es
stringlengths
6
1.06k
an
stringlengths
5
1.04k
“Pues sí que nos fuera poniendo bueno cuerpo, con el bueno que estábamos en este trasaire —le habló Chuan de Lucas—, más te hacía falta haberte ido a recoger vainetas para la huerta”.
“Pos sí que nos estás metiendo buen cuerpo, con lo bien que yéranos en este trasaire —le charró Chuan de Lucas—, mes te caleba haber-te-ne iu a replegar vainetas ta l'hortal”.
Él incluso los había podido ver y cuando llegó en casa suya se enteró de todo el que había pasado mientras él había bajado hacia el barranquet.
Ell mesmo los heba puesto veyer y cuan plegó en casa suya s’enteró de tot lo que i heba pasau mientres ell heba baixau ent’o barranquet.
—Muchas le pueda dar.
—Muitas le’n pueda dar.
Según ecsplicón fuentes del departamento de obras públicas del gobierno de aragón, los trabajos van rápidos, el que permiten permanecer con la prebisión de la ubridura de la nueva carretera en mayo, que enredará la autopista para barzelona con la nazional 232, santander-vinaroz.
Seguntes ecsplicón fuens d'o departamento d'obras publicas d'o gubierno d'aragón, los treballos ban rapidos, lo que permiten quedar-se con a previsión d'a ubridura d'a nueva carretera en mayo, que enreligará l'autopista ta barzelona con a nacional 232, santander-vinaroz.
Su temperatura de Curie es de 1388 K. Normalmente se encuentra junto con níquel, y ambos suelen formar parte de los meteoritos de hierro.
La suya temperatura de Curie ye de 1388 K. Normalment se troba de conchunta con níquel, y toz dos gosan formar parte d'os meteoritos de fierro.
De qué pueblo es el pintor?
De qué lugar ye lo pintor?
Los femeninos, en voces patrimoniales y antroponimos, se hacen en -eua: fideua (‘persona flaca’), cartera, Mateua; o en -eva: Mateva, Andreva;
Los femeninos, en voces patrimonials y antroponimos, se fan en -eua: fideua (‘persona flaca’), correua, Mateua; u en -eva: Mateva, Andreva;
Sexualidades de padres a hijos.
Sexualidaz de pais a fillos.
Volcar cambios en la textura de atlas a un archivo de imagen
Vulcar cambios en a textura d'atlas a un fichero d'imachen
En este palacio residía el general Palafox a comienzos de la Guerra de la Independencia Española, cuando los zaragozanos vinieron a buscarle para ponerlo al frente de la defensa de la ciudad.
En este palacio residía lo cheneral Palafox a primers d'a Guerra d'a Independencia Espanyola, cuan los zaragozans vinioron a buscar-le pa meter-lo a lo frent d'a defensa d'a ciudat.
Está separada de Asia por los estrechos de Dardanelos y del Bósforo.
Ye deseparada d'Asia per los estreitos de Dardanelos y d'o Bosforo.
No son el mismo los presos que caen en silencio, en el otro borde de las vallas donde escondemos el que no nos cuaca que un actor o cantador famoso.
No son lo mesmo los presos que cayen en silencio, en l’atro canto d’as cletas an que amagamos lo que no nos cuaca que un actor u cantador famoso.
Pedro José, el segundo hijo fui el único que no le hizo caso y se casó en Madrid con una mujer, que además tenía una hija, por eso fui desheredado.
Pedro José, lo segundo fillo fue l’unico que no le fizo caso y se casó en Madrid con una muller, que amás teneba una filla, por ixo fue desheredau.
Los términos son explicados por un dicho: «Discutir con fulano es lo mismo que jugar ajedrez con una paloma: la paloma se pasea por el tablero, derriba las piezas, se defeca en éste y simplemente vuela, cantando victoria».
Los termins son explicaus per un dito: «Discutir con fulano ye lo mesmo que chugar ajedrez con una paloma: la paloma se pasea per lo tablero, espalda las piezas, se defeca en este y simplament vuela, cantando victoria».
Existe una teoría toponímica que identifica esta localidad desaparecida con la ciudad romana de Carae con las ciudades andalusíes de Garad's o Galwada.
