ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
معظم مناطق العالم تمضي في ذلك الإتجاه.
Most regions of the world are moving in that direction.
عام 1990، في شرق آسيا والمنطقة الباسيفيكية كان هناك 500 مليون شخص يعيشون في فقر مدقع-- أنخفض ذلك الرقم الآن إلى أقل من 200 مليون.
In 1990, in East Asia and the Pacific region, there were 500 million people living in poverty -- that number now is under 200 million.
يتوقع البنك الدولي بحلول عام 2011، سينخفض هذا الرقم لأقل من 20 مليونا، بنسبة إنخفاض تبلغ 95%.
The World Bank projects by 2011, it will be under 20 million, which is a reduction of 95 percent.
لقد استمتعت بتعليق "بونو" رابطاً هايت - آشبورى مع وادي السليكون.
I did enjoy Bono's comment linking Haight-Ashbury to Silicon Valley.
وكوني شخصياً من مجتمع معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، و كنت سأخبركم أننا كنا من الهيبيس أيضاً في الستينات، رغماً عن تسكعنا حول مربوع جامعة هارفارد آنذاك.
Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square.
لكن لدينا القابلية للتغلب على الأمراض والفقر، وسأتحدث عن تلك الموضوعات، إذا رغبتم بذلك.
But we do have the potential to overcome disease and poverty, and I'm going to talk about those issues, if we have the will.
تحدث "كيفن كيللي" عن تسارع التكنولوجيا.
Kevin Kelly talked about the acceleration of technology.
كان هذا محور إهتمامي الشديد، وشعار قمت بتطويره طوال 30 عاما.
That's been a strong interest of mine, and a theme that I've developed for some 30 years.
وقد أدركت أن التكنولوجيات ينبغي أن تكون مفيدة عندما أنتهي من المشروع.
I realized that my technologies had to make sense when I finished a project.
و أنه وباستمرار، على العالم أن يتغير عندما أقدم تكنولوجيا جديدة.
That invariably, the world was a different place when I would introduce a technology.
وقد لاحظت أن معظم الإبتكارات تفشل، ليس بسبب فشل قسم البحوث والتطوير في إنجاحها-- إذا طالعت معظم خطط الأعمال، فانها ناجحة حقا إذا أُعطيت لها الفرصة لبناء ما أعلنوا أنهم بصدد بنائه، و 90% من هذه المشروعات أو أكثر تفشل، لأن التوقيت كان خاطئا-- وليس كل العوامل المساعدة كانت موجودة عندما أحتاجوا لها.
And, I noticed that most inventions fail, not because the R&D department can't get it to work -- if you look at most business plans, they will actually succeed if given the opportunity to build what they say they're going to build -- and 90 percent of those projects or more will fail, because the timing is wrong -- not all the enabling factors will be in place when they're needed.
لذلك تحولت إلى دارس متحمس لإتجاهات التكنولوجيا، وأتابع أين ستصبح التكنولوجيا في أزمنة مختلفة، وبدأت في بناء النماذج الرياضية لذلك.
So I began to be an ardent student of technology trends, and track where technology would be at different points in time, and began to build the mathematical models of that.
و لقد أخذ هذا الأمر منحى بحيث أصبح كيانا قائما بذاته،
It's kind of taken on a life of its own.
لديّ فريق من 10 أشخاص يعملون معي في تجميع البيانات باستخدام قياسات أساسية للتكنولوجيا في مختلف المجالات، و نبني النماذج.
I've got a group of 10 people that work with me to gather data on key measures of technology in many different areas, and we build models.
وقد تسمع الناس يقولون، لا يمكنك التنبؤ بالمستقبل.
And you'll hear people say, well, we can't predict the future.
وإذا سألتموني، هل سيصبح سعر شركة غوغل أعلى أم أقل بعد ثلاث سنوات من اليوم، فذلك سؤال صعب للغاية.
And if you ask me, will the price of Google be higher or lower than it is today three years from now, that's very hard to say.
هل ستصبح الشبكات اللاسلكية WiMax ، CDMA ، G3 هي المعيار للشبكات اللاسلكية بعد 3 سنوات؟ فذلك صعب التنبؤ به.
Will WiMax CDMA G3 be the wireless standard three years from now? That's hard to say.
لكن إذا سألتموني من سعر معالج واحد للحوسبة عام 2010 أو سعر فك شفرة زوج من الحمض النووي عام 2012، أو سعر إرسال ميغابايت من البيانات لا سلكياً عام 2014، فقد اتضح أن هذه سهل التنبؤ بها للغاية.
