es
stringlengths
6
1.06k
an
stringlengths
5
1.04k
No obstante, que fuera un lingüista y no un político o banquero fue toda una novedad para yo.
Manimenos, que fuese un lingüista y no pas un politico u banquero estió toda una novedat ta yo.
“Vosotros, niños, haceos un brazadet de leña menuda y marchar bien ‘templaus' hacia la escuela, que ya estará la maestra.
“Vusotros, zagals, fetz-os un brazadet de lenya menuda y marchar bien ‘templaus' ent'a escuela, que ya estará a mayestra.
Bermeo fue bombardeado, pero también otros muchos pueblos.
Bermeo estió bombardiau, pero tamién muitos atros lugars.
El marino aplicaba el ojo en un extremo del instrumento, dirigía éste hacia la estrella cuya posición quería medir y deslizaba la vara cruzada hasta que la parte inferior de ésta coincidía con el horizonte y la superior con la estrella.
Lo marino aplicaba lo uello en un cabo d'o traste, endrezaba este enta la estrela que la suya posición quereba medir y eslizaba la vara cruzada dica que la parte inferior d'esta coincidiba con l'horizont y la superior con a estrela.
Hay al menos una alternativa R' tal que a creyenzia de que otros toman R' daría a cualquiera una buena y dezisiba razón para tomar R' también
Bi ha a lo menos una alternatiba R' tal que a creyenzia de que atros prenen R' daría a cualsiquiera una buena y dezisiba razón ta prener R' tamién
Hice la de aquel, y tornado por la calle Segismundo Moret, que a su izquierda tiene el Mediterráneo y a su derecha la ocián Atlántico, dirigí hacia el centro de la ciudad.
Facié la d'aquell, y tornado por a carrera Segismundo Moret, que a la suya cucha tien lo Mediterráneo y a la suya dreita l'ocián Atlantico, enfilé ent'o centro d'a ciudat.
Tariq se encontraba bien allí, rodeado de modernidad y bueno gusto.
Tariq se trobaba bien allí, rodiau de modernidat y buen gusto.
En 1980 comenzó a reclutar guerrilleros y estableció sus primeros campamentos.
En 1980 prencipió a reclutar guerrillers y establió los suyos primers campamentos.
Es un elemento químico esencial para los mamíferos en pequeñas cantidades.
Ye un elemento quimico esencial pa los mamifers en chicotas cantidaz.
En el cobalto de las costeras,
En lo cobalto d'as costeras,
Y entonces, lo covid lo pegó todo.
Y alavez, lo covid lo fotió tot.
Y de ahí, hopé para el hostal a hacer el check-vamos.
Y d'astí, hopé ta l'hostal a fer lo check-in.
Durante los años 70 y 80 se hizo muy popular por las pruebas de la "Copa Nacional Renault 8 TS", posteriormente conocida Copa Nacional Renault con la entrada de los Renault 5 TS y Renault 5 "Copa".
Entre los anyos 70 y 80 se fació muito popular per las prebas d'a "Copa Nacional Renault 8 TS", posteriorment conoixida Copa Nacional Renault con a dentrada d'os Renault 5 TS y Renault 5 "Copa".
Chuanet el oso quería conocer el miedo.
Chuanet l’onso quereba conoixer lo miedo.
Me la cogí y fue una grata sorpresa, pues a pesar de que la actividad era turística, se podía apreciar una sociedad muy más popular, probablemente a que se encontraría antiguamente en el actual centro de Bangkok, no tan pobre como la de Manila, pero todavía humilde y con gente sonriendo y saludando a pesar de que pasarían barcos como ese todos los días cada cinco minutos.
Me la pillé y estió una grata sorpresa, pos tot y que l'actividat yera turistica, se podeba apreciar una sociedat muito mas popular, probablement a que se trobaría antismás en l'actual centro de Bangkok, no tan pobre como a de Manila, pero encara humilde y con chent sonredindo y saludando tot y que pasarían barcos como ixe toz los días cada cinco minutos.
Entran voluntariamente en conflicto cuando los troles surgen.
Dentran voluntariament en conflicto cuan los troles surten.