Existe una teoría toponimica que identifica esta localidat desapareixida con a ciudat romana de Carae con as ciudat andalusíes de Garad's u Galwada.
Este edificio grandioso con una espaciosa iglesia derruida en tiempo de los sitios fue habilitado en parte concluida la guerra de la Independencia.
Este edificio grandioso con una espaiosa ilesia derruida en tiempo d'os puestos estió habilitau en parte concluyida la guerra d'a Independencia.
Con algunos sustantivos referentes a parientes cercanos, se emplea también la forma corta del posesivo, que no va acompañada de artículo: Mi pai (mi padre); tu mai (tu madre).
Con cualques substantivos referents a parientes cercanos, s'emplega tamién la forma curta d'o posesivo, que no va acompanyada d'articlo: Lo mío pai (lo mío pai); lo tuyo mai (la tuya mai).
Algún niño pobre en la calle, algún perro endeble, pero no muchos.
Bell nino pobre en a carrera, bell can arguellau, pero no guaires.
Quería agua, quería mar, quería ver corales y peces, quería descansar mi cabeza, quería quemar de buenas maneras mi cuerpo, era deseándolo mientras semanas, lo necesitaba, y Phú Quốc me lo proporcionó!
Quereba augua, quereba mar, quereba veyer corals y peixes, quereba descansar la mía cabeza, quereba cremar de buenas trazas lo mío cuerpo, yera deseyando-lo mientras semanas, lo amenistaba, y Phú Quốc me lo proporcionó!
Soñamos con un pastor sin perro, ¡qué podría hacer el pobret con un rebaño en mitad de un monte!
Soniemos con un pastor sin can, qué podría fer lo pobret con un rabanyo en metat d'un mont!
En el mismo año, también apareció en la película de fantasía y acción-drama, Inmortales, en la que interpretaba a la sacerdotisa oráculo, Fedra.
En o mesmo anyo, tamién amaneixió en a cinta de fantesía y acción-drama, Immortals, en a cuala interpretaba a la sacerdotisa oráculo, Fedra.
En una de las viñetas de The Far Side, Gary Larson ilustró un aula de perros cuyo maestro pregunta: «¿Alguien aquí no comió sus deberes de camino a la escuela?» En una tira de Dilbert de 1991, un niño en la calle le pide a Dogbert que mastique sus deberes para que pueda tener una excusa; en la última viñeta, el niño, abatido, aparece en clase alegando que un perro le hizo comérselos.
En una d'as vinyetas de The Far Side, Gary Larson ilustró una aula de cans que lo suyo mayestro pregunta: «Belún aquí no minchó los suyos debers de camín a la escuela?» En una tira de Dilbert de 1991, un nino en a carrera le pide a Dogbert que mastique los suyos debers pa que pueda tener una sincusa; en a zaguera vinyeta, lo nino, abatido, amaneixe en clase alegando que un can le fació minchar-se-los.
En consecuencia, se pensaba que todas las cosas poseían una fuerza vital o maorí.
En consecuencia, se pensaba que totas las cosetas poseyeban una fuerza vital u maorí.
Razones para la defensa del aragonés y de su normalización.
Razons ta ra esfensa de l’aragonés y de la suya normalizazión.
La merienda es un tipo de comida ligera que se toma a media tarde o antes de la cena.
La brienda ye un tipo de minchada liuchera que se prene a meya tarde u antes de la cena.
a) Si interviene el pronombre en/ y es posible su apostrofación con otro incremento, esta es la prioritaria: le hice, os bajáis, se iba (no *se iba), había (no * había), nos vamos (no *mo vamos, pero sí nos vamos).
a) Si interviene lo pronombre en/ne y ye posible la suya apostrofación con atro incremento, esta ye la prioritaria: li’n facié, to’n baixaz, se’n iba (no pas *se n’iba), bi’n heba (no pas *bi n’heba), mo’n im (no pas *mo n’im, pero sí mos n’im).
Le dan 2 trozos de pan a Odiseo, que, tras quitarse su manta y dejar ver sus músculos, gana fácilmente al mendigo.
