es
stringlengths 6
1.06k
| an
stringlengths 5
1.04k
|
---|---|
había con mango de madera y de hueso, pequeñas, medianas y grandes. | En habeba con mango de madera y de ueso, chicotas, medianas y grans. |
Monoptongación: al contrario que el alemán estándar y el resto de dialectos bávaros, en el vienés los diptongos se suelen monoptongar. | Monoptongación: a lo contrario que l'alemán estándard y la resta de dialectos bávaros, en o vienés los diptongos se gosan monoptongar. |
Phuong, la tercera pata, se había decidido por hacer calle profesional y no familia -el menos hasta ahora. | Phuong, la tercera pata, s'heba decidiu por fer carrera profesional y no pas familia -lo menos dica agora. |
Los métodos que siguió los describió él mismo en el libro Los judíos en España: Conseguí que el Gobierno húngaro autorizase la protección por parte de España de 200 judíos sefardíes (...) | Los metodos que siguió los describió él mesmo en o libro Los chodigos en Espanya: Aconsiguié que lo Gubierno hongaro autorizase la protección per parte d'Espanya de 200 chodigos sefardíes (...) |
Y ya ves que esto es contra mi crédito y la estima del libro. | Y ya veyes que isto ye cuentra lo mío credito y a estima d’o libro. |
De Grados pasó para Benavarri, dio gire por la Llitera, bajó para Monzón, de allí se pasó para Fonz y Estadilla, pensó en dirigirse para casa suya, y le hacía duelo no poder volver para Benavarri, porque fue donde vio caras más bellas, y pechos más abiertos, y olvidando con pena algún amor que se dejó allá apatrusquiau. | De Graus pasó ta Benavarri, dio vuelta por a Llitera, baixó ta Monzón, d’allí se pasó ta Fonz y Estadilla, pensó en endrezar-se ta casa suya, y li feba duelo no poder tornar ta Benavarri, porque estió do i veyió caras mas polidas, y peitos mas ubiertos, y olbidando con pena bell amor que se deixó allá apatrusquiau. |
Son como los primeros árboles, que suelen esconder una pinada. | Son como los primeros arbols, que gosan amagar una pinada. |
El Imperio otomano conquista la región en 1552 y la convierte en vilayato (provincia), con el nombre de Temesvar. | L'Imperio otomano conquiesta la rechión en 1552 y la convierte en vilayato (provincia), con o nombre de Temesvar. |
Por si todavía podéis ir, los últimos artistas que serán, son: el dia 7, Rodrigo Cuevas, cantante asturiano firme defensor del folkclore regional y de la suya lengua materna que es el asturiano, el dia 8 Los Secretos, y el dia 9 Ariel Rot y Kiki Beneno, no hace falta dezir que son muy conocidos por todas y todos. Ahora hace falta hacer un poder entre todos para que festibals como este no sean objeto de políticas en contra de la cultura, sean cuales sean las manifestaciones culturales que se hagan. | Por si encara podez ir-ie, los zaguers artistas que bi serán, son: lo dia 7, Rodrigo Cuevas, cantante asturiano firme esfensor d’o folkclore rechional e d’a suya luenga materna que ye l’asturiano, lo dia 8 Los Secretos, e lo dia 9 Ariel Rot e Kiki Beneno, no cal dezir que son muito conoixitos per totas e toz. Agora cal fer un poder entre toz ta que festibals como este no seigan ocheto de politicas en cuentra d’a cultura, seigan cuales seigan las manifestacions culturals que se faigan. |
También tenía interés en ver y poder hacer fotografías de la decumentación que llevaba el piloto y que vigilaba el capitán del Batallón Loiola que acupaba dos edificios, el instituto de los niños grandes que no tenían clase, allí era la primera compañía del batallón a lo mando de un capitán y el convento de Santa Clara, justo al lado de la Casa de Juntas de Gernika y del Árbol, allí tenían lo mando, el Comandante del batallón y el capitán que mandaba la segunda compañía alojada allí y que vigilaba a decumentación del piloto alemán que habían zabucau ese día. | Tamién teneba interés en viyer y poder fer fotografías d’a decumentación que levaba lo piloto y que cusiraba lo capitán d’o Batallón Loiola que acupaba dos edificios, l’instituto d’os zagals grans que no teneban clase, allí yera la primera companyía d’o batallón a lo mando d’un capitán y lo convento de Santa Clara, chusto a lo canto d’a Casa de Chuntas de Gernika y de l’Arbol, allí teneban lo mando, lo Comandante d’o batallón y lo capitán que mandaba la segunda companyía aloixada allí y que cusiraba a decumentación d’o piloto alemán que heban zabucau ixe día. |
