ar
stringlengths 1
490
| en
stringlengths 1
514
|
---|---|
حسناً، هذا هو في الواقع ما نتجه نحوه: ماكينات العالم. | Well, this is actually what we're headed towards: world machines. |
والتكنلوجيات تحل محلها تكنلوجيات أخرى. | And the technology is only being thrown out by other technologies. |
معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة. | Most machines will only ever be in contact with other technology and not non-technology, or even life. |
ثالثاً، فكرة أن الآلات تصبح حيوية ومعقدة عند هذه النقطة هذا مبتذل. أنا سعيد لأقول، أنني كنت مسئولاً جزئياً من ذلك الإبتذال بأن الآلات تصبح حيوية، لكن ذلك واضح جداً. | And thirdly, the idea that machines are becoming biological and complex is at this point a cliche. And I'm happy to say, I was partly responsible for that cliche that machines are becoming biological, but that's pretty evident. |
إذاً فالاتجاه الرئيسي في تطور التكنلوجيا هو في الواقع نفس الشئ كما التطور البيولوجي. نفس التحرك الذي نراه تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، تجاه التعقيد. ذلك ربما ليس مفاجأة كبيرة لأننا نقوم بتخطيطها، لنقل، تطور الى الدروع، يمكنك في الواقع تتبع نوع من تطور الأشجار الكلادستيكية. | So the major trends in technology evolution actually are the same as in biological evolution. The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. That is maybe not a big surprise because if we map out, say, the evolution of armor, you can actually follow a sort of an evolutionary-type cladistic tree. |
أنا أقترح أن التكنلوجيا هي المملكة السابعة للحياة. | I suggest that, in fact, technology is the seventh kingdom of life. |
حيث أن عملياتها وكيفية عملها شبيه جداً بحيث أنه يمكن التفكير بها كالمملكة السابعة. | That its operations and how it works is so similar that we can think of it as the seventh kingdom. |
ولذا فستكون نوع من المقاربة هناك، قادمة من مملكة الحيوان. وإن كنا بصدد فعل ذلك، فاننا سنجد -- نستطيع التوصل للتكنلوجيا عبر هذه الطريقة. | And so it would be sort of approximately up there, coming out of the animal kingdom. And if we were to do that, we would find out -- we could actually approach technology in this way. |
هذا هو نيليس إلدردجي. لقد قام بتطوير بالإشتراك مع إستيفن جاي غولد لنظرية الأرقام المتوازنة. | This is Niles Eldredge. He was the co-developer with Stephen Jay Gould of the theory of punctuated equilibrium. |
لكن بجانب ذلك، صدف أنه يجمل الأبواق. | But as a sideline, he happens to collect cornets. |
لديه أحد أكبر مجموعات الأبواق في العالم -- حوالي 500 منها. | He has one of the world's largest collections -- about 500 of them. |
وقد قرر أن يتعامل معهم كما لو أنهم ترايلوبيت - ثلاثيات المفصل -، أو الحلازونات وأن يقوم بتحليل أشكالها، ومحاولة إستخلاص تاريخ النسب لهم عبر الزمن. | And he has decided to treat them as if they were trilobites, or snails, and to do a morphological analysis, and try to derive their genealogical history over time. |
هذا هو المخطط البياني، الذي لم يُنشر بعد. | This is his chart, which is not quite published yet. |
لكن الجانب الأكثر إثارة حول هذا هو أنك إذا نظرت لتلك الخطوط الحمراء في الأسفل، تشير تلك للنسبة المئوية لنوع البوق الذي لم يعد يُصنع. هذا لا يحدث في الأحياء. | But the most interesting aspect about this is that if you look at those red lines at the bottom, those indicate basically a parentage of a type of cornet that was no longer made. That does not happen in biology. |
عندما ينقرض شئ ما، لا يمكن أن يكون والدك. | When something is extinct, you can't have it as your parent. |
