fließenden Fluss Röden. | -1.331676 | en-de |
The first issue appeared in October 1991. | Die erste Ausgabe erschien im Oktober 1991. | -0 | en-de |
On 10 October, both sides again exchanged heavy fire. | Am 22. Dezember desselben Jahres kam es erneut zu einer Schlagwetterexplosion mit ebenfalls drei Toten. | -5.813641 | en-de |
M.E. Sharpe. pp. 168. | E. Fechter, S. 168. | -2.616118 | en-de |
During the 1970s the US Air Force saw a need to implement the measures to protect the health of personnel. | Gleichwohl wurden bereits von amerikanischen Behörden in den 1970er Jahren Methoden für ein strukturiertes Vorgehen zur Absicherung gegen Bedrohungen der Informationssicherheit verwendet. | -10.371507 | en-de |
The church firmly stresses the real presence in the Lord's Supper. | Das Mahl der Kirche Die Sensation ist ER - Kommt zum Abendmahl des Herrn. | -9.039244 | en-de |
The only other village on the island is Tokelau. | Das einzige Dorf auf der Insel ist Chakol im Norden. | -3.73825 | en-de |
Geffen Records refused to release the song "Yellow Fever" because of its graphic lyrical content about East Asian women. | Geffen weigerte sich den Song Yellow Fever, in dem es um Sex mit einer Asiatin geht, auf dem Album zu behalten. | -0.950836 | en-de |
What do I have at my disposal that I can actually pull off in terms of attire and make-up? | Oder: Was passiert, wenn auf Bau und Gegenbau ein Gegen-Gegenbau folgen soll? | -24.467461 | en-de |
The race was initially only available over two days. | Die Insel wäre in nur zwei Tagen erreichbar gewesen. | -2.818854 | en-de |
First we need a period to think carefully what went wrong. | 2 Punkte: Mit gutem Willen kann man sich ungefähr denken, was ursprünglich gemeint war. | -2.582264 | en-de |
This is a list of foreign ministers of Cape Verde. | Dies ist eine Liste der Premierminister von Kap Verde. | -0.502603 | en-de |
As a result, Hughes was heavily involved in details regarding the project. | Viber hält sich mit Details zu dem Unternehmen sehr bedeckt. | -25 | en-de |
Vasso Psimouli, on the other hand, takes for granted that the Souliots were of Albanian origin. | Claudius Ptolemäus belegt, dass der Ort Bravonium ursprünglich unter der Herrschaft der Ordovicer stand. | -25 | en-de |
It is only a fraction of the more than 30,000 km² originally belonging to their former nation. | Sie umfassen rund 30.000 km², weitere rund 13.000 km² sind seit der europäischen Besiedlung verloren gegangen. | -3.854479 | en-de |
The British Scorpio was the only foreign remotely operated vehicle to arrive and be deployed. | Das Fahrzeug ist das einzige ABC-Spürfahrzeug das bundesweit einheitlich beschafft wurde und wird. | -6.88465 | en-de |
He then was picked up by the Seattle Seahawks where he played safety for four years until being released in 2002. | Als solcher war er die nächsten vier Jahre in Ahmadabad tätig, bevor man ihn entließ. | -25 | en-de |
People visit each Monday. | Jede Woche besuchen sich die beiden. | -0.544553 | en-de |
Felix Gonzalez-Torres (November 26, 1957 – January 9, 1996) was a Cuban-born American visual artist. | Félix González-Torres (* 26. November 1957 in Güaimaro, Kuba; † 9. Januar 1996 in Miami, Florida) war ein kubanischer Künstler. | -0 | en-de |
With two wheels in the front (the "tadpole" form or "reverse trike") the vehicle is far more stable in braking turns, but remains more prone to overturning in normal turns compared to an equivalent four-wheeled vehicle, unless the center of mass is lower and/or further forward. | Aufgrund der Tatsache, dass zwei Fahrer pedalieren, das Fahrzeug aber in Rollwiderstand und Stirnfläche mit einem Einzelrad vergleichbar ist, kann man mit dem Tandem in der Ebene eine höhere Geschwindigkeit als mit einem gleichartigen „normalen“ Fahrrad erreichen, beziehungsweise das Fahren erfordert weniger Anstrengung. | -4.518965 | en-de |