But if you ask me, what will it cost for one MIPS of computing in 2010, or the cost to sequence a base pair of DNA in 2012, or the cost of sending a megabyte of data wirelessly in 2014, it turns out that those are very predictable.
وهناك منحنيات أسية منسابة بشكل ملحوظ التي تحكم الأداء السعري،السعة، وعرض النطاق الترددي.
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth.
وسوف أعرض عليكم عينة صغيرة من ذلك، ولكن هناك في الحقيقة سبب نظري لسبب تطور التكنولوجيا على نحو أسي.
And I'm going to show you a small sample of this, but there's really a theoretical reason why technology develops in an exponential fashion.
والكثير من الناس، عندما يفكرون في المستقبل، يفكرون في ذلك خطياً.
And a lot of people, when they think about the future, think about it linearly.
يظنون بأنهم قادرون على المواصلة لتطوير المشكلة أو معالجة المشكلة من خلال الأدوات المستخدمة اليوم، و بإيقاع اليوم في التطور، و يفشلون في الأخذ بعين الإعتبار هذا النمو المتسارع.
They think they're going to continue to develop a problem or address a problem using today's tools, at today's pace of progress, and fail to take into consideration this exponential growth.
كان مشروع الجينوم مشروع مثير للجدل في عام 1990.
The Genome Project was a controversial project in 1990.
كان لدينا أفضل الطلاب من حاملي شهادة الدكتوراة، ومعداتنا الأكثر تقدماً في جميع أنحاء العالم، وقد أنجزنا 1 / 10,000من هذا المشروع، فكيف لنا أن نقوم بانجازه في 15 عاماً؟
We had our best Ph.D. students, our most advanced equipment around the world, we got 1/10,000th of the project done, so how're we going to get this done in 15 years?
و10 سنوات في المشروع مضت، المتشككون مازالو أقوياء--وقالوا، "أنتم اجتزتم الثلثين من هذا المشروع، وقد تمكنتم من السلسلة فقط على نسبة قليلة جداً من الجينوم ككل."
And 10 years into the project, the skeptics were still going strong -- says, "You're two-thirds through this project, and you've managed to only sequence a very tiny percentage of the whole genome."
ولكن هذه طبيعة النمو المتضاعف الأسي وهو أنه بمجرد أن تصل إلى ركبة المنحنى، تنفجر.
But it's the nature of exponential growth that once it reaches the knee of the curve, it explodes.
معظم المشروع أنجز في آخر سنوات قليلة من المشروع.
Most of the project was done in the last few years of the project.
استغرق منا 15 سنة لمتابعة تسلسل فيروس نقص المناعة البشرية -- في حين تابعنا تسلسل فيروس السارس في 31 يوماً.
It took us 15 years to sequence HIV -- we sequenced SARS in 31 days.
لذلك فنحن نكتسب القدرة للتغلب على هذه المشاكل.
So we are gaining the potential to overcome these problems.
سوف أقوم بعرض بعض النماذج لكم لمدى تفشي هذه الظاهرة.
I'm going to show you just a few examples of how pervasive this phenomena is.
معدل النقلة في المفاهيم الفعلية، معدل تبني الأفكار الجديدة، يتضاعف كل عقد، وفقاً للنماذج التي لدينا.
The actual paradigm-shift rate, the rate of adopting new ideas, is doubling every decade, according to our models.
وهذه كلها رسوم بيانية لوغاريثمية، و فيما تنتقل للمستويات الأعلى فهذا يمثل، عموماً الضرب بالعامل 10 أو 100.
These are all logarithmic graphs, so as you go up the levels it represents, generally multiplying by factor of 10 or 100.
لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى.
It took us half a century to adopt the telephone, the first virtual-reality technology.
واعتمدت الهواتف المحمولة في حوالي ثماني سنوات.
Cell phones were adopted in about eight years.
إذا قمت بوضع تكنولوجيات الاتصال المختلفة على هذا الرسم البياني اللوغاريثمي، التلفاز، والإذاعة، والهاتف فقد تم اعتمادها خلال عقود.
If you put different communication technologies on this logarithmic graph, television, radio, telephone were adopted in decades.
التكنولوجيا الحديثة-مثل أجهزة الكمبيوتر الشخصية، والإنترنت، والهواتف المحمولة -- اعتمدت في أقل من عقد من الزمان
Recent technologies -- like the PC, the web, cell phones -- were under a decade.