لكن ذلك يحدث في التكنلوجيا. وقد وضح أن هذه ميزة يمكنك النظر إليها في هذه الشجرة، في الواقع يمكنك إستخدامها لبرهنة أن هذا النظام التكنلوجي في مقابل النظام البيولوجي. | But that does happen in technology. And it turns out that that's so distinctive that you can actually look at this tree, and you can actually use it to determine that this is a technological system versus a biological system. |
في الحقيقة، فكرة إحياء الفكرة مهمة للغاية بحيث أنني بدأت التفكير حول ما يحدث مع التكنلوجيا القديمة. | In fact, this idea of resurrecting the whole idea is so important that I began to think about what happens with old technology. |
وقد وضح أنه في الحقيقة، التكنلوجيا لا تموت. | And it turns out that, in fact, technologies don't die. |
لذا فقد أقترحت هذا لمؤرخ علوم، وقد قال، "حسناً، ماذا عن ، أن تأتي، ماذا عن سيارات البخار؟ | So I suggested this to an historian of science, and he said, "Well, what about, you know, come on, what about steam cars? |
إنها ليست موجودة الآن." حسنأً ، في الواقع ، إنها موجودة. | They're not around anymore." Well actually, they are. |
في الواقع، إنها تحيط بنا بكثرة بحيث يمكنك شراء قطع غيار جديدة لسيارة أستنالي البخارية. | In fact, they're so around that you can buy new parts for a Stanley steam automobile. |
وهذا هو موقع إلكتروني لشخص يبيع قطع غيار جديدة لسيارات استنالي. والشئ الذي أعجبني هو نوع من نقرة واحدة، وأضف لسلة المشتريات -- لشراء صمامات البخار. أعني، إنها هناك موجودة-- متاحة. | And this is a website of a guy who's selling brand new parts for the Stanley automobile. And the thing that I liked is sort of this one-click, add-to-your-cart button -- -- for buying steam valves. I mean, it was just -- it was really there. |
ولذا، بدأت بالتفكير حولها، حسناً، ربما تلك فقط عينة عشوائية. | And so, I began to think about, well, maybe that's just a random sample. |
ربما ينبغي علي فعل ذلك بطريقة أكثر تحفظاً. | Maybe I should do this sort of in a more conservative way. |
لذا فقد قمت بالرجوع إلى كتيب مونتغمري وارد الضخم لعام 1895 وتصفحته عشوائياً. ونظرت في صفحة -- ليس عشوائياً تماماً -- نظرت في صفحة كانت أكثر صعوبة عن البقية لأن الكثير من الصفحات مليئة بأشياء ما يزال إستخدامها حاصلاً. لكني نظرت في هذه الصفحة وقلت، كم من هذه الاشياء ما تزال تُصنّع؟ | So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. And I took a page -- not quite a random page -- I took a page that was actually more difficult than others because lots of the pages are filled with things that are still being made. But I took this page and I said, how many of these things are still being made? |
وليست تحفاً. أردت معرفة كم من هذه الأشياء ما تزال تُنتج. | And not antiques. I want to know how many of these things are still in production. |
والإجابة هي: جميعهم. | And the answer is: all of them. |
جميعها يتم إنتاجه. لذا فأنت تحصل على ذرة مقشرة. | All of them are still being produced. So you've got corn shellers. |
لا أعرف من يحتاج لمقشر الذرة. | I don't know who needs a corn sheller. |
لنقل مقشر الذرة -- تجد المحاريث، تجد مراوح الطاحونة، كل هذه الأشياء، وهذه مجدداً ليست تحفاً. إنها -- يمكنك شراؤها. يمكنك الذهاب إلى الإنترنت وشراؤها الآن، جديدة تماماً. إذاً بطريقة ما، التكنلوجيا لا تموت. | Be it corn shellers -- you've got ploughs; you've got fan mills; all these things -- and these are not, again, antiques. These are -- you can order these. You can go to the web and you can buy them now, brand-new made. So in a certain sense, technologies don't die. |
في الواقع، يمكنك شراء سكينة من العصر الحجري مقابل 50 دولاراً مصنوعة بنفس الطريقة التي صُنعت بها قبل 10000 سنة مضت. | In fact, you can buy, for 50 bucks, a stone-age knife made exactly the same way that they were made 10,000 years ago. |