Le dan 2 trozos de pan a Odiseo, que, dimpués de sacar-se la suya manta y deixar veyer los suyos musclos, gana facilment a lo mendigo.
Así que de un día para otro, cogí un bus de seis horas y marché para la cabecera de la provincia, dicha también Hà Giang, donde el sábado de mañanas me encontré con los hermanos.
Asinas que d'un día t'atro, pillé un bus de seis horas y marché t'a cabecera d'a provincia, dita tamién Hà Giang, an que lo sabado de maitins me trobé con os chirmans.
—Que solo hay dos habitaciones, niña —respondió Tariq—.
—Que nomás i hai dos cambras, nina —respondió Tariq—.
Icono Pantocrátor de Santa María del Monte Sinaí, siglo VI.
Icono Pantocrátor de Santa María d'o Mont Sinaí, sieglo VI.
Desde entonces los dos hombres fayión pacha, porque prepararon cuenta que a una mala se podían ayudar para si alguna vez les pasaba alguna broma, como cuando el tirolés se vio la cabra roja con la fizadura de ese escurzón.
Dende alavez los dos hombres fayión pacha, porque parón cuenta que a una mala se podeban aduyar pa si nunca les pasaba qualque chanada, como cuan lo tirolés se veyió a craba roya con a fizadura d'ixe escurzón.
Hizo algunos trabajos de pequeña escala —por cuenta propia—, y también por encargo del Concejo municipal de Zaragoza un busto de Alejandro Lerroux y una alegoría de la Segunda República Española que fueron destruidos durante el franquismo.
Fació cualques treballos de chicota escala —per cuenta propia—, y tamién per encargo d'o Consello municipal de Zaragoza un busto d'Alejandro Lerroux y una alegoría d'a Segunda Republica Espanyola que estioron destruyius entre lo franquismo.
En mitad de la cursa, hicimos dos aturadetas dentro de la cueva: una de ellas para hacer una lifara, pues la mujer de Joni había preparado una biroya sobrebuena, con carne, berenjena y, por supuesto, roz; y la otra, para ponernos en el rostro barro que había en alguna parte de la cueva, de ese que dicen que tiene buenas propiedades para la piel.
En metat d'a cursa, faciemos dos aturadetas dentro d'a espelunga: una d'ellas ta fer una lifara, pos la muller de Joni heba parau una biroya sobrebuena, con carne, alberchena y, prou que sí, roz; y l'atra, ta meter-nos en o rostro bardo que bi heba en bella parti d'a espelunga, d'ixe que dicen que tien buenas propiedatz t'a piel.
Rápidamente busco a Izanami y la encontró.
Rapidament busco a Izanami y la trobó.
La periferia: Son un conjunto de valles y cendeas que orlan al núcleo desde el norte hasta el oeste, dando a la comarca una forma asimétrica, notoriamente expandida en dirección noroeste.
La periferia: Son un conchunto de vals y cendeas que orlan a lo nuclio dende lo norte dica lo ueste, dando a la comarca una forma asimetrica, notoriament expandida de cara ta lo nordueste.
De primeras nos enfadábamos con esos chilos tan fuertes, como mallazos en la sesera dormida, queríamos continuar durmiendo, porque todavía teníamos sueño, pero no podía ser… “Mamá, mamá, mamaaa!”… Incomodaus, dormidos, nos raían los hígados, como las nieblas por los cerros.
De primeras nos encarranyabanos con ixos chilos tant fuertes, como mallazos en a sesera adormida, querebanos continar durmiendo, porque entavía tenebanos suenio, pero no podeba ser… “Mama, mama, mamaaa!”… Incomodaus, adormius, nos radeban los figados, como las boiras por los cerros.
Entonces tomó la palabra Pedro Saputo y dijo:
Allora prenió a parola Pedro Saputo y dició:
B) El español no es lengua de conbenzión para todos los fablans.
B) Lo espanyol no ye luenga de conbenzión ta toz los fablans.
Como algunos sabréis, esta noche ha habido un asesinado en Bruselas.
Como belunos sabretz, esta nueit ha habiu un asasinato en Bruselas.
