ar
stringlengths
1
490
en
stringlengths
1
514
هذا كائن واحد غريب حقا. هذه هي بكتيريا الحديد مقاومة الحمضيه.
This is a really odd one. This is Ferroplasma.
السبب المثير للاهتمام أن هذه البكتيريا تأكل الحديد، تعيش داخل ما يعادل حمض البطارية، وتنتج حامض الكبريتيك.
The reason why Ferroplasma is interesting is because it eats iron, lives inside the equivalent of battery acid, and excretes sulfuric acid.
لذلك، عندما تفكر في أشكال حياة غريبه، عندما تفكر في ما يلزم لأن تعيش، اتضح أن هذا هو شكل من أشكال الحياة الفعالة جداً، ويسمونها العتيقة. العتيقة يعني القديمة.
So, when you think of odd life forms, when you think of what it takes to live, it turns out this is a very efficient life form, and they call it an archaea. Archaea means "the ancient ones."
والسبب في انها قديمة لأن هذا الشيء جاء عندما كان هذا الكوكب يغطي بأشياء مثل حامض الكبريتيك في البطاريات، وكانت تأكل الحديد عندما كانت الارض جزءاً من مجموعة أساسية ذائبه.
And the reason why they're ancient is because this thing came up when this planet was covered by things like sulfuric acid in batteries, and it was eating iron when the earth was part of a melted core.
ذلك، انها ليست مجرد الكلاب والقطط والحيتان والدلافين التي يجب أن تكون مدركاً ومهتماً بها في هذه الرحلة القصيره.
So, it's not just dogs and cats and whales and dolphins that you should be aware of and interested in on this little journey.
ينبغي أن لا يكون لديك خوف من ذلك، يجب أن تخاف لأنك تهتم بأشياء مؤقته.
Your fear should be that you are not, that you're paying attention to stuff which is temporal.
أعني, جورج بوش--سيذهب يوماً ما, صحيح ؟ لكن الحياة باقيه.
I mean, George Bush -- he's going to be gone, alright? Life isn't.
إذا كان للبشر البقاء أوعدم البقاء على قيد الحياة ، هذه الأشياء ستكون ما يبقي ويعيش على هذا الكوكب أو الكواكب الأخرى.
Whether the humans survive or don't survive, these things are going to be living on this planet or other planets.
وأنها مجرد بداية لفهم هذا الرمز من الحمض النووي ناقص الأكسجين هذه هي حقا المغامرة الفكرية الأكثر إثارة التي كانت لدينا من أى وقت مضى.
And it's just beginning to understand this code of DNA that's really the most exciting intellectual adventure that we've ever been on.
ويمكنك أن تفعل أشياء غريبة مع هذه الاشياء. هذا هو طفل بقر الغار النادر.
And you can do strange things with this stuff. This is a baby gaur.
فريق المحافظه علي التنوع يأتي معاً، يحاول معرفة كيفية تربية حيوان قارب الإنقراض تقريباً.
Conservation group gets together, tries to figure out how to breed an animal that's almost extinct.
انهم لا يستطيعون القيام بذلك بشكل طبيعي، لذلك ما يفعلونه مع هذا الشيء هو أخذ ملعقة، وإستخدامها لكحت خلايا من فم بقرة غار ناضجة، رمز، أخذ تلك الخلايا، وأدخالها في البويضة الملقحة في بقرة عاديه، إعادة برمجة بيضة البقرة العاديه -- رمز الجينات مختلف.
They can't do it naturally, so what they do with this thing is they take a spoon, take some cells out of an adult gaur's mouth, code, take the cells from that and insert it into a fertilized cow's egg, reprogram cow's egg -- different gene code.
عندما تفعل ذلك، تلد البقرة العاديه جنين بقرة غار.
When you do that, the cow gives birth to a gaur.
نحن الآن نجرب مع ظباء البونغو, حيوان الباندا, ظباء الإيلم ونمور سومطره. والاستراليين -- تباركت قلوبهم -- يلعبون بهذه الأشياء.