Leganés y Sporting empatan y se alejan del tren de Español y Mallorca | Leganés y Sporting empatan y se alejan del tren de Espanyol y Mallorca |
Groenlandia sufrió una contracción económica a principio de los 90, pero desde 1993 la economía ha mejorado constantemente. | Groenlandia sufrió una contracción economica a principio d'os 90, pero dende 1993 la economía ha millorau constantment. |
Su importancia fisiológica es evidente pero además ha desarrollado una relevancia social y artística claras, por su aparición en lienzos y obras de arte. | La suya importancia fisiolochica ye evident pero amás ha desenvuelto una relevancia social y artistica claras, per la suya aparición en lienzos y obras d'arte. |
El procedimiento fundamental y el más clásico es el esculpido, sirviéndose de escoplo, buril o cincel según las necesidades, incluso los procedimientos de fundir y moldear requieren retoques de cincel en los detalles. | Lo procedimiento fundamental y lo mas clasico ye lo esculpiu, servindo-se d'escoplo, buril u cincel seguntes las necesidaz, mesmo los procedimientos de fundir y moldear requieren retoques de cincel en os detalles. |
El hecho de que lleve un león en su sello parece lógico, teniendo en cuenta que Leeuw en holandés significa "León". | Lo feito que leve un león en o suyo sello pareix lochico, tenendo en cuenta que Leeuw en holandés significa "León". |
Por eso necesita el ayuda antes con antes. | Por ixo amenista l’aduya antis con antis. |
Buil, sus aldeyas, la cultura tradizional, a imigrazión, las personas, las casas, las tareas, los ritos, los cuentos y falordias, a istoria, la toponimia, la creación literaria, el patrimonio arquiteutonico y artístico, las bibenzias personales, los documentos istoricos, las actividades festivas y culturales de la asociación es un largo etcétera rebosan las más de cien páginas que ofrece cada uno de los ejemplares de la rebista. | Buil, las suyas aldeyas, a cultura tradizional, a imigrazión, las presonas, las casas, las fainas, los ritos, los cuentos e falordias, a istoria, a toponimia, a creyazión literaria, lo patrimonio arquiteutonico e artistico, las bibenzias presonals, los decumentos istoricos, las autibidaz festibas e culturals de l’asoziazión e un luengo etcetera rebuten las mas de cien pachinas que ufre cadaún d’os exemplars d’a rebista. |
“Si tuviéramos que aventar a pallata con esta ventolera, se pasaría lo elijo hacia la paja”, hablaban los yayos en el pedrenyo de casa Camarrón. | “Si tenesenos que aventar a pallata con esta airera, se'n pasaría lo trigo ent'a palla”, charraban los lolos en o pedrenyo de casa Camarrón. |
Después de producir tres sencillos y un álbum, se dispersaron a mitad de 2004. | Dimpués de producir tres sencillos y un álbum, s'espaceron a metat de 2004. |
Sobrebuén artículo que dixa bueno platero hasta qué punto es nozible vivir aposau en una terne crítica, que critica el que critica, y después la crítica de la crítica... para estar todo el día reimbentando-nos mientras, en nuestra parálisis -critico-, la lengua se apaga. | Sobrebuén articlo que dixa bien platero dica qué punto ye nozible bibir aposau en una terne cretica, que cretica lo que cretica, e dimpués a cretica d'a cretica... ta estar tot ro día reimbentando-nos mientres, en o nuestro paralís -cretico-, a luenga s'amorta. |
Motoscafo Armato Silurante, lanchas torpederas empleadas durante la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial por la Regia Marina italiana. | Motoscafo Armato Silurante, lanchas torpederas emplegadas entre la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial per la Regia Marina italiana. |
Así que después de mirarme un poco los precios de los vuelos para las ciudades de alrededor de Filipinas (Singapur, Hong Kong, Kuala Lumpur, Jakarta...) al final me decanté por Kuala Lumpur, ciudad con casi dos millones de personas, con uno aria metropolitana de más de siete millones y capital de Malasia, arrivando- el 29 y siéndome por cinco día s. | Asinas que dimpués de mirar-me una mica los pres d'os vuelos t'as ciudatz d'alredol de Filipinas (Singapur, Hong Kong, Kuala Lumpur, Jakarta...) a la fin me decanté por Kuala Lumpur, ciudat con quasi dos millons de personas, con un aria metropolitana de mas de siet millons y capital de Malasia, arrivando-ie lo 29 y estando-me-ie por cinco día s. |
