ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
كيف تصنع الحياة الأشياء؟
How does life make things?
هنا يوجد العكس؛ كيف نصنع نحن الأشياء.
This is the opposite; this is how we make things.
تدعى سخن وأطرق وعالج... هذا ما يطلقه علماء المواد على هذه العملية.
It's called heat, beat and treat -- that's what material scientists call it.
وهو ما ينحت الأشياء من أعلاها إلى أسفلها، ومع فضلات تبقى بنسبة 96 بالمئة والمنتج من 4 بالمئة فقط . أنت تسخنها، تطرقها بضغط عالٍ، وتستخدم مواد كيميائية. حسناً. سخن وأطرق وعالج.
And it's carving things down from the top, with 96 percent waste left over and only 4 percent product. You heat it up; you beat it with high pressures; you use chemicals. OK. Heat, beat and treat.
الحياة ليس بإمكانها أن تعطي هذا. فكيف تصنع الحياة الأشياء؟
Life can't afford to do that. How does life make things?
كيف تصنع الحياة معظم الأشياء؟
How does life make the most of things?
تلك هي حبوب اللقاح لنبتة إبرة الراعي.
That's a geranium pollen.
وشكلها هو الذي يمنحها مهمة القدرة على الاندفاع في الهواء بسهولة، حسناً. أنظروا إلى الشكل.
And its shape is what gives it the function of being able to tumble through air so easily. Look at that shape.
الحياة تضيف معلومات للمادة.
Life adds information to matter.
وبتعبير آخر: بنية.
In other words: structure.
إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة.
It gives it information. By adding information to matter, it gives it a function that's different than without that structure.
وثالثاً، كيف تستطيع الحياة أن تجعل الأشياء تختفي في أنظمة؟
And thirdly, how does life make things disappear into systems?
لأن الحياة لا تتعامل فعلياً مع أشياء؛ لأنه لا توجد أشياء في عالم الطبيعة منفصلة عن النظام الذي تنتمي إليه.
Because life doesn't really deal in things; there are no things in the natural world divorced from their systems.
خطة دراسية سريعة فعلاً.
Really quick syllabus.
وبينما أنا أقرأ أكثر فأكثر الآن، وأتتبع القصة، توجد بعض الأشياء الرائعة تكتشف في العلوم الحياتية.
As I'm reading more and more now, and following the story, there are some amazing things coming up in the biological sciences.
وفي نفس الوقت، أنا أستمع للكثير من المهن وأكتشف ما هي تحدياتهم الكبرى.
And at the same time, I'm listening to a lot of businesses and finding what their sort of grand challenges are.
المجموعتان لا تتحدثان لبعضهما البعض.
The two groups are not talking to each other.
إطلاقاً.
At all.
ماذا يوجد في عالم الأحياء قد يكون مفيداً في هذه المرحلة، ليعبر بنا من خلال هذا المعبر التطوري الذي نحن فيه؟
What in the world of biology might be helpful at this juncture, to get us through this sort of evolutionary knothole that we're in?
سأحاول التحدث عن 12 فكرة، فعلاً بسرعة.
I'm going to try to go through 12, really quickly.
حسناً، إحداها مثيرة بالنسبة لي وهي التركيب الذاتي.
One that's exciting to me is self-assembly.
الآن، لقد سمعتم بهذا من جهة تكنولوجيا النانو= تقنية تتعامل مع وسائل جديدة تقاس بجزء من المليون من الميليمتر
Now, you've heard about this in terms of nanotechnology.
وبالعودة إلى تلك الصّدَفة: الصّدَفة هي مادة تكونت بفعل التركيب الذاتي.
Back to that shell: the shell is a self-assembling material.
وفي أسفل اليمين توجد صورة للؤلؤة أم تتشكل من مياه البحر. أنها ذات بنية طبقية تتكون من معادن وبعدها مركب، وهو ما يجعلها متينة جداً جداً.
On the lower left there is a picture of mother of pearl forming out of seawater. It's a layered structure that's mineral and then polymer, and it makes it very, very tough.
انها تملك ضعفي متانة السيراميك ذو التكنولوجيا العالية الذي نصنعه.
It's twice as tough as our high-tech ceramics.
لكن ما هو ممتع فعلاً: إنه ليس مثل السيراميك الموجود في الأفران، إنه يحدث في مياه البحر. إنه يتشكل على جانبي جسم الكائن الحى.