إنها قصيرة، بمقبض عظمي، مقابل 50 دولاراً. وفي الواقع، الشئ المهم هو أن هذه المعلومات لم تموت بتاتاً. | It's short, bone handle, 50 bucks. And in fact, what's important is that this information actually never died out. |
الأمر ليس فقط انها قد بُعثت من الموت . بل أنها تواصلت طوال الزمن. | It's not just that it was resurrected. It's continued all along. |
وفي بابوا غينيا الجديدة ، لقد كانوا يصنعون فؤوساً حجرية حتى قبل عقدين مضوا، تماماً كما في الأطر العملية قديماً. | And in Papua New Guinea, they were making stone axes until two decades ago, just as a course of practical matters. |
حتى عندما نحاول التخلص من التكنلوجيا، فأن ذلك صعب للغاية. | Even when we try to get rid of a technology, it's actually very hard. |
إذاً فقد سمعنا جميعاً بالتخلي عن سيارات أميش. | So we've all heard about the Amish giving up cars. |
سمعنا بتخلي اليابانيين عن البنادق. | We've heard about the Japanese giving up guns. |
سمعنا بكل هذا. لكني رجعت وأخذت كل ما استطيع العثور عليه، الأمثلة التاريخية حيث كان هناك حظر على التكنلوجيا ثم حاولت معرفة متى كان ذلك -- ومتى رجعت للإستخدام، لأنها دائماً ما تعود. وقد وضح أن الزمن، الفترة التي كانت فيها ممنوعة ومحظورة، تتناقص عبر الزمن. وأنه في الأساس، يمكنك تأخير التكنلوجيا، | We've heard about this and that. But I actually went back and took what I could find, the examples in history where there have been prohibitions against technology, and then I tried to find out when they came back in, because they always came back in. And it turns out that the time, the duration of when they were outlawed and prohibited, is decreasing over time. And that basically, you can delay technology, |
لكنك لا تستطيع قتلها. لذا فهذا أمر منطقي. لأنه بطريقة محددة ما هي الثقافة، إلا تراكم للأفكار. | but you can't kill it. So this makes sense, because in a certain sense what culture is, is the accumulation of ideas. |
و هذا ما كان. بحيث أن الأفكار لا تموت أبداً. | That's what it's for. It's so that ideas don't die out. |
وعندما نأخذ ذلك، نحن نأخذ هذه الفكرة لما تفعله الثقافة ونضيفه إلى أسقاطات المدى البعيد -- مجدداً، في تطور الحياة -- سنجد أن كل حالة -- كل تحوّل رئيسي في الحياة -- محوره يدور في إسراع وتغيير الطريقة التي يحدث بها التطور. | And when we take that, we take this idea of what culture is doing and add it to what the long-term trajectory -- again, in life's evolution -- we find that each case -- each of the major transitions in life -- what they're really about is accelerating and changing the way in which evolution happens. |
انهم يقومون في الواقع بتغيير الطريقة التي تتولد عبرها الأفكار. | They're actually changing the way in which ideas are generated. |
إذاً كل هذه الخطوات في التطور تزداد، في الأساس، إن التطوّر تطوّري. | So all these steps in evolution are increasing, basically, the evolution of evolvability. |
إذاً ما يحدث عبر الزمن في الحياة هو أن الطرق التي نولّد عبرها هذه الأفكار، هذه الإختراقات الجديدة، تزداد. وأن الحيل الحقيقية هي الطرق التي فيها نقوم بإستكشاف طريقة الإستكشاف. | So what's happening over time in life is that the ways in which you generate these new ideas, these new hacks, are increasing. And the real tricks are ways in which you kind of explore the way of exploring. |
ثم ما نراه في التفرد، التي تنبأ بها كورزويل وغيره -- فكرته أن التكنلوجيا تقوم بتسريع التطور. | And then what we see in the singularity, that prophesized by Kurzweil and others -- his idea that technology is accelerating evolution. |