Cabroncillo fue una aldea de la Comunidad de Teruel situada en el actual término municipal de Ríodeva.
Cabroncillo estió una aldea d'a Comunidat de Teruel situada en l'actual termin municipal de Ríodeva.
Pudimos aprovechar bien a cursa, pues éramos solo tres y callados -otras cuadrillas no pudioron ver mucho por el ruido que hacían- aunque la mitad de la travesía apretó a llover a calders, la vuelta nos constó más de una hora y nos chipiemos… Incómodo, sí, pero también más aventurero, y de otra mano, nos sacó los mosquitos que eran bien fastiosos.
Podiemos aprofitar bien a cursa, pos yéranos nomás tres y callaus -atras collas no pudioron veyer-ne guaire por lo rudio que en feban- encara que la metat d’a travesía pretó a plever a calders, a tornada nos ne constó mas d’una hora y nos ne chipiemos… Incomodo, sí, pero tamién mas aventurero, y d’atra man, nos ne quitó los mosquins que yeran bien molestos.
Las ventas de las crías (corderetz, crabitos, terneros, lechals), de las reses viejas (ovejas, cabras, vacas), de la lana y de los pellejos, daban el dinero a las gentes para comprar las cosas que precisaban para respirar: caballerías de trabajo, recaus y ropas que no había por ahí, aperos y herramientas, merecinas, pagar la contribución, hacer los edeficios… Y alrededor de este quehacer giraban las ferias y los tratantes.
Las ventas d'as crías (corderetz, crabitos, vetiellos, lechals), d'as reses viellas (ovellas, crabas, vacas), d'a lana y d'as pelletas, daban los diners a las chents pa mercar las cosas que precisaban pa respirar: abríos de treballo, recaus y ropas que no habeba por astí, aperos y ferramientas, merecinas, pagar a contrebución, fer los edeficios… Y alredor d'iste quefer chiraban las ferias y los tratantes.
La importancia del comercio del azafrán en Alemania se deduce ya del hecho de que en 1448 se registró en Verona una partida de azafrán destinada a Alemania, que fue evaluada en 10.000 ducados.
La importancia d'o comercio de l'azafrán en Alemanya se deduz ya d'o feito que en 1448 se rechistró en Verona una partida d'azafrán destinada a Alemanya, que estió avaluada en 10.000 ducados.
Era un gigantesco que esperaba comer xorigués como Niebla todos los días.
Yera un chigán que aguardaba minchar xorigués como Boira toz los días.
También se dice La manzana nunca cae lejos del árbol.
Tamién se diz La mazana nunca caye luen de l'árbol.
Se trata de un edificio histórico construido en la década de 1920, el Café-Teatro "La Unión", conocido popularmente como La Sociedad, pues su edificación fue promovida por vecinos vinculados al republicanismo.
Se trata d'un edificio historico construyiu en o decada de 1920, lo Café-Teatro "La Unión", conoixiu popularment como La Sociedat, pus la suya edificación estió promovida per vecins vinculaus a lo republicanismo.
Tampoco quiero dezir que no haga falta trabajar desde alto por el aragonés, pero sí que en el caso de una lengua, nunca se puede hacer si no se trabaja antes desde abajo por ella, es dezir, si no se vive en esa lengua.
Tampoco no quiero dezir que no calga treballar dende alto por l'aragonés, pero sí que en o caso d'una luenga, nunca no se puet fer si no se treballa antis dende abaxo por ella, ye dezir, si no se bibe en ixa luenga.
En un instituto (no sé cuál a berdat), uno escolán escribía las anotaciones de las páginas en aragonés, y el maestro en corregirlas puso "escribe en español".
En un instituto (no sé cuálo a berdat), un escolán escribiba las anotacions d'as pachinas en aragonés, y lo mayestro en correchir-las i metió "escribe en espanyol".
Tendremos que esperar a ver cómo evolucionan los días en la casa más famosa de GH VIP 7 prepara saber si Maestro Joao y Mila Ximénez se reconcilian el no, si vuelven a ser amigos el no.