She appeared on the TV series Jeremiah from J. Michael Straczynski, as the character Libby (on Showtime, from 2003 to 2004). | Supreme Power ist eine von J. Michael Straczynski geschriebene Comicserie, die von 2003 bis 2005 im Marvel-Verlag erschien. | -25 | en-de |
RP reactions are tolerant to various functional groups. | Das Collins-Reagenz toleriert die Anwesenheit vieler funktioneller Gruppen. | -2.647554 | en-de |
The flooding in August 2017 during Hurricane Harvey dropped nearly 32 inches of rain on the city. | Jedoch setzten beim jüngsten, „Harvey“ Ende August 2017, massive Regenfälle große Teile des Stadtgebietes unter Wasser. | -0.771033 | en-de |
He spent the three days in the bus with the group of Palestinians whose stories the documentary attempts to tell and can be seen throughout the movie, often playing his Oud. | Die Bewohner, die behaupten, das Monster in der Vergangenheit gesichtet zu haben, erzählen im Film ihre Geschichte der Begegnung, wobei sie oft unter ihrem eigenen Namen auftreten. | -25 | en-de |
Beginning in the 1960s, he began working primarily as an ensemble leader in New York City. | Ab den frühen 1960er Jahren arbeitete er im Hauptberuf als Dermatologe an der New York University. | -7.248222 | en-de |
He is the director of the Hiizumi Life Counseling Office and the only human who works there. | Er fungiert auch das Leiter des zugehörigen Family Office für die Familie Helmig, die Alleineigentümerin des Unternehmens ist. | -5.71917 | en-de |
The Buckeyes won seven of the eight games in which Mancuso had a point . | Dort wurde Zaspel in sieben der acht Spiele eingesetzt, in denen Böhlen den Aufstieg schaffte. | -9.851268 | en-de |
Inhabitants of Seine-Port are called Saint-Portais. | Die Einwohner werden Port-Saint-Périns genannt. | -1.059512 | en-de |
Freedom of religion in India is a fundamental right guaranteed by Article 25-28 of the Constitution of India. | Die Kunstfreiheit ist in Deutschland ein durch Art. 5 Abs. 3 Grundgesetz geschütztes Grundrecht. | -14.142927 | en-de |
This triangle is yellow with white proximally. | Die Kronröhre ist außen dicht weißlich behaart. | -3.390478 | en-de |
Although he became quite calm and precise in his actions, he never succeeded in finding inner peace. | Als in ihm die Entscheidung gefallen war, Geistlicher zu werden, fühlte er, laut Selbstzeugnis, einen nie gekannten inneren Frieden. | -3.198377 | en-de |
1953), journalist and author. | 1942), Enthüllungsjournalist und Schriftsteller. | -3.109494 | en-de |
It is also known as the B-52 due to a resemblance to the distinctive nose of the Boeing B-52 Strategic Bomber. | Erwähnenswert ist, dass jeweils zwei Triebwerke an nur einem Pylon befestigt werden sollten, ähnlich wie es bei der Boeing B-52 umgesetzt wurde. | -25 | en-de |
They were elected in November 2003. | Sie wurde im November 2003 bestellt. | -1.055312 | en-de |
As a result, traffic on the Fishguard to Rosslare route had fallen to a fraction of its former volume. | Der Wegfall der Dampftraktion verringerte den Wartungsaufwand für Lokomotiven auf einen Bruchteil des früheren Wartungsaufwandes. | -7.056344 | en-de |
The creation of the world consists in the opening of this exteriority horizon where every thing becomes visible. | Das Fragen ist jene Gestalt des Denkens, in der sich uns der Horizont für alles eröffnet, was in der Zeit hervortreten kann. | -3.966959 | en-de |
