es
stringlengths 6
1.06k
| an
stringlengths 5
1.04k
|
---|---|
En los Estados Unidos, la canción logró alcanzar la tercera ubicación en el Hot Dance Club Songs. | En os Estaus Unius, la canción aconsiguió alcanzar la tercera ubicación en l'Hot Dance Club Songs. |
El Fuero de Logroño es la Carta Puebla concedida por el rey Alfonso VI de León a Logroño en el año 1095, a instancias de Ximeno Fortunión, Señor de Cameros. | Lo Fuero de Logronyo ye la Carta Puebla concedida per lo rei Alfonso VI de Leyón a Logronyo en l'anyo 1095, a instancias de Ximeno Fortunión, Sinyor de Cameros. |
¿Por qué se pusieron a trillar con todas las señales de tormenta? | Por qué se metión a trillar con toz los sinyals de tronada? |
Y si se molestaba pues ella vería qué hacía, que tú hopabas de repente. | Y si s’emprenyaba pues ella veyería qué feba, que tu hopabas de rapiconté. |
Una lengua auxiliar o auxilengua es un idioma, construido o no, que se ha utilizado o pretendido utilizar como medio de comunicación entre grupos o individuos con distintas lenguas maternas. | Una luenga auxiliar u auxilengua ye un idioma, construyiu u no, que s'ha emplegau u pretendiu emplegar como medio de comunicación entre grupos u individuos con distintas luengas maternas. |
Si no porque en la ciudad encontré mi mundet, que había otras muchachas como yo, no sé qué hubiera sido de la vida mía. | Si no perque en a ciudat trobé lo mío mundet, que i heba atras mesachas como yo, no sé qué hese estau d’a vida mía. |
Nacido de Florida, pero criado de Georgia, era de familia materna adinerata, mientras que su padre era un heroi condecorau de la aviación de guerra. | Naxiu de Florida, pero criau de Georgia, yera de familia materna adinerata, mientres que lo suyo pai yera un heroi condecorau d'a aviación de guerra. |
Con ellos podemos tener una vista aérea del yacimiento y así el investigador tiene otra perspectiva más completa. | Con ells podemos tener una subhasta aeria d’o chacimiento y asina l’investigador tien atra perspectiva mes completa. |
En el correo le decía muchas cosas, pero entre ellas, le aconsejaba que ni que pudiera ni que no, saliera de la capital europea de inmediato, a donde ya no sería segura malas que terminara la investigación del asesinado. | En lo correu le deciba muitas cosas, pero entre ellas, le consellaba que ni que podese ni que no, salise d'a capital europea a l'inte, a on ya no estaría segura malas que rematase a investigación de l'asasinato. |
Concedió diversos fueros y creó nuevas ciudades; además pobló zonas áridas, en particular con emigrantes procedentes de Flandes y del ducado de Borgoña. | Concedió diversos fueros y creó nuevas ciudaz; amás pobló zonas aridas, en particular con emigrantes procedents de Flandes y d'o ducado de Borgonya. |
Novella fue una aldea de la Comunidad de Calatayud que se despobló en la baja Edad Media. | Novella estió una aldea d'a Comunidat de Calatayú que se despobló en a baixa Edat Meya. |
Localizó a Esperenceta, que era viviendo en una residencia de monjas y se encargó de mover sus influencias para traerla con María. | Localizó a Esperenceta, que yera vivindo en una residencia de monchas y s’encargó de mover las suyas influyencias ta trayer-la con María. |
No es el mismo quince que treinta años. | No ye lo mesmo quince que trenta anyadas. |
En cuanto nos aclaró los quehaceres, se sentó en el sillón y con la calorina que hacía le entró el amodorramiento y comenzó a roncar. | En que nos aclareció los quefers, s'asentó en o sillón y con a calorina que feba le dentró a modorra y prencipió a roncar. |