إنها تسرع من الطريقة التي عبرها نبحث عن الأفكار. | It's accelerating the way in which we search for ideas. |
إذاً إن كان لديك إختراق للحياة -- الحياة تعني الإختراق، لعبة النجاة -- عندئذ فالتطور هو الطريقة لتمديد اللعبة بتغيير قوانين اللعبة. | So if you have life hacking -- life means hacking, the game of survival -- then evolution is a way to extend the game by changing the rules of the game. |
وما تدور حوله التكنلوجيا حقاً هو طرق أفضل للتطور. | And what technology is really about is better ways to evolve. |
هذا في الواقع ما نسميه اللعبة اللانهائية. | That is what we call an "infinite game." |
ذلك تعريف اللعبة اللانهائية. اللعبة النهائية هي اللعب للفوز، واللعبة اللانهائية تُلعب لإبقاء اللاعبين. | That's the definition of "infinite game." A finite game is play to win, and an infinite game is played to keep playing. |
وأعتقد أن التكنلوجيا هي في الواقع قوى كونية. | And I believe that technology is actually a cosmic force. |
إن أصل التكنلوجيا لم يكن عام 1829، لكنها في الواقع في بداية الإنفجار العظيم، وفي تلك اللحظة فان مليارات النجوم الضخمة في الكون تم ضغطها. تم ضغط كل الكون إلى نقاط كمية صغيرة، وقد كانت صغيرة هناك بحيث لا يوجد فرص للإختلاف بتاتاً. | The origins of technology was not in 1829, but was actually at the beginning of the Big Bang, and at that moment the entire huge billions of stars in the universe were compressed. The entire universe was compressed into a little quantum dot, and it was so tight in there, there was no room for any difference at all. |
ذلك هو التعريف. لم تكن هناك درجة حرارة. | That's the definition. There was no temperature. |
لم تكن هناك فروقاً حول أي شئ. وفي الإنفجار العظيم، ما توسّع هو قابلية الإختلاف. | There was no difference whatsoever. And at the Big Bang, what it expanded was the potential for difference. |
إذاً فكلما تتمدد الأشياء فان ما نحصل عليه هو قابلية للإختلاف، للتنوع، الخيارات، الفرص، الإحتمالات والحريات. | So as it expands and as things expand what we have is the potential for differences, diversity, options, choices, opportunities, possibilities and freedoms. |
تلك في الأساس هي نفس الشئ. | Those are all basically the same thing. |
وتلك هي الأشياء التي تجلبها لنا التكنلوجيا. | And those are the things that technology brings us. |
ذلك ما تجلبه لنا التكنلوجيا: الخيارات، الفرص، الحريات. | That's what technology is bringing us: choices, possibilities, freedoms. |
هذا كل شئ حولها. إنه توسع لفرص صنع إختلافات. | That's what it's about. It's this expansion of room to make differences. |
وهكذا ، فعندما تريد مطرقة، فأنت تحصل على مطرقة . | And so a hammer, when we grab a hammer, that's what we're grabbing. |
ولهذا السبب نواصل في إستهلاك التكنلوجيا -- لأننا نرغب في تلك الأشياء. تلك الأشياء جيدة. | And that's why we continue to grab technology -- because we want those things. Those things are good. |
الفوارق، الحريات، الخيارات، الفرص. | Differences, freedom, choices, possibilities. |
وفي كل مرة نصنع مكان لفرصة جديدة، نحن نتيح منصة لفعل أشياء جديدة. | And each time we make a new opportunity place, we're allowing a platform to make new ones. |
وأعتقد أنه مهم للغاية. لأنك إن أستطعت تخيل موتسارت قبل أن تُكتشف تكنلوجيا البيانو ، كم ستكون خسارة المجتمع. | And I think it's really important. Because if you can imagine Mozart before the technology of the piano was invented -- what a loss to society there would be. |
تخيلوا أن فان جوخ قد وُلد قبل أن تظهر التكنلوجيات الرخيصة للرسم بالزيت. | Imagine Van Gogh being born before the technologies of cheap oil paints. |
تخيلوا هتشكوك قبل تكنلوجيا الفلم. | Imagine Hitchcock before the technologies of film. |