We are now experimenting with bongos, pandas, elands, Sumatran tigers, and the Australians -- bless their hearts -- are playing with these things.
الآن، مات آخر هذه الأشياء في أيلول / سبتمبر، 1936.
Now, the last of these things died in September 1936.
هذه هي نمور تسمانيا. مات آخر واحد معروف في حديقة حيوانات هوبارت.
These are Tasmanian tigers. The last known one died at the Hobart Zoo.
ولكن تبين ونحن نتعلم المزيد عن رمزالجينات وكيفية إعادة برمجة الأنواع، قد نكون قادرين على سد ثغرات الجينات في الحمض النووي المتدهور.
But it turns out that as we learn more about gene code and how to reprogram species, we may be able to close the gene gaps in deteriorate DNA.
وعندما نتعلم كيفية سد ثغرات الجينات، عندها سيمكننا وضع سلسلة كاملة من الحمض النووي معاً.
And when we learn how to close the gene gaps, then we can put a full string of DNA together.
واذا ما فعلنا ذلك، وأدخلنا ذلك في بويضة ملقحة لذئب، قد نتحصل علي ولادة حيوان لم يمشي علي الأرض منذ عام 1936.
And if we do that, and insert this into a fertilized wolf's egg, we may give birth to an animal that hasn't walked the earth since 1936.
ومن ثم يمكنك البدء في العودة الى الوراء بعيداَ ويمكنك أن تبدأ التفكير في طيور الدودو، ويمكنك التفكير في الأنواع الأخرى.
And then you can start going back further, and you can start thinking about dodos, and you can think about other species.
وفي أماكن أخرى، مثل ولاية ماريلاند، انهم يحاولون معرفة ما هو سلف البدائيات.
And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is.
لأن كل واحد منا يحتوي على رمز الجينات لدينا بأكمله من حيث كنا قبل مليارات السنوات الماضية، لأننا نحن قد تطورنا من تلك الاشياء، يمكنك أن تأخذ شجرة الحياة وطيها مرة أخرى، في هذه الأثناء تتعلم إعادة البرمجة، ربما نستطيع توليد شئ ما يكون قريباً جداً من طين البدائية الأولى.
Because each of us contains our entire gene code of where we've been for the past billion years, because we've evolved from that stuff, you can take that tree of life and collapse it back, and in the measure that you learn to reprogram, maybe we'll give birth to something that is very close to the first primordial ooze.
وأنها قادمة من جميع الأشياء التي تبدو مثل هذا.
And it's all coming out of things that look like this.
هذه هي الشركات التي لم تكن موجودة قبل خمس سنوات.
These are companies that didn't exist five years ago.
مرافق ضخمة للتسلسل الجيني بحجم ملعب لكرة القدم.
Huge gene sequencing facilities the size of football fields.
بعضها عامة. وبعضها خاص.
Some are public. Some are private.
الامر يكلف نحو 5 بليون دولار لقراءة التسلسل الجيني لإنسان للمرة الأولى.
It takes about 5 billion dollars to sequence a human being the first time.
ويكلف ذلك نحو 3 ملايين دولار للمرة الثانية.
Takes about 3 million dollars the second time.
سيكون لدينا جينوم بـ 1000 دولار في غضون السنوات الـ 5-8 القادمة.
We will have a 1,000-dollar genome within the next five to eight years.
وهذا يعني كل واحد منكم سوف يضع على قرص مضغوط شفرة جيناته بأكملها.
That means each of you will contain on a CD your entire gene code.
وستكون ممله حقا. وسوف تقرأ مثل هذه.
And it will be really boring. It will read like this.
الشيء الأنيق حقاً حول هذه الاشياء أن هذه هي الحياة.
The really neat thing about this stuff is that's life.
ولوري سيتحدث عن ذلك قليلاَ.
And Laurie's going to talk about this one a little bit.
لأنه إذا حدث وعثرت على هذا داخل جسمك، فأنت في ورطة كبيرة لأن هذا هو مصدر رمز مرض الإيبولا.
Because if you happen to find this one inside your body, you're in big trouble, because that's the source code for Ebola.
