ar
stringlengths 1
490
| en
stringlengths 1
514
|
---|---|
و حتى بداية برنامج أوبر في عام 2010 كان - حسنا ، فقط أردنا الضغط على زر والحصول على توصيلة . | And so the beginning of Uber in 2010 was -- well, we just wanted to push a button and get a ride. |
لم يكن لدينا أي طموحات كبرى . | We didn't have any grand ambitions. |
إلا أنه تبين للتو أن الكثير من الناس يريدون الضغط على زر والحصول على توصيلة ، وفي نهاية المطاف بدأنا نرى ان هناك الكثير من التوصيلات المكررة. | But it just turned out that lots of people wanted to push a button and get a ride, and ultimately what we started to see was a lot of duplicate rides. |
رأينا الكثير من الناس يضغطون الزر نفسه في نفس الوقت ذاهبون أساسا إلى نفس المكان | We saw a lot of people pushing the same button at the same time going essentially to the same place. |
وهكذا بدأنا في التفكير ، حسنا، كيف يمكننا أن نقوم بالرحلتين وتحويلها إلى واحدة . | And so we started thinking about, well, how do we make those two trips and turn them into one. |
لأنه إذا فعلنا، التوصيلة ستكون أرخص كثيرا - ما يصل الى 50 في المئة أرخص - و بطبيعة الحال للمدينة نكون قد حصلنا على الكثير من الناس وعدد أقل بكثيرمن السيارات. | Because if we did, that ride would be a lot cheaper -- up to 50 percent cheaper -- and of course for the city you've got a lot more people and a lot fewer cars. |
و بالتالي فإن السؤال الاكبر هو : هل سوف يعمل؟ | And so the big question for us was: would it work? |
هل يمكن أن تكون التوصيلة أرخص رخيصة كفاية بحيث الناس سيكونون مستعدين للمشاركه؟ | Could you have a cheaper ride cheap enough that people would be willing to share it? |
ولحسن الحظ الجواب بشكل باهر نعم | And the answer, fortunately, is a resounding yes. |
في سان فرانسيسكو ، قبل استخدام تطبيق تجمع أوبر ، كان لدينا - حسنا ، الجميع يأخذون سياراتهم أينما أرادوا . | In San Francisco, before uberPOOL, we had -- well, everybody would take their car wherever the heck they wanted. |
و الألوان الزاهية حيث لدينا معظم السيارات . | And the bright colors is where we have the most cars. |
وعندما وضعنا تطبيق تجمع أوبر ، حسنا ، ليس هناك العديد من الألوان الزاهية . | And once we introduced uberPOOL, well, you see there's not as many bright colors. |
المزيد من الناس يتحركون حول المدينة في عدد أقل من السيارات ، تقليل عدد السيارات في الطريق . | More people getting around the city in fewer cars, taking cars off the road. |
يبدو أن تطبيق تجمع أوبر يعمل. | It looks like uberPOOL is working. |
و لذا فإننا وضعناه في لوس انجليس قبل ثمانية أشهر . | And so we rolled it out in Los Angeles eight months ago. |
و منذ ذلك الحين ، لقد قللنا 7.9 ملايين ميل من الطرق و قللنا 1.4 طن متري من CO2 من الهواء . | And since then, we've taken 7.9 million miles off the roads and we've taken 1.4 thousand metric tons of CO2 out of the air. |
ولكن الجزء الذي أنا حقا - ولكن الإحصائية المفضلة لدي تذكرو ،أنا من لوس انجليس ، قضيت سنوات من حياتي اجلس خلف عجلة القيادة، اتساءل، " كيف يمكننا حل هذه المشكلة؟ " - الجزء المفضل لدي بعد ثمانية أشهر اصبح لدينا 100،000 شخص جديد يستخدمون السيارات في مجموعات كل أسبوع . | But the part that I'm really -- But my favorite statistic -- remember, I'm from LA, I spent years of my life sitting behind the wheel, going, "How do we fix this?" -- my favorite part is that eight months later, we have added 100,000 new people that are carpooling every week. |
الآن ، في الصين كل شيء اصبح من فئة الحجم الكبير، وهكذا نقوم ب 15 مليون رحلة تجمع أوبر شهريا ، هذا يعادل 500،000 في اليوم الواحد. | Now, in China everything is supersized, and so we're doing 15 million uberPOOL trips per month, that's 500,000 per day. |