في مكان ما اليوم، هناك الملايين من الأطفال يوُلدوا الذين لم تُبتكر لهم تكنلوجيا التعبير عن الذات بعد. | Somewhere, today, there are millions of young children being born whose technology of self-expression has not yet been invented. |
نحن لدينا إلتزام أخلاقي لإبتكار التكنلوجيا بحيث أن لكل شخص في الكون قابلية لتحقيق فروقاتهم الحقيقية. | We have a moral obligation to invent technology so that every person on the globe has the potential to realize their true difference. |
نحتاج إلى تريلليون زيلليون قطعة لكل شخص. | We want a trillion zillion species of one individuals. |
هذا ما تريده التكنلوجيا بالفعل. | That's what technology really wants. |
سأقوم بتخطي بعض الإعتراضات لأنني لا أملك إجابات حول لماذا تزال الغابات. | I'm going to skip through some of the objections because I don't have answers to why there's deforestation. |
ليس لدي إجابة لحقيقة أن هناك -- كما يبدو تكنلوجيات سيئة. ليس لدي إجابة حول كيف يؤثر هذا على كرامتنا، عوضاً عن إقتراح أنها ربما المملكة السابعة، لأنها قريبة للغاية عن محور الحياة، ربما نستطيع جلبها لتساعدنا في مراقبة الحياة. | I don't have an answer to the fact that there seem to be bad technologies. I don't have an answer to how this impacts on our dignity, other than to suggest that maybe the seventh kingdom, because it's so close to what life is about, maybe we can bring it back and have it help us monitor life. |
ربما ببعض الطرق الحقيقة أن ما نحاول فعله مع التكنلوجيا هو أن نجد موطناً جيداً لها. | Maybe in some ways the fact that what we're trying to do with technology is find a good home for it. |
إنه لشئ فظيع رش حقول القطن ب المبيدات الحشرية، لكنه حقاً شيئاً جيداً لإستخدامة لخفض ملايين الحالات من الوفيات بسبب الملاريا في قرية صغيرة. | It's a terrible thing to spray DDT on cotton fields, but it's a really good thing to use to eliminate millions of cases of death due to malaria in a small village. |
إن إنسانيتنا في الواقع تُحدد بواسطة التكنلوجيا. | Our humanity is actually defined by technology. |
كل الأشياء التي نعتقد أننا نحبها حول الإنسانية حقاً تعتمد على التكنلوجيا. هذه لعبة لانهائية. | All the things that we think that we really like about humanity is being driven by technology. This is the infinite game. |
ذلك ما نتحدث عنه. | That's what we're talking about. |
كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطوّر التطوّر. | You see, technology is a way to evolve the evolution. |
إنها طريقة لإستكشاف الإحتمالات والفرص وصنع المزيد. | It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. |
إنها في الواقع طريقة للعب اللعبة، للعب كل اللعبات. | And it's actually a way of playing the game, of playing all the games. |
ذلك ما تريده التكنلوجيا. | That's what technology wants. |
ولذا فعندما أفكر حول ماذا تريد التكنلوجيا، أعتقد أن لها علاقة مع حقيقة أن كل شخص هنا -- وأنا أؤمن بهذا حقاً -- لكل شخص هنا واجب. وواجبك هو أن تؤدي واجبك بإستكشاف مهمة حياتك. | And so when I think about what technology wants, I think that it has to do with the fact that every person here -- and I really believe this -- every person here has an assignment. And your assignment is to spend your life discovering what your assignment is. |
تلك الطبيعة الرجوعية هي لعبة لانهائية. | That recursive nature is the infinite game. |
وإن لعبت ذلك جيداً، ستحصل على مشاركة بقية الناس بحيث تستمر تلك اللعبة وتتوسع حتى وإن رحلت أنت. | And if you play that well, you'll have other people involved, so even that game extends and continues even when you're gone. |