Y la próxima estación pertocaba en Hoy, la ciudad imperial vietnamita, a cuatro horas de Hoy Donde y que mucha gente hace en el día .
Y a venient gara pertocaba en Hue, a ciudat imperial vietnamita, a quatre horas de Hoi An y que muita chent fa en o día .
Sangonera, vomecatizos y porgas a los jóvenes; vomecatizos, porgas y sangonera a las personas de media edad; porgas, sangonera y vomecatizos a los viejos; después sudorificos para todos, tinturas analepticas39 y dieta amorescent.
Sangonera, vomecatizos y porgas a los chovens; vomecatizos, porgas y sangonera a las personas de meya edat; porgas, sangonera y vomecatizos a los viellos; dimpués sudorificos ta toz, tinturas analepticas39 y dieta amorescent.
En casa de Chulián conocían bien esta realidad, mediante Grabiel, su cuñado, que el atropelló un coche en uno paso-cebra y se quedó cojo.
En casa de Chulián conoixeban bien esta realidat, por medio de Grabiel, lo suyo cunyau, que l’atropelló un auto en un paso-zebra y se quedó coixo.
En el tiempo de las matacias de los cerdos, desde los días de Navidad hasta lo termine de febrero, la mayor parte de los vecinos festellaban esa tarea matando uno o dos cerdos según las jactancias y las posibilidades de cada uno, sin embargo el pobre Bello una y otra vez se tenía que aconhortar con sentir los grunyius en casa de otro, ixolorar desde lejos la adobo, sin poder catar-el, pues ningún vecino le brindó nunca ninguna pieza del mondongo, a pesar de que era costumbre espartir ‘el presente’ entre autoridades, familiares y amigos.
En lo tiempo d’as matacias d’os cochins, dende los días de Navidat hasta lo remate de febrero, a mayor parte d’os vecinos festellaban ixa faina matando uno u dos tocinos seguntes las fachendas y las posibilidaz de cadaún, sindembargo lo pobre Poliu una y atra vegada se teneba que aconhortar con sentir los grunyius en casa d’otri, ixolorar dende leixos l’adobo, sin poder catar-lo, pos dengún vecino le brindó nunca denguna pieza d’o mondongo, a pesar de que yera costumbre espartir ‘o present’ entre autoridatz, familiars y amigos.
El verbo nunca es pasivo en las oraciones medias.
Lo verbo nunca ye pasivo en as oracions meyas.
No es la primera begada que amaral hacen algo parellana: hace algún par de años ya tañón en santo balero con dos conziertos improbisaus, uno no mucho pues se había anunziau con un par de días de antelación y que se fazió también en el mismo lugar, la plaza españa en la esquina de la diputación probinzial, y la otro sorpresa de berdat, en la antigua entrada prinzipal del teatro (ahora la entrada de actores).
No ye la primera vegada que amaral fan bella cosa parellana: fa bel par d'anyos ya tanyón en san balero con dos conziertos improbisaus, uno no pas guaire pues s'eba anunziau con un par de días d'antelazión y que se fazió tamién en o mesmo puesto, a plaza espanya en a cantonada d'a diputazión probinzial, y l'atro sorpresa de berdat, en l'antiga entrada prinzipal d'o teyatro (agora l'entrada d'actors).
Un día que hacía una caloriza insoportable y Calixto parlotiaba del apocalipsi, de castigos divinos y del infierno mientras se pegaba un carajillo en la barra, Carmelo y Abel empezaron a tricolotiar-se por una jugada de la partida de guinyote que eran haciendo con Isaías y Sigfredo.
Un día que feba una caloriza insoportable y Calixto parlotiaba de l'apocalipsi, de castigos divinos y de l'infierno entre que se foteba un carajillo en a barra, Carmelo y Abel empecipión a tricolotiar-se por una chugada d’a partida de guinyote que yeran fendo con Isaías y Sigfredo.
Poco después, ya se empezaron a escuchar los chafardeyos de que los militares eran preparando algún chandrío.
Poco dimpués, ya s’empecipioron a escuitar los chafardeyos de que los melitars yeran parando bell chandrío.
