ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
كم هو أفضل أن أكون مشاركًا في الماضي، ومغامرا في بلد غير مكتشف، باحثاً عن النص المُخَبّأ.
How much better to be a participant in the past, an adventurer in an undiscovered country, searching for the hidden text.
كباحث، كنت مجرد قارئ.
As an academic, I was a mere reader.
قرأت ودرست نفس الكلاسيكيات التي يقرأها الناس ويدرسونها لمئات السنين-- فرجيل، أوفيد، تشوسر، بتراركا-- ومع كل مقالة علمية نشرتها أضفت للمعرفة البشرية شظايا من الحكمة المتناقصة دوما.
I read and taught the same classics that people had been reading and teaching for hundreds of years -- Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch -- and with every scholarly article that I published I added to human knowledge in ever-diminishing slivers of insight.
ما أردت أن اكونه هو عالم آثار مختص بالماضي مكتشفا للأدب، إنديانا جونز بدون السوط أو في الحقيقة مع السوط.
What I wanted to be was an archaeologist of the past, a discoverer of literature, an Indiana Jones without the whip -- or, actually, with the whip.
لقد أردت ذلك ليس لنفسي فقط ولكن لطلابي أيضا.
And I wanted it not just for myself but I wanted it for my students as well.
ولهذا فمنذ ست سنوات، قمت بتغيير اتجاه حياتي المهنية.
And so six years ago, I changed the direction of my career.
في ذلك الوقت كنت أعمل على "شطرنج الحب"، وهي آخر قصيدة شعرية طويلة مهمة من العصور الوسطي الأوروبية لم يسبق تنقيحها من قبل.
At the time, I was working on "The Chess of Love," the last important long poem of the European Middle Ages never to have been edited.
والسبب وراء عدم تنقيحها من قبل هو توافر مخطوطة واحدة منها كانت تعرضت لأضرار بالغة أثناء إلقاء القنابل الحارقة على درسدن خلال الحرب العالمية الثانية وقد أعلن ذلك الجيل من الباحثين فقدانها.
And it wasn't edited because it existed in only one manuscript which was so badly damaged during the firebombing of Dresden in World War II that generations of scholars had pronounced it lost.
ولمدة خمس سنوات كنت أعمل بواسطة مصباح أشعة فوق بنفسجية محاولًا استعادة آثار الكِتَابَةِ ولقد تعاملت على القدر الذي يمكن لتكنولوجيا ذلك الوقت أن تمنحه
For five years, I had been working with an ultraviolet lamp trying to recover traces of the writing and I'd gone about as far as technology at the time could actually take me.
ولهذا فعلت كما يفعل الناس
And so I did what many people do.
استخدمت الانترنت، وهناك تعلمت كيف استُخدم التصوير المتعدد الأطياف لاستعادة أطروحتين مفقودتين للرياضي اليوناني الشهير "أرخميدس" من رق ممسوح من القرن الثالث عشر.
I went online, and there I learned about how multispectral imaging had been used to recover two lost treatises of the famed Greek mathematician Archimedes from a 13th-century palimpsest.
والرق الممسوح هو مخطوطة مسحت وكتب عليها مرة أخرى
A palimpsest is a manuscript which has been erased and overwritten.
وهكذا فجأة، قررت أن أكتب إلى عالم التصوير الرئيسي عن مشروع الرق الممسوح لأرخميدس، بروفيسر روجر إيستون، مرفقا به خطة ونداء.
And so, out of the blue, I decided to write to the lead imaging scientist on the Archimedes palimpsest project, Professor Roger Easton, with a plan and a plea.
ولدهشتي، فإنه رد على الرسالة.
And to my surprise, he actually wrote back.
وبمساعدته استطعت أن أفوز بمنحة مقدمة من الحكومة الأمريكية لأنشئ معمل متنقل للتصوير متعدد الأطياف ومن خلال هذا المعمل، حولت ما كان فوضى متفحمة وباهته إلى كلاسيكيات جديدة للقرون الوسطي.
With his help, I was able to win a grant from the US government to build a transportable, multispectral imaging lab, And with this lab, I transformed what was a charred and faded mess into a new medieval classic.
كيف يعمل التصوير المتعدد الأطياف فعلًا؟
So how does multispectral imaging actually work?