تلك هي لعبة لانهائية. وما هية التكنلوجيا، هي الوسيط الذي نلعب فيه تلك اللعبة اللانهائية. | That is the infinite game. And what technology is is the medium in which we play that infinite game. |
ولذا فأنا أعتقد بأننا يجب أن نحتضن التكنلوجيا لأنها جزء أساسي من رحلتنا في إيجاد من نحن. | And so I think that we should embrace technology because it is an essential part of our journey in finding out who we are. |
شكراً لكم | Thank you. |
أعتقد أنني كان من المفترض أن أتحدث عن كتابي الأول, بعنوان "الوميض," و هو عن إصدار الأحكام الفورية والانطباعات الأولى. | I think I was supposed to talk about my new book, which is called "Blink," and it's about snap judgments and first impressions. |
سيصدر في يناير, املآ أن يشتري كل منكم لنفسه ثلاثة نسخ. | And it comes out in January, and I hope you all buy it in triplicate. |
ولكنني فكرت في الأمر بشكل مختلف. و أدركت انه بالرغم من أن كتابي الجديد يجعلني سعيدا, و أعتقد انه يجعل أمي سعيدة كذلك, فإن الكتاب ليس - حقيقة- عن السعادة. | But I was thinking about this, and I realized that although my new book makes me happy, and I think would make my mother happy, it's not really about happiness. |
لذلك قررت بدلا من ذلك أن أتحدث عن الشخص الذي في إعتقادي جعل كل الأمريكيين سعداء ربما خلال العشرين عاما الماضية. رجل بمثابة البطل العظيم بالنسبة لي. رجل إسمه هاورد موسكوويتس والذي إشتهر بإعادة إبتكاره لصلصة الإسباجيتي | So I decided instead, I would talk about someone who I think has done as much to make Americans happy as perhaps anyone over the last 20 years, a man who is a great personal hero of mine: someone by the name of Howard Moskowitz, who is most famous for reinventing spaghetti sauce. |
هاورد فى هذا الطول, وضخم الجثة, في الستينيات من عمره , وعدسات نظارته سميكة للغاية لديه شعر أشيب خفيف , وهو يمتع بقدر عال من الحيوية والبشاشة, لديه ببغاء, ويحب الإستماع إلى الاوبرا, ولديه ولع شديد بتاريخ حقبة العصور الوسطى. | Howard's about this high, and he's round, and he's in his 60s, and he has big huge glasses and thinning gray hair, and he has a kind of wonderful exuberance and vitality, and he has a parrot, and he loves the opera, and he's a great aficionado of medieval history. |
و بحكم مهنته , فهو أخصائي نفسـي | And by profession, he's a psychophysicist. |
الان, يجب ان أخبركم انني ليست لدي فكرة عن ماهية الفيزياء النفسية ، بالرغم من أنني فى مرحلة من حياتى كنت أواعد فتاة لمدة عامين و كانت فى طريقها للحصول على درجة الدكتوراة في الفيزياء النفسية هذه. | Now, I should tell you that I have no idea what psychophysics is, although at some point in my life, I dated a girl for two years who was getting her doctorate in psychophysics. |
ينبغي أن احدثكم قليلا عن تلك العلاقة . على حد علمي, الفيزياء النفسية تتعلق بقياس الأشياء. | Which should tell you something about that relationship. As far as I know, psychophysics is about measuring things. |
و هاورد شديد الإهتمام بقياس الأشياء. | And Howard is very interested in measuring things. |
تخرج من جامعة هارفارد بدرجة الدكتوراة, و أنشأ مكتبا إستشاريا بمدينة في | And he graduated with his doctorate from Harvard, and he set up a little consulting shop in White Plains, New York. |
و واحد من اوائل عملائه .. ذلك منذ سنوات في السبعينيات | And one of his first clients was Pepsi. |
من أوائل عملائه كانت شركة بيبسي | This is many years ago, back in the early 70s. |
جاءوا إليه قائلين, أتعلم, هناك مادة جديدة تسمى أسبرتيم ونود أن نصنع بيبسي للحمية الغذائية. | And Pepsi came to Howard and they said, "You know, there's this new thing called aspartame, and we would like to make Diet Pepsi. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.