ar
stringlengths 1
490
| en
stringlengths 1
514
|
---|---|
لذا إن كان في امكانك تخيل حجم القمر كاملا.
|
So, if you can imagine the full moon.
|
ويوجد الآن 10000 مجرة مرئية داخل هذه الصورة.
|
And there are now 10,000 galaxies visible within that image.
|
و ضعف هذه الصور وحجمها الصغيرهو فقط نتيجة لبعد تلك المجرات والمسافة الكبيرة بينها.
|
And the faintness of those images and the tiny size is only a result of the fact that those galaxies are so far away, the vast distances.
|
وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية.
|
And each of those galaxies may contain within it a few billion or even hundreds of billions of individual stars.
|
المناظير مثل آلة الزمن.
|
Telescopes are like time machines.
|
لذلك فكلما نظرنا بعيدا في الفضاء كلما شاهدنا بعيدا فى الزمن.
|
So the farther back we look in space, the further back we see in time.
|
فهى كسلات للضوء حرفيا تجمع الضوء.
|
And they're like light buckets -- literally, they collect light.
|
لذلك كلما كبرت السلة، كلما كانت المرآة اكبر، كلما رأينا ضوء أكثر وكلما شاهدنا أبعد.
|
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view.
|
لذلك فقد تعلمنا في القرن الأخير أنه يوجد أشياء غريبة في الكون -الثقوب السوداء.
|
So, we've learned in the last century that there are exotic objects in the universe -- black holes.
|
وتعلمنا أنه يوجد ماد ظلمة وطاقة ظلمة والتي لا يمكننا رؤيتها.
|
We've even learned that there's dark matter and dark energy that we can't see.
|
لذلك فأنتم تنظرون الأن لصورة فعلية لشيء أظلم.
|
So you're looking now at an actual image of dark matter.
|
لقد فهمتموها. ليس الجميع بين الجمهور قد فهم ذلك.
|
You got it. Not all audiences get that.
|
لذلك فالطريقة التى نستدل بها على وجود شيء أظلم -- لا يمكن رؤيته ولكن يوجد سحب واضح بسبب الجاذبية.
|
So the way we infer the presence of dark matter -- we can't see it -- but there's an unmistakable tug, due to gravity.
|
ونستطيع الآن النظر ورؤية المجرات في الكون الذى يتمدد.
|
We now can look out, we see this sea of galaxies in a universe that's expanding.
|
وما أفعله بنفسي هو قياس التمدد في الكون، ومن المشاريع التي قمت بها خلال التسعينات استخدام منظار هابل للفضاء لقياس مدى تمدد الكون.
|
What I do myself is to measure the expansion of the universe, and one of the projects that I carried out in the 1990s used the Hubble Space Telescope to measure how fast the universe is expanding.
|
يمكننا الآن الرجوع بالزمن مدة 14 بليون سنة.
|
We can now trace back to 14 billion years.
|
ولقد تعلمنا على مدار الزمن أن للنجوم تواريخ شخصية، أي أن لها ميلاد ومنتصف عمر وأن لبعضها موت درامي.
|
We've learned over time that stars have individual histories; that is, they have birth, they have middle ages and some of them even have dramatic deaths.
|
لذلك فالجمرات الناتجة عن هذه النجوم تكون بالفعل نجوم جديدة نراها، ومعظمها يكون له كواكب تدور حوله.
|
So the embers from those stars actually then form the new stars that we see, most of which turn out to have planets going around them.
|
وكان من النتائج المدهشة حقا في العشرين سنة الأخيرة التي تم اكتشافها أن كواكب أخرى تدور حول نجوم أخرى.
|
And one of the really surprising results in the last 20 years has been the discovery of other planets going around other stars.
|
وهذه تسمى الكواكب الخارجية.
|
These are called exoplanets.
|
وحتى عام 1995 لم نكن نعرف عن وجود أي كواكب أخرى، غير تلك التي تدور حول الشمس.
|
And until 1995, we didn't even know the existence of any other planets, other than going around our own sun.
|
ولكن الآن يوجد 2000 كوكب آخر يدور حول نجوم أخرى والتى يمكننا كشفها وقياس كتلتها.
|
But now, there are almost 2,000 other planets orbiting other stars that we can now detect, measure masses for.
|
ويوجد500 من هذه الكواكب متعددة الأنظمة.
|
There are 500 of those that are multiple-planet systems.
|
ويوجد 400 -- في ازدياد -- كوكب يدور حول نجوم أخرى.
|
And there are 4,000 -- and still counting -- other candidates for planets orbiting other stars.
|
ولقد اتوا فى تشكيلات متنوعة.
|
They come in a bewildering variety of different kinds.