و بالطبع نرى أن نموا هائلا يحدث. | And of course we're seeing that exponential growth happen. |
في الواقع، نحن نشهده في لوس انجليس ، أيضا . | In fact, we're seeing it in LA, too. |
و عندما أتحدث إلى فريقي ، نحن لا نتحدث عن ، " حسنا، 100،000 شخص تتشارك السيارات كل أسبوع، و ننتهي " . | And when I talk to my team, we don't talk about, "Hey, well, 100,000 people carpooling every week and we're done." |
كيف يمكننا رفع ذلك إلى مليون شخص؟ | How do we get that to a million? |
و في الصين ، أيضا، يمكن أن تكون عدة ملايين. | And in China, well, that could be several million. |
وهكذا تجمع أوبر هو حل عظيم جدا لتشارك السيارات في المناطق الحضرية . | And so uberPOOL is a very great solution for urban carpooling. |
ولكن ماذا عن الضواحي؟ | But what about the suburbs? |
هذا هو الشارع حيث ترعرعت في لوس انجليس ، انها ضاحية تدعى نورث ريدج ، كاليفورنيا ، و كذلك - يبدو، أن صناديق البريد ، تأخذ إلى مالانهاية . | This is the street where I grew up in Los Angeles, it's actually a suburb called Northridge, California, and, well -- look, those mailboxes, they kind of just go on forever. |
و كل صباح في نفس الوقت تقريبا ، السيارات تلتف من أمام البيت ، في معظمهم شخص واحد في السيارة ، ويذهبون إلى العمل ، يذهبون إلى أماكن عملهم . | And every morning at about the same time, cars roll of out their driveway, most of them, one person in the car, and they go to work, they go to their place of work. |
لذا، السؤال بالنسبة لنا : حسنا ، كيف يمكننا تحويل كل من هذه السيارات للركاب - وحرفيا هناك عشرات الملايين منهم - كيف يمكننا تحويل جميع هذه السيارات للركاب الى سيارات مشتركة؟ | So the question for us is: well, how do we turn all of these commuter cars -- and literally there's tens of millions of them -- how do we turn all these commuter cars into shared cars? |
حسنا ، لدينا شيء لهذا أطلقناه مؤخرا يدعى أوبر للتنقل . | Well, we have something for this that we recently launched called uberCOMMUTE. |
تستيقظ في الصباح ، تستعد للعمل ، وتحصل على قهوتك ، تذهب إلى سيارتك و تشغل التطبيق أوبر، و كل هذه المفاجأة، تصبح سائق أوبر . | You get up in the morning, get ready for work, get your coffee, go to your car and you light up the Uber app, and all of a sudden, you become an Uber driver. |
ونحن سوف نطابقك مع واحد من جيرانك في طريقك إلى العمل و هذا شيء عظيم حقا . | And we'll match you up with one of your neighbors on your way to work and it's a really great thing. |
هناك عقبة واحدة فقط ... | There's just one hitch ... |
انها تدعى القانون. | it's called regulation. |
اذا 54 سنتا للميل ، ما هذا؟ | So 54 cents a mile, what is that? |
حسنا، هذا هو ماحددته حكومة الولايات المتحدة كتكلفة امتلاك سيارة لكل ميل | Well, that is what the US government has determined that the cost of owning a car is per mile. |
يمكنك التقاط أي شخص في الولايات المتحدة و اصطحابه إلى أي مكان يريد الذهاب إليه في أي لحظة ، ل 54 سنتا للميل أو أقل. | You can pick up anybody in the United States and take them wherever they want to go at a moment's notice, for 54 cents a mile or less. |
ولكن إذا كنت تتقاضى 60 سنتا للميل ، فأنت مجرم . | But if you charge 60 cents a mile, you're a criminal. |
ولكن ماذا لو كان لأجل 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟ | But what if for 60 cents a mile we could get half a million more people carpooling in Los Angeles? |
و ماذا لو كان عند 60 سنتا للميل يمكن أن نحصل على نصف مليون شخص اخر تتشارك السيارات في لوس انجليس؟ | And what if at 60 cents a mile we could get 50 million people carpooling in the United States? |
إذا استطعنا ، من الواضح أنه يتعين علينا القيام به . | If we could, it's obviously something we should do. |
