ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
هذه أحدها سوف تظهر ، وسوف تخرج ، وستبدأ بالتأثير. لأنه يوجد الآن الكثير من الحوارات الآن، في الهند ، في الصين ، في أمريكا الجنوبية -- هناك طروحات قادمة من جميع أنحاء العالم.
This one is one that will spoke out, and will go out, and to start reaching. Because right now there's conversations in India, in China, in South America -- there's entries coming from all around the world.
أعتقد أن هناك فرصة لإجراء حوار ، محادثة حول الاستدامة في Worldchanging.com.
I think there's a chance to have a dialogue, a conversation about sustainability at Worldchanging.com.
وأي شيء يمكنك القيام به لتعزيز هذا سيكون رائعا.
And anything that you can do to promote that would be fantastic.
الأمنية الثانية :وهي أكثر من أسفل إلى أعلى ، من القاعدة الى القمة أحاول العمل عليها.
Wish two is more of the bottom-up, ground-up one that I'm trying to work with.
وهي : أود أن أطلق مسابقة رائدة تدفع الأطفال للاستثمار في الأفكار ، وابتكار الأفكار المتعلقة بالاستدامة.
And this one is: I wish to launch a groundbreaking competition that motivates kids to invest ideas on, and invent ideas on, sustainability.
و أحد الأشياء التي خرجت بعد تفكير ---- وقالت أليسون ، التي رشحتني في الواقع ، في وقت سابق في جلسات العصف الذهني وقالت إن إعادة التدوير في كندا كان لدخوله أثر رائع في نفسيتنا من خلال أطفال تتراوح أعمارهم بين الصف الرابع و السادس.
And one of the things that came out -- Allison, who actually nominated me, said something earlier on in a brainstorming. She said that recycling in Canada had a fantastic entry into our psyche through kids between grade four and six.
وأنت تفكر في ذلك ، كما تعلمون ، الصف الرابع -- أنا وزوجتي ، نقول سن السابعة من العمر هو عمر التحليل ، وانهم ما قبل سن البلوغ.
And you think about it, you know, grade four -- my wife and I, we say age seven is the age of reason, so they're into the age of reason. And they're pre-puberty.
لذلك فمن هذه النافذة الكبيرة حيث هم في الواقع -- يمكنك التأثير عليهم. أنت تعرف ماذا يحدث في سن البلوغ؟
So it's this great window where they actually are -- you can influence them. You know what happens at puberty?
تعلمون ، ونحن نعلم من العروض في وقت سابق.
You know, we know that from earlier presentations.
إذن ، تفكيري هنا هو أن نحاول تحفيز هؤلاء الأطفال للبدء بتطوير أفكارهم الخاصة . دعوهم يفهمون ما هي الاستدامة ، وبأن لديهم مصلحة في أن يحدث ذلك.
So my thinking here is that we try to motivate those kids to start driving home ideas. Let them understand what sustainability is, and that they have a vested interest in it to happen.
واحدة من الطرق التي فكرت في القيام بها هي استخدام جائزتي لذلك أود أن آخذ 30000 أو 40000 دولار من الأرباح ، والباقي سيكون لإدارة هذا المشروع. ولكن لاستخدام ذلك كجوائز للأطفال تصل الى ايديهم.
And one of the ways I thought of doing it is to use my prize, so I would take 30,000 or 40,000 dollars of the winnings, and the rest is going to be to manage this project, but to use that as prizes for kids to get into their hands.
ولكن الشيء الآخر الذي اعتقدت أنه سيكون رائعا لإنشاء هذه -- ندعوها أهداف للجوائز.
But the other thing that I thought would be fantastic was to create these -- call them "prize targets."
وهكذا يمكن لأحدها أن تكون لفكرة عن أفضل مشروع استدامة في المدرسة. و أخرى لأفضل مشروع منزلي. أو يمكن أن تكون لأفضل مشروع مجتمعي لتحقيق الاستدامة.
And so one could be for the best sustainable idea for an in-school project, the best one for a household project, or it could be the best community project for sustainability.