Esta asociación fue eliminada en 1922 por el gobierno fascista de Benito Mussolini.
Esta asociación estió eliminada en 1922 per lo gubierno fascista de Benito Mussolini.
Dalí describió un extenso y personal universo simbólico a lo largo de su obra.
Dalí describió un extenso y personal universo simbolico a lo largo d'a suya obra.
Muchos dialectos alto alemánicos tienen diferentes desinencias verbales en las tres personas del plural, por ejemplo: wir singe(n) (en español 'nosotros cantamos'), ir singet ('vosotros cantáis') y si singent ('ellos cantan').
Muitos dialectos alto alemánicos tienen diferents desinencias verbals en as tres personas d'o plural, per eixemplo: wir singe(n) (en espanyol 'nusatros cantamos'), ir singet ('vusatros cantaz') y si singent ('éls cantan').
¡Si señores mujeres que por el mismo trabajo cobran menos que un ome!.
Si sinyors bi mullers que por lo mesmo treballo cobran menos qu’un ome!.
Pues porque a esas tucas también se puede acceder en coche, y arriba se tiene incluso una replaceta con parque infantil y guariches de helado de açaí y agua de coco, que bien que disfrutemos.
Pos porque a ixas tucas tamién se puet acceder en auto, y alto se tien mesmo una replaceta con parque infantil y guariches de chelau d’açaí y augua de coco, que bien que disfrutemos.
–Para qué van a ser! –le respondió-, para apercazar los animales y comérnoslos mejor, así no hacemos trabajar tanto a nuestro estómago!
–Pa qué van a ser! –le respondió-, pa apercazar los animals y minchar-nos-los millor, asinas no femos treballar tanto a lo nuestro estomago!
Pero el hambre de los animales no entendía de ayuntamientos ni de forestales, había que darles de comer para que no fallecieran.
Pero la fambre d'os animals no entendeba de concellos ni de forestals, habeba que dar-les de chentar pa que no fenecesen.
En aquel momento la CDU cesó (y después expulsó) a sus principales dirigentes y renunció al socialismo.
En aquel momento la CDU cesó (y dimpués fació fuera) a los suyos principals dirichents y renunció a lo socialismo.
De esas que un domingo resacoso, casi empujando a Miguel, al final marchamos para el famoso Mirante da Pedra Grande, un pueyo de apenas más de 1000 metros de altura que tiene en un lado una lasca bueno grant donde la gente se pon, echa, come, hace cucladetas… todo por encima de la niebla gris sobre a que se permanecen los rascacielos de la urbe.
D'ixas que un domingo resacoso, quasi empentando a Miguel, a la fin marchemos t’o famoso Mirante da Pedra Grande, un pueyo de tasament mas de 1000 metros d’altaria que tien en un costau una lasca bien grant an que a chent se posa, chita, chenta, fa cucladetas… tot por alto d’a boira grisa sobre a que se remanen los gratacielos d’a urbe.
Se abrieron las puertas, entró la gente, y cuando le pareció se salió para la calle y fui para las tiendas y compró tela, hilo, seda y todo el que le hacía falta.
S’ubrioron las puertas, i dentró a chent, y cuan li pareixió se’n salió ta la carrera y fue ta las botigas y mercó tela, filo, seda y tot lo que li caleba.
En primeras me pensaba de marchar para La Unión y hacer surf... pero de qué cola voy a meterme en el agua de la mar con un tatuache reciente hecho?
En primeras me pensaba de marchar ta La Unión y fer surf... pero de qué coda voi a ficar-me en l'augua d'a mar con un tatuache recient feito?
Desactivar el procesado por lotes en el diario
Desactivar lo procesau per lotes en o diario
Una diferencia de nivel económico de 100 veces o más en solo 100 metros, y unas leyes propias en ese territorio, donde el gobierno y las instituciones poco tienen que decir, pero que no por eso dixa de tener su orden y sus reglas sentadas por los mainates del narcotrafico.
Una esferencia de nivel economico de 100 vegadas u mas en nomás 100 metros, y unas leis propias en ixe territorio, an que lo gubierno y las institucions poco tienen que decir, pero que no por ixo dixa de tener lo suyo orden y las suyas reglas asentadas por los mainates d'o narcotrafico.
