ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
فنحن كما يقول تيد هويوس، "أعتقد أننا خلقنا وكلنا لدينا قدمان . نحتاج لبعضنا البعض لنمضي قدماً."
We are -- in the words of Ted Hughes, "I think that we are like two feet. We need each other to get ahead."
ولكننا لم نخلق لنحوذ على عقول متطابقة
But we did not evolve to have the same brain.
ولقد وجدنا العديد و العديد من الإختلافات فيما بين النوعين بالمخ
And we're finding more and more gender differences in the brain.
سوف أذكر مجموعة منها ثم أعود للجنس و الحب
I'll only just use a couple and then move on to sex and love.
واحدة منها هى قدرة المرأة اللفظية فالمرأة تستطيع الكلام
One of them is women's verbal ability. Women can talk.
قدرة المرأة على سرعة البديهة والتعبير اللفظي تتزايد لتصل لمنتصفها فى وقت حدوث الطمث عندما يرتفع الأستروجين إلى ذروته.
Women's ability to find the right word rapidly, basic articulation goes up in the middle of the menstrual cycle, when estrogen levels peak.
إلا إنه حتى فى وجود الطمث فمعدلاتها لدى النساء تعد أفضل من مثيلاتها لدى الرجال
But even at menstruation, they're better than the average man.
النساء يجيدون الكلام
Women can talk.
فلقد أحترفن الكلام منذ ملايين السنين والكلمات كانت أدواتهن
They've been doing it for a million years; words were women's tools.
فهن أحتفظن بذلك الرضيع أمام وجوههن يتملقن له و يقمن بتأنيبه و تعليمه بالكلمات
They held that baby in front of their face, cajoling it, reprimanding it, educating it with words.
وفى واقع الأمر لقد أصبحن أعظم قوة
And, indeed, they're becoming a very powerful force.
حتى فى بلاد مثل الهند و اليابان حيث أن النساء لايهرعن إلى سوق العمل العادي ولكن يتجهن نحو الصحافة
Even in places like India and Japan, where women are not moving rapidly into the regular job market, they're moving into journalism.
و اعتقد أن التلفزيون كشعلة النار فى المخيم
And I think that the television is like the global campfire.
حيث نلتف حوله و يشكل عقولنا
We sit around it and it shapes our minds.
و دائماً عندما أكون بالتلفزيون فإن المنتج الذي يتصل بي و يتناقش معى حول ما سأقوله يكون إمرأة
Almost always, when I'm on TV, the producer who calls me, who negotiates what we're going to say, is a woman.
قالت سولزيستين ذات مرة : لكي يكون لدينا كُتاب عظام لابد أن يكون لدينا حكومة أخرى
In fact, Solzhenitsyn once said, "To have a great writer is to have another government."
فاليوم 54% من الكتاب بأمريكا من النساء
Today 54 percent of people who are writers in America are women.
أنها إحدى المواصفات العديدة التى تتصف بها النساء التى ستجلبها النساء إلى سوق العمل
It's one of many, many characteristics that women have that they will bring into the job market.
لقد تميزن بمهارات لاتصدق وقدرة على التفاوض
They've got incredible people skills, negotiating skills.
ويتمتعن بخيال خصب
They're highly imaginative.
ونحن نعلم الأن دورة المخ الخاصة بالخيال و الخطط طويلة المدى
We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning.
فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات
They tend to be web thinkers.
وذلك لان أجزاء المخ الخاصة بالمرأة متصلة بشكل جيد فهن يملن لجمع العديد من البيانات عندما يفكرن و يضعن هذه البيانات فى أكثر من نموذج معقد لإيجاد أكثر من أختيار و أكثر من نتيجة
Because the female parts of the brain are better connected, they tend to collect more pieces of data when they think, put them into more complex patterns, see more options and outcomes.
فهن يفضلن أن يكن مفكرات شاملات وملمات بكل شئ و لذا أطلقت عليهن مفكرات متشعبات
They tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers.
ونجد أن هناك نسبة من الرجال يميلون للتخلص من كل ما ليس له فائدة يركزون على ما يفعلونه و يفكرون بشكل تدريجي منظم
Men tend to -- and these are averages -- tend to get rid of what they regard as extraneous, focus on what they do, and move in a more step-by-step thinking pattern.