But what's really interesting: unlike our ceramics that are in kilns, it happens in seawater. It happens near, in and near, the organism's body.
حسناً، الناس قد بدأوا...
This is Sandia National Labs.
هذه مختبرات سانديا الوطنية؛ رجل يدعى جف برنكر قد وجد طريقة للحصول على عملية تشفير ذاتية التكون.
A guy named Jeff Brinker has found a way to have a self-assembling coding process.
تخيلوا إمكانية أن نكون قادرين على صنع السيراميك على درجة حرارة الغرفة من خلال غطس شيء في سائل ببساطة، ثم إخراجه من السائل، ثم الحصول على تبخر يدفع الجزيئات في السائل معاً، بحيث تتشابك معاً بنفس الطريقة التي تعمل بها هذه البلورة.
Imagine being able to make ceramics at room temperature by simply dipping something into a liquid, lifting it out of the liquid, and having evaporation force the molecules in the liquid together, so that they jigsaw together in the same way as this crystallization works.
تخيلوا عمل كل موادنا الصلبة بتلك الطريقة.
Imagine making all of our hard materials that way.
تخيلوا رش المواد الأولية على خلية كهروضوئية، على خلية شمسية، على سطح، وتركها لتتشكل ذاتياً إلى بنية طبقية تحصد الضوء.
Imagine spraying the precursors to a PV cell, to a solar cell, onto a roof, and having it self-assemble into a layered structure that harvests light.
هذه واحدة مشوقة لعالم تكنولوجيا المعلومات: السيليكون الحيوي. هذا دياتوم، وهو مصنوع من السيليكات.الدياتوم = طحلب نهري
Here's an interesting one for the IT world: bio-silicon. This is a diatom, which is made of silicates.
وإذاً السيليكون الذي نصنعه حالياً... هو جزء من مشكلتنا مع المسرطنات في عملية تصنيع الشرائح... هذه عملية تمعدن حيوي والتي يتم تقليدها الآن.
And so silicon, which we make right now -- it's part of our carcinogenic problem in the manufacture of our chips -- this is a bio-mineralization process that's now being mimicked.
هذا في جامعة كاليفورنيا في سانتا باربرا. أنظر لتلك الدايتومات؛
This is at UC Santa Barbara. Look at these diatoms.
هذه من ضمن دراسات ارنست هايكل.
This is from Ernst Haeckel's work.
تخيلوا أن تكونوا قادرين على... ومجدداً، انها عملية استخدام قوالب، وهي تتجمد من الحالة السائلة... تخيلوا إمكانية الحصول على ذلك النوع من التراكيب على درجة حرارة الغرفة.
Imagine being able to -- and, again, it's a templated process, and it solidifies out of a liquid process -- imagine being able to have that sort of structure coming out at room temperature.
تخيلوا إمكانية عمل عدسات مثالية.
Imagine being able to make perfect lenses.
في اليسار، هذا نجم جاف؛ إنه مغطى بالعدسات والذي وجده الناس في "تكنولوجيات لوسنت" = شركة إتصالات رائدة بأميريكا بدون أيما تشوهات.
On the left, this is a brittle star; it's covered with lenses that the people at Lucent Technologies have found have no distortion whatsoever.
وهي إحدى العدسات الأكثر خلواً من الانحرافات التي نعلم بوجودها.
It's one of the most distortion-free lenses we know of.
ويوجد العديد منها، على كامل جسمها.
And there's many of them, all over its entire body.
وما هو مشوق، مجدداً، هو أنها ذاتية التشكل.
What's interesting, again, is that it self-assembles.
إمرأة تدعى جوانا آيزنبرغ، في شركة لوسنت، تتعلم الآن القيام بذلك بعملية ذات درجة حرارة منخفضة لصنع عدسات من هذا النوع. إنها تبحث أيضاً عن ألياف ضوئية.
A woman named Joanna Aizenberg, at Lucent, is now learning to do this in a low-temperature process to create these sort of lenses. She's also looking at fiber optics.
ذلك اسفنج البحر الذي يملك ألياف ضوئية.
That's a sea sponge that has a fiber optic.
وفي أسفل قاعدته، يوجد ألياف ضوئية تعمل بطريقة أفضل من تلك التي نصنعها، فعلياً لتمرير الضوء. لكن يمكنك ربطهم في عقدة؛ إنها لينة بشكل لا يصدق
Down at the very base of it, there's fiber optics that work better than ours, actually, to move light, but you can tie them in a knot; they're incredibly flexible.