Tendremos que esperar a ver cómo evolucionan los días en a casa mas famosa de GH VIP 7 para saber si Maestro Joao y Mila Ximénez se reconcilian lo no, si vuelven a ser amigos lo no.
En septiembre de 1910, dos meses antes de su muerte, le escribió en el sentido de aplicar la «no resistencia», ya que «la práctica de la violencia no es compatible con el amor como ley fundamental de la vida», principio que fue capital en el desarrollo posterior de la satyagraha del hindú.
En setiembre de 1910, dos meses antes d'a suya muerte, le escribió en o sentiu d'aplicar la «no resistencia», ya que «la practica d'a violencia no ye compatible con l'amor como lei fundamental d'a vida», principio que estió capital en o desembolique posterior d'a satyagraha de l'hindú.
Los bomberos marcharon de manera rápida para embozar a fuga: el hecho fue ayera a los 13:45 y llegaron de embozar-la a las 15:15 con toda seguridad.
Los pompers marchón de traza rapeda ta embozar a fuga: lo feito estió ahiere a als 13:45 y plegón de embozar-la a las 15:15 con toda seguridat.
Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, número 1.
Revista de Dialectolochía y Tradicions Populars, numero 1.
Las aplicaciones del germanio se ven limitadas por su elevado costo y en muchos casos se investiga su sustitución por materiales más económicos.
Las aplicacions d'o germanio se veyen limitadas per lo suyo elevau coste y en muitos casos s'investiga la suya substitución per materials mas economicos.
Segundo luz, unidad de longitud.
Segundo luz, unidat de longaria.
La mejor canasta
La millor canasta
Sus reformas se convirtieron en un punto importante en la lucha del siglo XVIII para modernizar el sistema educativo polaco.
Los suyos reformas se convirtioron en un punto important en la luita d'o sieglo XVIII pa modernizar lo sistema educativo polaco.
Varios Señores de Vizcaya y a la vez reyes castellanos confirmaron los fueros y privilegios de la villa en la iglesia de Santa Eufemia.
Cuantos Sinyors de Vizcaya y a la vegada reis castellans confirmoron los fueros y privilechios d'a villa en a ilesia de Santa Eufemia.
Los rateles son considerados el "paradigma de la ferocidad", ya que hacen reflejo de ella en cada acto, son tenaces y resistentes ya que nunca dejan escapar una presa.
Los rateles son consideraus lo "paradigma d'a ferocidat", ya que fan reflecto d'ella en cada acto, son tenaces y resistents ya que nunca deixan escapar una presa.
En la clase había guipau la ‘cabra roja’, pero cuando su padre entrara por la portera, la vería otra vez.
En a clase heba guipau a ‘craba roya’, pero cuan lo suyo pai dentrase por a portera, la viyería atra vegada.
Ya de mozos, los que eran de buenas maneras, acerrinos y charradors, a escape encontraban una moza talqualica para bailotiar, pero los que eran apocaus, más preparados que un chotis, una prima les podía quitar de la entuerto, presentándoles una amiga.
Ya de mozos, los que yeran de buenas trazas, acerrinos y charradors, a escape trobaban una moza talqualica pa bailotiar, pero los que yeran apocaus, mes paraus que un chotis, una prima les podeba sacar de l'entuerto, presentando-les una amiga.
Uei era uno de esos días: camisa blanga, una cebada par de otro y la cadera metida en la barra de cualquier taberna que fuera en el camino que esnabesa a ciudad hasta su casa.
Uei yera uno d’ixos días: camisa blanga, un ordio par d’atro e l’ancón ficato en a barra de cualsiquier tabierna que estase en o camín que esnabesa a ziudá dica ra suya casa.
De tardes y a comienzos de la noche, las ciudades son muertas excepto los reclamos turísticos, pero reviscola pasada a meyanueit, cuando los boriners se juntan con los comerciantes.
De tardis y en o principio d’a nueit, las ciudatz son muertas fueras d’os reclamos turisticos, pero reviscola pasada a meyanueit, cuan los boriners s’achuntan con os comerciants.
Hay dueños que van proveídos de sus pequeñas bolsetas negras para recoger los cagallons y dejarlos en papeleras especiales, pero otros se hacen el longuis y las dejan en tierra, con el consiguiente peligro de que las pise cualquier persona que pase por ahí.
