es
stringlengths 6
1.06k
| an
stringlengths 5
1.04k
|
---|---|
Los problemas que se encuentran para achutar el caso del aragonés a esta definición son estos: | Los problemas que se troban ta achutar lo caso de l'aragonés a esta definizión son istos: |
Me invitaron a que fuera para una reunión que se hizo en una iglesia de un otro barrio apaeixiu al nuestro. | Me convidón a que ise ta una reunión que se fació en una ilesia d’un atro barrio apaeixiu a lo nuestro. |
De una mano, el pueblo pequeño había crecido muy mientras 20 años; de otra mano, el recuerdo había hecho travesuras y picias, y seguro que, arreglada con las sensaciones idilicias, había dibuxau escenarios demasiado bellos que en realidad no habían existido como tales. | D'una man, lo lugar chicot heba creixiu asabelo mientras 20 anyos; d'atra man, a memoria heba feito travesuras y picias, y de seguras que, ateclada con as sensacions idilicias, heba dibuxau escenarios masiau polius que en reyalidat no heban existiu como tals. |
Le tocó de hacerlo con un señor de negocios con calle universitaria que había pertenecido en otro tiempo a la CEDA y que ahora cerraba sus alcuerdos haciendo el saludo romano. | Le tocó de fer-lo con un sinyor de negocios con carrera universitaria que heba perteneixiu en altro tiempo a la CEDA y que agora zarraba los suyos acuerdos fendo lo saludo romano. |
–Hijo mío, esta es la segunda oportunidad que te brindo, espero que la aproveches! | –Fillo mío, esta ye la segunda oportunidat que te brindo, aspero que la aprofites! |
No diría que fuera el paradís, pero sin duda el lugar hacía honra, y, sin tener la fama que tantismos otros lugares del Mediterráneo y Andalucía tienen (Cádiz provincia, Alto y Bajo Ampurdán, lugares de Castellón, etc.), es ideal para pasar algunos días en una traquilidad marina natural y no aburrida. | No diría que fuese lo paradís, pero sin dubda lo puesto feba honra, y, sin tener a fama que tantismos atros puestos d'o Mediterráneo y Andalucía en tienen (Cádiz provincia, Alto y Baixo Ampurdán, puestos de Castellón, etc.), ye ideyal ta pasar bells días en una traquilidat marina natural y no pas aburrida. |
Gran parte de su temática se inspira en su propia herencia cultural. | Gran parte d'a suyo tema s'inspira en o suyo propio herencio cultural. |
Pero poco a poco fueron viniendo a buenas, tomaron en cuenta las rechetas y las fueron poniendo marcha por todo el padres. | Pero poquet a poquet fuen viniendo a buenas, tomón en cuenta las rechetas y las fuen metiendo en marcha por tot lo pais. |
Pero la otra mitad era otro cantar: se metía en el bosque, el camino era enbarduquiau y engaronau por las últimas lluvias y era un crebagarras de subir y bajar. | Pero l'atra metat yera atro cantar: se ficaba en a selva, lo camín yera enbarduquiau y engaronau por las zagueras plevias y yera un crebagarras de puyar y baixar. |
No se oponía a las convicciones religiosas genuinas de los demás, pero se enfrentó a las supersticiones y a las creencias infundadas. | No s'oposaba a las conviccions relichiosas chenuinas d'os de demás, pero s'enfrontinó a las supersticions y a las creyencias infundadas. |
De los municipios que la forman, son Santillana del Mar, Comillas y San Vicente de la Barquera los que más renombre tienen y por lo tanto principales destinos, tanto en la comarca como en Cantabria. | D'os municipios que la forman, son Santillana d'o Mar, Cometas y Santo Vicente d'a Barquera los que mas renombre tienen y per tanto principals destins, tanto en a comarca como en Cantabria. |