También sobresale por bello el antiguo puente ferroviario, o Ponte da Boa Vista.
Tamién sobresale por poliu lo antigo puent ferroviario, u Ponte da Boa Vista.
La uno era un BMW que lo tirolés conocía a saber qué bien porque era a votura de su “secretario personal”.
La uno yera un BMW que lo tirolés conoixeba a saber qué bien porque yera a votura d'o suyo “secretario personal”.
Solo se dejaban sin cortar los bojes de las fronteras, para hacer de cercada, así las reses no podían saltar hacia los cerrados de otro.
Nomás se deixaban sin cortar los buixos d'as buegas, pa fer de barzata, asina las reses no podeban blincar ent'os cerraus d'otri.
De esta forma, la frontera oriental del reino medieval de Hungría estaba protegida al nordeste por los sajones de Nösnerland, al este por los szeklers, al sudeste por los castillos y fortalezas construidos por los Caballeros Teutónicos y los sajones del Burzenland y al sur por los sajones del Altland.
D'esta forma, la buega oriental d'o reino medieval d'Hongría yera protechida a lo nordeste per los sajones de Nösnerland, a lo este per los szeklers, a lo sudeste per los castiellos y fortalezas construyius per los Caballers Teutónicos y los sajones d'o Burzenland y a lo sud per los sajones de l'Altland.
Estos documentos latinos entreveran rasgos propios de lo que serán las lenguas romances que permiten aproximarse al protorromance hablado en esta zona desde el siglo ix al xii.
Estes documentos latins entreveran treitos propios d'o que serán las luengas romances que permiten aproximarse a lo protorromance charrau en esta zona dende lo sieglo ix a lo xii.
Estuvo en poder de los moros 210 años continuos, ya que en el 933 fue liberada por el rey Don Sancho Abarca, junto con la Villa de Luesia y los otros lugares de ésta: Farasdués y Asín.
Estió en poder d'os moros 210 anyos continos, ya que en o 933 estió liberada per lo rei Don Sancho Abarca, de conchunta con a Villa de Luesia y los atros puestos d'esta: Farasdués y Asín.
Aquí, tanto dinero en edificios y marbre, tanta parafernalia, tanto estilo parisiense, para después ser todo una estrafalla, y además muchas veces haciendo las cosas a retrepelo y sin mirar de ayudarte.
Aquí, tantos diners en edificios y marbre, tanta parafernalia, tanto estilo parisino, ta dimpués estar tot una estrafalla, y antimás muitas vegadas fendo las cosas a retrepelo y sin mirar d'aduyar-te.
No solo por que fueran en Tokyo, o que no se hubieran podido ver en meses.
No nomás por que estasen en Tokio, u que no s'hesen puesto veyer en meses.
Aunque se notaba bastante que era foráneo, por su piel oscura, llevaba siempre traches de marca, perfectos.
Encara que se notaba prou que yera forano, por la suya piel oscura, levaba siempre traches de marca, perfectos.
Es el caso de palabras coma: siete (numeral) y sed (‘gana de beber’)
Ye el caso de palabras coma: sèt (numeral) y set (‘gana de beber’)
En la avenida se encuentran algunos edificios y lugares importantes.
En l'avenida se troban cualques edificios y puestos importants.
El maestro sin enfadarse con voz tranquilota, decía…
Lo mayestro sin encarranyar-se con voz tranquilota, deciba…
Es posible que el núcleo habitado antes de la Reconquista fuera de origen hispanorromano, porque parece remontarse a un Gaienus o Gaianus. El nombre haría referencia a la propiedad de un terrateniente llamado Gaius. De hecho en La Puebla de Híjar hay restos de una villa romana cerca de la Fuente del Charif.
Ye posible que lo nuclio habitau antes de la Reconquiere difuera d'orichen hispanorromano, perque pareix remontar-se a un Gaienus u Gaianus. Lo nombre faría referencia a la propiedat d'un terrateniente clamau Gaius. De feito en La Puebla d'Híjar i hai restas d'una villa romana alredol d'a Fuent d'o Charif.