لكلايهما أسلوب جيد فى التفكير
They're both perfectly good ways of thinking.
و نرغب لكلايهما أن يمضيا سوياً إلى الأمام
We need both of them to get ahead.
و فى الحقيقة يوجد العديد من الرجال العباقرة فى العالم
In fact, there's many more male geniuses in the world.
و عندما---وكما يوجد الكثير من الرجال الأغبياء فى العالم. و عندما يعمل عقل الرجل فإنه يعمل بشكل جيد جدا
And there's also many more male idiots in the world. When the male brain works well, it works extremely well.
و ما أفكر فيه هو أن ما نفعله هو أننا نتجة نحو مجتمع متعاون في مجتمع أصبح أكثر تفهماً لمواهب النساء والرجال وتقديرأً و توظيفاً
And what I really think that we're doing is, we're moving towards a collaborative society, a society in which the talents of both men and women are becoming understood and valued and employed.
ولكن فى واقع الأمر إن النساء اللاتى يدخلن إلى سوق العمل لديهن تأثير عظيم من الناحية الجنسية والرومانسية والحياة العائلية
But in fact, women moving into the job market is having a huge impact on sex and romance and family life.
فى المقام الأول بدأن يعبرن عن حياتهن الجنسية
Foremost, women are starting to express their sexuality.
ودائماً ما أندهش عندما تأتي إليّ النساء و يقلن: لماذا يحب معشر الرجال المعاشرة الجنسية؟
I'm always astonished when people come to me and say, "Why is it that men are so adulterous?"
و أسألهن: لماذا تعتقدن أن معظم الرجال يفضلون المعاشرة أكثر من النساء؟
"Why do you think more men are adulterous than women?"
و يجبن: أوه حسناً-- الرجال هم الأكثر!
"Well, men are more adulterous!"
و أسألهن: مع من تعتقدن أن هؤلاء الرجال يتعاشرون؟
And I say, "Who do you think these men are sleeping with?"
رياضيات بسيطة !
And -- basic math!
على أية حال
Anyway.
فى الغرب تبدأ الفتيات الحياة الجنسية مبكراً و النساء يمارسن الجنس و يكون لديهن العديد من العشاق و قلما يعبرن عن أسفهن لشركائهن عما فعلن و يتأخرن فى الزواج وينجبن القليل من الأطفال ويهجرن أزواجهن بحثاً عن الأفضل
In the Western world, women start sooner at sex, have more partners, express less remorse for the partners that they do, marry later, have fewer children, leave bad marriages in order to get good ones.
أننا نواجه ظهور نزعة جنسية انثوية
We are seeing the rise of female sexual expression.
و مرة أخرى أننا نمضي تجاه نوع من التعبير الجنسي ولقد شاهدناه فى مروج أفريقيا منذ ملايين السنين لأن هذا التعبير عن الجنس هو ما نجده في مجتمعات الصيد والحصاد اليوم.
And, indeed, once again we're moving forward to the kind of sexual expression that we probably saw on the grasslands of Africa a million years ago, because this is the kind of sexual expression that we see in hunting and gathering societies today.
إننا نعود أيضاً إلى الشكل القديم لزواج المثليين.
We're also returning to an ancient form of marriage equality.
فهم الأن يسمون القرن ال21 بأنه سيكون "قرن زواج المثليين " أو" زواج المتشابهين" أو الرفقاء"
They're now saying that the 21st century is going to be the century of what they call the "symmetrical marriage," or the "pure marriage," or the "companionate marriage."
أنه زواج بين أبناء الجنس الواحد ماضين قدماً تجاه فكرة متناسقة بشدة مع الروح البشرية القديمة.
This is a marriage between equals, moving forward to a pattern that is highly compatible with the ancient human spirit.
ونحن نشهد كذلك إرتفاعاً في الحب الرومانسي.
We're also seeing a rise of romantic love.
91% من النساء و 86% من الرجال الأمريكيين لن يتزوجوا شخص ما لديه كل ما يشتهون في شريك العمر، إن لم يكونوا في علاقة حب مع ذلك الشخص.
91 percent of American women and 86 percent of American men would not marry somebody who had every single quality they were looking for in a partner, if they were not in love with that person.
الناس حول العالم، في دراسة ل 37 مجتمع، يرغبون في أن يكونوا في حب من يتزوجون.