La República Srpska está compuesta por 63 municipios agrupados en siete regiones, cuyas capitales aparecen a continuación: Región de Banja Luka (Banja Luka) Región de Doboj (Doboj) Región de Bijeljina (Bijeljina) Región de Vlasenica (Zvornik) Región de Sarajevo-Romanija o Sokolac (Sarajevo Oriental) Región de Foča (Foča) Región de Trebinje (Trebinje) Organización territorial de Bosnia y Herzegovina Geografía de Bosnia y Herzegovina Cantones de la Federación de Bosnia y Herzegovina | La Republica Srpska ye componida per 63 municipios agrupaus en siet rechions, que las suyas capitals amaneixen contino: Rechión de Banja Luka (Banja Luka) Rechión de Doboj (Doboj) Rechión de Bijeljina (Bijeljina) Rechión de Vlasenica (Zvornik) Rechión de Sarajevo-Romanija u Sokolac (Sarajevo Oriental) Rechión de Foča (Foča) Rechión de Trebinje (Trebinje) Organización territorial de Bosnia y Herzegovina Cheografía de Bosnia y Herzegovina Cantones d'a Federación de Bosnia y Herzegovina |
Wiles utilizó para ello herramientas matemáticas que surgieron mucho después de la muerte de Fermat, de forma que este debió de encontrar la solución por otro camino, si es que lo hizo. | Wiles emplegó pa ixo ferramientas matematicas que surtioron muito dimpués d'a muerte de Fermat, de traza que este debió trobar la solución per unatro camín, si ye que lo fació. |
Unos buenos días libró una ninona sin que se hubiera conocido que festejase con ningún varón. | Un buen día libró una ninona sin que s’hese conoixiu que festejase con garra varón. |
Es por esta razón, con el objeto de maximizar la cantidad de luz recibida, por la que las vides se adaptan con formas de pérgola con el objeto de que capten la mayor cantidad de sol posible. | Ye per esta razón, con l'obchecto de maximizar la cantidat de luz recibida, per la cuala las vides s'adaptan con formas de pérgola con l'obchecto de que capten la mayor cantidat de sol posible. |
En el pasado eran nueve provincias, el Brabante, hoy inexistente, englobaba una parte de cada región, y absorbía completamente la Región de Bruselas, pero tras una reforma constitucional, las provincias pasaron a depender de las regiones y entonces fue necesario distribuir el Brabante en dos nuevas provincias (el Brabante flamenco y el Brabante valón). | En o pasau yeran nueu provincias, lo Brabante, hue inexistente, englobaba una parte de cada rechión, y absorbeba completament la Rechión de Bruselas, pero dimpués d'una reforma constitucional, las provincias pasoron a depender d'as rechions y alavez estió necesario distribuyir lo Brabante en dos nuevas provincias (lo Brabante flamenco y lo Brabante valón). |
Asimismo, en 1963 se procedió a limpiar de hollín la fachada y se recuperó su color original. | Amás, en 1963 se procedió a limpiar d'hollín la frontera y se recuperó la suya color orichinal. |
Esta publicación constituye el primer intento de vincular la tecnología y el desarrollo bajo el paradigma del Desarrollo Humano. | Esta publicación constituye lo primer intento de vincular la tecnolochía y lo desembolique baixo lo paradigma d'o Desembolique Humano. |
El fraude, que se produce en muchos países democráticos, consiste en dar un número determinado de escaños por territorio. | Lo fraude, que se produz en muitos países democraticos, consiste en dar un numero determinau de cadieras per territorio. |
¡Y aún dicen que el pescado es caro!, de Joaquín Sorolla, 1894. | Y encara dicen que lo pescau ye caro!, de Joaquín Sorolla, 1894. |
Por el camino, esnavesemos todo el sur de Rio, desde los lugares más céntricos y populares de la Lame, hasta el elitismo de Barra de Tijuca presidido de profundo por las favelas de los pueyos. | Por lo camín, esnavesemos tot lo sur de Rio, dende los puestos mas centricos y populars d'a Lapa, dica lo elitismo de Barra de Tijuca presidiu de fundo por las favelas d'os pueyos. |
Se llamaban así entre los griegos a los hombres robustos y valerosos que ejercitaban su cuerpo para obtener el premio en pruebas físicas y, también, a los poetas, historiadores y músicos que competían públicamente para alcanzar el premio otorgado a los vencedores en los certámenes. | Se deciban asinas entre los griegos a los hombres robustos y valerosos que exercitaban lo suyo cuerpo pa obtener lo premio en prebas fisicas y, tamién, a los poetas, historiadores y músicos que competiban publicament pa alcanzar lo premio atorgau a los vencedors en os certámenes. |