Algún día también pensé en subir el monte Iraya con un deslibel de algunos 1000 metros, pero el cansancio y que con Willy me pertocaba después buena tarea por Pampanga, Pangasinan y Manila, me hizo ser agudo y no malgastar las fuerzas.
Bell día tamién pensé en puyar lo mont Iraya con un deslibel de bells 1000 metros, pero a cansera y que con Willy me pertocaba dimpués buena faina por Pampanga, Pangasinan y Manila, me fació estar agudo y no malfurriar las fuerzas.
Unos días después apareció otro por el camino de la fuente y una abuela le preguntó por su cargamento.
Unos días dimpués en amaneixió atro por lo camín d’a fuent y una güela le preguntó por lo suyo cargamento.
En una casa moderadamente grande del siglo XIX, todos estos cuartos se ponían tan abajo en el edificio como fuera posible y conveniente para utilizar la masa de la tierra para conservarlos a baja temperatura durante el verano.
En una casa moderadament gran d'o sieglo XIX, toz estes cuartos se meteban tan abaixo en l'edificio como estase posible y convenient pa emplegar la masa d'a tierra pa conservar-los a baixa temperatura entre lo verano.
El Consejo del Habla Aragonesa zelebra el Día de la Lengua Materna 2020 con diferentes actividades en Huesca El Día Internazional de la Lengua Materna fue declarado por la Conferenzia General de la UNESCO en noviembre de 1999, y desde 2007 la Asamblea General de las Naciones Unidas el zelebra el día 21 de febrero, con el ochetibo de empujar y […]
Lo Consello d’a Fabla Aragonesa zelebra lo Día d’a Luenga Materna 2020 con diferens autibidaz en Uesca Lo Día Internazional d’a Luenga Materna estió declarato por a Conferenzia Cheneral d’a UNESCO en nobiembre de 1999, e dende 2007 l’Asambleya Cheneral d’as Nacions Unitas lo zelebra lo día 21 de febrero, con l’ochetibo d’empentar e […]
Os animo también a que hagáis firmar las promesas a los políticos, puede-ser que algo cambée.
Tos animo tamién a que faigaz firmar las promesas a los politicos, puet-estar que bella cosa cambée.
Mucha gente haciendo deporte, corriendo y haciendo bici por la playa y el parque, bañistas, una ceremonia de graduación universitaria, algunos niños pobres haciendo el gamberrot pegando gargallos desde alto de los puentes hacia los ciclistas, y también alguna parelleta de enamorados.
Muita chent fendo esporte, correndo y fendo bici por a placha y lo parque, banyistas, una ceremonia de graduación universitaria, bells ninos pobres fendo lo gamberrot fotendo gargallos dende alto d'os puents ent'os ciclistas, y tamién bella parelleta d'enamoraus.
Pareixía que todos se hacían el longuis, pero en los actos sociales (veladas, romerías, bailes, rondas), las mozas eran vigiladas por todas las gentes: una golladeta, cualquier cherivete, una risa…, podía señalar el principio de un festello.
Pareixía que toz se feban lo longuis, pero en os actos socials (veiladas, romerías, bailes, rondas), las mozas yeran cosiradas por todas las chents: una golladeta, qualsiquier cherivete, una risa…, podeba sinyalar lo principio d'un festello.
La actual pandemia (la séptima) comenzó en el sur de Asia en 1961 y llegó a África en 1971 y a América en 1991.
L'actual pandemia (la setena) prencipió en o sud d'Asia en 1961 y plegó a Africa en 1971 y a America en 1991.
Aun no hacía seis días que era llegado, aun no había terminado su madre de mirárselo y de alegrar-se de verlo, aun no eran cansados los del pueblo de saludarlo, que se le presentan dos ricachos de Alcoleya de Cinca diciéndole que eran venidos para demandarle consejo y manera para vender un vino que se les acetaba, porque ya entrado septiembre y siendo las vinyas cargadas de fruta, no había manera ni esperanza de despacharlo.