هذا واحد من أعنف الأمراض المميته المعروفة للبشر.
That's one of the deadliest diseases known to humans.
لكن النباتات تعمل بنفس الطريقة والحشرات تعمل بنفس الطريقة، وهذه التفاحه تعمل بنفس الطريقة.
But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way.
هذه التفاحه هي نفس الشيء مثل هذا القرص المرن.
This apple is the same thing as this floppy disk.
لأن هذا الشيء يرمز لآحاد وأصفار ، وهذا الشيء يرمز A, T, C, G، وتوجد هناك ، وتمتص الطاقة على شجرة، ويوم واحد ذو جو معتدل لنقول لديها ما يكفي من الطاقة، لتنفيذ، وتسقط هكذا. أليس كذلك؟
Because this thing codes ones and zeros, and this thing codes A, T, C, Gs, and it sits up there, absorbing energy on a tree, and one fine day it has enough energy to say, execute, and it goes [thump]. Right?
وعندما تفعل ذلك، تدفع إكس، ما تفعله هو، إنها تنفذ السطر الأول من الرمز، والذي يقرأ فقط من هذا القبيل، AATCAGGGACCC، وهذا يعني : تكوين جذر.
And when it does that, pushes a .EXE, what it does is, it executes the first line of code, which reads just like that, AATCAGGGACCC, and that means: make a root.
السطر التالي من التعليمات الرمزيه: تكوين ساق.
Next line of code: make a stem.
السطر التالي من التعليمات الرمزيه، TACGGGG : تكوين زهرة بيضاء، أن تزهر في الربيع ، أن تفوح مثل هذه الرائحه.
Next line of code, TACGGGG: make a flower that's white, that blooms in the spring, that smells like this.
في هذا التدبير يكون لديك الرمز وهذا الاجراء ان تقرأه -- و, بالمناسبة، أول نبات تمت قراءة شفرته الجينيه قبل عامين قراءة أول خريطه جينيه للإنسان كانت قبل عامين قراءة أول خريطه جينيه لحشره كانت قبل عامين
In the measure that you have the code and the measure that you read it -- and, by the way, the first plant was read two years ago; the first human was read two years ago; the first insect was read two years ago.
قراءة أول خريطه جينيه لكائن كانت في عام 1995 لبكتيريا صغيره تسمى المستدمية النزلية.
The first thing that we ever read was in 1995: a little bacteria called Haemophilus influenzae.
في هذه الحاله أن يكون لديك شفرة المصدر ، كما تعلمون جميعا، يمكنك تغيير شفرة المصدر، ويمكنك إعادة برمجة أشكال الحياة بحيث يصبح هذا الشئ الصغير لقاح، أو هذا الشئ الصغير يبدأ في انتاج مواد حيوية، وهذا هو السبب أن شركة دوبونت تنتج الآن شكلاً من أشكال البوليستر له ملمس الحرير من الذره الشاميه
In the measure that you have the source code, as all of you know, you can change the source code, and you can reprogram life forms so that this little thingy becomes a vaccine, or this little thingy starts producing biomaterials, which is why DuPont is now growing a form of polyester that feels like silk in corn.
هذا تغيير لجميع القواعد. هذه هي الحياة، لكننا أعدنا برمجتها.
This changes all rules. This is life, but we're reprogramming it.
هذا ما كنت تبدو عليه. هذا واحد من الكروموزومات الخاصه بك.
This is what you look like. This is one of your chromosomes.
وما يمكنك القيام به الآن هو، يمكنك فهم بالضبط ما هو كروموزومك الخاص بك، وما هي رموز الجينات على هذا الكروموزوم الذي هو هنا، وإلي ماذا ترمز تلك الجينات، وما الحيوانات التي ترمز لها، ومن ثم ربطها ببعض.
And what you can do now is, you can outlay exactly what your chromosome is, and what the gene code on that chromosome is right here, and what those genes code for, and what animals they code against, and then you can tie it to the literature.
وإذا ما كنت قادر علي فعل ذلك, يمكنك الرجوع للبيت اليوم, تفتح الإنترنت, وإدخل علي أكبر مكتبة عامة في العالم، والتي هي مكتبة الحياة.