I hai duenyos que van proveyius d'as suyas chicotas bolsetas negras ta replegar los cagallons y deixar-los en papereras especials, pero atros se fan lo longuis y las deixan en tierra, con lo consiguient periglo de que las pise qualsiquier persona que pase por astí.
Después de serme un poco, volví para la Marqueta 7 y marché para Dumaguete, donde haría otra noche antes de marchar para Apo Island, podido cuando la adedicaré el próximo post.
Dimpués d'estar-me-ie una mica, torné t'a Marqueta 7 y marché ta Dumaguete, an que faría unatra nueit antis de marchar ta Apo Island, puesto a lo que l'adedicaré lo venient post.
Limita al norte con la sabana sudanesa oriental, al noreste con la sabana arbustiva de Kenia, al este con la selva montana de África oriental y la sabana arbustiva de Tanzania, al sur con la sabana arbolada de miombo del Zambeze central y al oeste con la selva montana de la falla Albertina.
Limita a lo norte con a sabana sudanesa oriental, a lo nordeste con a sabana arbustiva de Kenya, a lo este con a chungla montana d'Africa oriental y la sabana arbustiva de Tanzania, a lo sud con a sabana arbolada de miombo d'o Zambeze central y a lo ueste con a chungla montana de la falla Albertina.
Ya le habían dicho dos veces; con todo, ni caso les hizo y continuó igual.
Ya le’n heban dito dos vegadas; con tot, ni caso les fizo y continó igual.
Estando el hombre en pie y extendiendo los brazos, determina un cuadrado perfecto con las líneas que bajan a plomo y pasan por los extremos de las manos y las que horizontalmente se tienden sobre la cabeza y debajo de los pies.
Estando l'hombre en piet y extendendo los brazos, determina un cuadrau perfecto con as linias que baixan a plomo y pasan per los cabos d'as mans y las que horizontalment se tienden sobre la cabeza y debaixo d'os piez.
Las segundas guergas del día fueron las famosizas de Cambugahay, un conjunto de tres o más guergas con sus correspondientes cascadas donde habían aprestau muchas cuerdas de diferentes alturas para echarse al Tarzán.
Las segundas guergas d'o día estioron las famosizas de Cambugahay, un conchunto de tres u mas guergas con as suyas correspondients cascadas an que heban aprestau muitas cuerdas d'esferents altarias ta chitar-se a lo Tarzán.
Sin embargo a la edad de 11 años, Steven rescató una guitarra clásica de su ático, y empezó a experimentar con ella, o en sus propias palabras: "...raspando micrófonos a través de las cuerdas, intensificando el sonido resultante en un sobrecargado magnetófono de bobina abierta y produciendo una primitiva forma de grabador multipista por rebote entre dos máquinas de casete".
Manimenos a la edat d'11 anyos, Steven rescató una guitarra clasica d'a suya atico, y empecipió a experimentar con ella, u en as suyas propias parolas: "...raspando microfonos a traviés d'as cuerdas, intensificando lo son resultant en un sobrecargado magnetofono de bobina ubierta y producindo una primitiva forma de gravador multipista per rebote entre dos maquinas de casete".
El alemán silesio no tiene ningún tipo de reconocimiento legal del Estado polaco, a pesar de que la minoría alemana en Polonia ha obtenido cierto reconocimiento desde la caída del comunismo el 1991 y la entrada de Polonia en la Unión Europea.
L'alemán silesio no tien garra tipo de reconoixencia legal d'o Estau polaco, tot y que la minoría alemana en Polonia ha obteniu bella reconoixencia dende la caita d'o comunismo lo 1991 y la dentrada de Polonia en a Unión Europea.
Veinticinco años! —volvió a exclamar—.
Venticinco anyos! —tornó a exclamar—.
empathy-sanity-cleaning.c usa este número para comprobar si se deben ejecutar o no las tareas de limpieza. Los usuarios no deben cambiar esta clave manualmente.
empathy-sanity-cleaning.c usa este numero pa comprebar si s'han d'executar u no las fayenas de limpieza. Los usuarios no han de cambiar esta clau manualment.