Agún no feba seis días que bi yera plegau, agún no heba rematau la suya mai de mirar-se-lo y d’alegrar-se de veyer-lo, agún no yeran cansos los d’o lugar de saludar-lo, que se li presentan dos ricachos d’Alcoleya de Cinca decindo-li que bi yeran venius ta demandar-li consello y traza ta vender un vin que se lis acetaba, porque ya dentrau setiembre y estando las vinyas cargadas de fruita, no bi heba traza ni esperanza d’espachar-lo.
A Grande-Marlaska el ha gustado esta situación y ha dicho que no hará nada.
A Grande-Marlaska l'ha feito goyo esta situación y ha dito que no ferá cosa.
Consiguió los Premios del Cine Europeo 2003 a mejor película, actor (Daniel Brühl) y guion, así como todos los premios del público (película, actor y actriz, este último por Katrin Saß).
Aconsiguió los Premios d'o Cine Europeu 2003 a millor cinta, actor (Daniel Brühl) y guión, asinas como toz los premios d'o publico (cinta, actor y actriz, este zaguer per Katrin Saß).
Pero este pequeño artículo no es a propósito d´a fonética histórica sino que el’ n es d´otro elemento escultórico igualmente propio nomenato con el cultismo correspondiente oculo, que presentan muchos retablos aragoneses.
Pero este chiquet articlo no ye á proposito d'a fonetica historica sino que lo’ n ye d'Unatro elemento escultorico igualment propio nomenato con lo cultismo correspondient oculo, que presentan muitos retablos aragoneses.
Con el 90.5% de participación, aproximadamente el 99% votó a favor de la independencia.
Con o 90.5% de participación, aproximadament lo 99% votó a favor d'a independencia.
Del mismo modo, Turkish Airlines ha unido su marca a algunos a los deportistas más formidables en todo el mundo.
D'o mesmo modo, Turkish Airlines ha uniu lo suyo marca a beluns a los esportistas mas impresionants en toz.
Es curioso también que la primera reazión de esas personas es dizir: "si es que falta más polizía... si es que la culpa de todo la tiene el gobierno... así-así".
Ye curioso tamién que la primera reazión d'ixas presonas ye dizir: "si ye que manca mas polizía... si ye que a culpa de tot la tien lo gubierno... asinas-asinas".
Titanio (Ti): de los Titanes, los primeros hijos de la Tierra según la mitología griega.
Titanio (Tu): d'os Titanes, los primers fillos d'a Tierra seguntes la mitolochía griega.
Prefectura de Tokio es el gobierno local con el nombre de Tokio.
Prefectura de Tokio ye lo gubierno local con o nombre de Tokio.
En 1930 Andréi Kolmogorov desarrolló la base axiomática de la probabilidad utilizando teoría de la medida.
En 1930 Andréi Kolmogorov desenrolló la base axiomatica d'a probabilidat emplegando teoría d'a medida.
En 1775 la pareja se mudó a París, donde floreció el interés de Lavoisier por la química.
En 1775 la parella se mudó a París, an florió l'interés de Lavoisier per la quimica.
De hecho, no salía a menudo de las cuatro calles que conocía y que representaban nuestro universo.
De feito, no saliba a ormino d’as quatro carreras que conoixeba y que representaban lo nuestro universo.
Y me lo cogí, no tanto por ver las atracciones en sí, sino por tener cosas a hacer mientras hacía gambadas a la azar en un ambiente tan bueno para hacer.
Y me lo pillé, no tanto por veyer las atraccions en sí, sino por tener cosas a fer mientras feba gambadas a l'azar en un ambient tant bueno ta fer-ne.
Para introducir comentarios relacionados con la literalidat del texto o para remitir hacia otras partes del mismo:
Ta introducir comentarios relacionaus con a literalidat d’o texto u ta remitir enta atras partes d’o mesmo:
Así eran las cosas.
Asinas yeran las cosas.
A todos nos hace mucho alegría de juntarnos con la parentela y los amigos, hacer acordanza de todos los que se alcuentran lejos de nosotros.
A toz nos fa muito goyo d'achuntar-nos con a parentalla y los amigos, fer acordanza de toz los que s'alcuentran leixos de nusatros.