And in the measure that you can do that, you can go home today, and get on the Internet, and access the world's biggest public library, which is a library of life.
ويمكنك ان تفعل بعض الاشياء الغريبة جداُ لأنه بنفس الطريقة التي يمكنك بها إعادة برمجة هذه التفاحه، إذا ذهبت إلى مختبر كليف تابين في المدرسة الطبية في جامعة هارفارد، فهو يعمل علي إعادة برمجة أجنة الدجاج لزراعة المزيد من الأجنحة.
And you can do some pretty strange things because in the same way as you can reprogram this apple, if you go to Cliff Tabin's lab at the Harvard Medical School, he's reprogramming chicken embryos to grow more wings.
لماذا يفعل كليف ذلك؟ انه لا يملك مطعم.
Why would Cliff be doing that? He doesn't have a restaurant.
السبب في أنه لماذا يعمل علي إعادة برمجة هذا الحيوان هو الحصول على المزيد من الأجنحة لأنه عندما كنت صغيراَ تلعب بالضب, ثم رفعت الضب, أحياناُ يسقط الذنب, لكنه ينمو فيما بعد
The reason why he's reprogramming that animal to have more wings is because when you used to play with lizards as a little child, and you picked up the lizard, sometimes the tail fell off, but it regrew.
لكن لا يحدث ذلك في البشر: إذا قطعت ذراع، قطعت رجل، فإنها لن تنمو.
Not so in human beings: you cut off an arm, you cut off a leg -- it doesn't regrow.
ولكن لأن كل خليه من الخلايا تحتوي على شفرة جيناتك بأكملها، ويمكن إعادة برمجة كل خلية، واذا كنا لا نتوقف عن أبحاث الخلايا الجذعية وإذا كنا لا نتوقف عن الأبحاث الجينية، للتعبير عن وظائف الجسم المختلفة.
But because each of your cells contains your entire gene code, each cell can be reprogrammed, if we don't stop stem cell research and if we don't stop genomic research, to express different body functions.
وخلال هذا العمل نتعلم كيف تنمو أجنحة الدجاج، وما هو البرنامج لتمايز تلك الخلايا، أحد الأشياء التي يمكننا القيام بها هو وقف نمو الخلايا غير المتمايزة، والتي تعرف باسم مرض السرطان، واحد من الاشياء التي نحن في طريقنا لمعرفة كيفية القيام بها أنه كيف يمكن برمجة الخلايا كخلايا أساس المنشأ وكيف يمكنها تكوين العظام, المعده, الجلد, البنكرياس.
And in the measure that we learn how chickens grow wings, and what the program is for those cells to differentiate, one of the things we're going to be able to do is to stop undifferentiated cells, which you know as cancer, and one of the things we're going to learn how to do is how to reprogram cells like stem cells in such a way that they express bone, stomach, skin, pancreas.
وأنت من المحتمل تتساءل -- واطفالك -- عن إعادة نمو أعضاء الجسم في فتره زمنيه محدوده في أماكن من العالم حيث لا يوقفون البحث العلمي
And you are likely to be wandering around -- and your children -- on regrown body parts in a reasonable period of time, in some places in the world where they don't stop the research.
كيف تعمل هذه الأشياء؟ إذا كان كل واحد منكم يختلف عن الشخص الذي يجلس بجواره بمقدار واحد في الألف, أي 3 في المائه فقط من الرموز الجينيه, مما يعني واحد في الألف من 3 في المائه إختلافات ضئيله جدا في التعبير والتشكيل يمكن أن تحدث إختلافات كبيره جدا. خذ مثلا تصريح إعلامي بسيط.
How's this stuff work? If each of you differs from the person next to you by one in a thousand, but only three percent codes, which means it's only one in a thousand times three percent, very small differences in expression and punctuation can make a significant difference. Take a simple declarative sentence.
صحيح؟
Right?
هذا واضح مائه بالمائه وينظرون إلي تلك الجمله, ثم يقرأون هذا.