En el propio puerto se hacían buenas borinetas discotequeras estilosas, cerrando a las doce por las circunstancias, pero haciendo mejor ambiente que no el que he encontrado en Manila, Zaragoza y Conejo mientras estas estachas confinadas. | En lo propio puerto se feban buenas borinetas discotequeras estilosas, trancando a las doce por las circunstancias, pero fendo millor ambient que no lo qu'he trobau en Manila, Zaragoza y Conil mientras estas estachas confinadas. |
El primero podido que visité fue el COEX Mall, centro comercial que tiene en sus alrededores monumentos adedicaus al K-Pop y entre ellos el monumento al Gangnam Style, una estatua gigantesco de dos manos en la posición del baile, que recibe muy turistas y donde servidor se hizo fotos danzando esta canción que marcó el 2012 (primera pego alto). | Lo primer puesto que i visité estió lo COEX Mall, centro comercial que tien en os suyos alredols monimentos adedicaus a lo K-Pop y dentre ells lo monimento a lo Gangnam Style, una estatua chigant de dos mans en a posición d'o baile, que recibe asabelo de turistas y an que servidor se fació fotos danzando esta canta que marcó lo 2012 (primera foto alto). |
El 2 de noviembre de 1989 Götting fue cesado por los reformistas partidarios de la reunificación. | Lo 2 de noviembre de 1989 Götting estió cesau per los reformistas partidarios d'a reunificación. |
Mensaje recibido | Mensache recibiu |
Realizó su primer vuelo el 5 de septiembre de 1090 pilotado por Juan Oliver en un campo militar de Paterna. | Realizó lo suyo primer vuelo lo 5 de setiembre de 1090 pilotado per Juan Oliver en un campo militar de Paterna. |
Después de hacerme el café con el padre de Phương, que destilaba amor en sus ojos cuando hablaba conmigo, hice algún par de gambadas en bicicleta con Lâm, que todo callado él me mostraba el pueblo. | Dimpués de fer-me lo café con lo pai de Phương, que destilaba amor en os suyos uellos cuan charraba con yo, facié bell par de gambadas en bicicleta con Lâm, que tot callau ell me mostraba lo lugar. |
Diría que demasiados, pues al final eran repetitivos y saturaban informativamente. | Diría que masiaus, pos a la fin yeran repetitivos y saturaban informativament. |
Este ebento se trata de uno encuentro de esferens organismos y asociaciones que se carauterizan, entre otras cosas, por lebar una labor de educación de toda lleva de cosas a las gentes. | Iste ebento se trata d'una trobada d'esferens organismos y asoziacions que se carauterizan, dentre atras cosas, por lebar una labor d'educazión de toda mena de cosas a las chens. |
Los cristianos son el segundo grupo religioso, con el 48,2 % de la población. | Los cristians son lo segundo grupo relichioso, con o 48,2 % d'a población. |
Ápex vesical:El ligamento medio umbilical conecta con el ápex de la vejiga. | Ápex vesical:Lo ligamento medio umbilical connecta con l'ápex d'a vuixiga. |
¡Mi perro orinó en mis deberes!» Más tarde, una lista de excusas incluye «Mi perro lo masticó» y «el gato lo masticó y no hubo tiempo para hacerlo de nuevo». | Lo mío can orinó en os míos debers!» Mas tarde, una lista de sincusas incluye «Lo mío can lo masticó» y «lo gato lo masticó y no i habió tiempo pa fer-lo de nuevo». |
Por otra parte la orario es abierto: penderá de la propia gente que se apunte. | Por atra parti l'orario ye ubierto: penderá d'a propia chen que s'apunte. |
Antes, por esos pueblos, en los inviernos salía lo fumo por las chimeneas, se sentían los esquillons de los casalizos y las estrals por los cerrados y por los caixicars... | Dinantes, por ixos lugars, en os hibiernos saliba lo fumo por las chamineras, se sentiban los esquillons d'os casalizos y las estrals por los cerraus y por los caixicars... |