El barrio se extiende entre el Coso Bajo y la calle de San Vicente de Paúl. | Lo vico s'extiende entre lo Cuso Baixo y la carrera de Santo Vicente de Paúl. |
En las aves las extremidades anteriores son las que les permiten el vuelo y portan las plumas que forman la superficie sustentadora que les permite volar. | En as aus las extremidaz anteriors son las que les permiten lo vuelo y porteyan las plumas que forman la superficie sustentadora que les permite volar. |
Después de la visita al zoo a última noche, a la atrol día me costó un poco de subirme. | Dimpués d'a visita a lo zoo a zaguera nueit, a l'atrol día me costó una mica de puyar-me-ne. |
Dicho cruce se realiza en canoas para venerar a la Diosa de la fertilidad. | Dito cruce se realiza en canoas pa venerar a la Diosa d'a fertilidat. |
Es una manera bueniza y dinámica de hacer llegar el aragonés a gente que no lo ha escuchado madre. | Ye una traza bueniza y dinamica de fer plegar l'aragonés a chen que no lo ha escuitau mai. |
Por el contrario, el urbanismo de Macau es diferente: es una ciudad hecha para el piatón, para hacer gambadas y en su más grant parte para convivir. | Por contra, l'urbanismo de Macau ye esferent: ye una ciudat feita t'o piatón, ta fer gambadas y en a suya mas grant parti ta convivir. |
El origen de esta hermandad es la Agrupación Musical Getsemaní de Zaragoza, una asociación músico-cultural que se fundó el 6 de diciembre de 2001. | L'orichen d'esta hermandad ye l'Agrupación Musical Getsemaní de Zaragoza, una asociación músico-cultural que se fundó lo 6 d'aviento de 2001. |
Estoy que también debió de influir la educación que recibí. | Estoi que tamién debió d’influyir a educación que recibié. |
La historia del municipio está ligada al castillo situado en lo alto del pueblo. | La historia d'o municipio ye ligada a lo castiello situau en l'alto d'o lugar. |
Sabéis qué pasa cuando dicen por la televisión que es peligroso correr con el coche y que la velocidad ha muerto a no sé cuanta gente en el último fin de semana? | Sabetz qué pasa cuan dicen per a televisión que ye perigloso correr con l’auto y que a velocidat ha muerto a no sé cuanta chent en o zaguer cabo de semana? |
La ideología de Purna es el socialismo revolucionario. | La ideolochía de Purna ye lo socialismo revolucionario. |
Es muy importante que nos represente oficialmente en ese congreso de lingüística, todo penderá de su trabajo y de las acciones que pueda hacer por nuestra empresa. | Ye muit important que nos represente oficialment en ixe congreso de lingüistica, tot penderá d'o suyo treballo y d'as accions que pueda fer por a nuestra empresa. |
El cobre y su aleación con el estaño, el bronce, adquirieron tanta importancia que los historiadores han llamado Edad del cobre y Edad del Bronce a dos periodos de la Antigüedad. | Lo cobre y la suya aleyación con o estanyo, lo bronce, adquirioron tanta importancia que los historiadores han clamau Edat d'o cobre y Edat d'o Bronce a dos periodos de l'Antiguidat. |
El distrito Centro es un distrito administrativo de la ciudad española de Madrid, subdividido en los barrios de Palacio, Embajadores, Cortes, Justicia, Universidad y Sol. | Lo distrito Centro ye un distrito administrativo d'a ciudat espanyola de Madrid, subdividido en os vicos de Palacio, Ambaixadors, Cortes, Chusticia, Universidat y Sol. |
Un día de 2018 huí de Manila, arrivé ahí y encontré un par de parejas de foráneos occidentales con rastas, los onicos foráneos excepto yo. | Un día de 2018 fuyé de Manila, arrivé astí y trobé un par de parellas de foranos occidentals con rastas, los onicos foranos fueras de yo. |