Cuando uno rebusca su historia, resulta que ahí el emperador brasileiro Pedro II, de la dinastía portuguesa Branganza, que ya no reinaba en Portugal, celebró su último baile, una semana antes de la proclamación de la república brasileña, el 15 de noviembre de 1889.
Quan uno rechira la suya historia, resulta que astí lo emperador brasileiro Pedro II, d'a dinastía portuguesa Branganza, que ya no reinaba en Portugal, celebró lo suyo zaguer baile, una semana antis d'a proclamación d'a republica brasilenya, lo 15 de noviembre de 1889.
es (forma verbal) / y (conjunción copulativa)
é (forma verbal) / e (conchunción copulativa)
Los entrenadores, con mucha pacencia y buenas maneras, les amostran una muntonada de quehaceres, que los perros miran de hacer el mejor que pueden.
Los entrenadors, con muita pacencia y buenas trazas, les amostran una muntonada de quefers, que los cans miran de fer lo millor que pueden.
Las banderillas eran agujas de cabeza que prestábamos la madre y la asto del rejoneador una aguja de hacer punto también prestada a maye.
Las banderillas yeran agullas de cabeza que pryéranos a mai y l’asto d’o rejoneador una agulla de fer punto tamién prestada a maye.
Si tú le agradas a él, y él para agrada a tú, cuenta hecha y nyudallo prieto.
Si tu li agradas a ell, y ell t’agrada a tu, cuenta feita y nyudallo preto.
Serpiente: cuidado con la serpiente que acecha por el desierto, si lo cazas te dará carne y piel.
sierpe: cudiau con a sierpe que aguaita per lo desierto, si lo cazas te dará carne y piel.
De este modo, por ejemplo, la Constitución española de 1978 reconoce que «la soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado».
D'este modo, per eixemplo, la Constitución espanyola de 1978 reconoixe que «la sobiranía nacional reside en o lugar espanyol, d'o cual emanan los poders d'o Estau».
"Quiero ser claro, protesten el no protesten, yo siempre los he escuchado.
"Quiero ser claro, protesten lo no protesten, yo siempre los he escuchado.
Casi le faltó el tiempo, en cuanto preparó las bellas morcillas, para saltar por todo el pueblo, clamando de casa en casa, enseñándoles las mejores piezas, y preguntando a los dueños:
Quasi le faltó lo tiempo, en que preparó las polidas morciellas, pa blincar por tot lo lugar, clamando de casa en casa, amostrando-les las millors piezas, y preguntando a los amos:
Artistas cubanos y foráneos toman posesión del centro histórico de la Habana, patrimonio de la humanidad.
Artistas cubanos y foranos prenen posesión d'o centro historico de l'Habana, patrimonio d'a humanidat.
Aun así, el tema de Grande Scala lo ha soluzionau muy bien, en plano Pleito al sol: como el agua no puede bajar para los campos de golf y las mega urbes turísticas, hagamos una nosotros!
Con tot y con ixo, lo tema de Gran Scala lo ha soluzionau muit bien, en plan Pleito a lo sol: como que l'augua no puede baixar ta los campos de golf y las mega urbes turisticas, faigamos-ne una nusatros!
El Imperio ruso fue ganando control sobre esta zona gradualmente en tratados de paz con el Imperio otomano tras las guerras ruso-turcas de 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792 y 1806–1812.
L'Imperio ruso fue ganando control sobre esta zona gradualment en trataus de paz con l'Imperio otomano dimpués d'as guerras ruso-turcas de 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792 y 1806–1812.
Mientras tanto, iban pasando por la calle, y la donde veían buenos panyos y buenas caras en los miradores se paraban un poco en su honor, y recogían el que caía a la belleza de las voces del tuno.
Entremistanto, iban pasando por a carrera, y a on veyeban buenos panyos y buenas caras en os miradors s’aturaban bella miqueta en a suya honor, y replegaban lo que i cayeba a la belleza d’as voces d’o tuno.
También aproveché para desayunarme por segunda vez en un bueno restaurantet costero.
Tamién aprofité ta desayunar-me por segunda vegada en un buen restaurantet costero.
También por las playas pasan en hileras, con la calorina del verano, brindando a-saberlas cosas a barata canción.