حسنًا، تكمن الفكرة في التصوير المتعدد الأطياف وراء شيء سيقدره فورا أي شخص على دراية بنظارات الرؤية الليلية ذات الأشعة تحت الحمراء: هذا الذي نستطيع أن نراه في الطيف المرئي للضوء هو مجرد جزء ضئيل من الموجود فعليا هناك.
Well, the idea behind multispectral imaging is something that anyone who is familiar with infrared night vision goggles will immediately appreciate: that what we can see in the visible spectrum of light is only a tiny fraction of what's actually there.
وينطبق الشيء نفسه مع الكتابات غير المرئية.
The same is true with invisible writing.
يستخدم نظامنا 12 من أطوال الموجة الضوئية بين الأشعة فوق البنفسجية والأشعة تحت الحمراء، وهذه الأشعة تظهر على المخطوطه من أعلى خلال صفوف من المصابيح ومصدر آخر للضوء متعدد الأطياف والتي تظهر من خلال الأوراق الخاصة بالمخطوطة.
Our system uses 12 wavelengths of light between the ultraviolet and the infrared, and these are shown down onto the manuscript from above from banks of LEDs, and another multispectral light source which comes up through the individual leaves of the manuscript.
ما يصل إلى 35 صورة لكل تسلسل، لكل ورقة تُصور بتلك الطريقة باستخدام كاميرا رقمية عالية القدرة مزودة بعدسات مصنوعة من الكوارتز.
Up to 35 images per sequence per leaf are imaged this way using a high-powered digital camera equipped with a lens which is made out of quartz.
يوجد حوالي خمسة منها في العالم.
There are about five of these in the world.
وبمجرد أن نلتقط تلك الصور، تُلقم من خلال خوارزميات إحصائية لمزيد من التعزيز والوضوح، وباستخدام برمجيات صممت في الأصل لصور القمر الصناعي ومستخدمة من قبل أشخاص كعلماء الجغرافيا ووكالة المخابرات المركزية.
And once we capture these images, we feed them through statistical algorithms to further enhance and clarify them, using software which was originally designed for satellite images and used by people like geospatial scientists and the CIA.
النتائج يمكن أن تكون مذهلة.
The results can be spectacular.
ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه لمخطوطات البحر الميت، والتي تجلدت ببطأ.
You may already have heard of what's been done for the Dead Sea Scrolls, which are slowly gelatinizing.
باستخدام الأشعة تحت الحمراء، تمكنا من قراءة حتى الزوايا الداكنة من مخطوطات البحر الميت.
Using infrared, we've been able to read even the darkest corners of the Dead Sea Scrolls.
ربما لا تكون على علم بذلك، لكن هنلك نصوص الكتاب المقدس توجد في خطر.
You may not be aware, however, of other Biblical texts that are in jeopardy.
هنا على سبيل المثال، ورقة من مخطوطة قمنا بتصويرها، والتي ربما تعتبر أكثر كتاب مقدس مسيحي قيمة في العالم.
Here, for example, is a leaf from a manuscript that we imaged, which is perhaps the most valuable Christian Bible in the world.
"المخطوطة الفيرشيلية" وهي أقدم ترجمة لاتينية للأناجيل، وتعود إلى النصف الأول من القرن الرابع.
The Codex Vercellensis is the oldest translation of the Gospels into Latin, and it dates from the first half of the fourth century.
هذا أقرب كتاب مقدس نستطيع الوصول إليه في زمن تأسيس المسيحية تحت إمرة الأمبراطور قسطنطين، وكذلك في زمن مجمع نيقية، عندما كان أساس العقيدة المسيحية متفق عليه.
This is the closest we can come to the Bible at the time of the foundation of Christendom under Emperor Constantine, and at the time also of the Council of Nicaea, when the basic creed of Christianity was being agreed upon.
للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت إلى أبعد حد، وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون تم استخدامها و لمسها أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة.
This manuscript, unfortunately, has been very badly damaged, and it's damaged because for centuries it had been used and handled in swearing in ceremonies in the church.
في الحقيقة إن تلك البقعة البنفسجية التي تراها أعلي الركن الأيسر هي "رشاشية" نوع من الفطريات والذي ينتج من الأيدي المتسخة لشخص مصاب بمرض السل.