و ذلك يعود إلى درس "جيتني" . | And so it goes back to the lesson of the jitney. |
إذا كان الشيء بدأ في عام 1915 تخيل بدون الأنظمة والقوانين التي حصلت ، إذا كان هذا الشيء أمكنه الاستمرار. | If by 1915 this thing was taking off, imagine without the regulations that happened, if that thing could just keep going. |
كيف يمكن أن تختلف مدننا اليوم ؟ | How would our cities be different today? |
سيكون لدينا حدائق في مكان مواقف السيارات ؟ | Would we have parks in the place of parking lots? |
حسنا ، خسرنا تلك الفرصة . | Well, we lost that chance. |
ولكن التكنولوجيا أعطتنا فرصة أخرى | But technology has given us another opportunity. |
الآن ، أنا متحمس مثل أي شخص آخر حول السيارات الذاتية القيادة ولكن هل علينا أن ننتظر حقا خمس أو 10 أو حتى 20 عاما لجعل مدننا الجديدة حقيقة واقعة؟ | Now, I'm as excited as anybody else about self-driving cars but do we have to really wait five, 10 or even 20 years to make our new cities a reality? |
مع التكنولوجيا في جيوبنا اليوم ، و التنظيم الذكي الصغير، يمكن أن نحول كل سيارة إلى سيارة مشتركة ، ويمكننا استعادة مدننا اعتبارا من اليوم. | With the technology in our pockets today, and a little smart regulation, we can turn every car into a shared car, and we can reclaim our cities starting today. |
شكرا. | Thank you. |
كريس أندرسون : ترافيس ، شكرا. | Chris Anderson: Travis, thank you. |
ترافيس كلانيك : شكرا لك. | Travis Kalanick: Thank you. |
ك ا: أنت تعرف - أقصد الشركة التي أنشأت مثيرة للدهشة فعلا. | CA: You know -- I mean the company you've built is absolutely astounding. |
لقد تحدتث فقط عن جزء صغير منها - جزء قوي - فكرة تحويل السيارات الى نقل عام،شئ من هذا القبيل، شيء جميل | You only just talked about a small part of it here -- a powerful part -- the idea of turning cars into public transport like that, it's cool. |
ولكن عندي بضعة أسئلة أخرى لأنني أعرف أنها هناك في عقول الناس . | But I've got a couple other questions because I know they're out there on people's minds. |
قبل كل شيء ، أعتقد أنه في الأسبوع الماضي ، فتحت هاتفي وحاولت الحجز في التطبيق أوبر و لم أتمكن من العثور على التطبيق. | So first of all, last week I think it was, I switched on my phone and tried to book an Uber and I couldn't find the app. |
و كان هناك تصميم متطرف جدا ، جريء جدا ، و شجاع . | You had this very radical, very bold, brave redesign. |
ت ك : بالتأكيد | TK: Sure. |
ترافيس: كيف كان الأمر؟ | CA: How did it go? |
هل لاحظت عدم عثورالآخرين على التطبيق في ذلك اليوم ؟ | Did you notice other people not finding the app that day? |
هل ستعيد كسب تأييد الناس لهذا التصميم ؟ | Are you going to win people over for this redesign? |
ترافيس : حسنا، أولا ينبغي فقط أن أقول ، حسنا، ما كنا نحاول تحقيقه. | TK: Well, first I should probably just say, well, what we were trying to accomplish. |
و اعتقد انه اذا كنت تعرف قليلا عن تاريخنا ، سيكون لها معنى أكثر. | And I think if you know a little bit about our history, it makes a lot more sense. |
وهو ، حين بدأنا أول مرة ، كان فقط السيارات سوداء. | Which is, when we first got started, it was just black cars. |
كان عليه حرفيا أن تضغط على زر والحصول على الفئة- س . | It was literally you push a button and get an S-Class. |
إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة . | And so what we did was almost what I would call an immature version of a luxury brand that looked like a badge on a luxury car. |