El Anillo Único es un objeto ficticio perteneciente al legendarium del escritor británico J. R. R. Tolkien. | L'Aniello Solo ye un obchecto ficticio perteneixient a lo lechendarium d'o escritor britanico J. R. R. Tolkien. |
De forma simplificada, la curva característica de un diodo (I-V) consta de dos regiones: por debajo de cierta diferencia de potencial, se comporta como un circuito abierto (no conduce), y por encima de ella como un circuito cerrado con una resistencia eléctrica muy pequeña. | De forma simplificada, la curva caracteristica d'un diodo (I-V) consta de dos rechions: per debaixo de bella diferencia de potencial, se comporta como un circuito ubierto (no conduz), y per alto d'ella como un circuito zarrau con una resistencia electrica muito chicota. |
En un cladograma todos los organismos se colocan en las hojas, y cada nodo interior es idealmente binario (con dos ramas). | En un cladograma toz los organismos se colocan en as fuellas, y cada nodo interior ye ideyalment binario (con dos ramas). |
En el caso de Halong, una macrobenidorm en construcción, con paseus maritimos pinchos, un parque de atracciones, un teleferico gigantesco conectando este y oeste de la ciudad, fuentes repolidas y un macropuent luminoso, son claros ejemplos. | En lo caso de Halong, una macrobenidorm en construcción, con paseus maritimos pinchos, un parque d'atraccions, un teleferico chigant conectando este y oeste d'a ciudat, fuents repolidas y un macropuent luminoso, son claros eixemplos. |
Todavía se puede ver Broto la “Casa del valle”, donde siendo guardados todos los documentos admnistrativos (estatutos, libréis de cuentas, actas), ahí se hacían también las juntas generales, y en el fondo de Buixaruelo se alcuentra el Mesón, que se clamaba “Casa de Viu”, una borda de pastores, el quartelillo de los Carabineros y a ilesieta de santo Nicolás. | Entavía se puede viyer en Broto a “Casa d'o valle”, ande están alzaus toz los decumentos admnistrativos (estatutos, libretz de cuentas, actas), astí se feban tamién las chuntas chenerals, y en o fondo de Buixaruelo s'alcuentra lo Mesón, que se clamaba “Casa de Viu”, una borda de pastors, lo cuartelillo d'os Carabineros y a ilesieta de sant Nicolás. |
Sophie pasó por el algún medio de un grupo de universitarios para entrar en el aula. | Sophie pasó por lo bell medio d'un grupo d'universitarios ta dentrar en l'aula. |
En los pueblos de Sobrepuerto había tarea para todas las gentes de la casa, pendiendo de la jactancia que tenían (ganado, tierras) y de la temporada que era. | En los lugars de Sobrepuerto habeba faina pa todas las chents d'a casa, pendiendo d'a fachenda que teneban (ganau, tierras) y d'a temporada que yera. |
Así que cogí lo vuelo desde Manila -algunos 40€, con karaoke de los asistentes de vuelo de Air Asia incluido- hacia Puerto Princesa, capital central de Palawan, y ahí que me planté. | Asinas que pillé lo vuelo dende Manila -bells 40€, con karaoke d'os asistents de vuelo d'Air Asia incluito- enta Puerto Princesa, capital central de Palawan, y astí que me planté. |
John no la usa mucho en directo, sino para tocar en privado y calentar antes de los conciertos. | John no la usa muito en directo, sino pa tocar en privau y calentar antes d'os conciertos. |
–Como vosotros, consejeros, no sabéis los problemas que tenemos, ni pisáis las calles para nada, en este libret tenéis apuntadas nuestras necesidades y las rechetas que hay que emplear para mirar de arreglarlas. | –Como vusotros, consellers, no sabetz los problemas que tenemos, ni pisatz las carreras pa cosa, en este libret tenetz apuntadas las nuestras necesidatz y las rechetas que i hai que emplegar pa mirar d’ateclar-las. |
Sobre la diversidad de los edificios que acompañan la casa, que permitían una vida muy autosuficiente, el geógrafo José Luis Acín, en su libro Paisajes con recuerdo (PRAMES, 1997), escribió: | Sobre la diversidat d'os edificios que acompanyan la casa, que permitiban una vida muito autosuficient, lo geografo José Luis Acín, en o suyo libro Paisaches con memoria (PRAMES, 1997), escribió: |
Y por fin, después de algún par de horas y firmar papeles, entré en el fuerte: pequeños pero una alfayeta histórica casi secreta al borde casa. | Y por fin, dimpués de bell par de horas y sinyar papers, dentré en o fuerte: chicoz pero una alfayeta historica quasi secreta a'l canto casa. |