She does work with him when need be, such as when the Titans helped in a counter-attack on murderious aliens in the Bloodlines crossover. | Dies geschieht in einer Unterredung mit einem Arzt, nachdem Aleksej nach Übergriffen durch seine Mitschüler mit starken Blutergüssen ins Krankenhaus eingeliefert wird. | -25 | en-de |
Early meetings took place at the Court House and at a temporary Reading Room at the Boys' School in Murray Street. | Die Lesungen fanden zunächst nur im Hof der Burg und im „Roten Salon“ statt. | -3.503635 | en-de |
At 0900, another order arrived from Alvensleben, instructing 6th Cavalry Division to secure the Rezonville plateau. | Gegen Mittag rückte ein Reservekommando auf Lorient vor, um dort die verbliebene Gruppe der 4. US-Panzerdivision zu unterstützen. | -21.436022 | en-de |
Jack agrees to deliver Julia to Sally through the stasis chamber. | Julia überredet Jack gegen Vikas Willen zur Bergung ihres Flugschreibers. | -6.829906 | en-de |
The pileipellis is an ixocutis composed of parallel hyphae embedded in a gelatinous matrix. | Die Huthaut (Pileipellis) besteht aus Hyphen die in eine gelatinöse Matrix eingebunden sind. | -0.963107 | en-de |
He stood as the Conservative candidate for the new constituency of Richmond Park, but was defeated by the Liberal Democrat candidate Jenny Tonge. | Nach der Auflösung seines Wahlkreises kandidierte er bei den Unterhauswahlen vom 1. Mai 1997 im neugeschaffenen Wahlkreis Richmond Park, unterlag jedoch der Kandidatin der Liberal Democrats, Jenny Tonge. | -0.568116 | en-de |
In 1982 WHC was relegated for the first time in their 52 year history. | Die Formula TT wurde 1982 erstmals nur noch in zwei Klassen ausgeschrieben. | -10.926839 | en-de |
These materials allow for longer lasting flavor, a better texture, and a reduction in tackiness. | Dies soll einem besseren Tragekomfort, einer längeren Haltbarkeit und einer einfacheren Herstellung dienen. | -1.038627 | en-de |
After that, he was a researcher at the Max Planck Institute for Physics at Göttingen, under the tutelage of Karl Wirtz. | Danach war er wissenschaftlicher Mitarbeiter am dortigen Max-Planck-Institut für Physik, wo Karl Wirtz sein Lehrer war. | -0.057273 | en-de |
Archives of Merkel's Chicken Little column Interview with Merkel, with picture | Basisdaten der Certosa di Firenze mit wenigen Fotos | -25 | en-de |
Handling room fill the hoists with able able common and full service charge. | Die am Kabinengehäuse angebrachten Schleuderräder erlauben eine allseitige, umfassende und prozesssichere Bearbeitung der Werkstücke. | -5.341059 | en-de |
Trefeglwys is a village and community in Powys, Wales, within the traditional county of Montgomeryshire. | Machynlleth ( ) ist eine Kleinstadt im walisischen County Powys beziehungsweise im traditionellen County Montgomeryshire. | -2.188972 | en-de |
Many of her books are illustrated by her sister, M. Sarah Klise. | Mehrere ihrer Bücher wurden von ihrer Schwester Tizia Hula illustriert. | -4.372468 | en-de |
However, during the opening stage of the war, there was military action on the bleak mountainous island of South Georgia, when a British expedition sought to eject occupying Argentine forces. | Bis zum Ende des Falklandkrieges verblieb die Endurance vor Südgeorgien, für den Fall eines erneuten argentinischen Angriffs, der jedoch ausblieb. | -8.301861 | en-de |