الآن هذا مخطط بياني مثير للإهتمام، و هذا يوضح لنا السبب الرئيسي لحدوث هذه العمليات التطورية -كلٌ من البيولوجيا والتكنولوجيا هما من العمليات التطورية -- تتسارع.
Now this is an interesting chart, and this really gets at the fundamental reason why an evolutionary process -- and both biology and technology are evolutionary processes -- accelerate.
أنهم يعملون من خلال التفاعل--فهم يقومون بإنشاء قدرة عالية، ومن ثم تستخدم تلك القدرة للإتيان بالمرحلة القادمة.
They work through interaction -- they create a capability, and then it uses that capability to bring on the next stage.
إذاً فالخطوة الأولى في التطور البيولوجي، تطور الحمض النووي-في الواقع كان جاء في المرتبة الأولى- استغرق مليارات السنوات، ولكن التطور استخدم معالجة المعلومات المحورية تلك للانتقال للمرحلة القادمة.
So the first step in biological evolution, the evolution of DNA -- actually it was RNA came first -- took billions of years, but then evolution used that information-processing backbone to bring on the next stage.
إذن فإنفجار الكمبريان، عندما تطورت جميع خطط أجساد الحيوانات، استغرق فقط 10 مليون سنة. وكان أسرع ب 200 مرة.
So the Cambrian Explosion, when all the body plans of the animals were evolved, took only 10 million years. It was 200 times faster.
ومن ثم استخدم التطور خطط الجسم تلك لتطوير وظائف معرفية أرقى، وظل التطور البيولوجي يتسارع.
And then evolution used those body plans to evolve higher cognitive functions, and biological evolution kept accelerating.
إنها طبيعة متأصلة في عملية التطور.
It's an inherent nature of an evolutionary process.
لذا الإنسان العاقل الأول، أول نوع صانع للتكنولوجيا ، النوع الذي جمع وظيفة الإدراك مع امتلاك زائدة تستطيع الإستناد على غيرها من الأصابع-- وبالمناسبة، قرود الشمبانزي ليس لديهم إبهام يستطيع الإستناد على بقية أصابع أيديهم-- و لذلك نستطيع التحكم ببراعة في بيئتنا من خلال قبضتنا القوية والتنسيق الحركي الدقيق، ونستخدم نماذجنا العقلية لتغيير العالم وجلب التكنولوجيا.
So Homo sapiens, the first technology-creating species, the species that combined a cognitive function with an opposable appendage -- and by the way, chimpanzees don't really have a very good opposable thumb -- so we could actually manipulate our environment with a power grip and fine motor coordination, and use our mental models to actually change the world and bring on technology.
ولكن على أية حال، تطور الجنس البشري أخذ مئات آلاف السنين، و بعد ذلك بالعمل من خلال التفاعل، التطور استخدم ،أساساً، الأجناس التي تصنع التكنولوجيا للإنتقال إلى المرحلة المقبلة، و هذه كانت أولى الخطوات في التطور التكنولوجي.
But anyway, the evolution of our species took hundreds of thousands of years, and then working through interaction, evolution used, essentially, the technology-creating species to bring on the next stage, which were the first steps in technological evolution.
و أخذت الخطوة الأولى عشرات آلاف السنين -- الأدوات الحجرية، النار، العجلة --استمرت في التسارع.
And the first step took tens of thousands of years -- stone tools, fire, the wheel -- kept accelerating.
حيث استخدمنا دائماً أحدث ما وصلت له التكنولوجيا لخلق الجيل القادم.
We always used then the latest generation of technology to create the next generation.
أخذت المطبعة قرن من الزمان لتُعتمد، وكان أول تصميم للكمبيوتر حبر على ورق -- ونحن الآن نستخدم أجهزة الكمبيوتر.
Printing press took a century to be adopted; the first computers were designed pen-on-paper -- now we use computers.
ولقد كان لدينا تسارعا مستمرا لهذه العملية.
And we've had a continual acceleration of this process.
والآن و بالمناسبة، إذا نظرتم إلى هذا على رسم بياني خطي،يبدو الأمر وكأن كل شيء حدث للتو، لكن بعض المراقبين يقولون : "حسناً، كورزويل ضع النقاط على هذا الرسم البياني التي تقع على هذا الخط المستقيم."
Now by the way, if you look at this on a linear graph, it looks like everything has just happened, but some observer says, "Well, Kurzweil just put points on this graph that fall on that straight line."