Visto esto, todavía saqué enerchia para marchar para el paseu maritimo, donde eran en fiestas, con puestetz de biroya y cervezas y música en directo. | Visto isto, encara quité enerchia ta marchar t'o paseu maritimo, an que yeran en fiestas, con puestetz de biroya y bieras y mosica en directo. |
Sabes que nos vas a poner en un bueno embolic?” le dijo Babel desde fuera. | Sabes que nos vas a meter en un buen embolic?” le dició Babel dende defuera. |
Los lingüistas que trabajan actualmente con las lenguas australianas utilizan intencionadamente ortografías fonémicas inequívocas, en las que cada palabra hablada solo se puede escribir de una manera, y cada palabra escrita solo se puede leer de una manera. | Los lingüistas que treballan actualment con as luengas australianas emplegan intencionadament ortografías fonemicas inequivocas, en as cualas cada parola charrada nomás se puede escribir d'una traza, y cada parola escrita nomás se puede leyer d'una traza. |
Muchas cosas hechas y no menos sensaciones, demasiado para un post. | Muitas cosas feitas y no menos sensacions, masiau t'un post. |
El cóndilo en estado fresco se encuentra recubierto por fibrocartílago y se articula con la fosa mandibular (o cavidad glenoidea) del hueso temporal, constituyendo la articulación temporomandibular o ATM, situada por delante del conducto auditivo externo. | Lo cóndilo en estau fresco se troba recubierto per fibrocartílago y s'articula con a fuesa mandibular (u cavidat glenoidea) d'o ueso temporal, constituyindo l'articulación temporomandibular u ATM, situada per debant d'o conducto auditivo externo. |
Visto el monumento a Sun Yat-Somos, marché a pie para el Espacio Cultural y Creativo de Songshan, antiguas naus industriales taiwanesas de ladrillo rojo reconvertidas en centro hipster, de atmósfera atrayent y precio refusant, igual que el Parque Creativo de Huashan que había visto dos días antes. | Visto lo monimento a Sun Yat-Sen, marché a piet t'o Espacio Cultural y Creativo de Songshan, antigas naus industrials taiwanesas de ladrillo royo reconvertidas en centro hipster, d'atmosfera atrayent y pre refusant, igual que lo Parque Creativo de Huashan que heba visto dos días antis. |
Phuong se arañó las rodillas y se golpeó cerca, pero no fue grave. No quedaba mucho para terminar, pero no podíamos continuar. | Phuong s'esgarranyó los chenullos y se trucó a man, pero no estió grau. No quedaba guaire ta rematar, pero no podébanos continar. |
La cita de alisos es dudosa y por lo menos actualmente no se hallan en este paraje. | La cita d'alisos ye dudosa y a lo menos actualment no se troban en este paraje. |
Los niños de antes, como los de ahora, en cuanto sabíamos garriar, solo teníamos uno helecho en la cabeza: jugar, petenar por las calles y las placidas, vagar por las pinganetas. | Los zagals d'antes, como los d'agora, en que sabebanos garriar, nomás tenebanos una falaguera en a capeza: chugar, petenar por las carreras y las placetas, dondiar por las pinganetas. |
Estoy que lo han mejorado, porque las señales informativas también parecían nuevos. | Estoi que lo han millorau, porque los sinyals informativos tamién pareixeban nuevos. |
Como materia prima, la piedra se extrae generalmente de canteras, explotaciones mineras a cielo abierto. | Como materia prima, la piedra s'extraye cheneralment de pedreras, explotacions mineras a cielo ubierto. |
La flora que hay en este espacio natural está adaptada a las grandes cantidades de sal del agua y las playas del entorno. | La flora que i hai en este espacio natural ye adaptada a las grans cantidaz de sale de l'augua y las plachas de l'entorno. |
Después, y como última estación, paramos en un barangay costero dicho Tabgon aunque tenían una de las atracciones favoritas para los filipinos: una estatua gigantesco de cristo alto de un pueyo, con una pequeña ermita al lado. | Dimpués, y como zaguera estación, aturemos en un barangay coster dito Tabgon anque teneban una d'as atraccions favoritas t'os filipinos: una estatua chigant de cristo alto d'un pueyo, con una chicota armita a lo costau. |
Y enseguida habló con Orosia y Abel para decirles esa nueva. | Y de seguida charró con Orosia y Abel pa dicir-les ixa nueva. |