People around the world, in a study of 37 societies, want to be in love with the person that they marry.
بالطبع، الزيجات المدبرة في طريقها للخروج من هذا الشريط لحياة الإنسان.
Indeed, arranged marriages are on their way off this braid of human life.
حتى أنني أعتقد أن الزيجات ربما تصبح أكثر إستقراراً بفعل الإتجاه العالمي الثاني العظيم.
I even think that marriages might even become more stable because of the second great world trend.
الأول هو كون المرأة تنتقل إلى سوق العمل، الثاني هو أن يصبح سكان العالم أطول عمراً.
The first one being women moving into the job market, the second one being the aging world population.
إنهم يقولون الآن أن في أمريكا، أن متوسط العمر يجب أن يعتبر حتى 85 عاماً.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
لأنه في تلك الفئة العمرية الأعلى من 76 إلى 85 عاماً، فقط -- قرابة ال 40% من الناس ليس لديهم مشكلة جدية.
Because in that highest age category of 76 to 85, as much as 40 percent of people have nothing really wrong with them.
إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر.
So we're seeing there's a real extension of middle age.
ولقد نظرت -- أحد كتبي، نظرت في بيانات الطلاق في 58 مجتمع.
For one of my books, I looked at divorce data in 58 societies.
وقد أتضح، أنه كلما تقدم بك العمر، يقل إحتمال الطلاق.
And as it turns out, the older you get, the less likely you are to divorce.
لذا فمعدل الطلاق مستقر هنا في أمريكا، وهو ينخفض في الواقع.
So the divorce rate right now is stable in America, and it's actually beginning to decline.
وربما ينخفض أكثر.
It may decline some more.
وحتى أنني قد أقول أنه مع الفياجرا، وبدائل الأستيروجين، وإستبدال الورك والمرأة المثيرة بصورة غير معقولة -- لم يكن للنساء فرصة كونهم مثيرات بتاتاً كما هو الآن.
I would even say that with Viagra, estrogen replacement, hip replacements and the incredibly interesting women -- women have never been as interesting as they are now.
لم يحدث في تاريخ الكوكب أن كان النساء، متعلمات جداً، مثيرات جداً، قادرات جداً.
Not at any time on this planet have women been so educated, so interesting, so capable.
ولذا فبكل صراحة أعتقد أنه إذا كان هناك أي وقت في تاريخ تطور الإنسان حيث أتيحت الفرصة لعمل زواج ناجح، فأن الوقت هو الآن.
And so I honestly think that if there really was ever a time in human evolution when we have the opportunity to make good marriages, that time is now.
لكن، هناك دائماً تعقيدات في هذا.
However, there's always kinds of complications in this.
في هذه الأنظمة الثلاث للمخ: الشهوة، الحب الرومانسي والتعلق -- لا تمضي سوياً دائماً.
These three brain systems -- lust, romantic love and attachment -- don't always go together.
يمكنها المضي سوياً ، بالمناسبة.
They can go together, by the way.
لذلك فأن الجنس العرضي ليس عرضياً.
That's why casual sex isn't so casual.
يمكنك الحصول على النشوة مع تصاعد الدوبامين.
With orgasm you get a spike of dopamine.
الدوبامين متلازم مع الحب الرومانسي، ويمكنك الوقوع في الحب مع شخص ما تكون قد مارست الجنس العرضي معه للتو.
Dopamine's associated with romantic love, and you can just fall in love with somebody who you're just having casual sex with.
مع النشوة، ثم تحصل على ذروة حقيقية للالأوكسيتوسين وفاسوبريسين-- تلك المرتبطة بالتعلق.
With orgasm, then you get a real rush of oxytocin and vasopressin -- those are associated with attachment.
لهذا السبب تشعر بالإتحاد الكوني مع شخص ما بعد أن تمارس معه الجنس.
This is why you can feel such a sense of cosmic union with somebody after you've made love to them.
لكن هذه الأنظمة الدماغية الثلاث: الشهوة، الحب الرومانسي والتعلق، ليست دائماً مرتبطة ببعضها البعض.
But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other.
يمكنك الشعور بتعلق شديد مع شريك لفترة طويلة بينما تشعر بحب رومانسي مكثف لشخص آخر، بينما تشعر بالدافع الجنسي مع شخص غير مرتبط بهؤلاء الشركاء.