لذلك فقد أخذت 15 قائمة مختلفة لأهم المفكرين، مثل الموسوعة البريطانية، ومتحف طبيعة التاريخ، و تقويم كارل ساجان الكوني و في نفس الوقت-- هؤلاء الأشخاص لا يحاولون الأخذ بوجهة نظري، وكانت هذه القوائم فقط في المراجع. وأعتقد أن هذا ما ظنوا أن الأحداث كانت في التطور البيولوجي والتطور التكنولوجي.
So, I took 15 different lists from key thinkers, like the Encyclopedia Britannica, the Museum of Natural History, Carl Sagan's Cosmic Calendar on the same -- and these people were not trying to make my point; these were just lists in reference works, and I think that's what they thought the key events were in biological evolution and technological evolution.
ومرة أخرى، إنها تشكل نفس الخط المستقيم. لديك قليلاً بعض من السماكة في السطر لأن الناس لديهم خلافات، عن ما هي النقاط الرئيسية، هناك خلافات في الرأي عن متى بدأت الزراعة، أو متى--كم من الزمن أخذ إنفجار كامبريان.
And again, it forms the same straight line. You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took.
و لكنك ترى نزعة شديدة الوضوح.
But you see a very clear trend.
هنالك تسارع أساسي و عميق لهذه العملية التطورية.
There's a basic, profound acceleration of this evolutionary process.
تكنولوجيات المعلومات تضاعف من سعاتها، أدائها التسعيري، نطاقها الترددي، كل عام.
Information technologies double their capacity, price performance, bandwidth, every year.
و هذا إنفجار جلي و عميق للنمو الأسي.
And that's a very profound explosion of exponential growth.
عن تجربة شخصية، عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا-- كان الحاسوب يأخذ مساحة هذه الغرفة، و كان أقل قدرة من الحاسوب في هاتفك الخليوي.
A personal experience, when I was at MIT -- computer taking up about the size of this room, less powerful than the computer in your cell phone.
لكن قانون مور، و الذي يتطابق كثيرا مع هذا النمو الأسي، هو أحد أمثلة كثيرة ، لأنه في الأساس صفة للعملية التطورية التكنولوجية.
But Moore's Law, which is very often identified with this exponential growth, is just one example of many, because it's basically a property of the evolutionary process of technology.
لو أننا-- وضعنا 49 كمبيوتر مشهور على هذا المخطط اللوغاريثمي-- بالمناسبة، الخط المستقيم على المخطط اللوغاريثمي يدل على النمو الأسي-- وهذا نمو أسي آخر.
I put 49 famous computers on this logarithmic graph -- by the way, a straight line on a logarithmic graph is exponential growth -- that's another exponential.
لقد احتجنا ثلاث سنوات لمضاعفة الأداء السعري للحوسبة في 1900، سنتين في المنتصف، نحن الآن نضاعف ذلك كل عام.
It took us three years to double our price performance of computing in 1900, two years in the middle; we're now doubling it every one year.
و هذا نمو أسي عبر خمس نماذج مختلفة.
And that's exponential growth through five different paradigms.
كان قانون مور هو الجزء الأخير لذلك، في الدائرة المتكامة، نحن كنا نكمش الترانزستورات، و لكن كان لدينا آلات حاسبة إلكتروميكانيكية، الحواسيب المبنية على المرحلات التي فكت شفرة الألغاز الألمانية "شفرة استخدمت من قبل النازيين قبل و في أثناء الحرب العالمية الثانية"، الأنابيب المفرغة في خمسينات القرن الماضي تنبأت بإنتخاب إيزنهاور، الترانزستورات المتقطعة استخدمت في رحلات الفضاء الأولى و بعد ذلك قانون مور.
Moore's Law was just the last part of that, where we were shrinking transistors on an integrated circuit, but we had electro-mechanical calculators, relay-based computers that cracked the German Enigma Code, vacuum tubes in the 1950s predicted the election of Eisenhower, discreet transistors used in the first space flights and then Moore's Law.
كلما أصبح النموذج غير فاعل ، ظهر نموذج آخر من المجال المتروك ليستمر النمو الأسي.
Every time one paradigm ran out of steam, another paradigm came out of left field to continue the exponential growth.
كانوا يقومون بكمش الأنابيب المفرغة، و جعلها أصغر و أصغر.
They were shrinking vacuum tubes, making them smaller and smaller.
و صل الأمر إلى طريق مسدود.لم يستطيعوا كمشها أكثر من ذلك والإحتفاظ بالفراغ في نفس الوقت.