In fact, that purple splotch that you see in the upper left hand corner is Aspergillus, which is a fungus which originates in the unwashed hands of a person with tuberculosis.
أتاحت لي طريقتنا في التصوير صنع أول نسخة من هذه المخطوطة من 250 سنة
Our imaging has enabled me to make the first transcription of this manuscript in 250 years.
امتلاك معمل يمكن السفر به إلى المجموعات التي تحتاجه، هو على الرغم من ذلك يعتبر مجرد جزء من حل المشكلة.
Having a lab that can travel to collections where it's needed, however, is only part of the solution.
التكنولوجيا باهظة التكاليف ونادرة جدا، والتصوير ومهارات عملية التصوير مقصورعلى فئة قليلة/سرية.
The technology is expensive and very rare, and the imaging and image processing skills are esoteric.
وذلك يعني أن تزايد الاستعادات أمر بعيد المنال بالنسبة لأغلب الباحثين عدا أغنى المؤسسات.
That means that mounting recoveries is beyond the reach of most researchers and all but the wealthiest institutions.
ولهذا أسست مشروع لازاروس، وهو مبادرة غير هادفة للربح لتوصل التصوير متعدد الأطياف للباحثين المستقلين وللمؤسسات الصغيرة بتكلفة قليلة أو بدون تكلفة على الإطلاق.
That's why I founded the Lazarus Project, a not-for-profit initiative to bring multispectral imaging to individual researchers and smaller institutions at little or no cost whatsoever.
على مدى السنوات الخمس الماضية، سافر فريقنا من علماء التصوير والباحثين والطلبة إلى سبع دول مختلفة واستردوا بعضاً من أقيم المخطوطات المتضررة في العالم بما فيهم كتاب فيرشيلي، وهو أقدم كتاب باللغة الإنجليزية، كتاب كارمارثين الأسود، أقدم بالكتاب باللغة الويلزية، وبعضا من أنفس الأناجيل المبكرة الواقعة الآن فيما كان يعرف سابقًا بجورجيا السوفيتية.
Over the past five years, our team of imaging scientists, scholars and students has travelled to seven different countries and have recovered some of the world's most valuable damaged manuscripts, included the Vercelli Book, which is the oldest book of English, the Black Book of Carmarthen, the oldest book of Welsh, and some of the most valuable earliest Gospels located in what is now the former Soviet Georgia.
وهكذا يمكن للتصوير المتعدد الأطياف استعادة النصوص المفقودة
So, spectral imaging can recover lost texts.
بمهارة أكبر، ومع ذلك يمكنه أن يسترد قصة جديدة وراء كل موضوع، قصة عن كيف ومتي وعلى يد من أُنتج النص، وأحيانا ما الذي كان يفكر فيه الكاتب وقت الكتابة.
More subtly, though, it can recover a second story behind every object, the story of how, when and by whom a text was created, and, sometimes, what the author was thinking at the time he wrote.
خذ على سبيل المثال، مسودة إعلان الاستقلال المكتوبة بيد توماس جيفرسون نفسه، والتي قام بعض زملائي بتصويرها منذ عدة سنوات في مكتبة الكونجرس.
Take, for example, a draft of the Declaration of Independence written in Thomas Jefferson's own hand, which some colleagues of mine imaged a few years ago at the Library of Congress.
حيث لاحظ أمناء المكتبة أن كلمة واحدة على طول الوثيقة قد شطبت وكتب فوقها.
Curators had noticed that one word throughout had been scratched out and overwritten.
الكلمة التي كتبت كانت "المواطنون"
The word overwritten was "citizens."
ربما يمكنك تخمين الكلمة التي كانت تحتها
Perhaps you can guess what the word underneath was.
"رعية".
"Subjects."
هناك سيداتي وسادتي حيث تتطور الديمقراطية الأمريكية بيد توماس جيفرسون.
There, ladies and gentlemen, is American democracy evolving under the hand of Thomas Jefferson.
أو تأمل خريطة 1491 لمارتيلس، والتي قمنا بتصويرها في مكتبة باينكي بجامعة ييل.
Or consider the 1491 Martellus Map, which we imaged at Yale's Beinecke Library.
على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان.
This was the map that Columbus likely consulted before he traveled to the New World and which gave him his idea of what Asia looked like and where Japan was located.
