ar
stringlengths 1
490
| en
stringlengths 1
514
|
---|---|
لكن هذا الشخص المسمى أوتو روهيودر قد أخترع شرائح الخبز، وقد ركز، مثلما فعل بقية المخترعون، على جزئية الإبتكار والتصنيع. | But this guy named Otto Rohwedder invented sliced bread, and he focused, like most inventors did, on the patent part and the making part. |
والأمر حول إبتكار شرائح الخبز هو هذا -- أنه خلال ال 15 سنة الأولى التي توافرت فيها شرائح الخبز لم يشتريها أحد، لم يعرف أحد عنها. لقد كانت فشلاً تاماً. | And the thing about the invention of sliced bread is this -- that for the first 15 years after sliced bread was available no one bought it; no one knew about it; it was a complete and total failure. |
والسبب هو أنه حتى جاءت الدهشة وتعرفت على كيفية نشر فكرة شرائح الخبز، لم يرغب بها أحد. | And the reason is that until Wonder came along and figured out how to spread the idea of sliced bread, no one wanted it. |
حيث أن نجاح شرائح الخبز، مثل نجاح أي شئ تقريباً كنا نتحدث عنه خلال هذا المؤتمر، ليس دائماً حول كيف يبدو الإختراع، أو كيف يبدو المصنع، بل يدور حول تستطيع جعل فكرتك تنتشر، أم لا. | That the success of sliced bread, like the success of almost everything we've talked about at this conference, is not always about what the patent is like, or what the factory is like -- it's about can you get your idea to spread, or not. |
وأعتقد أن الطريقة التي تستطيع بها الوصول لمبتغاك، أو إحداث التغيير الذي ترغب به، لجعله ممكناً، هو أنه ينبغي أن نعرف الطريقة التي تنشر بها فكرتك. | And I think that the way you're going to get what you want, or cause the change that you want to change, to happen, is to figure out a way to get your ideas to spread. |
ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفاً، أو تدير أعمالاً، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن. | And it doesn't matter to me whether you're running a coffee shop or you're an intellectual, or you're in business, or you're flying hot air balloons. |
أعتقد أن كل هذه الأشياء تنطبق على الجميع بغض النظر عن ماذا يعملون. | I think that all this stuff applies to everybody regardless of what we do. |
حيث أننا نعيش في عصر إنتشار الأفكار. | That what we are living in is a century of idea diffusion. |
الناس القادرون على نشر الأفكار، بغض النظر عن ماهية تلك الأفكار، ينجحون. | That people who can spread ideas, regardless of what those ideas are, win. |
وعندما أتحدث عنها فدائماً ما أختار الأعمال لأنها تجسد أفضل صورة يمكن أن نضعها في تقديمك، ولأنها أسهل السبل لمواصلة إحراز الأهداف. | When I talk about it I usually pick business, because they make the best pictures that you can put in your presentation, and because it's the easiest sort of way to keep score. |
لكن أطلب منكم أن تعذروني عندما أستخدم هذه الأمثلة لأنني أتحدث عن أي شئ يمكن أن تقرروا قضاء أوقاتكم به. | But I want you to forgive me when I use these examples because I'm talking about anything that you decide to spend your time to do. |
في قلب إنتشار الأفكار يقع التلفاز والأشياء مثل التلفاز. | At the heart of spreading ideas is TV and stuff like TV. |
التلفاز ووسائل الإعلام الجماهيرية جعلت من السهل جداً للأفكار أن تنتشر بطريقة محددة. | TV and mass media made it really easy to spread ideas in a certain way. |
أسميها مجمع التلفاز الصناعي. | I call it the "TV-industrial complex." |
الطريقة التي يعمل بها مجمع التلفاز الصناعي، هو أنك تشتري بعض الإعلانات-- تعترض بعض الناس -- وذلك يوصلك للإنتشار. | The way the TV-industrial complex works, is you buy some ads, interrupt some people, that gets you distribution. |
تستخدم الإنتشار ليوصلك لبيع منتجات أكثر. | You use the distribution you get to sell more products. |
تجني الأرباح من شراء المزيد من الإعلانات. | You take the profit from that to buy more ads. |