The top three finishers in each division received first round byes. * Overtime game List of Southern Conference men's basketball champions 1996–97 Southern Conference Season Summary | Die jeweils sechs besten Teams in der Abschlusstabelle der Staffeln erwarben das sportliche Teilnahmerecht an einer dreistaffeligen Relegationsrunde mit den sechs schlechtesten Teams der Basketball-Bundesliga 1996/97 zum Aufstieg in die Basketball-Bundesliga (BBL). | -10.546082 | en-de |
One of his many early guitar heroes was country-jazz guitarist Hank Garland. | Eines seiner frühen Idole war der Country-Sänger Hank Penny. | -1.592377 | en-de |
Current maps by the federal survey authorities are based on NHN. | Aktuelle topografische Karten des Bundesamts für Kartographie und Geodäsie sollen auf NHN basieren. | -0.40681 | en-de |
Demand for energy and oil trade produced bigger and bigger tankers. | Aus Erfahrungen durch Wald- und Flurbränden wurden größere oder geländegängigere Tanklöschfahrzeuge und Schlauchwagen entwickelt. | -1.053744 | en-de |
He immediately set about defining the rules and regulations based on which Bombay must be governed and without which other reforms would be useless. | Seine Vorschläge zur Neuorganisation der Verwaltung und von Wahlen orientierten sich am britischen Modell, zu dem es nach seiner Überzeugung keine Alternativen gab. | -1.400207 | en-de |
In the year 1933 he decided to immigrate to the Holy Land. | Im Jahre 1093 beschlossen sie, zum Heil ihrer Seele ein Kloster auf ihrem Land zu stiften. | -25 | en-de |
Then he was killed in a robbery of an antique store where he was buying an old medic case for Tru. | Deshalb füllte er ihn in eine Flasche, die einem herkömmlichen Gefäß für Medizin gleichen sollte. | -25 | en-de |
Other than this, the road has no major intersections. | Auch dieser Ort hat außer Straßen keine erkennbare Infrastruktur. | -1.279628 | en-de |
Springfield, Illinois: Charles C. Thomas, 1968. | Charles C Thomas, Springfield (Illinois) 1965, S. 858. | -3.587283 | en-de |
There is a total of 16 playable countries in the game. | An dem Turnier nehmen insgesamt 16 Spieler teil. | -16.846809 | en-de |
St. Mark United Methodist Church may mean: St. Mark United Methodist Church (Atlanta) St. Mark's United Methodist Church in Raleigh, North Carolina | Centenary Methodist Church ist der Name folgender im NRHP gelisteten Objekte: Centenary Methodist Church (Craven County, North Carolina), NRHP-Nr. | -25 | en-de |
The city of Erfurt was under the direct control of the Emperor of the French at this time as Principality of Erfurt. | Das Fürstentum Erfurt war direkt dem französischen Kaiser unterstellt und bildete eine französische Exklave im Rheinbund. | -0.783743 | en-de |
Politically, Trudeau was a strong supporter of the Conservative Party, opposed to Prime Minister William Lyon Mackenzie King. | Hepburn musste nachgeben und blieb ein erbitterter Gegner des Premierministers William Lyon Mackenzie King. | -6.322383 | en-de |
The decree was ratified on 5 February 1991 by the National Assembly of the Republic. | Dies wurde am 5. Februar 1995 von der State Legislature bestätigt. | -0.504599 | en-de |
This involves massive Death Star-like vessels called Terror Stars. | Für die Schiffe bürgerte sich die Bezeichnung Sterndampfer ein. | -4.788504 | en-de |
The New Alliance Party (NAP) was an American political party formed in New York City in 1979. | New Generation Alliance (NGA) nannte sich eine politische Partei im westafrikanischen Staat Ghana, die im Jahr 1992 gegründet wurde. | -21.298828 | en-de |
Their uniform consists of urban camouflage pants, gray body armor and a face guard covering the lower half of their faces. | Zur weiteren Ausrüstung gehören Kampfmesser, Schlagstock und eine Uniform mit Helm, der die obere Gesichtshälfte verdeckt. | -2.383354 | en-de |