مشكلة هذه الخريطة كانت أحبارها وصبغاتها التي بهتت عبر الزمن وبسبب حجم الخريطة هذا، ما يقرب من 7 أقدام، بات العالم يبدو وكأنه صحراء ضخمة.
The problem with this map is that its inks and pigments had so degraded over time that this large, nearly seven-foot map, made the world look like a giant desert.
وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا، ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم وكيف صورت ثقافات العالم.
Until now, we had very little idea, detailed idea, that is, of what Columbus knew of the world and how world cultures were represented.
لقد كانت الأسطورة الرئيسية للخريطة مخبأة تماما تحت الضوء العادي.
The main legend of the map was entirely illegible under normal light.
ولم تقدم الأشعة تحت الحمراء الكثير لها.
Ultraviolet did very little for it.
كشف لنا الضوء متعدد الأطياف ، كل شيء
Multispectral gave us everything.
في آسيا، علمنا عن وحوش ذات آذان طويلة جدا لدرجة أن يمكن ان تغطي جسم الكائن بأكمله.
In Asia, we learned of monsters with ears so long that they could cover the creature's entire body.
وفي أفريقيا، هناك ثعبان يمكنه أن يجعل الأرض تتدخن.
In Africa, about a snake who could cause the ground to smoke.
مثل ضوء النجوم، وذلك يمكنه أن ينقل لنا صورًا عن الكيفية التي بدأ عليها العالم في الماضي البعيد، وهكذا استطاع التصوير المتعدد الأطياف أن يعيدنا إلى اللحظات الأولى المتلعثمة من تأليف موضوع ما.
Like starlight, which can convey images of the way the Universe looked in the distant past, so multispectral light can take us back to the first stuttering moments of an object's creation.
من خلال تلك العدسات شهدنا الأخطاء وتغييرات الرأي السذاجة، الأفكار غير الخاضعة للرقابة قصور المخيلة البشرية التي تسمح لهذه الموضوعات المقدسة ولكتابها أن تصبح أكثر واقعية، وتجعل التاريخ أقرب إلينا.
Through this lens, we witness the mistakes, the changes of mind, the naïvetés, the uncensored thoughts, the imperfections of the human imagination that allow these hallowed objects and their authors to become more real, that make history closer to us.
ماذا عن المستقبل؟
What about the future?
هناك الكثير من الماضي، وعدد قليل جدا من الأشخاص ذوي المهارات لينقذوه قبل أن تختفي تلك الأشياء للأبد.
There's so much of the past, and so few people with the skills to rescue it before these objects disappear forever.
لهذا السبب فقد بدأت تدريس هذا النظام الهجين الجديد الذي اسميته "علم النص".
That's why I have begun to teach this new hybrid discipline that I call "textual science."
علم النص هو زواج المهارات التقليدية من باحث الأدب-- القدرة على قراءة اللغات والكتابة اليدوية القديمة، ومعرفة كيف صنعت النصوص لكي نتمكن من تصنيفها وتأريخها-- من خلال التقنيات الجديدة مثل علم التصوير، وكيمياء الأحبار والصبغات، والتعرف الضوئي على الحروف بمساعدة الحاسوب.
Textual science is a marriage of the traditional skills of a literary scholar -- the ability to read old languages and old handwriting, the knowledge of how texts are made in order to be able to place and date them -- with new techniques like imaging science, the chemistry of inks and pigments, computer-aided optical character recognition.
في العام الماضي، طالب في صفي وهوطالب جامعي جديد لديه خلفية عن اللاتينية واليونانية كان يعالج تصويرياً رقاً ممسوحاً كنا قد صورناه فوتوغرافيا في مكتبة شهيرة بروما.
Last year, a student in my class, a freshman, with a background in Latin and Greek, was image-processing a palimpsest that we had photographed at a famous library in Rome.
وبينما كان يعمل، بدأت كتابة يونانية دقيقه تظهر من وراء النص.
As he worked, tiny Greek writing began to appear from behind the text.
تجمع الكل حولها وقام بقراءة سطر من عمل مفقود للكاتب المسرحي اليوناني الساخر ميناندر.
Everyone gathered around, and he read a line from a lost work of the Greek comic dramatist Menander.