ويستمر الأمر بصورة دورية ، بنفس الطريقة التي عمل بها الجيش والمجمع الصناعي لفترة طويلة سابقاً. | And it goes around and around and around, the same way that the military-industrial complex worked a long time ago. |
وذلك الطراز ل، لقد سمعنا عنه بالفعل يوم أمس، إذا أستطعنا فقط الوصول للصفحة الرئيسية لجوجل، إذا أستطعنا فقط معرفة كيفية الحصول على ترقية هناك، إذا أستطعنا فقط معرفة كيفية جذب ذلك الشخص من الحلق، لإخبارهم عن ما نريد فعله. | That model of, and we heard it yesterday -- if we could only get onto the homepage of Google, if we could only figure out how to get promoted there, or grab that person by the throat, and tell them about what we want to do. |
إذا استطعنا القيام بذلك عندها سيولي الجميع إهتمامهم، وسنربح. | If we did that then everyone would pay attention, and we would win. |
حسناً، مجمع التلفاز الصناعي هذا قام بتشكيل طفولتي وربما طفولتكم. | Well, this TV-industrial complex informed my entire childhood and probably yours. |
أعني، كل هذه المنتجات قد نجحت لأن شخص ما قد توصل إلى كيفية التأثير على الناس بطريقة لم تكن متوقعة، بطريقة ليس من الضروري أنهم ارداوها عبر الإعلان، مراراً وتكراراً مجدداً حتى قاموا ببيعها. | I mean, all of these products succeeded because someone figured out how to touch people in a way they weren't expecting, in a way they didn't necessarily want, with an ad, over and over again until they bought it. |
والشئ الذي حدث هو، أنهم قاموا بالغاء مجمع التلفاز الصناعي. | And the thing that's happened is, they canceled the TV-industrial complex. |
هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة. | That just over the last few years, what anybody who markets anything has discovered is that it's not working the way that it used to. |
هذه الصورة غامضة بالفعل، أنا أعتذر، كان لدي نزلة برد حادة عندما التقطها. | This picture is really fuzzy, I apologize; I had a bad cold when I took it. |
لكن ذلك المنتج في العلبة الزرقاء في المنتصف هو ملصق طفولتي. | But the product in the blue box in the center is my poster child. |
حسناً. أكلت وجبة لذيذة، أنا مريض، أحتاج لشراء بعض الأدوية. | I go to the deli; I'm sick; I need to buy some medicine. |
مدير العلامة التجارية للمنتج الأزرق صرف 100 مليون دولار محاولاً لفت إنتباهي طوال العام. | The brand manager for that blue product spent 100 million dollars trying to interrupt me in one year. |
100 مليون دولار للفت إنتباهي باعلانات تلفزيونية وإعلانات على المجلات ورسائل مزعجة وقسائم وبدلات وتحفيز مباشر -- كل ذلك ويمكن أن نتجاهل كل رسالة . | 100 million dollars interrupting me with TV commercials and magazine ads and Spam and coupons and shelving allowances and spiff -- all so I could ignore every single message. |
وقد تجاهلت كل الرسائل لأنه لم أعاني لأتخلص من الألم. | And I ignored every message because I don't have a pain reliever problem. |
أنا اشتري هذه الاشياء في العلبة الصفراء لأنني أعتدت عليها. | I buy the stuff in the yellow box because I always have. |
ولن أقوم باستثمار أي دقيقة من وقتي لأحل لها مشكلتها، لأنني لا أهتم. | And I'm not going to invest a minute of my time to solve her problem, because I don't care. |
ها هي مجلة تسمى هايدرات. إنها مجلة من 180 صفحة عن الماء. | Here's a magazine called "Hydrate." It's 180 pages about water. |
حسناً. مواضيع عن الماء، إعلانات عن الماء. | Articles about water, ads about water. |
تخيلوا كيف كان يبدو العالم قبل 40 سنة عندما كان تصدر مساء يوم السبت فقط صحيفتي التايمز والنيوزويك. | Imagine what the world was like 40 years ago, with just the Saturday Evening Post and Time and Newsweek. |
الآن هناك مجلات عن الماء. | Now there are magazines about water. |
منتج جديد من كوك اليابان-- مياة مالحة. | New product from Coke Japan: water salad. |