That's perfectly clear. So, men read that sentence, and they look at that sentence, and they read this.
صحيح؟
Okay?
الآن, النساء ينظرن إلي تلك الجمله وهن, آه, غلط.
Now, women look at that sentence and they say, uh-uh, wrong.
هذه هي الطريقه التي يجب النظر إليها بها
This is the way it should be seen.
هذا ما تفعله جيناتك.
That's what your genes are doing.
لهذا السبب أنت تختلف عن هذا الشخص بواحد من الألف.
That's why you differ from this person over here by one in a thousand.
صحيح؟ لكن, أنت تعرف, انه يبدو أكثر وسامه, لكن ...
Right? But, you know, he's reasonably good looking, but...
لن أذهب هناك.
I won't go there.
يمكنك فعل هذه الاشياء حتي من غير تغيير التشكيل.
You can do this stuff even without changing the punctuation.
يمكنك النظر إلي هذه, صحيح؟
You can look at this, right?
وهم ينظرون إلي العالم بعيون مختلفه قليلا.
And they look at the world a little differently.
ينظرون إلي نفس العالم ويقولون ...
They look at the same world and they say...
هكذا يرمز نفس الجين-- وهذا هو السبب لوجود 30,000 جين, الفأر له 30,000 جين, الأزواج لهم 30,000 جين.
That's how the same gene code -- that's why you have 30,000 genes, mice have 30,000 genes, husbands have 30,000 genes.
الفأر والرجل سواسية. الزوجات يعرفن ذلك, لكن علي كل حال.
Mice and men are the same. Wives know that, but anyway.
يمكنك عمل تغييرات بسيطه في رمز الجين والحصول علي نتيجه مختلفه جدا حتي بإستخدام نفس الصف من الرموز.
You can make very small changes in gene code and get really different outcomes, even with the same string of letters.
هذا ما تفعله جيناتك كل يوم.
That's what your genes are doing every day.
ولهذا السبب أحيانا جينات شخص ما لا تحتاج لتغييرات كثيره ليصاب بالسرطان.
That's why sometimes a person's genes don't have to change a lot to get cancer.
هذه الرقائق الصغيره, هذه الأشياء الصغيره في حجم بطاقة الائتمان.
These little chippies, these things are the size of a credit card.
يمكنها أن تختبر أي واحد منكم لحوالي 60,000 شذوذ وراثي.
They will test any one of you for 60,000 genetic conditions.
هذا يجلب تساؤلات حول الخصوصيه والقابليه للتأمين وكل أنواع الأشياء, ولكن تمكننا أيضا من البدء في تتبع الأمراض لأنه إذا ما إختبرت شخص ما لديه سرطان الدم بما يشبه هذه التقنيه إتضح أن هناك ثلاثة أمراض لها أعراض سريريه متشابهه تماما ولكنها أمراض مختلفه تماما
That brings up questions of privacy and insurability and all kinds of stuff, but it also allows us to start going after diseases, because if you run a person who has leukemia through something like this, it turns out that three diseases with completely similar clinical syndromes are completely different diseases.
لأنه في كل سرطانات الدم, تلك المجموعه من الجينات هناك تترجم بإفراط.
Because in ALL leukemia, that set of genes over there over-expresses.
في MLL, هذه المجموعه الوسط من الجينات, وفي AML, وهي المجموعه الدنيا من الجينات.
In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes.
وإذا ما كان واحد من هذه الجينات تحديدا يتواجد في جسمك, إذن يجب أن تأخذ عقار Gleevec وستتعالج.
And if one of those particular things is expressing in your body, then you take Gleevec and you're cured.
أما إذا لم توجد في جسمك, وإذا ما كنت لا تحمل أحد هذه الأنواع -- أي نوع محدد من تلك الأنواع -- لا تأخذ عقار Gleevec.
If it is not expressing in your body, if you don't have one of those types -- a particular one of those types -- don't take Gleevec.
لأنه لن يفعل لك شيئا.
It won't do anything for you.
نفس الشئ مع عقار Receptin إذا كنت تعاني من سرطان الثدي.
Same thing with Receptin if you've got breast cancer.