Cada día llegan pretendients en el pueblo, y entre ellos algún señor de título, y todos prometen respuesta, y la dan sin duda, pero nadie vuelve, porque el padre quiere que la hija se case de bueno llenéis, y la niña al parecer, no se enamora así en un tres y no nada, que, aunque joven, es tan discreta como bella. | Cada día plegan pretendients en o lugar, y entre ells bell sinyor de titol, y toz prometen respuesta, y la dan sin dubda, pero dengún no i torna, porque lo pai quiere que a filla se case de buen implaz, y la nina a lo que pareix, no s’enamora asinas en un tres y no res, que, anque choven, ye tant discreta como polida. |
Si BGC y el Venice Mall -al lado de BGC- ya 79d9 me parecían sorprendentes aberraciones en una ciudad tan desigual, el Casino de Okada se lleva el premio gordo. | Si BGC y lo Venice Mall -a lo canto de BGC- ya 79d9 me pareixeban sorprendents aberracions en una ciudat tan desigual, lo Casino d'Okada se leva lo premio gordo. |
RTP Madeira es un canal de televisión de carácter regional, alternativo, que asume la responsabilidad y la misión de prestar un servicio público de televisión para la región autónoma de Madeira. | RTP Madeira ye una canal de televisión de carácter rechional, alternativo, que asume la responsabilidat y la misión de prestar un servicio publico de televisión pa la rechión autonoma de Madeira. |
Dijo don Severo su nombre y apelliu; y entonces llamó él a su madre y le dijo: | Dició don Severo lo suyo nombre y apelliu; y allora gritó ell a la suya mai y li dició: |
Seas muy bienvenido. | Sigas muit bienveniu. |
Ascape buscó a la que se supón que tenía que ser la encargada del lugar, y la regañó fiero. | Ascape buscó a la que se suposa que heba d'estar a encargada d'o puesto, y la carranyó furo. |
Tiene que saber el lector que un autor extranjero ha privado a Pedro Saputo del hecho y comisión de este capítulo para darle a un personaje troberas que madre no ha existido, y a quien inventa una vida y hechas tan enatizas como la persona, para entretener la gente música, a mozos de tienda, paches, lacais y niños de escuela. | Ha de saber lo lector que un autor estranchero ha privau a Pedro Saputo d’o feito y comisión d’iste capitol ta dar-li-ne a un personache troberas que mai no ha existiu, y a qui inventa una vida y fetas tant enatizas como a persona, ta entretener a chent mosica, a mozos de botiga, paches, lacais y ninos d’escuela. |
Luis XIII restablece inmediatamente el culto católico, publica un Edicto de unión entre los estados de la Corona de Navarra y los de la Corona de Francia y ordena transformar el Consejo soberano en mero Parlamento. | Luis XIII restableix immediatament lo culto catolico, publica un Edicto d'unión entre los estaus d'a Corona de Navarra y los d'a Corona de Francia y ordena transformar lo Consello soberano en mero Parlamento. |
Aunque el deporte más importante de la ciudad es el fútbol, el otro más importante es el esquí y el snowboard, que practican en la estación de esquí que hay cerca de la ciudad de Triesenberg. | Encara que lo esporte mas important d'a ciudat ye lo futbol, l'atro mas important ye lo esquí y lo snowboard, que practican en a estación d'esquí que i hai alredol d'a ciudat de Triesenberg. |
¡Cuantas se han hecho con un guion más minguau! | Quantas se’n han feito con un guión mes minguau! |
Los cesteros, también llamados capaceros, hacían a-saberlos cataticos y aperos que se empleaban mucho en los pueblos de antes. | Los cesteros, tamién clamaus capaceros, feban a-saber-los cataticos y aperos que s'emplegaban muito en os lugars d'antes. |