حسناً. كوك اليابان تأتي بمنتج جديد كل ثلاثة أسابيع. لأنهم لا يعرفون أي منتج سينجح وأي منتج سيفشل. | Coke Japan comes out with a new product every three weeks, because they have no idea what's going to work and what's not. |
لم أكن لأكتب هذا بصورة أفضل. لقد جاء قبل أربعة ايام مضت-- لقد قمت بوضع دائرة على الأجزاء المهمة بحيث يمكنكم رؤيتها هنا. | I couldn't have written this better myself. It came out four days ago -- I circled the important parts so you can see them here. |
لقد توصلوا إلى...ستقوم أربيز بانفاق 85 مليون دولار على ترويج فوطة الفرن بصوت توم أرلوند، على أمل أن يذهب الناس لأربيز ويشترون شطيرة لحم البقر المشوي. | They've come out... Arby's is going to spend 85 million dollars promoting an oven mitt with the voice of Tom Arnold, hoping that that will get people to go to Arby's and buy a roast beef sandwich. |
الآن، لقد حاولت تخيل ما قد يكون عليه إعلان تلفزيوني تجاري يشارك فيه توم أرلوند، الذي سيجعلك تقود سيارتك، وتعبر المدينة لشراء شطيرة لحم البقر المشوي. | Now, I had tried to imagine what could possibly be in an animated TV commercial featuring Tom Arnold, that would get you to get in your car, drive across town and buy a roast beef sandwich. |
الآن، هذا هو كوبرنيكوس ، وقد كان على حق ، عندما كان يتحدث إلى كل من يريد الإستماع لفكرتك. | Now, this is Copernicus, and he was right, when he was talking to anyone who needs to hear your idea. |
العالم يدور من حولي. أنا ،أنا ، أنا ، أنا ، أنا. الشخص المفضل لي-- أنا. | "The world revolves around me." Me, me, me, me. My favorite person -- me. |
لا اريد إستقبال رسالة بريد إلكتروني من أي شخص، أريد الحصول على "رسالتي أنا". | I don't want to get email from anybody; I want to get "memail." |
إذاً فالمستهلكون، ولا أعني فقط الناس الذين يشترون الأغراض في متجر سيف واي، أعني الناس في وزارة الدفاع الذين ربما يشترون شئ ما، أو الناس في، كما تعلمون، في صحيفة النيويوركر الذين ربما يطبعون مقالك. | So consumers, and I don't just mean people who buy stuff at the Safeway; I mean people at the Defense Department who might buy something, or people at, you know, the New Yorker who might print your article. |
لا يهتم المستهلكون بك إطلاقاً، إنهم لا يأبهون مطلقاً. | Consumers don't care about you at all; they just don't care. |
جزء من السبب هو -- لديهم خيارات أكثر مما كانوا معتادين عليه، والقليل جداً من الوقت. | Part of the reason is -- they've got way more choices than they used to, and way less time. |
وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جداً من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء. | And in a world where we have too many choices and too little time, the obvious thing to do is just ignore stuff. |
ومثلي هنا هو أنك تقود سيارتك على الطريق وترى بقرة، وتواصل السير لأنك قد رأيت أبقار من قبل. | And my parable here is you're driving down the road and you see a cow, and you keep driving because you've seen cows before. |
الأبقار مخفية "لا تُرى". الأبقار مملة. | Cows are invisible. Cows are boring. |
من الذي سيتوقف ويقول -- أوه، أنظروا، إنها بقرة. لا أحد. | Who's going to stop and pull over and say -- "Oh, look, a cow." Nobody. |
لكن إذا كانت البقرة وردية اللون -- إليس هذا تأثير مميز وعظيم؟ | But if the cow was purple -- isn't that a great special effect? |
يمكنني فعل ذلك مجدداً إذا أردتم ذلك. | I could do that again if you want. |
إذا كانت البقرة وردية اللون، فستلاحظها لفترة من الزمن. | If the cow was purple, you'd notice it for a while. |
أعني، إذا كانت كل الأبقار وردية اللون فستصاب بالملل منها، أيضاً. | I mean, if all cows were purple you'd get bored with those, too. |
الشئ الذي يقرر ما يدور الحديث حوله، الشئ الذي تم إنجازه، ماذا تغيّر، ما الذي تم شراؤه، الذي تم بناؤه، هل -- هل هو ملحوظ "يستحق الملاحظة"؟ | The thing that's going to decide what gets talked about, what gets done, what gets changed, what gets purchased, what gets built, is: "Is it remarkable?" |