|
توجد كواكب أخرى حارة شبيهة بكوكب المشتري، هناك كواكب أخرى جليدية، ويوجد عوالم من المياه وهناك كواكب صخرية مثل الأرض وتسمى "بالأرض الممتازة"، ,وهناك كواكب التى كان من المعتقد أنها مصادر غنية بالألماس.
|
There are Jupiter-like planets that are hot, there are other planets that are icy, there are water worlds and there are rocky planets like the Earth, so-called "super-Earths," and there have even been planets that have been speculated diamond worlds.
|
وعلمنا أنه يوجد كوكب واحد فقط عليه حياة وهو كوكب الأرض.
|
So we know there's at least one planet, our own Earth, in which there is life.
|
وجدنا كواكب تدور حول نجمين.
|
We've even found planets that are orbiting two stars.
|
لم يعد هناك مجال للخيال العلمي.
|
That's no longer the province of science fiction.
|
لذلك حول كوكبنا نعلم أنه هناك حياة، لقد طورنا حياة معقدة، ويمكننا الآن أن نسأل عن أصولنا.
|
So around our own planet, we know there's life, we've developed a complex life, we now can question our own origins.
|
وبالافصاح عما اكتشفناه فان الأعداد الهائلة تخمن بأنه يوجد الملايين بل مئات الملايين من النجوم الأخرى القريبة بدرجة كافية -- فقط المسافة المناسبة بينهم وبين النجوم التى يدورون حولها وفيها مياه سائلة وربما تدعم الحياة.
|
And given all that we've discovered, the overwhelming numbers now suggest that there may be millions, perhaps -- maybe even hundreds of millions -- of other [planets] that are close enough -- just the right distance from their stars that they're orbiting -- to have the existence of liquid water and maybe could potentially support life.
|
لذا نتعجب من كل تلك الأشياء الغريبة، والشيئ المدهش أنه خلال العقد القادم، وال قادر على أخذ أطياف الغلاف الجوي لهذه الكواكب، ومعرفة ما إذا كان هناك إمكانية حديث.
|
So we marvel now at those odds, the overwhelming odds, and the amazing thing is that within the next decade, the GMT may be able to take spectra of the atmospheres of those planets, and determine whether or not they have the potential for life.
|
إذن فما هو مشروع ?
|
So, what is the GMT project?
|
إنه مشروع دولى.
|
It's an international project.
|
ويتضمن استراليا وكوريا الجنوبية ويسعدني القول- وأنا هنا في كوريا، أن شريكنا الجديد في المنظار هي البرازيل.
|
It includes Australia, South Korea, and I'm happy to say, being here in Rio, that the newest partner in our telescope is Brazil.
|
ويتضمن أيضا عددا من المعاهد بالولايات المتحدة الأمريكية، يتضمن جامعة هارفارد، المعاهد السمثسونية والكارنيجية، وجامعات اريزونا وشيكاغو وتكساس اوستن وتكساس.
|
It also includes a number of institutions across the United States, including Harvard University, the Smithsonian and the Carnegie Institutions, and the Universities of Arizona, Chicago, Texas-Austin and Texas A&M University.
|
وتتضمن أيضا الشيلي.
|
It also involves Chile.
|
لذلك فان صنع المرايا فى هذا التلسكوب شىئ مذهل فى حد ذاته.
|
So, the making of the mirrors in this telescope is also fascinating in its own right.
|
خذ قطع من الزجاج ثم قم بإذابتها فى فرن دائر بنفسه.
|
Take chunks of glass, melt them in a furnace that is itself rotating.
|
هذا يتم تحت استاد كرة القدم في جامعة اريزونا.
|
This happens underneath the football stadium at the University of Arizona.
|
ويتم إخفاءه تحت 52,000 مقعد.
|
It's tucked away under 52,000 seats.
|
لا أحد يعلم أن ذلك يحدث.
|
Nobody know it's happening.
|
ويوجد أساسا مرجل دوار.
|
And there's essentially a rotating cauldron.
|
ويتم صب المرايا الذائبة وتبريدها شيئا فشيئا، وتم صقلها بدقة رائعة.
|
The mirrors are cast and they're cooled very slowly, and then they're polished to an exquisite precision.
|
إذن إذا فكرت في دقة المرايا، النتوءات علي مرآة -اكثر من 27 قدم- اقل من واحد على مليون من ا لبوصة.
|
And so, if you think about the precision of these mirrors, the bumps on the mirror, over the entire 27 feet, amount to less than one-millionth of an inch.
|
لذ ا هل يمكنك رؤيتها؟
|
So, can you visualize that?
|
أو
|
Ow!
|
ذلك واحد على 5000 من عرض شعرة من شعري، على 27 قدم كامل.
|
That's one five-thousandths of the width of one of my hairs, over this entire 27 feet.