Los dueños de los pueblos chicotes compraban estos instrumentos en las ferias de los alrededores (Boltanya, El Ainsa…) y cuando se escarcataban miraban de arreglarlas como podían. | Los amos d'os lugars chicotes mercaban estos trastes en as ferias d'a redolada (Boltanya, L'Ainsa…) y cuan s'escarcataban miraban d'apanyar-las como podeban. |
En los pacinos leña | En los pacinos lenya |
El propio Fuerte del Pilar de Zamboanga es muy más grant y trabajado. | Lo propio Fuerte del Pilar de Zamboanga ye muito mas grant y treballau. |
La ganadería (lanar, vacuno y caballería) era la tarea más importante en los pueblos de la montaña, la mejor jactancia, la que dejaba el único dinero que entraban en las casas, para pasar el año. | La ganadería (lanar, vacuno y abrío) yera a faina mes important en os lugars d'a montanya, a millor fachenda, a que deixaba los unicos diners que dentraban en as casas, pa pasar l'anyada. |
Y añadía que “estamos orgulllosos de haber llegado a lo más alto, pero también de ser honestos y manifestar la duda razonable intrínseca a las circunstancias acontecidas. para mí el Shisha es historia. | Y anyadiba que “somos orgulllosos d'haber plegau a lo mas alto, pero tamién d'estar honestos y manifestar la duda razonable intrinseca a las circumstancias escayeixidas. pa yo lo Shisha ye historia. |
El maestro (o maestra) hacía un plano de trabajo para toda la semana, que pegaba en una pared, baraixiando las cosas: gramática, lectura, dictado, redacción, caligrafía, cuentas y poblemas, geografía, historia, historia sagrada, catecismo… De todo eso, el que hacíamos más a menudo era lecturas, dictados y cuentas. | Lo mayestro (u mayestra) feba un plan de treballo pa toda a semana, que apegaba en una paret, baraixiando las cosas: gramatica, lectura, dictau, redacción, caligrafía, cuentas y poblemas, cheografía, historia, historia sagrada, catecismo… De tot ixo, lo que febanos mes a ormino yera lecturas, dictaus y cuentas. |
Por otro lado, os recomiendo un nuevo blog que hay aparecido, se decid galaia, y el suyo fedor hablará de temas de dibersa lleva (actuales, istoricos, culturales...) desde su ambiesta. | Por atro costau, tos recomiendo un nuebo blog que bi ha aparexiu, se diz galaia, y lo suyo fedor charrará de temas de dibersa mena (autuals, istoricos, culturals...) dende la suya ambiesta. |
Considerado un arte escénico vocal, el Kouji imita los sonidos del entorno natural, como por ejemplo animales o ríos, utilizando la boca. | Considerau un arte escenico vocal, lo Kouji imita los sons de l'entorno natural, como per eixemplo animals u ríos, emplegando la boca. |
La familia de Babel ya se habían despertado, y eran haciéndose lo desayuno en la cocina. | A familia de Babel ya s'heban despertau, y yeran fendo-se lo desayuno en a cocina. |
Gracias a este diario podemos dar notorio de una manera de hablar, además general según los filólogos, y que a los amantes del aragonés nos hace mucho alegría. | Gracias a este diario podemos dar notorio d'una traza de charrar, a mes cheneral seguntes los filologos, y que a los amantes de l'aragonés nos fa muito goyo. |
Es residente permanente en buena parte de su área de distribución. | Ye resident permanent en buena parte d'a suya aria de distribución. |
El brahmán se hizo muy contento, pues no tenía descendencia y de cutio había querido tener una hija. | El brahmán se’n va fer muito contento, pos no teneba descendencia y de cutio heba quiesto tener una filla. |