That hit a wall. They couldn't shrink them and keep the vacuum.
ظهر نموذج مختلف تماما--ظهرت الترانزستورات من بقايا تلك المحاولات.
Whole different paradigm -- transistors came out of the woodwork.
في الحقيقة ،عندما نرى نهاية المشوار لنموذج معين ، فإن ذلك يخلق ضغطا في الأبحاث لخلق النموذج الذي يليه.
In fact, when we see the end of the line for a particular paradigm, it creates research pressure to create the next paradigm.
و لأننا تنبأنا بانتهاء قانون مور لزمن طويل حتى الآن--أول تنبؤ قال عام 2002 و حتى الآن يقال 2022.
And because we've been predicting the end of Moore's Law for quite a long time -- the first prediction said 2002, until now it says 2022.
و لكن بحلول السنوات العشر الثانية في هذا القرن، فإن خصائص الترانزستورات لن تتعدى في عرضها حفنة ذرات، و لن نستطيع وقتذاك كمشها أكثر من ذلك.
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more.
هذا سوف يكون نهاية قانون مور، ولكن ليس نهاية ، النمو الأسي للحوسبة، لأن الرقائق مسطحة.
That'll be the end of Moore's Law, but it won't be the end of the exponential growth of computing, because chips are flat.
نحن نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد، فلما لا نستخدم البعد الثالث.
We live in a three-dimensional world; we might as well use the third dimension.
سوف ندخل في البعد الثالث و لقد حدث تطور مذهل فقط في السنوات القليلة الماضية، لجعل الدوائر الذرية الثلاثية الأبعاد،ذاتية التنظيم تعمل.
We will go into the third dimension and there's been tremendous progress, just in the last few years, of getting three-dimensional, self-organizing molecular circuits to work.
سوف تكون تلك جاهزة قبل أن نستنفذ كل الفائدة من قانون مور.
We'll have those ready well before Moore's Law runs out of steam.
الكمبيوترات السريعة/الهائلة--نفس الشئ.
Supercomputers -- same thing.
أداء المعالجات في رقاقات إنتل، السعر المتوسط للترانزستور-- 1968، كنت تستطيع شراء ترانزستور واحد بدولار.
Processor performance on Intel chips, the average price of a transistor -- 1968, you could buy one transistor for a dollar.
في عام 2002 يمكن أن تشتري عشر ملايين.
You could buy 10 million in 2002.
إنه من المذهل حقا الإنسياب في العملية الأسية تلك.
It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
يمكنك أن تعتقد أن هذه نتيجة تجربة مخبرية، و لكن هذا نتيجة لسلوك فوضوي في أنحاء العالم-- بلاد تتهم بعضها بإغراقها بالمنتجات، الإكتتابات العامة،الإفلاسات، برامج تسويقية.
I mean, you'd think this is the result of some tabletop experiment, but this is the result of worldwide chaotic behavior -- countries accusing each other of dumping products, IPOs, bankruptcies, marketing programs.
يمكن أن تتخيل أن العملية عشوائية للغاية، و تحصل على نتيجة منسابة للغاية لهذه العملية الفوضوية.
You would think it would be a very erratic process, and you have a very smooth outcome of this chaotic process.
كما أننا لا نستطيع التنبؤ ما الذي سيفعله جزئ واحد في الغاز-- من الميئوس التنبؤ بجزئ واحد-- و لكننا نستطيع التنبؤ بخواص الغاز بصورة عامة، باستخدام الديناميكا الحرارية ، بدقة.
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do -- it's hopeless to predict a single molecule -- yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately.
الأمر نفسه ينطبق على حالتنا. نحن لا نستطيع التنبؤ بمشروع معين ، و لكن نتيجة ذلك الكلية على مستوى العالم، نشاط تنافسي فوضوي و لا يمكن التنبؤ به و العملية التطورية للتكنولوجيا يمكن التنبؤ بها بصورة كبيرة.
It's the same thing here. We can't predict any particular project, but the result of this whole worldwide, chaotic, unpredictable activity of competition and the evolutionary process of technology is very predictable.
و يمكننا التنبؤ بهذه النزعات لفترات ممتدة في المستقبل.
And we can predict these trends far into the future.
بخلاف ورود جيرتروود شتاين، لا يمكن أن نقول أن الترانزستور هو الترانزستور.
Unlike Gertrude Stein's roses, it's not the case that a transistor is a transistor.