إليكم فكرة كبيرة أخرى: غاز ثاني أكسيد الكربون كمادة خام.
Here's another big idea: CO2 as a feedstock.
رجل يدعى جف كوتس، من كورنيل، قال لنفسه، كما تعلمون، النباتات لا ترى ثاني أكسيد الكربون كأكبر سم في وقتنا الحاضر.
A guy named Geoff Coates, at Cornell, said to himself, you know, plants do not see CO2 as the biggest poison of our time.
نحن نراه بهذه الطريقة. النباتات منشغلة في صنع سلاسل طويلة من النشويات وسكر الجلوكوز، حسناً، من ثاني أكسيد الكربون. لقد وجد طريقة... وجد محفزاً، ووجد طريقة لأخذ ثاني أكسيد الكربون وتحويله إلى متعددات الكربون. بلاستيك قابل للتحلل الحيوي من ثاني أكسيد الكربون... كم يشبه هذا طريقة النباتات.
We see it that way. Plants are busy making long chains of starches and glucose, right, out of CO2. He's found a way -- he's found a catalyst -- and he's found a way to take CO2 and make it into polycarbonates. Biodegradable plastics out of CO2 -- how plant-like.
التحويلات الشمسية: الفكرة الأكثر إثارة.
Solar transformations: the most exciting one.
يوجد أناس يقلدون جهاز تجميع الطاقة الموجودة داخل البكتيريا البنفسجية من جامعة ولاية أريزونا. وحتى أكثر إثارة، مؤخراً، في الأسابيع القليلة الماضية، لقد رأى الباحثون أنه يوجد أنزيم يدعى الهايدروجينيز قادر على تطوير الهيدروجين من بروتونات والكترونات. وهو قادر على أخذ الهيدروجين.. الذي يحدث أساساً في خلية الوقود، في القطب الكهربائي لخلية الوقود وفي خلية وقود قابلة للانعكاس.
There are people who are mimicking the energy-harvesting device inside of purple bacterium, the people at ASU. Even more interesting, lately, in the last couple of weeks, people have seen that there's an enzyme called hydrogenase that's able to evolve hydrogen from proton and electrons, and is able to take hydrogen up -- basically what's happening in a fuel cell, in the anode of a fuel cell and in a reversible fuel cell.
في خلايا الوقود التي نصنعها، نصنعها من البلاتينيوم. وهي تصنع في الحياة من نوع مشهور جداً جداً من الحديد.
In our fuel cells, we do it with platinum; life does it with a very, very common iron.
ويوجد فريق استطاع للتو تقليد ذلك الإنزيم المنتج للهيدروجين.
And a team has now just been able to mimic that hydrogen-juggling hydrogenase.
هذا مشوق جداً لخلايا الوقود ... أن تكون قادرأً على القيام بذلك بدون استخدام البلاتينيوم.
That's very exciting for fuel cells -- to be able to do that without platinum.
قوة الشكل: هذا حوت. لقد رأينا أن زعانف هذا الحوت عليها تحدبات. وهذه المضخات الصغيرة في الحقيقة تزيد من فعالية، مثلاً، حافة الطائرة... تزيد الفعالية بنسبة 32 بالمئة.
Power of shape: here's a whale. We've seen that the fins of this whale have tubercles on them. And those little bumps actually increase efficiency in, for instance, the edge of an airplane -- increase efficiency by about 32 percent.
وهي طريقة رائعة لتوفير الوقود الحجري، إذا ما وضعنا ذلك على حافة جناح الطائرة.
Which is an amazing fossil fuel savings, if we were to just put that on the edge of a wing.
لون بدون صبغات: هذا الطاووس يصنع اللون من الشكل.
Color without pigments: this peacock is creating color with shape.
يخترق الضوء، يرتد من الطبقات إلى الوراء؛ تدعى بتداخل الأغشية الرقيقة. تخيل أن تكون قادراً على تصنيع منتجات ذاتياً على أن تكون الطبقات القليلة الأخيرة تتلاعب بالضوء لإنتاج اللون.
Light comes through, it bounces back off the layers; it's called thin-film interference. Imagine being able to self-assemble products with the last few layers playing with light to create color.
تخيل إمكانية إنتاج شكل على خارج سطح ما بحيث ينظف نفسه بالماء فقط. هذا ما تفعله الورقة.
Imagine being able to create a shape on the outside of a surface, so that it's self-cleaning with just water. That's what a leaf does.