تلك كانت المرة الأولى في ما يزيد عن ألف سنة التي نطقت فيها هذه الكلمات بصوت عال.
This was the first time in well over a thousand years that those words had been pronounced aloud.
في تلك اللحظة، أصبح باحثًا.
In that moment, he became a scholar.
سيداتي وسادتي، ذلك هو مستقبل الماضي.
Ladies and gentlemen, that is the future of the past.
شكرًا جزيلا.
Thank you very much.
أعتقد بأن المؤسسات الكبيرة لديها إمكانيات خاصة لإحداث التغير وأعتقد أننا كأفراد نملك قوة خاصة للتأثير على التوجهات التي تتبعها تلك المؤسسات.
I believe big institutions have unique potential to create change, and I believe that we as individuals have unique power to influence the direction that those institutions take.
اليوم، لا تبدو لي هذه المعتقدات عاديّة، لأن الوثوق بالمؤسسات الكبيرة ليست في الواقع جزءاً من إرث عائلتي .
Now, these beliefs did not come naturally to me, because trusting big institutions, not really part of my family legacy.
هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها.
My mother escaped North Korea when she was 10 years old.
لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة.
To do so, she had to elude every big institution in her life: repressive governments, occupying armies and even armed border patrols.
وفيما بعد، عندما قررت الهجرة إلى الولايات المتحدة كان عليها أن تتحدّى ثقافة كاملة تتبى فكرة أنه لا يمكن للفتيات أن يكنّ الأفضل والأذكى.
Later, when she decided she wanted to emigrate to the United States, she had to defy an entire culture that said the girls would never be the best and brightest.
فقط بسبب اسمها الذي يبدو كاسم صبي تمكنت من الالتحاق بالاختبار الحكومي للهجرة بالحيلة للمجيء الى الولايات المتحدة.
Only because her name happens to sound like a boy's was she able to finagle her way into the government immigration exam to come to the United States.
وبسبب شغفها وشجاعتها، أتيحت لي فرص لم تتوفّر لها ابداً، وجعل ذلك قصتي تختلف كثيراً.
Because of her bravery and passion, I've had all the opportunities that she never did, and that has made my story so different.
بدلاً من الهروب من المؤسسات الكبيرة، كنت في الواقع أركض نحوها.
Instead of running away from big institutions, I've actually run toward them.
حظيت بفرصة على مدار مسيرتي من خلال العمل في صحيفة وول ستريت، والبيت الأبيض والان في احدى أكبر المؤسسات المالية في العالم، حيث أدير الاستثمار المستدام.
I've had the chance over the course of my career to work for The Wall Street Journal, the White House and now one of the largest financial institutions in the world, where I lead sustainable investing.
اليوم، هذه المؤسسات تشبه الناقلات، والعمل يكون في داخلهم، بدأت أدرك أي صحوة عظيمة يمكنهم ان يتركوا، وأصبحت مقتنعةَ بأن مؤسسة رؤوس الأموال العالمية، والتي تملك حوالي 290 تريليون دولار من الأسهم والسندات في العالم، قد تكون واحدةً من أهم القوى لدينا من أجل التغيير الاجتماعي الإيجابي لتنظيمنا، إذا طلبنا أن تكون ذلك.
Now, these institutions are like tankers, and working inside of them, I've come to appreciate what large wakes they can leave, and I've become convinced that the institution of the global capital markets, the nearly 290 trillion dollars of stocks and bonds in the world, that that may be one of our most powerful forces for positive social change at our disposal, if we ask it to be.
أعرف ما يدور في ذهن البعض منكم، الأسواق المالية العالمية، التغيير الاجتماعي الإيجابي، لا يتم استعمالهما عادة في نفس الجملة أو حتى في نفس الفقرة.
Now, I know some of you are thinking, global capital markets, positive social change, not usually in the same sentence or even the same paragraph.
أعتقد أن العديد من الأشخاص يشبهون الأسواق المالية نوعاً ما بالمحيط.
I think many people think of the capital markets kind of like an ocean.
حيث تتسم بكونها ممتدّة، ومجهولة وقوة لا تكترث بالأمور العاديّة لا تتأثر بأمنياتنا أو رغباتنا.
It's a vast, impersonal, uncaring force of nature that is not affected by our wishes or desires.