The restoration was completed by December 1953. | Die Innenrestaurierung war im Dezember 1959 abgeschlossen. | -0.410632 | en-de |
Dave continues to behave strangely, which upsets his wife to the point she is afraid he will hurt her. | Er bekommt Gewissensbisse und gesteht seiner Frau den Seitensprung, was sie sehr verletzt. | -0.564757 | en-de |
Lower-growing cultivars are suitable for hanging baskets and border plantings. | Der verkorkte Bast bildet die Schutzschicht für Sprossachse und Wurzel bei Pflanzen. | -8.463632 | en-de |
Pages 753-759. | Spalten 753–757. | -0.316163 | en-de |
The North Eastern Railway (Revised ed.). | Der Nordbahnhof scheint als „ehem.“ (ehemaliger) auf. | -25 | en-de |
Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates. | Am Ölembargo nahmen Iran, Algerien, Irak, Katar, Kuwait, Libyen, Saudi-Arabien und die Vereinigten Arabischen Emirate teil. | -0.49615 | en-de |
In 1712 the Battle of Fladstrand was fought in the nearby sea between Swedish and Danish naval forces. | Ab 1700 zeichnete sich Ehrenskiöld mehrfach in Seegefechten gegen die dänische und russische Flotte aus. | -16.415812 | en-de |
This area of Milwaukee is currently as of 2009 Clock Tower Acres. | Das Tal ist heute (2009) mit Streusiedlungen der Xhosa dicht besiedelt. | -23.222569 | en-de |
In the case of Silvers, these cats can appear almost white. | Das Gen für Weißfärbung bewirkt, dass die Katze ganz weiß ist. | -1.135071 | en-de |
It is the oldest television channel in the country, having first broadcast from Baku on 14 February 1956 in what was then the Azerbaijan Soviet Socialist Republic. | Der Betrieb der Buslinie wurde zunächst der Deutschen Bundespost übertragen, am 19. Januar 1956 dann dem damaligen Fremdenverkehrsverband des Berchtesgadener Landes. | -25 | en-de |
The Miskito language is a part of the Misumalpan language family. | Die Sprachfamilie Dizoid gehört zu der omotischen Sprachfamilie. | -10.735032 | en-de |
President Vicente Fox voiced concerns about the influence of the fundamentalism and possible connections to the Zapatistas and the Basque terrorist organization Euskadi Ta Askatasuna (ETA), but it appeared that converts had no interest in political extremism. | Der Präsident von Mexiko, Vicente Fox, hat seine Besorgnis über einen wachsenden Fundamentalismus und mögliche Verbindungen von Zapatisten mit der baskischen separatistischen Organisation Euskadi Ta Askatasuna (ETA) geäußert. | -6.065922 | en-de |
His reign spanned the years from 1183 through 1198. | Während seiner Amtszeit war die Grafschaft von 1187 bis 1197 muslimisch besetzt. | -1.058111 | en-de |
Senators Ted Cruz and Marco Rubio raised the subject during televised debates in February and March. | Im Mai 2011 führten Ulrich Schütte und Gerold Huber diese Vertonung im Rahmen einer Tournee auf, unter anderem in Dresden und Berlin. | -25 | en-de |
Example: 20/06/2008 or 20/06/08. | BAG, Urteil vom 20. März 2008 - 8 AZR 1016/06 - Rn. | -7.068408 | en-de |
Only three drones are usually sounded at once, tuned for instance to G, D and g if the tonic of the tune is G. Sets sometimes have thumb-operated drone switches, allowing players to change key without stopping playing. | Das üblichste sind hier Spielpfeifen in G, und manchmal F. Die G-Pfeife hat manchmal eine Klappe, die bewirkt, dass der Spieler den Ton f" spielen kann, ohne den Blasdruck erhöhen zu müssen. | -13.185312 | en-de |
His record is considered nearly unbreakable. | Das Spektrum seiner Aufmerksamkeit erscheint inhaltlich quasi unbegrenzt. | -0.92707 | en-de |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.