فنحن نجعلها باستمرار أصغر و أرخص، الإلكترونات لديها مسافات أقل لتقطعها.
As we make them smaller and less expensive, the electrons have less distance to travel.
إنها أسرع، لذا فلدينا نمو أسي في سرعة الترانزستورات، لذا فإن سعر دورة واحدة من ترانزستور واحد تستمر في الإنخفاض بمعدل النصف لمدة 1.1 سنة.
They're faster, so you've got exponential growth in the speed of transistors, so the cost of a cycle of one transistor has been coming down with a halving rate of 1.1 years.
تضيف صورا أخرى من الإبتكار و تصميم المعالجات، و تحصل على مضاعفة في الأداء السعري للحوسبة كل سنة.
You add other forms of innovation and processor design, you get a doubling of price performance of computing every one year.
و هذا بصورة أساسية هو الإنكماش-- إنكماش بنسبة 50 بالمائة.
And that's basically deflation -- 50 percent deflation.
و هذا لا ينطبق على الحواسيب فحسب، أعني ، أن هذا صحيح بالنسبة لسلسلة الحمض النووي، هو صحيح بالنسبة للمسح الدماغي، هو صحيح بالنسبة للشبكة العنكبوتية العالمية.أعني، كل ما نستطيع تحديد كميته، لدينا مئات القياسات المختلفة لقياسات المعلوماتية المختلفة -- سعات، معدلات تبني-- و هي أساسا تتضاعف كل 15،13،12 شهر، بالإعتماد إلى ما تنظر إليه.
And it's not just computers. I mean, it's true of DNA sequencing; it's true of brain scanning; it's true of the World Wide Web. I mean, anything that we can quantify, we have hundreds of different measurements of different, information-related measurements -- capacity, adoption rates -- and they basically double every 12, 13, 15 months, depending on what you're looking at.
بالنسبة للأداء السعري، هذا 50----40 إلى 50 بالمائة معدل إنكماش.
In terms of price performance, that's a 40 to 50 percent deflation rate.
و الإقتصاديون بدأوا حقيقة في القلق بهذا الشأن.
And economists have actually started worrying about that.
كان لدينا إنكماش خلال فترة الكساد، لكن كان ذلك انهيارا في التزويد بالمال، و انهيارا في ثقة المستهلك ، ظاهرة مختلفة تماما.
We had deflation during the Depression, but that was collapse of the money supply, collapse of consumer confidence, a completely different phenomena.
هذه الحالة ناتجة عن الإنتاجية الأعلى، لكن الإقتصادي يقول ،" لكن لا توجد طريقة تستطيع بها مجاراة ذلك.
This is due to greater productivity, but the economist says, "But there's no way you're going to be able to keep up with that.
إذا كان لديك 50 بالمائة كساد ، قد يزيد الناس من الكميات 40،30 بالمائة ، و لكنهم لا يستطيعون مجاراة ذلك.
If you have 50 percent deflation, people may increase their volume 30, 40 percent, but they won't keep up with it."
و لكن ما نراه حقيقة نحن في الحقيقة نفعل أكثر من المجاراة.
But what we're actually seeing is that we actually more than keep up with it.
لقد كان لدينا 28 بالمائة نمو مركب في العام بالدولارات في تقنية المعلومات في الخمسين سنة السابقة.
We've had 28 percent per year compounded growth in dollars in information technology over the last 50 years.
أقصد، لم يكن الناس يصنعون الآيبود مقابل 10,000 في العشر سنوات السابقة.
I mean, people didn't build iPods for 10,000 dollars 10 years ago.
الآداء السعري يجعل تطبيقات جديدة مجدية ، التطبيقات الجديدة تأتي إلى السوق.
As the price performance makes new applications feasible, new applications come to the market.
و هذه ظاهرة واسعة الإنتشار.
And this is a very widespread phenomena.
تخزين المعلومات الممغنط-- هذا ليس قانون مور ، إنه كمش للبقع الممغنطة، مهندسون مختلفون ، شركات مختلفة ، نفس العملية الأسية.
Magnetic data storage -- that's not Moore's Law, it's shrinking magnetic spots, different engineers, different companies, same exponential process.
إن مفتاح الثورة هنا هي أن نفهم البيولوجيا الخاصة بنا بنفس شروط المعلوماتية.
A key revolution is that we're understanding our own biology in these information terms.
نحن نفهم البرمجيات التي تجعل أجسادنا تعمل.
We're understanding the software programs that make our body run.