و حيث أننا انتشرنا في أنحاء العالم و انتقلنا من فئة-س لعربات المتنقلة في الهند ، أصبح شيئا مهما بالنسبة لنا لتكون أكثر يسرا، لتكون أكثر انتشارا محليا ، أن تكون حول مدننا وهذا ما تراه مع الأنماط و الألوان . | And as we've gone worldwide and gone from S-Classes to auto rickshaws in India, it became something that was important for us to be more accessible, to be more hyperlocal, to be about the cities we were in and that's what you see with the patterns and colors. |
و أن تكون أكثر إبداعا ، لأن U لا تعني أي شيء في اللغة السنسكريتية ، و U لا تعني أي شيء في اللغة المندرية. | And to be more iconic, because a U doesn't mean anything in Sanskrit, and a U doesn't mean anything in Mandarin. |
و هذا هو ما يدورالأمر حوله . | And so that was a little bit what it was about. |
الآن ، عند أول طرح لشيء من هذا القبيل ، أعني ، يديك تتعرق ، كنت قد حصلت - كما تعلمون، كنت قلقا قليلا . | Now, when you first roll out something like that, I mean, your hands are sweating, you've got -- you know, you're a little worried. |
ما رأينا هوالكثير من الناس - في الواقع ، في البداية، رأينا الكثير من الناس تفتح التطبيق لأنهم كانوا فضوليين لما سوف يجدون عند فتحها . | What we saw is a lot of people -- actually, at the beginning, we saw a lot more people opening the app because they were curious what they would find when they opened it. |
و كانت الأعداد مرتفعة قليلا عما كنا نتوقع | And our numbers were slightly up from what we expected. |
س ا: حسنا، هذا رائع . | CA: OK, that's cool. |
الآن، أود أن أقول، أنت نفسك لغز نوعا ما . | Now, so you, yourself, are something of an enigma, I would say. |
مؤيديك والمستثمرين ، الذين كانوا معك طوال الطريق ، يعتقدون أن الفرصة الوحيدة التي تمكننا من أن نأخذ بقوة ، ومصلحة راسخة من صناعة سيارات الاجرة وهكذا دواليك، هو أن يكون لديك شخص شرس ، منافس لا هوادة فيه ، الذي أثبت بالتأكيد أنك هو. | Your supporters and investors, who have been with you the whole way, believe that the only chance of sort of taking on the powerful, entrenched interests of taxi industry and so forth, is to have someone who is a fierce, relentless competitor, which you've certainly proved to be. |
بعض الناس يشعرون أنك اخذت تلك الثقافة بعيدا جدا، وانت تعرف -- تقريبا سنة أو سنتين قبلا كان هناك خلاف كبير حيث أن الكثير من النساء أحسسن بالضيق . | Some people feel you've almost taken that culture too far, and you know -- like a year or two ago there was a huge controversy where a lot of women got upset. |
كيف كان شعورك داخل الشركة خلال تلك الفترة ؟ | How did it feel like inside the company during that period? |
هل لاحظت خسارة في العمل؟ | Did you notice a loss of business? |
هل تعلمت شيئا من ذلك؟ | Did you learn anything from that? |
ترافيس : حسنا، انظر ، أعتقد - لقد كنت رجل أعمال منذ أن كنت في المدرسة الثانوية وأنت كنت - بطرق مختلفة رجل أعمال سوف يرى أوقات صعبة و بالنسبة لنا ، كانت تقريبا سنة ونصف، و بالنسبة لنا كانت أوقات صعبة أيضا. | TK: Well, look, I think -- I've been an entrepreneur since I've been in high school and you have -- In various different ways an entrepreneur will see hard times and for us, it was about a year and a half ago, and for us it was hard times, too. |
الآن ، في الداخل، لقد شعرنا - أعتقد في نهاية اليوم شعرنا وكأننا أناس طيبين يقومون بعمل جيد ، ولكن في الخارج ذلك لم يكن واضحا . | Now, inside, we felt like -- I guess at the end of the day we felt like we were good people doing good work, but on the outside that wasn't evident. |
وهكذا كان هناك الكثير مما كان علينا أن نفعل نوعا ما - ونحن قد تحولنا من شركة صغيرة جدا - أعني إذا ذهبت حرفيا قبل عامين ونصف العام، وكانت الشركة تتكون من 400 شخص ، و اليوم نحن 6500 شخص. | And so there was a lot that we had to do to sort of -- We'd gone from a very small company -- I mean if you go literally two and a half years ago, our company was 400 people, and today it's 6,500. |