واعتقدت أيضا أنه يجب أن يكون هناك جائزة لطيفة للحصول على أفضل الأعمال الفنية لـ "في عالمي" والذي سيحدث -- انه شيء قابل للتحجيم. وإذا تمكنا من حث الناس لوضع الامور في -- سواء معدات انها ، مثل مختبر وسائط الإعلام ، أو المال لجعل الجائزة كبيرة بما فيه الكفاية -- وفتح المجال ليصل إلى جميع المدارس التي هي مدارس عامة أو المدارس التي هي مع أطفال هذا السن ،
And I also thought there should be a nice prize for the best artwork for "In My World." And what would happen -- it's a scalable thing. And if we can get people to put in things -- whether it's equipment, like a media lab, or money to make the prize significant enough -- and to open it up to all the schools that are public schools, or schools that are with kids that age,
وجعلها منافسة واسعة مفتوحة لهم للذهاب وراء تلك الجوائز وتقديمها إليهم.
and make it a wide-open competition for them to go after those prizes and to submit them.
والجائزة يجب أن تكون شيء يمكن التحقق منه ، حتى انها ليست مجرد أفكار.
And the prize has to be a verifiable thing, so it's not about just ideas.
القطع الفنية هي حول الأفكار وكيف يتم تقديمها والقيام بها ، ولكن الأمور الفعلية يجب أن تكون قابلة للتحقق.
The art pieces are about the ideas and how they present them and do them, but the actual things have to be verifiable.
وبهذه الطريقة ، ما يحدث هو أننا نقوم بتحفيز فئة عمرية معينة للبدء في التفكير.
In that way, what's happening is that we're motivating a certain age group to start thinking.
وسوف ينطلقون من هنالك وسوف يقوم الآباء بالرد عليها ، ومحاولة مساعدتهم في المشاريع.
And they're going to push that up, from the bottom -- up into, I believe, into the households. And parents will be reacting to it, and trying to help them with the projects.
وأعتقد أنه سيبدأ بتحفيز الفكرة كلها نحو الاستدامة بطريقة إيجابية جدا ، ويبدأ في تعليمهم. وهم يعرفون الآن الكثير عن إعادة التدوير لكنهم حقا ، وأعتقد ، لا يفهمون الاستدامة في جميع الأشياء ، والأثر الاستهلاكي والطاقة ، وكيف أن الأمور تؤثر.
And I think it starts to motivate the whole idea towards sustainability in a very positive way, and starts to teach them. They know about recycling now, but they don't really, I think, get sustainability in all the things, and the energy footprint, and how that matters.
وتعليمهم ، بالنسبة لي ، سيكون أمنية رائعة ، وسيكون شيئا سأقوم بالتأكيد بدفعه للأمام
And to teach them, to me, would be a fantastic wish, and it would be something that I would certainly put my shoulder into.
ومرة أخرى ، في "عالمي" ، والمنافسة -- نود أن استخدام العمل الفني الذي يأتي من أن المنافسة في الترويج له.
And again, in "In My World," the competition -- we would use the artwork that comes in from that competition to promote it.
وأنا أحب عبارة : "في عالمي ،" لأنه يعطي الشعور بامتلاك العالم من أجل الشخص الذي يقوم بذلك.
And I like the words, "in my world," because it gives possession of the world to the person who's doing it.
إنه عالمي ، و ليس لشخص آخر ، أريد أن أساعده. أريد أن أفعل شيئا به. -- لذلك اعتقد انه لديه فرصة كبيرة لإشراك الخيال -- والأفكار العظيمة ، كما أعتقد ، تأتي من الاطفال وإشراك خيالهم في مشروع ما والقيام بشيء ما للمدارس.
It is my world; it's not someone else's. I want to help it; I want to do something with it. So I think it has a great opportunity to engage the imaginations -- and great ideas, I think, come from kids -- and engage their imagination into a project, and do something for schools.
أعتقد أن جميع المدارس بحاجة إلى بعض التجهيزات الإضافية ، و بعض المال أيضاً و سيكون ذلك محفزاً لهم للمشاركة بذلك
I think all schools could use extra equipment, extra cash -- it's going to be an incentive for them to do that.
وهذه هي بعض الأفكار من حيث ما يمكننا القيام به لتعزيز "في عالمي."
And these are some of the ideas in terms of where we could possibly put in some promotion for "In My World."
وأمنيتي الثالثة فيلم آيماكس. قيل لي أنه يجب أن أقوم به لوحدي ، وكنت أريد دائما أن أتعامل مع الواقع والقيام بشيء.
And wish three is: Imax film. So I was told I should do one for myself, and I've always wanted to actually get involved with doing something.