Sentís el que me ocurre58: por ahí se son derribando los muros y enterrándose a toda priesa59, y día y noche hemos el lugar60 abierto, compusimos los muros y fagamos61 unas puertas bien cerenyas para cerrar de noches y que no entren los furtaires y no vuelva a pasar el fecho62 de la semana pasada, que entraron la media noche, mataron perros, asustaron a la comai y al panadero viejo y se llevaron a filla63 de Chorche Resmello, a Resmella, pues ya la conocías; y la volverán, sí, gora un rasco64, o la dejarán que no valdrá para cosa65. | Sentitz lo que m’ocurre58: por astí se son espaldando los muros y enronando-se a toda priesa59, y día y nueit hemos lo lugar60 ubierto, composemos los muros y fagamos61 unas puertas bien cerenyas ta zarrar de nueitz y que no i dentren los furtaires y no torne a pasar lo fecho62 d’a semana pasada, que i dentroron a meya nueit, matoron cans, espantoron a la comai y a lo furnero viello y se levoron a filla63 de Chorche Resmello, a Resmella, pues ya la conoixebas; y la tornarán, sí, gora un rasco64, u la deixarán que no valdrá ta cosa65. |
También remero con carinyo un puestet-guariche en mitad del corridor donde vendían vinilos y CDs y siempre tenían mesa a todo estrús alguna canción uitantera o sitantera hortera -o estilosa- que justo era la que me agabana de escuchar en ese momento. | Tamién remero con carinyo un puestet-guariche en metat d'o corridor an que vendeban vinilos y CDs y siempre teneban mesa a tot estrús bella canta uitantera u sitantera hortera -u estilosa- que chusto yera a que m'agabana d'escuitar en ixe momento. |
Aunque hace falta decir que Aparri y Santa Ana-San Vicente son puestos de raso contrarios. | Encara que cal decir que Aparri y Santa Ana-San Vicente son puestos de raso contrarios. |
En cuanto se bajó los valons, ella hizo ojos de caparra, impresionada por el que vio. | En que se baixó los valons, ella fació uellos de caparra, impresionada per lo que i veyió. |
Le pareció que no era el mismo; y entre mil preixinallos, muy de complicados, pasó el día y sintió las tres de la tarde; así que se dispuso a marchar para la casa de la cita. | Li pareixió que no yera lo mesmo; y entre mil preixinallos, a-saber-lo d’embolicaus, pasó lo día y sintió las tres d’a tardi; asinas que se disposó a marchar ta la casa d’a cita. |
La serie constituye en los más prestigiosos torneyos en el tenis masculino después de los 4 Torneos de Grand Slam y el ATP World Tour Finals. | La serie constituye en os mas prestichiosos torneos en o tenis masculino dimpués d'os 4 Torneos de Grand Slam y l'ATP World Tour Finals. |
También fue el delegado provincial de Protección Escolar desde 1966 hasta 1970, y delegado provincial del Ministerio de Educación y Ciencia desde 1971 hasta 1973. | Tamién estió lo delegau provincial de Protección Escolar dende 1966 dica 1970, y delegau provincial d'o Ministerio d'Educación y Ciencia dende 1971 dica 1973. |
“Mal” dicio Haruko “somos nosotros quien queremos contactar con el ayuda de fuera, no de revés”. | “Malament” dicio Haruko “somos nusaltros qui queremos contactar con l'aduya de defuera, no pas de revés”. |
La bóveda de la nave central está sostenida por arbotantes, siendo la Catedral de Oporto uno de los primeros edificios portugueses en que se utilizó ese elemento arquitectónico. | La bóveda d'a nau central ye sostenida per arbotantes, estando la Seu d'Oporto un d'os primers edificios portugueses en que s'utilizó ixe elemento arquitectonico. |
Habría querido ayudar más a los hermanos suyos; no obstante, había hecho todo lo que había podido. | Haría quisto achudar mes a’ls suyos chermans; manimenos, heba feto tot lo que heba puesto. |
Santuario de la Estrella, del siglo XVIII. | Santuario d'a Estrela, d'o sieglo XVIII. |
Si quiere, otro ratet, ya hablaremos de eso. | Si quiere, altro ratet, ya charraremos d'ixo. |
Es importante mencionar que con este sistema no se puede usar Percoll. | Ye important mencionar que con este sistema no se puede usar Percoll. |