Alguna caía cerca y hacía espolvaraciar las paredes. | Beluna cayeba cerca y feba espolvaraciar las paretz. |
Los Minbari recordaron bien la profecía y, en su hermetismo, se prepararon para ese momento. | Los Minbari recordoron bien la profecía y, en o suyo hermetismo, se preparoron pa ixe momento. |
Anima vil es un flaire, un cleigo, una monja…, y el más, y eso en caso de necesidad, una doncella vieja, una casada machorra, una vidua sin hijos, pero no un pobre trachinero, y más que más padre de familia. | Anima vil ye un flaire, un cleigo, una moncha…, y lo mas, y ixo en caso de necesidat, una doncella viella, una casada machorra, una vidua sin fillos, pero no un pobre trachinero, y mas que mas pai de familia. |
Dos emisoras emitieron en esperanto, una bajo la responsabilidad del Partido Socialista y otra del Partido Comunista. | Dos emisoras emitioron en esperanto, una baixo la responsabilidat d'o Partiu Socialista y unatra d'o Partiu Comunista. |
Algeciras, España. Por el reclamo de territorios ocupados por el Reino Unido. | Algeciras, Espanya. Per lo reclamo de territorios ocupaus per lo Reino Uniu. |
En fin, hicimos la de aquel y decidimos coger un kayak para subir para cueva a través de la ría, algunos 800 metros. | En fin, faciemos la d'aquell y decidiemos pillar un kayak ta puyar ta espelunga a traviés d'a ría, bells 800 metros. |
Qué satisfacción como la de juntarse al final tantas personas, tan queridas entre ellas, tan magníficas y tan dignas también de esa felicidad? | Qué satisfacción como a d’achuntar-se a la fin tantas personas, tant quiestas entre ellas, tant magnificas y tant dignas tamién d’ixa felicidat? |
correo (subst. referido a la correspondencia o a quien la entrega) y correr (partic. verbo correr) | corrèu (subst. referiu a la correspondencia u a qui la entrega) y correu (partic. verbo correr) |
Y marchó, y con la niña y la criada quitó la almuerzo para los dos maestros y los acompañaron el marido y la niña. | Y marchó, y con la nina y la criada sacó l’almuerzo ta los dos mayestros y los acompanyoron lo mariu y la nina. |
Las aleaciones de osmio e iridio en las que hay mayor cantidad de osmio se conocen como osmiridio, contra las que tienen más iridio, llamadas iridiosmio. | Las aleyacions d'osmio y iridio en as cualas i hai mayor cantidat d'osmio se conoixen como osmiridio, cuentra las cualas tienen mas iridio, clamadas iridiosmio. |
La locución pasó a muchas lenguas modernas con el significado de academia en el sentido de comunidad científica. | La locución pasó a muitas luengas modernas con o significau d'academia en o sentiu de comunidat cientifica. |
También se llama dovelas a las estructuras construidas actualmente con materiales que permiten hacerlos de una sola pieza, con forma de arco y que, en sus apoyos, funcionan del mismo modo que los construidos con dovelas. | Tamién se diz dovelas a las estructuras construyidas actualment con materials que permiten fer-los d'una sola pieza, con forma d'arco y que, en as suyas apoyos, funcionan d'o mesmo modo que los construyius con dovelas. |
El instituto está integrado por más de 500 personas, de las que 261 son miembros doctores. | L'instituto ye integrau per mas de 500 personas, d'as cualas 261 son miembros doctors. |
También fue muy significativa la emigración temporal a las vendimias del Languedoc francés. | Tamién estió muito significativa la emigración temporal a las vendemas d'o Languedoc francés. |
Miguel y Romualdo continuaron con sus actividades en la fábrica, aunque desde entonces de pares no se vivieron muchas en un largo tiempo. | Miguel y Romualdo continoron con as suyas actividatz en a fabrica, encara que dende alavez d’atures no se’n vivioron guaires en un largo tiempo. |