ونطاق عملي ، وأنواع الأفكار التي كنت ألعب معها -- عندما رأيت أول فيلم آيماكس ، بدأت على الفور بالتفكير "هناك صدى حقيقي بين ما أحاول القيام به ، وحجم ما أحاول القيام به كمصور. "
And the scale of my work, and the kinds of ideas I'm playing with -- when I first saw an Imax film, I almost immediately thought, "There's a real resonance between what I'm trying to do and the scale of what I try to do as a photographer."
وأعتقد أن هناك إمكانية حقيقية -- للوصول إلى جمهور جديد إذا سنحت لي الفرصة.
And I think there's a real possibility to reach new audiences if I had a chance.
لذلك أنا أبحث ، حقا ، لمعلم ، لأنه كان عيد ميلادي منذ فترة.
So I'm looking, really, for a mentor, because I just had my birthday.
أنا ابن 50 ، وليس لدي الوقت للذهاب إلى المدرسة في الوقت الراهن --. أنا مشغول جدا و لذلك فإنني بحاجة إلى شخص يمكن أن يضعني في دورة سريعة لتعلم كيفية القيام بشيء ما من هذا القبيل ، وليقودني عبر متاهة كيفية قيام الناس بشيء من هذا القبيل.
I'm 50, and I don't have time to go back to school right now -- I'm too busy. So I need somebody who can put me on a quick catch-up course on how to do something like that, and lead me through the maze of how one does something like this.
وسيكون ذلك رائعا. و كانت تلك هي أمنياتي الثلاث .
That would be fantastic. So those are my three wishes.
سأناقش معكم ثلاثة من اختراعاتي التي من الممكن أن يكون لها تأثير على العشرات إلى مئات الملايين من الناس و التي نتمنى أن تحدث
I'm going to discuss with you three of my inventions that can have an effect on 10 to a 100 million people, which we will hope to see happen.
ناقشنا في الفلم السابق ، بعض الأشياء القديمة التي قمنا بها مثل الدعامات ومضخات الأنسولين لمرضى السكري
We discussed, in the prior film, some of the old things that we did, like stents and insulin pumps for the diabetic.
وأود التحدث باختصار شديد عن ثلاثة اختراعات جديدة التي ستغير حياة الكثير من الناس
And I'd like to talk very briefly about three new inventions that will change the lives of many people.
في الوقت الحاضر، تأخذ في المتوسط ثلاث ساعات بعد ظهور الأعراض الأولى للأزمة قلبية التي يعرفها المريض ، قبل أن يصل المريض إلى غرفة الطوارئ
At the present time, it takes an average of three hours after the first symptoms of a heart attack are recognized by the patient, before that patient arrives at an emergency room.
و الأشخاص المصابون بالسكتة الاسكيمية الصامتة -- إذا تُرجمت إلى الانجليزية، تعني أن ليس لديهم أية أعراض -- يستغرق وصولهم إلى المستشفى وقت أطول
And people with silent ischemia -- which, translated into English, means they don't have any symptoms -- it takes even longer for them to get to the hospital.
الذبحة القلبية الحادة، مصطلح كبير يستخدمه الأطباء حتى يحصدوا قدر أكبر من المال -- تعني أزمة قلبية. الإصابة السنوية : ١.٢ مليون أمريكي
The AMI, Acute Myocardial Infarction, which is a doctor's big word so they can charge you more money -- -- means a heart attack. Annual incidence: 1.2 million Americans.
الوفيات: ٣٠٠ ألف شخص يموتون كل سنة.
Mortality: 300,000 people dying each year.
نصفهم تقريبا ،أي ٦٠٠ ألف لديهم ضرر دائم بالقلب التي من شأنها أن تسبب لهم مشاكل سيئة للغاية في وقت لاحق
About half of them, 600,000, have permanent damage to their heart that will cause them to have very bad problems later on.
وبالتالي إما ٩٠٠ ألف شخص قد ماتوا أو أصيبوا بأضرار كبيرة لعضلة القلب
Thus 900,000 people either have died or have significant damage to their heart muscle.
غالبا ما ينكر المريض الأعراض ، وخاصة نحن الرجال، لأننا شجعان للغاية. نحن في غاية الشجاعة ، ونحن لا نريد أن نعترف بأنني أعاني ألم في الصدر شديد
Symptoms are often denied by the patient, particularly us men, because we are very brave. We are very brave, and we don't want to admit that I'm having a hell of a chest pain.
بالتالي، ما يقارب ٢٥٪ من جميع المرضى لايشكون أبدا من أية أعراض
Then, approximately 25 percent of all patients never have any symptoms.