و عندما تمر عبرهذا النمو، علينا تدعيم ثقافة القيم لدينا والتحدث عنهم طوال الوقت . | And so when you go through that growth, you have to sort of cement your cultural values and talk about them all of the time. |
و التأكد من أن الناس تفحص باستمرار يقول: " هل نحن أناس جيدين نقوم بعمل جيد؟ " | And make sure that people are constantly checking to say, "Are we good people doing good work?" |
و إذا تحققت من تلك الصناديق ، الجزء التالي من هذا هو التأكد من أنك تحكي قصتك . | And if you check those boxes, the next part of that is making sure you're telling your story. |
و اعتقد اننا تعلمنا الكثير من الدروس . ولكن اعتقد في نهاية الامر خرجنا منها أقوى. | And I think we learned a lot of lessons but I think at the end of it we came out stronger. |
ولكن من المؤكد أنها كانت فترة صعبة . | But it was certainly a difficult period. |
س أ: يبدو لي ، في كل مكان لكم أذهب إليه، تواجه أناسا تعطيك في بعض الأحيان أوقاتا عصيبة. | CA: It seems to me, everywhere you turn, you're facing people who occasionally give you a hard time. |
بعض سائقي يوبر في نيويورك و أماكن أخرى غاضبين جدا الآن لأن الرسوم تغيرت وأنهم بالكاد - يزعمون - بالكاد تحمل الصفقة بعد الآن . | Some Uber drivers in New York and elsewhere are mad as hell now because you changed the fees and they can barely -- they claim -- barely afford the deal anymore. |
كيف -- كما تعلمون، قلت أنك بدأت هذا في الأصل - فقط الروعة في الضغط على زر و استدعاء سيارة | How -- You know, you said that you started this originally -- just the coolness of pressing a button and summoning a ride. |
هذا الشيء انطلق ، أنت أثرت في الاقتصاد العالمي كاملا، أساسا ، في هذه المرحلة . | This thing's taken off, you're affecting the whole global economy, basically, at this point. |
أنت مجبر أن تكون، سواء كنت ترغب في ذلك أم لا ، نوع من الرؤية العالمية التي تغير العالم . | You're being forced to be, whether you want it or not, a kind of global visionary who's changing the world. |
أعني - من أنت؟ | I mean -- who are you? |
هل تريد ذلك؟ | Do you want that? |
هل أنت على استعداد للتغيير و أن تتحول الى ما يتطلبه ذلك؟ | Are you ready to go with that and be what that takes? |
ترافيس: حسنا، هناك عدد قليل من الأشياء معبأة في هذا السؤال ، لذلك - أولا على الجانب التسعيري - أعني ، ضع في اعتبارك، أليس كذلك؟ | TK: Well, there's a few things packed in that question, so -- First is on the pricing side -- I mean, keep in mind, right? |
أوبر إكس ، عندما بدأنا أول مرة ، كان أرخص حرفيا 10 أو 15 في المئة من منتج السيارة السوداء . | UberX, when we first started, was literally 10 or 15 percent cheaper than our black car product. |
الآن في العديد من المدن ، نصف سعر سيارة أجرة . | It's now in many cities, half the price of a taxi. |
ولدينا جميع البيانات لإظهارها أن مدخول السائقين في الساعة أكثر مما لو كانوا كسائقي سيارات أجرة . | And we have all the data to show that the divers are making more per hour than they would as taxi drivers. |
ما يحدث هو عندما ينزل سعر السهم ، الناس تميل أكثر لاستخدام أوبر في أوقات مختلفة من اليوم خلافا لما يمكن أن يكون، و أنهم أكثر عرضة لاستخدامه في أماكن لا يمكنهم من قبل. | What happens is when the price goes down, people are more likely to take Uber at different times of the day than they otherwise would have, and they're more likely to use it in places they wouldn't have before. |
ماذا يعني ذلك للسائق هو أينما أنزل شخصا، إنهم أكثر احتمالا للحصول على توصيلة . | And what that means for a driver is wherever he or she drops somebody off, they're much more likely to get a pickup and get back in. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.