|
إنه إنجاز مذهل.
|
It's a spectacular achievement.
|
وهو ما يسمح لنا بالحصول على الدقة المطلوبة.
|
It's what allows us to have the precision that we will have.
|
إذن، ماهي الفائدة من تلك الدقة؟
|
So, what does that precision buy us?
|
لذا فان لو تخيلتوا -- لورفعت عملة معدنية لدي، ونظرت إلى وجه العملة، يمكننى من هنا رؤية الكتابة على العملة أستطيع رؤية وجه العملة.
|
So the GMT, if you can imagine -- if I were to hold up a coin, which I just happen to have, and I look at the face of that coin, I can see from here the writing on the coin; I can see the face on that coin.
|
وضيوفنا في الصف الأول، لا تستطيعون رؤية ذلك.
|
My guess that even in the front row, you can't see that.
|
ولكن اذا قلبنا منظار ماجلان العملاق، فان قاعة المحاضرات التى قطرها 80 قدم وببعدها 200 ميل لو وقفت في سانبولو يمكننا رؤية وجه العملة.
|
But if we were to turn the Giant Magellan Telescope, all 80-feet diameter that we see in this auditorium, and point it 200 miles away, if I were standing in São Paulo, we could resolve the face of this coin.
|
تلك هى دقة المنظار الفائقة.
|
That's the extraordinary resolution and power of this telescope.
|
ولو كنا -- لو صعد رائد فضاء للقمر علي بعد ربع مليون ميل، وأشعل شمعة -- شمعة واحدة -- يمكننا رؤيتها بالمنظار، باستعمال GMT،
|
And if we were -- If an astronaut went up to the Moon, a quarter of a million miles away, and lit a candle -- a single candle -- then we would be able to detect it, using the GMT.
|
شيئ ممتاز حقا.
|
Quite extraordinary.
|
تلك صورة محاكية لتجمع بمجرة قريبة.
|
This is a simulated image of a cluster in a nearby galaxy.
|
إن "كلمة قريبة " كلمة فلكية كلها نسبية.
|
"Nearby" is astronomical, it's all relative.
|
انها تبعد 10 ملايين سنة ضوئية.
|
It's tens of millions of light-years away.
|
هذا هو شكل ذك التجمع.
|
This is what this cluster would look like.
|
لذا انظروا إلى تلك الأجسام الأربعة، والآن لنقارنهم بكاميراعلى منظار هابل.
|
So look at those four bright objects, and now lets compare it with a camera on the Hubble Space Telescope.
|
يمكنكم رؤية تفاصيل صغيرة والتى بدأت في الظهور.
|
You can see faint detail that starts to come through.
|
وفى النهاية _وانظروا كيف تبدو دراماتيكية - هذا ما سيراه GMT.
|
And now finally -- and look how dramatic this is -- this is what the GMT will see.
|
لذا ركز عينيك على هذه الصور اللامعة.
|
So, keep your eyes on those bright images again.
|
ذلك ما سنراه باستعمال أحد أفضل المناظير على الأرض، وهذا للمرة الثانية ماسنراه بالمنظار.
|
This is what we see on one of the most powerful existing telescopes on the Earth, and this, again, what the GMT will see.
|
دقة فائقة.
|
Extraordinary precision.
|
إذن أين نحن؟
|
So, where are we?
|
نحن الآن على قمة جبل فى شيلي.
|
We have now leveled the top of the mountaintop in Chile.
|
لقد فجرناه.
|
We blasted that off.
|
لقد اختبرنا و صقلنا ا لمرآة الأولى.
|
We've tested and polished the first mirror.
|
والقينا المرايا الثانية والثالثة.
|
We've cast the second and the third mirrors.
|
وعلي وشك القاء الرابعة.
|
And we're about to cast the fourth mirror.
|
لدينا مجموعة من المراجعات هذا العام طائرات دولية ستحضر وتقوم بفحصنا، ويقولون "نحن على استعداد للذهاب للبناء"
|
We had a series of reviews this year, international panels that came in and reviewed us, and said, "You're ready to go to construction."
|
ولذلك خططنا لبناء ذلك التلسكوب باستخدام الأربع مرايا الأولى.
|
And so we plan on building this telescope with the first four mirrors.
|
نريد الارتفاع فى الهواء بسرعة، وجمع بيانات علمية -- لما نسميه كعلماء الفلك ّّالضوء الأوّل عام2021.
|
We want to get on the air quickly, and be taking science data -- what we astronomers call "first light," in 2021.
|
وسيتم الإنتهاء من التلسكوب الثاني في منتصف العقد الموالي، باستخدام المرايا السبعة.
|
And the full telescope will be finished in the middle of the next decade, with all seven mirrors.