ماذا سنفعل لهم؟ كيف يمكننا إنقاذ حياتهم؟
What are we going to do about them? How can we save their lives?
إنه ينطبق بصفة خاصة على النساء وكبار السن ومرضى السكر
It's particularly true of diabetics and elderly women.
إذن، ما المطلوب كتنبيه مبكر من حصول نوبة قلبية؟
Well, what is needed for the earliest possible warning of a heart attack?
وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟
A means to determine if there's a complete blockage of a coronary artery.
ذلك ، أيها السيدات والسادة ، هو أزمة قلبية
That, ladies and gentlemen, is a heart attack.
الوسائل عبارة عن شيء أكثر تقنية ارتفاع جزء ال ST في مخطط القلب الكهربائي إذا ترجمنا ذلك إلى الانجليزية، يعني ذلك أنه إذا كانت هناك إشارة كهربائية في القلب ، وجزء من تخطيط القلب -- المسمى بجزء ST -- كان قد ارتفع فهذه علامة مؤكدة على وجود أزمة قلبية
The means consist of noting something a little technical, ST segment elevation of the electrogram -- translated into English, that means that if there's an electrical signal in the heart, and one part of the ECG -- which we call the ST segment -- elevates, that is a sure sign of a heart attack.
وإذا كان لدينا جهاز كمبيوتر موضوع في جسد الشخص المهدد يمكننا أن نعرف ، حتى قبل أن تظهر الأعراض لديهم، أنهم مصابون بنوبة قلبية ، لنتمكن من إنقاذ حياتهم
And if we had a computer put into the body of a person who's at risk, we could know, before they even have symptoms, that they're having a heart attack, to save their life.
يمكن للطبيب أن يبرمج نفس مستوى ارتفاع فولت الST التي ستؤدي إلى إنذار الطوارئ، اهتزاز مثل هاتفك المحمول، ولكن بالقرب من عظم الترقوة
Well, the doctor can program a level of this ST elevation voltage that will trigger an emergency alarm, vibration like your cell phone, but right by your clavicle bone.
و عندما يصفر، عليك أن تتصرف لأنك إذا كنت تريد أن تعيش ، عليك أن تحصل على بعض العلاج الطبي
And when it goes beep, beep, beep, you better do something about it, because if you want to live you have to get to some medical treatment.
فعلينا أن نجرب هذه الأجهزة لأن إدارة الأغذية والأدوية لن تسمح لنا بتجريبها على الناس قبل أن نجربها نحن أولا وأفضل نموذج لهذا هو الخنازير
So we have to try these devices out because the FDA won't just let us use them on people unless we try it out first, and the best model for this happens to be pigs.
و ما قمنا بتجريبه على الخنازير هي أقطاب كهربائية خارجية مثل الموجود في غرفة الطوارئ وسوف أعرض عليكم السبب الذي لا يجعلها تعمل بشكل جيد
And what we tried with the pig was external electrodes on the skin, like you see in an emergency room, and I'm going to show you why they don't work very well.
وبعد ذلك نضع سلك توصيل، و هي عبارة عن سلك في البطين الأيمن داخل القلب التي تقوم بتخطيط القلب، و هي الفولت الوحيد داخل القلب
And then we put a lead, which is a wire, in the right ventricle inside the heart, which does the electrogram, which is the signal voltage from inside the heart.
مع الخنزير، عند خط الأساس قبل أن نسد شريان الخنزير لمحاكة أزمة قلبية ، كان هناك إشارة.
Well, with the pig, at the baseline, before we blocked the pig's artery to simulate a heart attack, that was the signal.
بعد ٤٣ ثانية، حتى خبير لن يتمكن من معرفة الفرق ، وبعد ثلاث دقائق إذا تمعنت، سترى فرقا
After 43 seconds, even an expert couldn't tell the difference, and after three minutes -- well, if you really studied it, you'd see a difference.
ولكن ماذا حدث عندما نظرنا داخل قلب خنزير إلى جهاز تخطيط القلب؟
But what happened when we looked inside the pig's heart, to the electrogram?
كان هناك خط الأساس -- أولا وقبل كل شيء ، أكبر بكثير و إشارة معتمدة أكثر
There was the baseline -- first of all, a much bigger and more reliable signal.
ثانيا، يمكنني أن أراهن أن حتى غير المتدربين يرون الفرق ونرى هنا ارتفاع جزء الST مباشرة بعد هذا الخط حاد
Second of all, I'll bet even you people who are untrained can see the difference, and we see here an ST segment elevation right after this sharp line.