إذا لم يكن لديك مستقبل من نوع HER-2, لا تأخذ عقار Receptin.
Don't have an HER-2 receptor? Don't take Receptin.
تغيير طبيعة العقار. تغيير تنبؤات العقار.
Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine.
تغيير طريقة عمل العقار.
Changes the way medicine works.
أعظم مخزون معرفي عندما ذهب معظمنا إلي الكليه هو هذا الشئ, وإتضح أن هذا لم يعد مهما جدا.
The greatest repository of knowledge when most of us went to college was this thing, and it turns out that this is not so important any more.
مكتبة الكونغرس الأمريكيه, من حيث حجم المعلومات المطبوعه تحتوي بيانات أقل من المعلومات التي تأتي من شركة جيده للجينوم كل شهر على أساس مركب.
The U.S. Library of Congress, in terms of its printed volume of data, contains less data than is coming out of a good genomics company every month on a compound basis.
دعني أقول هذا مره أخري: شركه جينوم واحده تولد المزيد من البيانات في الشهر، على أساس مجمع، من مجموع المواد المطبوعه في مكتبة الكونغرس.
Let me say that again: A single genomics company generates more data in a month, on a compound basis, than is in the printed collections of the Library of Congress.
وهذا ما ظل يدفع الإقتصاد الأمريكي. هذا قانون موور.
This is what's been powering the U.S. economy. It's Moore's Law.
إذا, كلكم يعلم أن أسعار الكمبيوترات تتضاعف بمقدار النصف كل 18 شهر وتتضاعف قوتها, صحيح؟
So, all of you know that the price of computers halves every 18 months and the power doubles, right?
إلا أنه عندما تضع ذلك جنبا الى جنب مع السرعة التي تودع بها بيانات الجينات في بنك الجينات، فإن قانون موور صحيح هنا: إنه الخط الأزرق.
Except that when you lay that side by side with the speed with which gene data's being deposited in GenBank, Moore's Law is right here: it's the blue line.
هذا على نطاق السجل اللوغارثمي ، وهذا ما يعني نمو أسي رهيب.
This is on a log scale, and that's what superexponential growth means.
هذا سيدفع الكمبيوترات لأن تنمو بسرعه أكثر. وهي تنمو بسرعه لهذا السبب إلي الآن لم تكن هنلك تطبيقات كنا في حوجه لها تحتاج لتنمو بسرعه أكبر من قانون موور. هذه الأشياء تفعل.
This is going to push computers to have to grow faster than they've been growing, because so far, there haven't been applications that have been required that need to go faster than Moore's Law. This stuff does.
وهذ خريطه جينيه شيقه.
And here's an interesting map.
هذه خريطه تم الإنتهاء منها في مدرسة هارفارد للأعمال.
This is a map which was finished at the Harvard Business School.
أحد الأسئله الجيده والمدهشه, إذا ما كانت هذه البيانات متاحه بالمجان, من سيستخدمها؟ هذه هي المكتبه العامه الأضخم في العالم.
One of the really interesting questions is, if all this data's free, who's using it? This is the greatest public library in the world.
حسناً, تبين أن هناك 27 تريليون بت تتحرك داخل الولايات المتحده من وإلي الولايات المتحده الأمريكيه; 4.6 تريليون تتحرك للبلدان الأوروبيه هناك; وحوالي 5.5 تريليون إلي اليابان; تقريباً ليس هناك تواصل مع اليابان, ولا أحد يجهل هذه المعلومات.
Well, it turns out that there's about 27 trillion bits moving inside from the United States to the United States; about 4.6 trillion is going over to those European countries; about 5.5's going to Japan; there's almost no communication between Japan, and nobody else is literate in this stuff.
إنها مجانيه, لا أحد يقرأها. لأنهم مشغولون بالحرب. مركزون علي بوش; ليس لهم إهتمام بالحياه.
It's free. No one's reading it. They're focusing on the war; they're focusing on Bush; they're not interested in life.
لهذا, هذه خريطه جديده لما سيبدو عليه العالم
So, this is what a new map of the world looks like.