والملحوظ هي كلمة جميلة حقاً لأننا نعتقد أنها تعني أنيق، لكنها أيضاً تعني -- تستحق إبداء ملاحظات حولها. | And "remarkable" is a really cool word, because we think it just means "neat," but it also means "worth making a remark about." |
وهذا هو جوهر الفكرة التي يجري نشرها. | And that is the essence of where idea diffusion is going. |
أكثر سيارتين أعلى مبيعاً في الولايات المتحدة هما سيارات ضخمة سعرها 55،000 دولار، كبيرة بما يكفي لتحوي سيارة صغيرة في مؤخرتها. | That two of the hottest cars in the United States is a 55,000-dollar giant car, big enough to hold a Mini in its trunk. |
يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً. | People are paying full price for both, and the only thing they have in common is that they don't have anything in common. |
كل أسبوع يتغير قرص الDVD الأكثر مبيعاً في أمريكا. | Every week, the number one best-selling DVD in America changes. |
لم يعد مطلقاً " "The Godfather,"لم يعد مطلقاً "Citizen Kane," إنه دائماً فيلم بتقييم ثلاث نجوم مع آخر بتقييم نجمتين. | It's never "The Godfather," it's never "Citizen Kane," it's always some third-rate movie with some second-rate star. |
لكن السبب وراء أنه في المركز الأول هو أنه صدر خلال ذلك الأسبوع. | But the reason it's number one is because that's the week it came out. |
لأنه جديد، لأنه طازج. | Because it's new, because it's fresh. |
لأن الناس شاهدوه وقالوا -- لم أكن أعرف أنه قد صدر -- وقد لاحظوه. | People saw it and said "I didn't know that was there" and they noticed it. |
أثنان من قصص النجاح خلال العشرين سنة الماضية في متاجر التجزئة -- واحد يبيع أشياء غالية جداً في علبة زرقاء، وواحد يبيع اشياء رخيصة للغاية كما لو أنك تقوم بصنعها. | Two of the big success stories of the last 20 years in retail -- one sells things that are super-expensive in a blue box, and one sells things that are as cheap as they can make them. |
الشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنهما مختلفان. | The only thing they have in common is that they're different. |
نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة. | We're now in the fashion business, no matter what we do for a living, we're in the fashion business. |
والفكرة هي، أن الناس في أعمال الموضة يعرفون ما هو أن تكون في أعمال الموضة، لأنهم معتادون على ذلك. | And people in the fashion business know what it's like to be in the fashion business -- they're used to it. |
على بقيتنا أن يعرفوا كيفية التفكير بتلك الطريقة. | The rest of us have to figure out how to think that way. |
كيفية فهم ذلك ليس حول لفت إنتباه الناس باعلانات تملأ صفحة كاملة، أو قصد مقابلة الناس. | How to understand that it's not about interrupting people with big full-page ads, or insisting on meetings with people. |
لكنها طريقة مختلفة كلياً للعملية التي تحدد أي فكرة تنتشر، وأي فكرة لا تنتشر. | But it's a totally different sort of process that determines which ideas spread, and which ones don't. |
هذا الكرسي -- لقد باعوا ما قيمته مليار دولار من كراسي Aeron بإعادة إبتكار ما يعنيه شراء الكرسي. | They sold a billion dollars' worth of Aeron chairs by reinventing what it meant to sell a chair. |
لقد قاموا بتحويل الكرسي من شئ يتشريه قسم المشتريات، إلى شئ كان رمز لمقام أين جلست في موقع العمل. | They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work. |
هذا الشخص، ليونال بيولان، أشهر خباز في العالم -- لقد مات قبل شهرين ونصف مضت، ولقد كان بطلي وصديقي المقرب. | This guy, Lionel Poilâne, the most famous baker in the world -- he died two and a half months ago, and he was a hero of mine and a dear friend. |
لقد عاش في باريس. وباع في العام الماضي ما قيمته 10 ملايين دولار من الخبز الفرنسي. | He lived in Paris. Last year, he sold 10 million dollars' worth of French bread. |