انظروا إلى الفرق هناك -- لا يتطلب شيئا كل شخص يمكن أن يرى هذا الاختلاف، ويمكن برمجة الكمبيوتر لكشفه بسهولة
Look at the difference there. It doesn't take much -- every layperson could see that difference, and computers can be programmed to easily detect it.
ثم انظر إليه بعد ثلاث دقائق
Then, look at that after three minutes.
نرى أن الإشارة الموجودة في القلب يمكننا استخدامها لإخبار الأشخاص أنهم مصابون بنوبة قلبية حتى قبل ظهور الأعراض عليهم، وذلك لنتمكن من إنقاذ حياتهم
We see that the signal that's actually in the heart, we can use it to tell people that they're having a heart attack even before they have symptoms so we can save their life.
ثم جربناها مع ابني الدكتور تيم فشل جربناهاعلى بعض المرضى الذين عليهم تركيب دعامات
Then we tried it with my son, Dr. Tim Fischell, we tried it on some human patients who had to have a stent put in.
فأبقى البالون ممتلئ لسد الشريان، لمحاكاة انسداد، وهذا ما يُعتبر أزمة قلبية
Well, he kept the balloon filled to block the artery, to simulate a blockage, which is what a heart attack is.
وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي
And it's not hard to see that -- the baseline is the first picture on the upper left.
إلى جانب ذلك ، عندالثانية الثلاثين ، الارتفاع الذي ترونه هنا ثم هذا الارتفاع -- هذا هو ارتفاع جزء ال ST
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise -- that's the ST elevation.
وإذا كان لدينا جهاز كمبيوتر يستطيع كشفه يمكننا أن نقول لك بأنك مصاب بنوبة قلبية في وقت مبكر جدا يمكنها أن تنقذ حياتك ومنع حالة قصور القلب الاحتقاني
And if we had a computer that could detect it, we could tell you you're having a heart attack so early it could save your life and prevent congestive heart failure.
ثم فعل ذلك مرة أخرى. ملأنا البالون مرة أخرى بعد بضع دقائق وهنا كما ترون، حتى بعد١٠ ثوان ، ارتفاع كبير في هذه القطعة يمكن أن يكون في الداخل أجهزة كمبيوتر، تحت الصدر، تعمل مثل منظم ضربات القلب مع سلك موصول إلى قلبك مثل منظم ضربات القلب.
And then he did it again. We filled the balloon again a few minutes later and here you see, even after 10 seconds, a great rise in this piece, which we can have computers inside, under your chest like a pacemaker, with a wire into your heart like a pacemaker.
و الكمبيوترات لا تنام
And computers don't go to sleep.
لدينا القليل من البطارية، و على هذه البطارية سيستمر ذلك الكمبيوتر في العمل لمدة ٥ سنوات من غير حاجة إلى تبديل
We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement.
ما شكل هذا النظام؟
What does the system look like?
إلى اليسار يوجد "الآي إم دي"، و هو جهاز طبي مزروع والليلة يمكنكم أن ترونها في الخيمة -- لقد قاموا بعرضها
Well, on the left is the IMD, which is Implantable Medical Device, and tonight in the tent you can see it -- they've exhibited it.
إنها بهذا الكبر، بحجم منظم ضربات القلب
It's about this big, the size of a pacemaker.
إنه مزروع بواسطة تقنيات تقليدية
It's implanted with very conventional techniques.
والEXD جهاز خارجي يمكن أن يكون لديك على الطاولة
And the EXD is an External Device that you can have on your night table.
ستوقظك و تطلب منك الذهاب إلى غرفة الطوارئ عندما ترن، لأنه إذا لم تذهب، سنكون في وضع سيء
It'll wake you up and tell you to get your tail to the emergency room when the thing goes off because, if you don't, you're in deep doo-doo.
ثم أخيرا ، سيقوم مبرمج بتحديد مستوى التنبيه و هو المستوى الذي يدل على أنك مصاب بنوبة قلبية
And then, finally, a programmer that will set the level of the stimulation, which is the level which says you are having a heart attack.
إدارة الأغذية والأدوية تقول، حسنا، قموا بفحص هذا الجهاز بعد زرعه في حيوان ما وكنا قد اخترنا الخنزير، و كان علينا أن نُحدث نوبة قلبية لهذه الخنازير
The FDA says, OK, test this final device after it's built in some animal, which we said is a pig, so we had to get this pig to have a heart attack.