|
لذا فنحن ننظر الى الكون المستقبلي، الفجر الكونى.
|
So we're now poised to look back at the distant universe, the cosmic dawn.
|
سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة.
|
We'll be able to study other planets in exquisite detail.
|
بالنسبة لي، فمن أكثر الأشياء إثارة في بناء التيلسكوب هو فرصة اكتشاف شيء ما لا نعلم عنه شيء والذى لم نكن نتخيله في هذه المرحلة، شيء ما جديد تماما.
|
But for me, one of the most exciting things about building the GMT is the opportunity to actually discover something that we don't know about -- that we can't even imagine at this point, something completely new.
|
وأملي أنه مع بناء هذا التلسكوب وغيره من التسهيلات، فالعديد من الرجال والنساء سيتوقون للوصول إلى النجوم.
|
And my hope is that with the construction of this and other facilities, that many young women and men will be inspired to reach for the stars.
|
شكرا جزيلا
|
Thank you very much.
|
أوبريغادو.
|
Obrigado.
|
برونو غييساني: شكرا ويندي.
|
Bruno Giussani: Thank you, Wendy.
|
ابقي معي لدي سؤال لك.
|
Stay with me, because I have a question for you.
|
ذكرتم تسهيلات مختلفة.
|
You mentioned different facilities.
|
لذا فان تلسكوب متجلان يصعد ولكن أيضا الما وآخرون في شيلى وأماكن أخرى بما فيها هواي.
|
So the Magellan Telescope is going up, but also ALMA and others in Chile and elsewhere, including in Hawaii.
|
هل ذلك دليل على التعاون والتكامل أو المناقسة؟
|
Is it about cooperation and complementarity, or about competition?
|
اعرف ان هناك منافسة من حيث التمويل ولكن ماذا عن العلم؟؟؟؟؟؟
|
I know there's competition in terms of funding, but what about the science?
|
وندى فريدمان: بالمصطلحات العلمية هم متكاملون جدا.
|
Wendy Freedman: In terms of the science, they're very complementary.
|
التلسكوب الذي في الفضاء، والتلسكوب الذي على الارض، تلسكوبات ذات قدرات ذات موجات مختلفة، تلسكوبات متشابهة لكنها أدوات مختلفة تماما -- كل سينظر من جهة مختلفة للأسئلة التي طرحناها.
|
The telescopes that are in space, the telescopes on the ground, telescopes with different wavelength capability, telescopes even that are similar, but different instruments -- they will all look at different parts of the questions that we're asking.
|
لذا عندما نكتشف كواكب أخرى سنكون قادرين على اختبار تلك الملاحظات سنتمكن من قياس الغلاف الجوي، سنتمكن من النظر فى الفضاء بدرجة وضوح عالية.
|
So when we discover other planets, we'll be able to test those observations, we'll be able to measure the atmospheres, be able to look in space with very high resolution.
|
لذا فهم متكاملون تماما.
|
So, they're very complementary.
|
أنت محق بخصوص التمويل فنحن نتنافس، ولكن من الناحية العلمية فهي متكاملة.
|
You're right about the funding, we compete; but scientifically, it's very complementary.
|
شكرا لكي وندي لحضورك إلى محاضرة تيد TEDGlobal
|
BG: Wendy, thank you very much for coming to TEDGlobal.
|
شكرا.
|
WF: Thank you.
|
إن كنت ترغب في شراء كوكايين بجودة عالية وسعرٍ زهيد، فثمَّة مكانٌ وحيدٌ تذهب إليه، وهو أسواق الشبكة المظلمة المجهولة.
|
If you want to buy high-quality, low-price cocaine, there really is only one place to go, and that is the dark net anonymous markets.
|
لا بمكنك الدخول إلى هذه المواقع من خلال متصفح عادي مثل أو لأنها في هذا الجانب الخفي من الإنترنت، المعروف باسم "خدمات تور الخفية"، حيث الروابط عبارة عن سلسلة عقيمة من الأرقام و الحروف المنتهية بـ تدخل إليها من خلال متصفحٍ خاص يُسمى متصفح .
|
Now, you can't get to these sites with a normal browser -- Chrome or Firefox -- because they're on this hidden part of the Internet, known as Tor hidden services, where URLs are a string of meaningless numbers and letters that end in .onion, and which you access with a special browser called the Tor browser.
|
كان متصفح تور في الأصل مشروع المخابرات البحرية الامريكية.
|
Now, the Tor browser was originally a U.S. Naval intelligence project.
|
وبعدها أصبح برنامجًا مفتوح المصدر، يسمح لأي شخص أن يتصفح الإنترنت دون إظهار موقعه.
|
It then became open source, and it allows anybody to browse the net without giving away their location.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.