A solo unos cientos de metros, varios regimientos de caballería, de infantería y de artillería acampaban sobre la explanada de Campo de Marte, bajo el mando del Barón de Besenval. | A nomás bels cientos de metros, cuantos rechimientos de caballería, d'infantería y d'artillería acampaban sobre la explanada de Campo de Marte, baixo lo mando d'o Barón de Besenval. |
En mitad del bosque pero bien aprestadas, Enrique y yo nos estuvimos casi solencos mientras algún rato hasta que una cuadrilla grant de filipinos arrivó mientras el sol se iba y alumbraban artificialmente las badinas. | En metat d'a selva pero bien aprestadas, Enrique y yo nos i estiemos quasi solencos mientras bell rato dica que una colla grant de filipinos i arrivó mientras lo sol s'en iba y alumbraban artificialment las badinas. |
Como todos sabemos (o si no, ya nos lo remerarán en los medios) buey hace zinco añadas del peor atentado terrorista que se ha hecho por ahora. | Como toz sabemos (u si no, ya mos lo remerarán en os medios) güe fa zinco anyadas d'o pior atentau terrorista que s'ha feito por agora. |
A estampa tradicional del pastor, derecho, apoyado en el tocho y un poco abocinau hacia delante, con la zamarra por la lomera, el batiaguas de bislai, el morral de pellejo y el perro oculto, casi ya no se ve por los montes y los prados. | A estampa tradicional d'o pastor, dreito, emparau en o tocho y una miqueta abocinau ta debant, con a zamarra por a lomera, lo batiaguas de bislai, lo morral de pelleta y lo can amagau, quasi ya no se veye por los monts y los praus. |
La primera impresión fue sobrebuena, pues me encontré una ciudad con ceras, el traficho bien gestionado y toda lleva de servicios que un occidental pueda querer. | La primera impresión estió sobrebuena, pos me trobé una ciudat con ceras, lo traficho bien chestionau y toda mena de servicios que un occidental pueda querer. |
Es el único espacio que ha resistido la ruina y en su interior se ha venido celebrando el culto religioso de la misa. | Ye lo solo espacio que ha resistiu la ruina y en o suyo interior s'ha celebrau lo culto relichioso d'a misa. |
Después de tragar un poco de basura de la programación de la televisión de ese viernes, Rosario se achacilló en la cama y esperó a que el hombre suyo se despidiera de ella. | Dimpués de trasquir una miqueta de vasuera d’a programación d’a televisión d’ixe viernes, Rosario s’achacilló en o leito y esperó a que l’hombre suyo se despedise d’ella. |
Y lo parecía de verdad. | Y lo pareixeba de verdat. |
-Amigos, todos somos satisfechos del deber cumplido, pero hay uno que no desea vivir en sociedad, que no quiere ayudar al resto, y que por lo tanto tiene que ser expulsado de aquí. | -Amigos, toz somos satisfeitos d’o deber cumpliu, pero en bi ha uno que no deseya vivir en sociedat, que no quiere aduyar a la resta, y que por tanto ha de ser feito fuera d’aquí. |
Un 5,78 % declara pertenecer a otra religión. | Un 5,78 % declara perteneixer a unatra relichión. |
Donde Bizén trazó algunas pinzeladas del Día del Presentimiento. | Don Bizén trazó bellas pinzeladas d'o Diya d'o Recosiro. |
Y comienza de repente un sermón burlenco tan desviado que con las riallas no pudieron mantener el ligallo los compañeros y cayeron todos largos riéndose medio cuarto de hora. | Y prencipia de sopetón un sermón burlenco tant esbarrau que con as riallas no podioron mantener lo ligallo los companyers y cayoron toz largos redindo-se-ne medio cuarto d’hora. |
Babel no lo tenía claro. | Babel no lo teneba claro. |