El gas está constituido por moléculas tetraédricas de As4 de forma análoga al fósforo y el sólido formado por la condensación del gas tiene estructura cúbica, es de textura jabonosa y tiene una densidad aproximada de 1,97 g/cm³. Expuesto a la luz o al calor revierte a la forma estable (gris). | Lo gas ye constituyiu per moleculas tetraedricas d'As4 de forma analoga a lo fosforo y lo soliu formau per la condensación d'o gas tien estructura cubica, ye de textura jabonosa y tien una densidat aproximada d'1,97 g/cm³. Exposau a la luz u a la calor revierte a la forma estable (grisa). |
Me recomendó la Cueva de Cristal, una de las faciletas y que según él era además bella. | Me recomendó a Espelunga de Cristal, una d'as faciletas y que seguntes ell yera a mas polida. |
“Cuánto quieres por esos terneros?”, decía el tratante. | “Quánto quiers por ixos vetiellos?”, diciba lo tratante. |
Esas actitudes son especialmente sisateras cuando del que se trata es de paladiar y de valurar creaciones culinarias en las cuales un determinado chef y a-saberlos productores han podido todo su interés, los mejores deseos de que los platetz que han guisotiau sean del agrado de los envitaus. | Ixas actitutz son especialment sisateras cuan d'o que se tracta ye de paladiar y de valurar creyacions culinarias en as qualas un determinau chef y a-saber-los productors han puesto tot lo suyo interés, los millors deseyos de que los platetz que han guisotiau sían de l'agrado d'os envitaus. |
Podía parecer una locura, podía parecer que la mujer esbaruquiaba, porque no tenía ningún rastro que ixolomar, pero Margarita se puso como único reto en la vida saber algo de la suya hija. | Podeba pareixer una locura, podeba pareixer que la muller esbaruquiaba, perque no teneba garra bayo que ixolomar, pero Margarita se metió como unico reto en a vida saber bella cosa d’a suya filla. |
Teníamos que saber cual es el precio real. | Hebanos de saber qual ye lo precio real. |
Artículo sobre Sparisoma cretense (La vieja), (Gastronomia7islas.com) FishBase - Basado en el artículo on-line (( | Articlo sobre Sparisoma cretense (La viella), (Gastronomia7islas.com) FishBase - Basau en l'articlo on-line (( |
Tanto que cuando llegamos, pensábamos que se trataría ya de la última playa, a Lopes Mendes, y cuando vimos que no llevábamos ni la mitad nos pensamos de quedarnos ahí y bastante. | Tanto que cuan i pleguemos, pensábanos que se tractaría ya d’a zaguera placha, a Lopes Mendes, y cuan veyemos que no levábanos ni la metat nos ne pensemos de quedar-nos astí y prou. |
Esta rebista, que el primer número apareció en 1997, es una publicación añal de rebuscas, trabajos y decumentazión alrededor del aragonés y su literatura. | Ista rebista, que lo primer lumero aparexió en 1997, ye una publicazión anyal de rechiras, treballos e decumentazión alredol de l’aragonés e la suya literatura. |
Esta es una actividad abierta para todos los que queráis acercar-usted. | Ista ye una autibidá ubierta ta toz los que queraz acercar-bos. |
Además a servidor el de tener que llevar chaleco nada pruebo le hacía, pero es normal que manden, pues con la cantidad de turistas que pasan, bastantes de ellos amapolas, seguro que habría desgracias. | Antimás a servidor lo d'haber de levar chaleco mica prebo le'n feba, pero ye normal que'n manden, pos con la cantidat de turistas que i pasan, prous d'ells ababols, de seguras que bi habría desgracias. |
Algo se escruixinó por dentro de yo, era como si mi corazón hubiera saltado hecho a pitanzas, estortecau por la peor noticia que podía haber tenido. | Bella cosa s'escruixinó per dentro de yo, yera como si lo mío corazón hese blincau feito a pitanzas, estortecau per a pior noticia que podeba haber teniu. |
Al final, en la tardada del día cuatro de julio nos plantamos en el Somport, en la misma frontera de Francia. | A la fin, en a tardada d'o día quatro de chuliol nos plantemos en o Somport, en a mesma buega de Francia. |
Aquello parecía Filipinas, aunque ahí casi todos los presentes en las badinas eran mastos, y para una otra chica que era ahí con su pareja, los mastos comenzaron a hacer bromas que a Phương no le gustaron, y entonces en hopemos. | Aquello pareixeba Filipinas, encara que astí cuasi toz los presents en as badinas yeran mastos, y ta una atra moceta que yera astí con la suya parella, los mastos prencipioron a fer chanadas que a Phương no le facioron goyo, y alavez en hopemos. |
–Seguro que las brujas de los pueblos chicotes eran más ingeniosas que las de las ciudades –nos decían muchas veces. | –De seguro que las bruixas d’os lugars chicotes yeran mes incheniosas que las d’as ciudatz –nos diciban muitas vegadas. |