Fue una conquista muy importante, ya que era la puerta para introducir los ejércitos navarros en el valle del Ebro.
Estió una conquiesta muito important, ya que yera la puerta pa introducir los exercitos navarros en a val de l'Ebro.
De tardes, los parients y envitaus volvieron hacia sus pueblos.
De tardes, los parients y envitaus tornón ent'os suyos lugars.
Pero Margarita, siendo tan cerca de su hija, no cedió.
Pero Margarita, estando tant alredol d’a suya filla, no rebló.
Cómo empezar a resumir mi delería por los demás?
Cómo empecipiar a resumir la mía delería per los de demás?
Soy sido más interesado en vivirlas que en racontar-las, y por otro lado quería reposar un poco todo el vivido antes de ponerme a escribir.
Soi estau mas interesau en vivir-las que en racontar-las, y antiparti quereba reposar una mica tot lo viviu antis de meter-me a escribir.
Cómo marcharían las cosas por la tierra plana!
Cómo marcharían las cosas por a tierra plana!
El sodio (del italiano soda, "sosa") conocido en diversos compuestos, fue aislado en 1807 por sir Humphry Davy por medio de la electrólisis de la sosa cáustica.
Lo sodio (de l'italiano soda, "jauta") conoixiu en diversos composaus, estió aislau en 1807 per sir Humphry Davy per medio d'a electrolisi d'a jauta cáustica.
(Valencia Ávalos, et.al., 2014) El alimento almacenado comienza como un tejido fino llamado endospermo, que es provisto por la planta progenitora y puede ser rico en aceite o almidón y en proteínas.
(Valencia Ávalos, et.a lo., 2014) L'alimento almagacenau prencipia como un teixiu fino clamau endospermo, que ye proveyiu per la planta progenitora y puede estar rico en aceite u almidón y en proteínas.
Lo pobrón hace a retranga porque le hacen mal los budiellos y va dejando zurradizos por el camino.
Lo pobrón fa a retranga porque le fan mal los budiellos y va deixando zurradizos por lo camín.
Castillo de los Luna.
Castillo d'os Luna.
La remodelación posterior de las fronteras de dichos lugares dejó esa zona dentro de la jurisdicción del Concejo de Teruel, que a cambio aceptó que Jérica, El Toro y Pina quedasen en el Reino de Valencia.
La remodelación posterior d'as buegas de ditos puestos deixó ixa zona dentro d'a churisdicción d'o Consello de Teruel, que a cambio aceptó que Jérica, Lo Toro y Pina quedasen en o Reino de Valencia.
En cuanto vio la carta de donde Alifonso dijo:
En que veyió a carta de don Alifonso dició:
Gente -y dos mujeres!- zorrupando a morro en un lugar público!
Chent -y dos mullers!- zorrupando a morro en un puesto publico!
Además, formando conjuntos —aparejos o polipastos— sirve para reducir la magnitud de la fuerza necesaria para mover un peso.
Amás, formando conchuntos —aparejos u polipastos— sirve pa reducir la magnitut d'a fuerza necesaria pa mover un peso.
Por sus numerosos artículos le valieron recibir la medalla Copley en 1806.
Per los suyos numbrosos articlos le valioron recibir la medalla Copley en 1806.
Pasado este ratet tan buenizo se ordenó la reunión convenientemente, y hecho el silencio, asió Pedro Saputo el vigulín descansando antes un poco para que bajara a calorada del esfuerzo que había hecho, y prevenida Morfina desde antes de cenar, que por honrarla, y solo que por ella, tocaría ese día el vigulín por primera vez en toda la expedición, y que todo el que tocara se dirigiría para su amor, o mejor, que tendría que ser la historia de sus amores, distinguiendo las partes principales, como la vista la primera vez, su hablada la primera noche que se conocieron, la despedida, el sentimiento con el que ella quedó y él marchó, y la alegría de la nueva visita.