También es curiosa la anecdota de la bisión de la lengua aragonesa de un señor mayor naxiú en bielsa, según él catedratico de la complutense. | Tamién ye curiosa l'anecdota d'a bisión d'a luenga aragonesa d'un sinyor mayor naxiú en bielsa, seguntes él catedratico d'a complutense. |
Y dejó correr esta opinión, que más le favorecía que le hacía perchudicio. | Y deixó correr esta opinión, que mas li favoreixeba que li feba perchudicio. |
Cultivos y algún carabao, para después entrar en el parque propiamente dicho, con su repolida bosque, e ir por ahí mientras algún kilómetro y medio. | Cultivos y bell carabao, ta dimpués entrar-ie en o parque propiament dito, con la suya repolida selva, y andar por astí mientras bell kilometro y medio. |
Distribuidores bajo la GPL también conceder una licencia para cualquiera de sus patentes software, para ser utilizadas en software GPL. | Distribuidors baixo la GPL tamién conceder una licencia pa cualsequiera d'os suyos patents software, pa estar emplegadas en software GPL. |
La palabra piscina viene del latín piscis "pez" y originalmente se utilizaba para designar pozos para peces de agua dulce o salada. | La parola piscina viene d'o latín piscis "peix" y orichinalment s'utilizaba pa designar pozos pa peixes d'augua dulza u salada. |
El Harrison Plaza es el centro comercial más antiguo de Filipinas, inaugurado en 1976 alto del antiguo fosal de Ermita en el barrio manilenyo de Malate, entre Vito Cruz y Manila Bay, bueno cerqueta de donde vivo. | Lo Harrison Plaza ye lo centro comercial mas antigo de Filipinas, inaugurau en 1976 alto de l'antigo fosal de Ermita en o vico manilenyo de Malate, entre Vito Cruz y Manila Bay, bien cerqueta d'an que vivo. |
No tiene padre, porque es hijo de una popiella que era pobre y él la ha hecho ya rica, porque gana todo el dinero que quiere. | No tien pai, porque ye fillo d’una popiella que yera pobra y ell la ha feita ya rica, porque gana toz los diners que quiere. |
Es erróneo creer que los misticetos se alimentan solo de plancton; las grandes ballenas tienden a alimentarse con pequeños peces, denominados genéricamente micronecton. | Ye erronio creyer que los misticetos s'alimentan nomás de plancton; las grans ballenas tienden a alimentar-se con chicoz peixes, denominaus chenericament micronecton. |
Todavía nos quedaban tres días por delante! | Encara nos ne quedaban tres días por debant! |
La pobreta se quedó callada algunos cinco minutos, avergonyada... y la verdad que no lo merecía, menos cuando otros turistas hablaban en el mismo tono o mismo más alto. | La pobreta se quedó callada bells cinco minutos, avergonyada... y a verdat que no lo mereixeba, menos cuan atros turistas charraban en o mesmo tono u mesmo mas alto. |
La entrada, casi franca para los locales, bien cara para los foráneos, más todavía si no son de Mercosur. | A dentrada, quasi franca t'os locals, bien cara t'os foranos, mas encara si no'n son de Mercosur. |
Hay varias formas de contar el número de personas que asisten una manifestación: Contar el número de individuos que pasan por un punto determinado en un minuto y multiplicar la cifra por los minutos que dura la manifestación. Multiplicar los metros cuadrados que ocupa la marcha por un número determinado de manifestantes. | I hai cuantas formas de contar lo numero de personas que asisten una manifestación: Contar lo numero d'individuos que pasan per un punto determinau en un minuto y multiplicar la cifra per los minutos que dura la manifestación. Multiplicar los metros cuadraus que ocupa la marcha per un numero determinau de manifestants. |
Es un refugio de montaña guardado con capacidad por 71 personas. | Ye un cubillar de montanya alzau con capacidat per 71 personas. |
Se suele dividir tradicionalmente en dos zonas, separadas por las cadenas montañosas del Tian Shan (Tengri Tagh) y del Pamir. | Se gosa dividir tradicionalment en dos zonas, deseparadas per las cadenas montanyosas d'o Tian Shan (Tengri Tagh) y d'o Pamir. |