Los quesos de Escartín tenían mucha fama por ahí, tanto entre los que los cataban, como en los comercios de la ribera y los arrieros que los mercatiaban, por eso los clamaban comequesos. | Los quesos d'Escartín teneban muita fama por astí, tanto entre los que los cataban, como en os comercios d'a ribera y los arrieros que los mercatiaban, por ixo los clamaban comequesos. |
La bandera de Biafra fue la bandera adoptada del estado de la república de Biafra entre 1967 y 1970. | La bandera de Biafra estió la bandera adoptada d'o estau d'a republica de Biafra entre 1967 y 1970. |
También yo le envío los míos en dulces, bizcochos, en el que puedo. | Tamién yo li ninvio los míos en dulces, bizcochos, en o que puedo. |
Ala delta, mecanismo que sirve para planear y realizar vuelos sin motor. | Ala delta, mecanismo que sirve pa planiar y realizar vuelos sin motor. |
Era un sentimiento profundo, que nacía en la misma ensundia, que hacía que el corazón le esbotase sangre a todo estrucio y que le paraba las articulaciones, como uno calambre controlado que recorría su débil cuerpo de barra a barra. | Yera un sentimiento fundo, que naixeba en a mesma ensundia, que feba que lo corazón le esbotase sangre a tot estrucio y que le aturaba las articulacions, como una garrampa controlada que recorreba lo suyo feble cuerpo de barra a barra. |
Empleaba mucho tiempo haciendo gambadas por el monte, le encantaba de extraviarse entre las chaparras y subir para los tozals lastrencos de aquel país para observar el paisaje desde los puntarrons, sentado en algún cantal. | Emplegaba muito tiempo fendo gambadas por lo mont, le encantaba de cacegar-se entre las chaparras y puyar t’os tozals lastrencos d'aquell país pa alufrar lo paisache dende es puntarrons, asentau en bell cantal. |
El manuscrito "posee un relato claro y sistemático de las creencias religiosas maoríes y las creencias sobre el origen de muchos fenómenos naturales, la creación de la mujer, el origen de la muerte, y el surgimiento de la tierra. | Lo manuscrito "poseye un relato claro y sistematico d'as creyencias relichiosas maorís y las creyencias sobre l'orichen de muitos fenomenos naturals, la creyación d'a muller, l'orichen d'a muerte, y lo surtimiento d'a tierra. |
La persona no suele de autuar mal, pero de extremo cuando si lo hace. | A presona no gosa d'autuar mal, pero de cabo cuan si lo fa. |
El término phármakon tenía variados significados, que incluían: "remedio", "cura", "veneno", "antídoto", "droga", "receta", "colorante artificial", "pintura", etc. Los fármacos pueden ser sustancias idénticas a las producidas por el organismo (por ejemplo, las hormonas obtenidas por ingeniería genética) o sustancias químicas sintetizadas industrialmente que no existen en la naturaleza, pero que tienen zonas análogas en su estructura molecular y que provocan un cambio en la actividad de las células. | Lo termin phármakon teneba variaus significaus, que incluyiban: "remedio", "cura", "veneno", "antídoto", "droga", "receta", "colorante artificial", "pintura", etc. Los farmacos pueden estar substancias identicas a las producidas per l'organismo (per eixemplo, las hormonas obtenidas per enchenyería chenetica) u substancias quimicas sintetizadas industrialment que no existen en a naturaleza, pero que tienen zonas analogas en a suya estructura molecular y que prevocan un cambio en l'actividat d'as celulas. |
Le sopla el bolsillo y se va... no ha podido romper tus argumentos. | Le bufa la pocha y se'n ba... no ha puesto crebar los tuyos argumentos. |
Después tenéis que pintar el purgatorio y nuestra Señora de Carmen quitando a todos sus devotos con el escapulario. | Dimpués hetz a pintar lo purgatorio y a Nuestra Sinyora d’o Carmen sacando-ne a toz los suyos devotos con lo escapulario. |
Luego de idas y venidas, se acordó solicitar ocho horas de tregua. | Dimpués d'idas y venidas, s'alcordó solicitar ueito horas de tregua. |
Diputación de Huelva y FEHU pondrán marcha las becas HABÍA Capacita Calzado y Mueble de madera | Diputación de Huelva y FEHU pondrán en marcha las becas HEBE Capacita Calzado y Mueble de madera |
El adediqué tiempo sí, y me dixó lisiado, pero es que el lugar merecía la pena y por otro lado era yo solenco. | L'adediqué tiempo sí, y me dixó baldau, pero ye que lo puesto mereixeba a pena y antiparti yera yo solenco. |