أترون تلك الصورة القريبة؟
See that up-close picture?
إنها كرة من الماء، وهذه جسيمات الأوساخ.
That's a ball of water, and those are dirt particles.
وتلك هي صورة قريبة لورقة اللوتس.
And that's an up-close picture of a lotus leaf.
توجد شركة تصنع منتج يدعى لوتسن، وهو يشبه... عندما يجف طلاء واجهة المبنى، إنها تشبه المضخات في ورقة ذاتية التنظيف، وتغسل مياه المطر المبنى.
There's a company making a product called Lotusan, which mimics -- when the building facade paint dries, it mimics the bumps in a self-cleaning leaf, and rainwater cleans the building.
المياه ستكون التحدي الكبير لنا: التغلب على العطش.
Water is going to be our big, grand challenge: quenching thirst.
هذان كائنان حيان يسحبان الماء.
Here are two organisms that pull water.
الذي على اليسار هي خنفساء ناميبيا التي تسحب الماء من الضباب.
The one on the left is the Namibian beetle pulling water out of fog.
والتي على اليمين الحشرة القرص... تسحب الماء من الهواء. لا تشرب الماء النقي.
The one on the right is a pill bug -- pulls water out of air, does not drink fresh water.
سحب الماء من ضباب مدينة مونتيرى بكاليفورنيا ومن الهواء المسبب للعرق في ولاية أتلانتا، قبل أن تدخل إلى مبنى، هي تكنولوجيا مهمة.
Pulling water out of Monterey fog and out of the sweaty air in Atlanta, before it gets into a building, are key technologies.
تكنولوجيا الفصل ستصبح هامّة جداً.
Separation technologies are going to be extremely important.
كيف إذا ما قلنا: لا لطرق التعدين الصعبة؟
What if we were to say, no more hard rock mining?
كيف إذا استطعنا فصل المعادن عن مجاري الفضلات... كميات صغيرة من المعادن في المياه؟ هذا ما تفعله الميكروبات، إنها تستخرج المعادن من المياه.
What if we were to separate out metals from waste streams, small amounts of metals in water? That's what microbes do; they chelate metals out of water.
توجد شركة هنا في سان فرانسيسكو تدعى MR3 والتي تغرس ما يشبه الميكروبات على مصافي لاستخراج المعادن من مجاري الفضلات.
There's a company here in San Francisco called MR3 that is embedding mimics of the microbes' molecules on filters to mine waste streams.
الكيمياء الصديقة للبيئة هي كيمياء في المياه.
Green chemistry is chemistry in water.
نحن نطبق الكيمياء في مواد مذيبة عضوية.
We do chemistry in organic solvents.
هذه صورة لعضو انتاج الخيوط يبرز من عنكبوت، حسناً، والحرير المتكون من العنكبوت. أليس ذلك جميل؟
This is a picture of the spinnerets coming out of a spider and the silk being formed from a spider. Isn't that beautiful?
تحل الكيمياء الصديقة للبيئة محل الكيمياء الصناعية في كتاب وصفات الطبيعة.
Green chemistry is replacing our industrial chemistry with nature's recipe book.
أنه ليس سهلاً، لأن الحياة تستخدم فقط جزءاً من عناصر الجدول الدوري.
It's not easy, because life uses only a subset of the elements in the periodic table.
ونحن نستخدمها جميعها، حتى تلك السامّة.
And we use all of them, even the toxic ones.
اكتشاف الوصفات الراقية التي تستخدم الجزء الصغير من الجدول الدوري، وإنشاء مواد معجزة كتلك الخلية، هي وظيفة الكيمياء الصديقة للبيئة.
To figure out the elegant recipes that would take the small subset of the periodic table, and create miracle materials like that cell, is the task of green chemistry.
التآكل الموقوت: تغليف ما هو جيد إلى أن تريد أن لا يستمر بكونه جيدا، ً ويذوب بمجرد الإشارة.
Timed degradation: packaging that is good until you don't want it to be good anymore, and dissolves on cue.
هذه محارة تستطيع أن تجدها في المياه هنا. والخيوط التي تمسكها بصخرة موقوتة.. لسنتين تحديداً، ثم تبدأ بالذوبان.
That's a mussel you can find in the waters out here, and the threads holding it to a rock are timed; at exactly two years, they begin to dissolve.
العلاج: هذه فكرة جيدة.
Healing: this is a good one.
هذا الكائن الصغير هو من بطيئات المشية.