Las cosas no le marchan como él quería o se creía y tiene que ponerse con los pies en tierra, como todas las gentes. | Las cosas no le marchan como ell quereba u se creyeba y tien que posar-se con os pietz en tierra, como todas las chents. |
Para yo siempre son sido más cerca las tierras de África que a tuca del Gorbea, como os decía. | Ta yo siempre son estadas mas alredol las tierras d’Africa que a tuca d’o Gorbea, como tos deciba. |
Si preparamos cuenta del que se ve en la playa y vigilamos las cosas que hacen las gentes desde que llegan, hasta que se van, se podía hacer una buena película. | Si paramos cuenta d’o que se veye en a placha y cosiramos las cosas que fan las chents dende que llegan, hasta que se’n van, se podeba fer una buena pelicula. |
La X también se puede utilizar para relacionar el nombre de una persona o banda con el straight edge, por ejemplo, la banda xFilesx. | La X tamién se puede emplegar pa relacionar lo nombre d'una persona u banda con o straight edge, per eixemplo, la banda xFilesx. |
Entró en el taxi, y le dijo de volver para casa. | Dentró en o taxi, y le dició de tornar ta casa. |
Es la historia de una muchacha madrileña de la posguerra que se hace mujer viviendo una vida conzietera porque tiene de dinero, y petena por el mundo teniendo buena cosa de esperenzias, hasta terminar en un lugarón del Alto Aragón. | Ye a historia d’una mesacha madrilenya d’a posguerra que se fa muller bibindo una vida conzietera porque en tien de diners, e petena por lo mundo tenendo buena cosa d’esperenzias, dica rematar en un lugarón de l’Alto Aragón. |
Ello constriñe de forma significativa la masa máxima del posible objeto acompañante. Próxima Centauri b, fue anunciado el 24 de agosto de 2016. | Ixo constrinye de forma significativa la masa maxima d'o posible obchecto acompanyant. Proxima Centauri b, estió anunciau lo 24 d'agosto de 2016. |
Su aspecto está basado en el Triceratops. | Lo suyo aspecto ye basau en o Triceratops. |
Los últimos restos del castillo se destrozaron mientras las Guerras Carlistas. | Las zagueras restas d'o castiello s'estricalloron mientres las Guerras Carlistas. |
Con estos pobladores se empezó el periodo conocido como Paleolítico Medio. | Con estes pobladors s'empecipió lo periodo conoixiu como Paleolitico Medio. |
Resulta que era el 'cabeza de Barangay' (concellero de barrio) celebrando que habían adecuado un poco más el camino. | Resulta que yera lo 'cabeza de Barangay' (concellero de vico) celebrando que heban adecuau una mica mas lo camín. |
En la antigua Roma estaba definida como el 1/48 de una onza romana, o cerca de 0,57 gramos. | En l'antiga Roma yera definida como l'1/48 d'una onza romana, u alredol de 0,57 gramos. |
Sin saber el que podía decir o no, era la mejor mida para que no contactaran con ella. | Sin saber lo que podeba decir u no, yera a millor mida ta que no contactasen con ella. |
Fue además muy activo en el área de las comunidades de plantas, la sucesión ecológica de estas, y la productividad. | Estió amás muito activo en l'aria d'as comunidaz de plantas, la sucesión ecolochica d'estas, y la productividat. |
Si ya en la primera entrada mencionaba a Plaça Tiradentes y el Campo de Santana, este último al lado de casa y a rebosar de picures, mientras que en la segunda mencionaba a Plaça Paris y los paseus maritimos por Flamengo y Botafogo, así como el Parque das Ruínas, aquí no puedo dixar de pasar por alto los tres grants parques que he visitado: el Parque Lage, a Quinta da Boa Vista y el Jardim Botânico. | Si ya en a primera dentrada mencionaba a Plaça Tiradentes y lo Campo de Santana, este zaguer a'l canto de casa y a rebutir de picures, mientras que en a segunda mencionaba a Plaça Paris y los paseus maritimos por Flamengo y Botafogo, asinas como lo Parque das Ruínas, aquí no puedo dixar de pasar por alto los tres grants parques que he visitau: lo Parque Lage, a Quinta da Boa Vista y lo Jardim Botânico. |