Sin embargo, en superficies ópticamente lisas, debido a interferencias destructivas, la mayor parte de la radiación se pierde, excepto la que se propaga con el mismo ángulo que incidió. | Manimenos, en superficies opticament lisas, a causa d'interferencias destructivas, la mayor parte d'a radiación se pierde, fueras d'a cuala se propaga con o mesmo anglo que incidió. |
Y en mitad de todo, un bonito galacho con parques alrededor y presidido por esa pasarela-puente piatonal de luces repolidas, que eran mirando de hacer reclamo turístico. | Y en metat de tot, un bonico galacho con parques alredol y presidiu por ixa pasarela-puent piatonal de luces repolidas, que yeran mirando de fer reclamo turistico. |
Yo, sin conocidos todavía y con mucho cansancio, volví para casa Lame, donde también me encontré las terracetas a rebosar de gente brasileña emocionada con el partido. | Yo, sin conoixius encara y con muita cansera, torné ta casa en Lapa, do tamién me trobé las terracetas a rebutir de chent brasilenya emocionada con lo partiu. |
Los latinismos -æ- y -œ-, se reducen la: celostato, cerulio. | Los latinismos -æ- y -œ-, se reducen a: celostato, cerulio. |
Aproveché que no era hora punta y me planté en este barrio comercial, famoso en el mundo entero por inspirar la canción Gangnam Style. | aprofité que no yera hora punta y me planté en este vico comercial, famoso en o mundo entero por inspirar a canta Gangnam Style. |
Padre nos había enseñado la forma de hacer “armas de moros” con las que jugar a “moros y cristianos”, hacíamos alfanjes y cimitarras… ¿cómo? | Pai nos heba amostrau a forma de fer “armas de moros” con as que chugar a “moros y cristianos”, febanos alfanjes y cimitarras… cómo? |
El miedo le entró en los ojos, y los músculos se le pusieron alerta. | Lo miedo le dentró en os uellos, y los musclos se le metioron alerta. |
La pardina formada por las tierras de dicha localidad fueron administradas por los cinco municipios vecinos hasta que en década de 1960 fue finalmente incluido en Loscos. | La pardina formada per las tierras de dita localidat estioron administradas per los cinco municipios vecinos dica que en decada de 1960 estió finalment incluyiu en Loscos. |
Hablamos mucho de la vida, del esdevenidero, de los modelos de desarrollo de Vietnam, de las lenguas, y también vimos una pareja de un australiano y una vietnamita moderna, vestida con legins y chaqueta de Northface, estética muy poco común entre los vietnamitas de hoy. | Charremos muito d'a vida, d'o esdevenidero, d'os modelos de desenrollo de Vietnam, d'as luengas, y tamién veyemos una parella d'un australiano y una vietnamita moderna, vestida con legins y chaqueta de Northface, estetica muito poco común entre los vietnamitas de hue. |
El colchonero solo portaba un manollet de varas, de distintas midas, las agujas largas y el hilo de caimo (liza fina); las amas tenían que tener las telas, la lana y las trenzas. | Lo colchonero nomás portaba un manollet de varas, de destintas midas, las agullas largas y lo filo de caimo (liza fina); las duenyas heban de tener las telas, a lana y las trenzas. |
En la provincia se formaron más de un centenar de partidas, algunas con apenas una decena de hombres y otras superando varios centenares. | En a provincia se formoron mas d'un centenar de partidas, cualques con tasament una decena d'hombres y atras superando cuantos centenars. |
Bueno, destroza, norabuena por tu blog, creo que es de los mejores y cada begada mejora todavía más. | Bueno, estricalla, norabuena por lo tuyo blog, creigo que ye d'os millors y cada vegada millora encara más. |
Dentro de este territorio, el grado de empleo y conoximiento del aragonés es muy diferente, pues podemos encontrar zonas que nos ofrecen características bien diferentes: empleo normal y cotidiano, empleo chenerazional, empleo de extremo cuando es según las zercustanzias, de criollizazión con el castellano, de criollizazión con el catalán, de poco empleo pero plenamente conocido, conocido pero no empleado, de empleo habitual del castellano pero lleno de aragonesismos fonéticos, lesicos, morfológicos y sintauticos. | Dintro d’iste territorio, lo grau d’emplego e conoximiento de l’aragonés ye muito diferén, pos podemos trobar zonas que nos ofrexen carauteristicas bien diferens: emplego normal e cutiano, emplego chenerazional, emplego de cabo cuan e seguntes las zercustanzias, de criollizazión con lo castellano, de criollizazión con lo catalán, de poco emplego pero plenamén conoxito, conoxito pero no emplegato, d’emplego abitual d’o castellano pero pleno d’aragonesismos foneticos, lesicos, morfolochicos e sintauticos. |