That little guy over there is a tardigrade.
توجد مشكلة في عقاقير التطعيم حول العالم لعدم توفرها لمرضى. والسبب هو توقف التبريد بطريقة ما. وهو ما يسمى بتعطل "سلسلة التبريد".
There is a problem with vaccines around the world not getting to patients. And the reason is that the refrigeration somehow gets broken; what's called the "cold chain" gets broken.
رجل يدعى بروس روزنر نظر إلى بطيئات المشية... وهي تجف تماماً، ومع ذلك تبقى على قيد الحياة لشهور وشهور وشهور، وهي قادرة على إعادة تجديد نفسها.
A guy named Bruce Rosner looked at the tardigrade -- which dries out completely, and yet stays alive for months and months and months, and is able to regenerate itself.
ووجد طريقة لتجفيف عقاقير التطعيم... وتغطيتهم بنفس نوع كبسولات السكر التي تملكها بطيئات السرعة في خلاياها... بمعنى أن عقاقير التطعيم لا تحتاج للتبريد بعد ذلك.
And he found a way to dry out vaccines -- encase them in the same sort of sugar capsules as the tardigrade has within its cells -- meaning that vaccines no longer need to be refrigerated.
يمكن وضعها في قفاز، حسناً.
They can be put in a glove compartment, OK.
التعلم من الكائنات الحية. هذه جلسة عن المياه، التعلم من كائنات حية تستطيع أن تعيش بدون الماء، لكي تصنع تطعيما يستمر ويستمر ويستمر بدون تبريد.
Learning from organisms. This is a session about water -- learning about organisms that can do without water, in order to create a vaccine that lasts and lasts and lasts without refrigeration.
أنا لن أخوض في الفكرة رقم 12.
I'm not going to get to 12.
لكن ما سأقوم به هو أن أقول لكم بأن الشيء الأهم، إلى جانب كل تلك التكيفات، هي حقيقة أن هذه الكائنات الحية وجدت طريقة لتقوم بالأشياء الرائعة التي تفعلها بينما تعتني بالمكان الذي سيعتني بذريتها.
But what I am going to do is tell you that the most important thing, besides all of these adaptations, is the fact that these organisms have figured out a way to do the amazing things they do while taking care of the place that's going to take care of their offspring.
عندما تقوم بالملاطفة، إنها تفكر بشيء هام جداً جداً، وهو أن تحافظ على مادتها الورائية لتبقى 10.000 جيلاً من الآن.
When they're involved in foreplay, they're thinking about something very, very important -- and that's having their genetic material remain, 10,000 generations from now.
وهذا يعني أن تجد طريقة لتقوم بما تقوم به بدون أن تدمر المكان الذي سيعتني بذريتها.
And that means finding a way to do what they do without destroying the place that'll take care of their offspring.
هذا هو أكبر تحدٍ في التصميم.
That's the biggest design challenge.
لحسن الحظ، يوجد الملايين والملايين من العباقرة مستعدين لمنحنا أفضل أفكارهم.
Luckily, there are millions and millions of geniuses willing to gift us with their best ideas.
حظاً موفقاً في التحاور معهم.
Good luck having a conversation with them.
شكراً لكم.
Thank you.
تصفيق كريس أندرسن: تحدثي عن الملاطفة، أنا... نحن علينا أن نصل للفكرة 12، لكن فعلاً بسرعة.
Chris Anderson: Talk about foreplay, I -- we need to get to 12, but really quickly.
جانين بينيس :حقاً؟
Janine Benyus: Oh really?
ك أ: نعم. تماماً مثل، كما تعلمين، خلال 10 ثواني للأفكار 10 و11 و12. لأننا فقط... لأن شرائحك رائعة جداً، والأفكار هامة جداً، لن أتحمل أن أدعك تنزلين بدون أن نرى الأفكار 10 و 11 و12.
CA: Yeah. Just like, you know, like the 10-second version of 10, 11 and 12. Because we just -- your slides are so gorgeous, and the ideas are so big, I can't stand to let you go down without seeing 10, 11 and 12.
ج ب: حسناً، أضع هذه.. حسناً، سأمسك فقط بهذا الشيء. حسناً، رائع.
JB: OK, put this -- OK, I'll just hold this thing. OK, great.
حسناً، هذه المتعلقة بالشفاء.
OK, so that's the healing one.
الاستشعار والاستجابة: رد الفعل هو شيء كبير.
Sensing and responding: feedback is a huge thing.