كل رغيف في مخبزه الذي يملك، من خباز واحد كل مرة، في فرن يعمل بالخشب. | Every loaf baked in a bakery he owned, by one baker at a time, in a wood-fired oven. |
وعندما بدأ ليونال مخبزه قام الفرنسيون باستهجانه. | And when Lionel started his bakery, the French pooh-pooh-ed it. |
لم يكونوا راغبين في شراء رغيفه. لم يكن يبدو مثل " الخبز الفرنسي." | They didn't want to buy his bread. It didn't look like "French bread." |
لم يكن ما كانوا يتوقعونه. | It wasn't what they expected. |
لقد كان أنيقاً، لقد كان ملحوظاً، وببطء أنتشر من شخص لآخر حتى في النهاية، أصبح الخبز الرسمي للمطاعم ثلاثة نجوم في باريس. | It was neat; it was remarkable; and slowly, it spread from one person to another person until finally, it became the official bread of three-star restaurants in Paris. |
الآن الخبز في لندن، ويرسل خبزه عبر فيدكس لكل أنحاء العالم. | Now he's in London, and he ships by FedEx all around the world. |
الشئ الذي أعتاد المسوقون فعله هو صنع منتجات متوسطة لمتوسط الناس. | What marketers used to do is make average products for average people. |
وذلك هو التسويق الجماهيري. | That's what mass marketing is. |
تقويم بتنعيم الحواف، وأذهب إلى المنتصف، ذلك هو السوق الكبير. | Smooth out the edges; go for the center; that's the big market. |
سيتجاهلون الهواة، ولا سمح الله .. المتقاعسون أيضاً | They would ignore the geeks, and God forbid, the laggards. |
لقد كان كل الأمر حول الذهاب للمنتصف. | It was all about going for the center. |
لكن في عالم حيث أنهار مجمع التلفاز الصناعي، لا أعتقد أنها إستراتيجية نريد إستخدامها بعد الآن. | But in a world where the TV-industrial complex is broken, I don't think that's a strategy we want to use any more. |
أعتقد أن الإستراتيجية التي نرغب باستخدامها ليست للتسويق لأؤلئك الناس لأنهم جيدون حقاً في تجاهلك. | I think the strategy we want to use is to not market to these people because they're really good at ignoring you. |
لكن للتسويق لأؤلئك الناس لأنهم يهتمون. | But market to these people because they care. |
هؤلاء هم الناس الذين لديهم هواجس مع شئ ما. | These are the people who are obsessed with something. |
عندما تتحدث إليهم فأنهم يستمعون لأنهم يحبون الإستماع -- الأمر يدور حولهم هم. | And when you talk to them, they'll listen, because they like listening -- it's about them. |
وإذا كنت محظوظاً، سيخبرون أصدقائهم على بقية المنحنى، وستنتشر الفكرة. | And if you're lucky, they'll tell their friends on the rest of the curve, and it'll spread. |
ستنتشر على كل المنحنى. | It'll spread to the entire curve. |
إن لديهم شئ أسميه أنا أوتاكو "مهووس" -- إنها كلمة يابانية عظيمة. | They have something I call "otaku" -- it's a great Japanese word. |
إنها تشرح رغبة شخص ما الذي هو مهووس ليقول، قد السيارة عبر طوكيو للذهاب لمطعم معكرونة رامين جديد، لأن ذلك ما يفعلونه. إنهم يصابوا بالهوس حياله. | It describes the desire of someone who's obsessed to say, drive across Tokyo to try a new ramen noodle place, because that's what they do: they get obsessed with it. |
لتصنع منتجاً، للترويج لفكرة ما ، للوصول لأي مشكلة تريد أن تحلها ليس لذلك جمهور مع أوتاكو، إنه شبه مستحيل. | To make a product, to market an idea, to come up with any problem you want to solve that doesn't have a constituency with an otaku, is almost impossible. |
عوضاً عن ذلك، ينبغي أن تعثر على المجموعة التي، تهتم حقاً بشدة حيال ما تريد قوله. | Instead, you have to find a group that really, desperately cares about what it is you have to say. |
تتحدث إليهم وتجعل من السهل لهم أن يخبروا أصدقائهم. | Talk to them and make it easy for them to tell their friends. |
هناك أوتاكو صلصة حارة، لكن لا يوجد مسطردة أوتاكو. | There's a hot sauce otaku, but there's no mustard otaku. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.