Asociados a estos monumentos reales se encuentran numerosas mastabas de miembros de la familia real, otras concedidas por el faraón a funcionarios y sacerdotes, y algunos monumentos de épocas posteriores relacionados con el culto a los antepasados. | Asociaus a estes monimentos reals se troban numbrosas mastabas de miembros d'a familia reyal, atras concedidas per lo faraón a funcionarios y sacerdotes, y cualques monimentos d'epocas posteriors relacionaus con o culto a los antepasaus. |
Las amas de antes sabían que la azaite era un bueno arreglo para guisotiar los recaus, pero miraban de ahorrarla, empleando las cosas que tenían cerca por ahí, como la mantequilla y el sebo, aunque no tenían comparación, para el caso hacían la misma tarea en los pucheros. | Las duenyas d'antes sabeban que l'azaite yera un buen apanyo pa guisotiar los recaus, pero miraban d'escusar-la, emplegando las cosas que teneban a man por astí, como a manteca y lo sebo, anque no teneban comparanza, pa'l caso feban a mesma faina en os pucheros. |
Poco después, Sophie apareció por la puerta, poniéndose algo en el bolsillo del tricot. | Poco dimpués, Sophie amaneixió por a puerta, metendo-se bella cosa en a pocha d'o tricot. |
Su hijo se había convertido en un de esos apestaus, como un maricón, un drogado o un puter, todo el que él consideraba peor de este mundo era yo, y le remeraba todas las mañanas, cuando me veía y se me miraba de bislai, como queriendo no verme, a la endrecho de él. | Lo suyo fillo s’heba convertiu en un d’ixes apestaus, como un maricón, un endrogau u un puter, tot lo que ell consideraba pior d’iste mundo yera yo, y le’n remeraba toz es maitins, cuan me veyeba y se me miraba de bislai, como querendo no vier-me-ie, a l’endrecho d’ell. |
El móvil que Sophie llevaba en el bolsillo apretó a sonar. | Lo mobil que Sophie levaba en a pocha pretó a sonar. |
Por eso, personalmente tengo un pequeño esquema de eficiencia que aplico a todas las actividades que me planteo o que me plantean, y que comparto aquí para quien le pueda hacer onra. | Por ixo, personalmén tiengo un chiquet esquema d'eficienzia que aplico a todas las autibidaz que me planteyo u que me planteyan, y que comparto aquí ta qui le pueda fer onra. |
El probelma que planteas es muy complicado, sino ya sabes que ha sido el origen de muchas peleas, guerras, luchas..... Yo ceigo que a esferenzia entre unos y otros sistemas es se creamos enlo indibiduo o no. Los sistemas centralistas (sean de derechas o de izquierdas) suponen que la indibiduo es tonto, y hace falta gobernar desde muy alto, donde estan las gentes que saben que es to mejor para todos. Pero los otros sistemas(al final estaria el anarchia) suponen que el indibiduo es autosuficien, y sabe que es el mejor para él y para la sozieda, va a ser bueno y no prezisa de gubernantes... Yo no me creo ni el uno ni el otro. | Lo probelma que planteyas ye a saber-lo de complicau, sino ya sapes que ha estau l'orichen de muitas barallas, guerras, luitas..... Yo ceigo que a esferenzia entre unos y altros sistemas ye se creyemos enlo indibiduo u no. Los sistemas centralistas (sigan de dreitas u de cuchas) suposan que l'indibiduo ye fato, y cal gubernar dende muito alto, do estan las chens que sapen que ye to millor ta toz. Pero los altros sistemas(a la fin estaria l'anarchia) suposan que l'indibiduo ye autosuficien, y sape que ye lo millor ta el y ta ra sozieda, ba a estar bueno y no prezisa de gubernantes... Yo no me creigo pas ni l'uno ni l'altro. |
Las llanuras áridas del extremo noroccidental del estado, casi inhabitables. | Las llanuras aridas d'o cabo noroccidental d'o estau, cuasi inhabitables. |
Es muy mejor estudiar todos los días un poco, que no dejarlo arrebullonar. | Ye muito millor estudiar toz los días un poquet, que no deixar-lo arrebullonar. |
Algunas personas me han demandado por el empleo que hago de las mayúsculas, pues parece que las meto cuando me peta. | Bellas presonas m'han demandau por lo emplego que foi d'as mayusclas, pues parex que las i fico cuan me peta. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.