Tamién por las plachas pasan en ringleras, con a calorina de l'estiu, brindando a-saber-las cosetas a barata canción.
Es maravilloso encontrar esos momentos de tranquilidad y reposo para poder disfrutar de un buen libro.
Ye marabilloso trobar ixes momentos de tranquilidat y reposo pa poder disfrutar d'un buen libro.
El Observatorio Astronómico de Fountain Hills (nombre original en inglés: Fountain Hills Observatory) fue fundado en 1998 en la ciudad estadounidense de Fountain Hills, Arizona por el astrónomo aficionado Charles W. Juels para su propio uso.
L'Observatorio Astronomico de Fountain Hills (nombre orichinal en anglés: Fountain Hills Observatory) estió fundau en 1998 en a ciudat estadounidense de Fountain Hills, Arizona per l'astronomo aficionau Charles W. Juels pa lo suyo propio uso.
la salud, el trabajo globalizemos, el agua es las semillas.
a salú, lo treballo globalizemos, l'augua e las simiens.
El Congreso aprobó la línea del realismo cristiano y declaró a la CDU un partido socialista, sin ninguna clase de limitaciones, en palabras de su presidente Otto Nuschke.
Lo Congreso aprebó la linia d'o realismo cristiano y declaró a la CDU un partiu socialista, sin garra clase de limitacions, en parolas d'o suyo president Otto Nuschke.
Esta escuadra dependía del batallón Saseta que abastecía las tropas y la munición.
Esta esquadra dependeba d’o batallón Saseta que furniba las tropas y a munición.
Pagando una entrada no muy cara solo para verla, pero un poco más hacia meterse en el agua, y después de coger dos jeepneys, con uno guía bajamos por un fundracalo que en primeras me pensaba que llevaría para una gran cueva, como en Sagada.
Bosando una dentrada no guaire cara nomás ta veyer-la, pero una mica mas cara ta ficar-se-ie en l'augua, y dimpués de pillar dos jeepneys, con un guida baixemos por un fundracalo que en primeras me pensaba que levaría ta una gran espelunga, como en Sagada.
Me hice una gambada por ellos y me los miré, aunque después de haber estado en tantos tampoco los aprecié especialmente.
Me facié una gambada por ells y me los miré, encara que dimpués d'haber-ne estau en tantos tampoco no los aprecié especialment.
Las propiedades de estos DBMS, así como su utilización y administración, se estudian dentro del ámbito de la informática.
Las propiedaz d'estes DBMS, asinas como la suya emplegación y administración, s'estudian dentro de l'ambito d'a informatica.
Las tormentas era el peor que podía pasar (para santo Pedro y Santiago había muy gordas): si apedreaba se amolaban los trigos y si llovía se remollaba a garba, y después había que vultiar los faixos a-saberlas veces para que se secaran, pues así no se podían trillar.
Las tronadas yera lo pior que podeba pasar (pa sant Pedro y Santiago en habeba muit gordas): si apedregaba s'amolaban los trigos y si pleveba se remollaba a garba, y dimpués habeba que vultiar los faixos a-saber-las vegadas pa que se secasen, pos asina no se podeban trillar.
Así que podéis encomendar y dar vuestra obra a quien queráis, que por el que veo no somos hechos para hacer pacha.
Asinas que podetz encomendar y dar a vuestra obra a qui queratz, que por lo que veigo no semos feitos ta fer pacha.
El término municipal de Uncastillo linda por el norte con los de Sos del Rey Católico, Petilla de Aragón (un exclave de Navarra endentro de Aragón), Isuerre y Lobera de Onsella; por el este, con Luesia y Biota; por el sur, con Biota, Sádaba y Layana; y por el oeste, con Sádaba, Castiliscar y Sos del Rey Católico.
Lo termin municipal d'Uncastillo linda per lo norte con os de Sos d'o Rei Catolico, Petilla d'Aragón (un exclave de Navarra endentro d'Aragón), Isuerre y Lobera d'Onsella; per lo este, con Luesia y Biota; per lo sud, con Biota, Sádaba y Layana; y per lo ueste, con Sádaba, Castiliscar y Sos d'o Rei Catolico.