You can feel deep attachment to a long-term partner while you feel intense romantic love for somebody else, while you feel the sex drive for people unrelated to these other partners.
بإختصار، نحن قادرون على حب أكثر من شخص واحد في كل مرة.
In short, we're capable of loving more than one person at a time.
في الواقع، يمكنك الإستلقاء على الفراش في الليل وتتبادل مشاعر عميقة للتعلق مع شخص لمشاعر عميقة للحب الرومانسي لشخص آخر.
In fact, you can lie in bed at night and swing from deep feelings of attachment for one person to deep feelings of romantic love for somebody else.
الأمر كما لو أن إجتماع لجنة يجري في دماغك كما لو أنك تحاول أخذ قرار.
It's as if there's a committee meeting going on in your head as you are trying to decide what to do.
لذا، فلا أعتقد، بكل صراحة، بأننا حيوانات خُلقت لتكون سعيدة. إننا حيوانات خُلقت لإعادة الإنتاج.
So I don't think, honestly, we're an animal that was built to be happy; we are an animal that was built to reproduce.
أعتقد أن السعادة التي نجدها، نحن نصنعها.
I think the happiness we find, we make.
ولكني ، أعتقد أنه يمكننا بناء علاقات جيدة مع بعضنا البعض.
And I think, however, we can make good relationships with each other.
إذاً ما أريد إستخلاصه بهذين الشيئين.
So I want to conclude with two things.
أرغب في الختام بقلق. لديّ قلق -- ومع قصة رائعة.
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story.
هذا القلق هو حول مضادات الإكتئاب.
The worry is about antidepressants.
أكثر من 100 مليون وصفة طبية للإكتئاب تُصرف سنوياً في الولايات المتحدة.
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
وهذه العقاقير ستصبح منتشرة ورائجة.
And these drugs are going generic.
إنها تتسرب حول العالم.
They are seeping around the world.
أعرف فتاة كانت تتناول هذه المضادات، والسيروتونين-- مثبطات السيروتونين والسيروتونين ، ومساعدات مضادات الاكتئاب منذ كانت 13 سنة.
I know one girl who's been on these antidepressants, SSRIs, serotonin-enhancing antidepressants -- since she was 13.
إنها 23 عاماً. لقد تناولتها منذ أن كانت 13 عاماً.
She's 23. She's been on them ever since she was 13.
ليس لديّ شئ ضد الناس الذين يتناولوها لفترة قصيرة، حينما يمرون بتجربة قاسية جداً.
I've got nothing against people who take them short term, when they're going through something horrible.
فانهم يحاولون الإنتحار أو قتل شخص آخر.
They want to commit suicide or kill somebody else.
سأنصح بها.
I would recommend it.
لكن المزيد والمزيد من الناس في الولايات المتحدة يتناولونها لفترات طويلة.
But more and more people in the United States are taking them long term.
وبالطبع، ما تفعله هذه العقاقير هي رفع مستوى السيروتونين
And indeed, what these drugs do is raise levels of serotonin.
وبرفع مستويات السيروتونين، فأنك تضغط على حلقة الدوبامين.
And by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
يعرف الجميع ذلك.
Everybody knows that.
الدوبامين مرتبط بالحب الرومانسي.
Dopamine is associated with romantic love.
ليس فقط تقوم العقاقير بالضغط على حلقة الدوبامين، لكنها تقتل الدافع الجنسي كذلك.
Not only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
وعندما تقتل الدافع الجنسي، فأنك تقتل النشوة.
And when you kill the sex drive, you kill orgasm.
وحينما تقتل النشوة، فأنك تقتل سيل العقاقير المرتبطة بالتعلق.
And when you kill orgasm, you kill that flood of drugs associated with attachment.
هذه الأشياء مترابطة في المخ.
The things are connected in the brain.
وعندما تعبث بنظام واحد في المخ، فأنك ستعبث بواحد آخر.
And when you tamper with one brain system, you're going to tamper with another.
أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
I'm just simply saying that a world without love is a deadly place.
لذا الآن -- -- شكراً لكم. أرغب في الختام بقصة. ثم تعليق فقط.
So now -- I want to end with a story. And then, just a comment.