Esta añada el problema fundamental que se planteará será la situación de los inbestigadors en estas regiones y más que más de las mujeres, que nunca suben por encima del 14% de gente que se adedica a estas labores con fama de catén, aunque muchas begadas no tiene por qué estar así. | Ista anyada lo problema alazetal que se planteyará será a situación d'os inbestigadors en estas rechions y mas que mas d'as mullers, que nunca no puyan por denzima d'o 14% de chen que s'adedica a estas labors con fama de catén, encara que muitas vegadas no tien por qué estar asinas. |
Dokuzparinsky (ДokyзпapиHckий) con 2 selsovets bajo jurisdicción del distrito. | Dokuzparinsky (ДokyзпapиHckий) con 2 selsovets baixo churisdicción d'o distrito. |
Pompeyo derrotó a César pero no supo aprovechar la oportunidad de aniquilarlo. | Pompeyo redotó a César pero no sabió aprofitar la oportunidat d'anihilar-lo. |
Todo terminado el tiempo, el maestro que hacía de moderador, nos ponía nota a todos en función de los resultados del juego que se iba apuntando en la pizarra donde ya eran los nombres de toda la chiquillería partida en dos equipos y por orden alfabético y en perfecta caligrafía. | Tot rematau lo tiempo, lo mayestro que feba de moderador, nos meteba nota a toz en función d’os resultaus d’o chuego que s’iba apuntando en a pizarra an que ya i yeran los nombres de toda a mainada partida en dos equipos y por orden alfabetico y en perfecta caligrafía. |
Iba con hambre ya, y aunque soy la dieta -que antes bajaba los kilos y me ponía en forma ascape, pero ahora el metabolismo no perdona y no es tan fácil-, un día a la semana me permito algún lució, y vi por el camino, no mucho lejos del jardín botánico, una pizzería que hacía muchas buenos aspectos a precio decente. | Iba con fambre ya, y encara que soi a dieta -que antis baixaba los kilos y me meteba en forma ascape, pero agora lo metabolismo no perdona y no ye tant fácil-, un día a la semana me permito bell luixo, y veyé por lo camín, no guaire luent d'o chardín botanico, una pizzería que feba muitas buenas farchas a pre decent. |
La última vez que hirvió magma fue en el 2011 y la última erupción violenta en el 1977. | A zaguera vegada que i bullió magma estió en o 2011 y a zaguera erupción violenta en o 1977. |
Bares y tabernas hasta la portera y por qué no decirlo, los prostibulos también hacían el agosto. | Bars y tabiernas hasta a portera y por qué no dicir-lo, los prostibulos tamién feban l’agosto. |
Tengo que confesar que Sarah y servidor llegamos tarde por custions | He de confesar que Sarah y servidor pleguemos tarde por custions |
El dinero que dejarían de ganar. | Los diners que deixarían de ganar. |
Los micromezenazgos de la lleva del crowfunding ofrecen una buena herramienta al permitir esta lleva de ediciones ''de luxo'' guaranzando no cazegar dinero. | Los micromezenazgos d'a mena d'o crowfunding ufren una buena ferramienta al permitir esta mena d'edicions ''de luxo'' guaranzando no cazegar diners. |
1993 (como Premi Arnal Cavero): Seminario de Filología Románica de la Universidad de Heidelberg. | 1993 (mincho Premi Arnal Cavero): Seminario de Filolochía Romanica d'a Universidat d'Heidelberg. |
En Ilagan llegué amolau después del ferrete de los días previos, pero justo el bus me dixó en el Jollibee del pueblo, donde aproveché a cenar bien -bien en cantidad, no en sano, pero ya sabéis que esas cosas a yo rai. | En Ilagan plegué amolau dimpués d'o ferrete d'os días previos, pero chusto lo bus me dixó en o Jollibee d'o lugar, an que aprofité a cenar bien -bien en cantidat, no pas en sano, pero ya sabetz que ixas cosas a yo rai. |
Soy joven, pero me dizen que ese sentimiento era más propio hacía 40 añadas. | Soi choben, pero me dizen que ixe sentimiento yera mas propio feba 40 anyadas. |