وعندما تذهب إلى مزرعة ، لا تستطيع بسهولة أن تُحدث نوبات قلبية للخنازير فقلنا، حسنا ، نحن خبراء في تركيب دعامات
And when you go to the farmyard, you can't easily get pigs to have heart attacks, so we said, well, we're experts in stents.
الليلة سترون بعضا من الدعامات التي اخترعناها
Tonight you'll see some of our invented stents.
قلنا، إذا سنركب دعامات ، لكننا لن نركب دعامات يمكننا وضعها في أشخاص
We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people.
سنقوم بتركيب دعامات نحاسية وهذه الدعامات النحاسية ستؤدي إلى تآكل الشرايين وتسبب نوبات قلبية.
We're putting in a copper stent, and this copper stent erodes the artery and causes heart attacks.
هذا ليس لطيفا للغاية ، ولكن في النهاية كان علينا معرفة الجواب
That's not very nice, but, after all, we had to find out what the answer is.
فقمنا بأخذ اثنين من الدعامات النحاسية وضعها في شريان هذا الخنزير، واسمحوا لي بعرض النتيجة السارة للغاية بالنسبة للأشخاص المصابون بنوبة قلبية.
So we took two copper stents and we put it in the artery of this pig, and let me show you the result that's very gratifying as far as people who have heart disease are concerned.
هناك كانت، صباح الخميس أوقفنا علاج الخنزير وهناك جهازه لتخطيط القلب، إشارة من داخل قلب الخنزير تخرج بواسطة القياس اللاسلكي
So there it was, Thursday morning we stopped the pig's medication and there is his electrogram, the signal from inside the pig's heart coming out by radio telemetry.
ثم في الجمعة في الساعة ٦:٤٣، بدأ يحصل على علامات معينة و لاحقا تركنا الخنزير يلهو لن أتطرق إلى هذه المرحلة المبكرة.
Then, on Friday at 6:43, he began to get certain signs, which later we had the pig run around -- I'm not going to go into this early stage.
ولكن انظروا ماذا حدث في ١٠:٠٦ بعد إزالة دواء الخنزير الذي منعه من الإصابة بنوبة قلبية
But look what happened at 10:06 after we removed this pig's medication that kept him from having a heart attack.
أي أحد منكم الآن أصبح خبيرا بارتفاعات ال ST. هل ترونه هناك؟
Any one of you now is an expert on ST elevation. Can you see it there?
هل ترونه في الصورة بعد الارتفاع الكبير في جزء QRS ترون ارتفاع جزء الST
Can you see it in the picture after the big rise of the QRS -- you see ST elevation?
عند الساعة ١٠:٠٦ كان هذا الخنزير قد أصيب بنوبة قلبية
This pig at 10:06 was having a heart attack.
ماذا يحدث بعد لديك نوبة قلبية، هذا الانسداد؟
What happens after you have the heart attack, this blockage?
يصبح نبضك غيرمنتظم، و هذا ما حدث بعد ٤٥ دقيقة
Your rhythm becomes irregular, and that's what happened 45 minutes later.
ثم التليف البطيني، يرتعش القلب بدلا من النبض حدث هذا قبل موت الخنزير، ثم مات الخنزير، و أصبح التخطيط منبسط.
Then, ventricular fibrillation, the heart quivers instead of beats -- this is just before death of the pig -- and then the pig died; it went flat-line.
و لكن كان هناك حوالي أكثر من ساعة من الوقت حيث كان بإمكاننا إنقاذ حياة الخنزير
But we had a little bit over an hour where we could've saved this pig's life.
و بسبب إدارة الدواء والغذاء، لم ننقذ حياة الخنزير، لأنه يجب علينا أن نُجري هذا النوع من البحوثات الحيوانية من أجل البشر
Well, because of the FDA, we didn't save the pig's life, because we need to do this type of animal research for humans.
و لكن يتعلق الأمر بمصير البشر، يمكننا إنقاذ حياتهم
But when it comes to the sake of a human, we can save their life.
يمكننا إنقاذ حياة الناس الذين هم عرضة للإصابة بنوبة قلبية
We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack.
ما هو الحل لاحتشاء العضلة القلبية، أي الجلطة القلبية، اليوم؟
What is the response to acute myocardial infarction, a heart attack, today?
حسنا، عندما تشعر ببعض الألم في الصدر أو عسر الهضم
Well, you feel some chest pain or indigestion.