ولذلك فإن أفضل ما يمكن أن تقوم به حسابات التوفير أو حسابات التقاعد هو محاولة القبض على بعض الأمور في محاولات جيدة وآمل ألا نغرق في تلك الفوضى، لكن بالتأكيد تركز قرارتنا على توجيه حسابتنا التقاعدية القليلة ولا تؤثر على الفرص المناسبة، ولا تغير من شكل أو حجم أو اتجاه الأمواج.
So the best that our little savings accounts or retirement accounts can do is to try to catch some waves in the good cycles and hope that we don't get inundated in the turbulent ones, but certainly our decisions on how to steer our little retirement accounts don't affect the tides, don't change the shape or size or direction of the waves.
ولكن لماذا هذا ؟
But why is that?
لأنه في الحقيقة ثلث عالم رأس الأموال يعود في الواقع إلى أفراد مثلنا، وأكثر الأسواق المالية المتبقية تهيمن عليها المؤسسات التي تحصل على قوتها وسلطتها ورأس مالها منا، كأعضاء أو مشاركين أو مستفيدين أومساهمين أو مواطنين.
Because actually, one third of this ocean of capital actually belongs to individuals like us, and most of the rest of the capital markets is controlled by the institutions that get their power and authority and their capital from us, as members, participants, beneficiaries, shareholders or citizens.
إذا كنا المالكين الأساسين للأسواق المالية، لماذا نحن غير قادرين على ايصال أصواتنا؟
So if we are the ultimate owners of the capital markets, why aren't we able to make our voices heard?
لماذا لا يمكننا إحدث تغييرات؟
Why can't we make some waves?
دعوني أطرح عليكم سؤالاً مختلفاً : هل قام أحدكم بشراء قهوة ذات جودة عالية في أخر مرة ذهبت فيها إلى السوبرماركت أو مقهى ستاربكس؟
So let me ask you a different question: did any of you buy fair trade coffee the last time you were at a supermarket or at Starbucks?
حسناً ، هل يتردّد أحدكم على المطعم ويطلب سمك سلمون المرقط بدلاً من سمك القاروس المتبل والذي تتمنى تذوقه بالفعل؟
OK. Do any of you go to the restaurant and order the sustainably farmed trout instead of the miso-glazed Chilean sea bass that you really wish you could have?
هل يقود أحدكم سيارة هجينة أو حتى سيارات كهربائية ؟
Do any of you drive hybrid cars or even electric cars?
لماذا نقوم بهذه الأشياء ؟
So why do we do these things?
أليس كذلك؟ لا تعادل سيارة كهربائية أسطولاً مكون من 1.2 بيليون مركبة ذات محرك احتراق.
Right? One electric car doesn't amount to much in a fleet of 1.2 billion combustion engine vehicles.
فسمكة تساوي سمكة واحدة فقط في البحر.
One fish is just one fish in the sea.
وفنجان واحد من القهوة لا يساوي جبلاً من حبات القهوة في هذا العالم المجنون.
And one cup of coffee doesn't amount to a hill of beans in this crazy world.
لكننا نقوم بهذه الأشياء لأننا نؤمن بأن أعمالنا منطقية، وبأن خياراتنا قد تؤثر على أراء الآخرين وعلى نحو جماعي، ما التأثيرالذي يمكننا القيام به.
But we do these things because we believe they matter, that our actions add up, that our choices might influence others and collectively, what an impact we can have.
يوجد في حقيبتي فنجان قهوة اشتريته قبل عامين.
So, in my bag I have a coffee mug that I bought a couple of years ago.
وهو فنجان يمكن إعادة استخدامه، وطُبِعت عليه كل هذه الأشياء.
It's a reusable mug. It has all these things printed on it.
انظروا إلى بعض الكتابات الموجودة عليه :
Look at some of the things that are on it, that it says.
"يمكن استخدام هذا الفنجان مراراً وتكراراً "
"This one cup can be used again and again."
"يمكن لهذا الفنجان إلهام الاخرين باستخدامه أيضا."
"This one cup may inspire others to use one too."
"يساعد هذا الفنجان في حماية هذا الكوكب."
"This one cup helps save the planet."
لم تكن لدي أي فكرة بأن هذا الفنجان بهذه القوة.
I had no idea this plastic cup was so powerful.