Así que, como él me dijo, llegué mismo a disfrutar con el que me hacía, cuando aprendí a relaxar-me y dejar que me hiciera, incluso a desearlo a escudietas, a esperar el momento en cuanto fuéramos a marguiniar, para que yo volviera a ser su mujer, aunque solo fuera por algunas horetas a la semana. | Asinas que, como ell me dició, plegué mesmo a disfrutar con lo que me feba, cuan aprendié a relaixar-me y deixar que me fese, mesmo a deseyar-lo a escudietas, a esperar lo momento en que isenos a marguiniar, ta que yo tornase a estar la suya muller, encara que nomás fuese per bellas horetas a la semana. |
No me gusta de ser un 'conspiranoico' sin pruebas firmes, pero hazte cuenta: En el último resultado que salió antes de los definitivos se dizió que a 'no' era ganando por un 67%, y en 4 oras pasó a ser solo un 51%. El ministro de defensa, el señor Gustavo Rangel, hace unos días dizió que el peligro de un pronunziamiento popular-militar si ganaba el 'si' era mucho altero, pero que ya había preparado cuenta de la situación y había preparado los ejércitos. | No me fa goyo d'estar un 'conspiranoico' sin pruebas firmes, pero fe-te cuenta: En lo zaguer resultau que salió antis d'os definitibos se dizió que a 'no' yera ganando por un 67%, y en 4 oras pasó a estar nomás un 51%. Lo ministro d'esfensa, lo sinyor Gustavo Rangel, fa uns días dizió que lo peligro d'un pronunziamiento popular-militar si ganaba lo 'si' yera muito altero, pero que ya eba parau cuenta d'a situación y eba parau los exerzitos. |
En el aeropuerto, miré de alquilar una moteta, pero no tenían, así que cogí una furgoneta que me llevara hacia Corón capital, el lugar más turístico y centro de todo en la isla, tanto de cursas como de ferris. | En l'aeropuerto, miré de logar una moteta, pero no'n teneban, asinas que pillé una furgoneta que me levase enta Corón capital, lo puesto mas turistico y centro de tot en a isla, tanto de cursas como de ferris. |
Nunca entendí que los franquistas tan apasionados de la religión dejaran a toda esta clica de moros cobijarse allí. | Nunca no entendié que los franquistas tant apasionaus d’a relichión deixasen a toda esta clica de moros acubillar-se allí. |
El NF estuvo dominado principalmente por el Partido Socialista Unificado de Alemania, y la coalición presentaba una única lista a las elecciones para la Volkskammer (Cámara del Pueblo). | Lo NF estió dominau prencipalment per lo Partiu Socialista Unificau d'Alemanya, y la coalición presentaba una sola lista a las eleccions pa la Volkskammer (Cambra d'o Lugar). |
Con las principales fitas de la ciudad vistas, saldé mi deuda pendiente, pero por supuesto que no me tenía que quedar ahí, que tenía que probar la sociedad de la ciudad, sus clases, desde los barangays humildes hasta las zonas ricas. | Con las principals fitas d’a ciudat vistas, saldé la mía deuda pendient, pero prou que no m’heba de quedar astí, que heba de tastar a sociedat d’a ciudat, las suyas clases, dende los barangays humildes dica las zonas ricas. |
había mucha luz en el corredor de delante. | I heba muita luz en o corredor de debant. |
Creían en los caprichos: si la embarazada tenía anglucia de algún recau y no lo podía catar, el hijo saldría con el dibujo en el pellejo. | Creyeban en os concietos: si a embrazada teneba anglucia de bell recau y no lo podeba catar, lo fillo saldría con lo debuixo en a pelleta. |
Resselpark, adornado por numerosos monumentos, ocupa la mayor parte de la plaza y se sitúa en el lado sur. | Resselpark, adornau per numbrosos monimentos, ocupa la mayor parte d'a plaza y se sitúa en o costau sud. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.