Pasau este ratet tant buenizo s’ordenó a reunión convenientment, y feito lo silencio, agafó Pedro Saputo lo vigulín descansando antis una miqueta ta que baixase a calorada d’o esfuerzo que heba feito, y aprevenida Morfina dende antis de cenar, que por honrar-la, y nomás que por ella, tanyería ixe día lo vigulín por primera vegada en toda a expedición, y que tot lo que tanyese s’endrezaría ta lo suyo amor, u millor, que habría d’estar a historia d’os suyos amors, distinguindo-ne las partis principals, como a vista la primera vegada, la suya charrada la primera nueit que se conoixioron, a despedida, lo sentimiento con lo que ella quedó y ell marchó, y lo goyo d’a nueva vesita.
En 2008 participó en los Juegos Olímpicos de Pekín, donde fue séptimo en la prueba de pista individual de persecución.
En 2008 participó en os Chuegos Olimpicos de Pekín, an estió seteno en a preba de pista individual de persecución.
Me preparé a pensar, diciéndome a yo misma que seguro que eso tenía una explicación.
Me paré a pensar, decindo-me a yo mesma que de seguro que ixo teneba una explicación.
1) El vicepresidente del Gobierno, en su caso y, en caso de existir varios, de acuerdo con su orden de prelación.
1) Lo vicepresidente d'o Gubierno, en o suyo caso y, en caso d'existir varios, d'acuerdo con a suya orden de prelación.
Gustaba de ver cómo el trabajo y la lucha al final servían para mejorar.
Feba goyo de veyer cómo lo treballo y la luita a la fin serviban ta millorar.
Su ubicación, haciendo frente a la línea de costa mediterránea, le permite recibir precipitaciones próximas a los 1.500 mm anuales en el norte y a los 1.000 en el sur, dejando al oeste de la cadena zonas áridas por situarse a sotavento de las borrascas.
La suya ubicación, enfrent a la linia de costa mediterrania, le permite recibir precipitacions proximas a los 1.500 mm anyals en o norte y a los 1.000 en o sud, deixando a lo ueste d'a cadena zonas aridas per situar-se a sotavento d'as borrascas.
No dudo que si se hiciera en Samianigo se sabrían aprovechar bien de los impuestos.
No dudo que si se fese en Samianigo se'n sabrian aprobeitar bien d'os impuestos.
Hebreo puede referirse a: Los hebreos (o pueblo hebreo), antiguo pueblo nómada semita que conquistó y habitó Canaán.
Hebreu puede referir-se a: Los hebreus (u lugar hebreu), antigo lugar nomada semita que conquirió y habitó Canaán.
A ‘afilar lo pico', sabían bien el que era, ya lo tenían bien punchudo de tanto picotiar por las calles y los fenals, buscando gusarapos, tenyas, lombrizons o algún grillo cojo.
A ‘esmolar lo pico', sabeban bien lo que yera, ya lo teneban bien punchudo de tanto picotiar por las carreras y los fenals, uscando gusarapos, tenyas, lombrizons u bell grillo coixo.
En 2002, se concedió un referéndum a las ciudades que habían sido fundidas con Montreal, pudiendo votar a favor o en contra de la fusión.
En 2002, se concedió un referéndum a las ciudat que heban estau fundidas con Montreal, podendo votar a favor u en cuentra d'a fusión.
Sus documentos personales de los años 1965 en adelante se archivaron en la Biblioteca Mugar Memorial de la Universidad de Boston, donde ocupan 464 cajas en 71 m de estanterías.
Los suyos documentos personals d'os anyos 1965 en adebant s'archivaron en a Biblioteca Mugar Memorial d'a Universidat de Boston, an ocupan 464 caixas en 71 m d'aparadors.
Entonces se decidió de hacer otro edificio nuevo junto al río, llamado actualmente "Casa de las Pilas Viejas".
Alavez se decidió de fer unatro edificio nuevo chunto a lo río, clamau actualment "Casa d'as Pilas Viellas".
Todas las cosas había que hacerlas con la fortor de las personas y de los animales, pues las máquinas no podían subir por las sendas y los caminos.
Todas las cosas habeba que fer-las con a fortor d'as personas y d'os animals, pos las maquinas no podeban puyar por las sendas y los camins.