Porto u Oporto: Es la segunda ciudad más importante de Portugal después de Lisboa. | Porteyo u Oporto: Ye la segunda ciudat mas important de Portugal dimpués de Lisboa. |
Fuencaliente de Lucio, entidad local menor perteneciente al municipio de Valle de Valdelucio en la provincia de Burgos (España). | Fuencaliente de Lucio, entidat local menor perteneixient a lo municipio de Val de Valdelucio en a provincia de Burgos (Espanya). |
después de tanto esperar | dimpués de tanto aguardar |
En este libro se quiere hacer patente que en todo el mundo los cuentos hacen parte de la cultura común de la humanidad, y así a través de 5 cuentos que hablan de un oso pirinenco, Chuanet, recorremos la montaña nuestra y de nuestros vecinos para salir después por el mundo contando historias de otros pueblos, en otras lenguas, y al final volver para casa. | En este libro se quiere fer patent que en tot lo mundo los cuentos fan parte de a cultura común de a humanidat, y asinas a traviés de 5 cuentos que fablan d'un onso pirinenco, Chuanet, recorremos a montanya nuestra y de los nuestros vecinos pa salir dimpués por lo mundo contando historias d'atros pueblos, en atras luengas, y a la fin tornar ta casa. |
Ave, subregión estadística portuguesa que toma su nombre del río anterior. | Au, subregión estatistica portuguesa que prene lo suyo nombre d'o río anterior. |
"Quiero mandarle suerte nuestra candidata en Asturias y desearle el mejor. | "Quiero mandarle suerte a nuestra candidata en Asturias y desearle lo mejor. |
En esta época, el término "Rhos" o "Rus" se aplicó primero a los varegos y luego también a los eslavos que habitaban la región. | En esta epoca, lo termin "Rhos" u "Rus" s'aplicó primero a los varegos y dimpués tamién a los eslavos que habitaban la rechión. |
Los cuaterniones, octoniones y sedeniones pueden generarse aplicando la construcción de Cayley-Dickson. | Los cuaterniones, octoniones y sedeniones pueden chenerar-se aplicando la construcción de Cayley-Dickson. |
Van Gelder, un periodista de la revista Ms., documentó en 1996 el incidente en un artículo en dicha publicación. | Van Gelder, un periodista d'a revista Ms., documentó en 1996 l'incident en un articlo en dita publicación. |
Su elevación más alta es el Pueyo de San Ginés con 1603 m de altura. Otra importante cima es Mojón Alto con 1591 m. Sierra Minera hace parte de la unidad morfoestructural llamada "Serranía de Albarracín" junto con la Sierra de Albarrazín sensu strictu y los Montes Universales. | La suya elevación mas alta ye lo Pueyo de Sant Ginés con 1603 m d'altura. Unatra important tuca ye Mojón Alto con 1591 m. Sierra Minera fa parte d'a unidat morfoestructural clamada "Serranía d'Albarracín" de conchunta con a Sierra d'Albarrazín sensu strictu y los Monts Universals. |
La difusión, orear las ventallas de este catatico no fui nada fácil, pero dimpues de muchas demostraciones su empleo se ensanchó por os lo mundo. | A difusión, ixoriar las ventallas d’iste catatico no fue mica facil, pero dimpues de muitas demostracions lo suyo emplego se desanchó por to’l mundo. |
Pero era cerrado en ser el día del Pilar, y el guardia amablemente me dijo que volviera el día siguiente, el sábado. | Pero yera trancau en estar lo día d'o Pilar, y lo guardia amablement me dició que tornase a l'atro día, lo sabado. |
Muchos hombres sabían hacer los calceros artesanales (galochetas, abarcas, zuecos). | Muitos hombres sabeban fer los calceros artesanals (galochetas, abarcas, zuecos). |
Expresiones y hacia delante con tu amor por el aragonés, que comparto. | Esprisions y entabán con lo tuyo amor por l'aragonés, que comparto. |
En llegar en Corón dixé a mochila en la alberde, y todavía con luz solar subí el Monte Tapyas, un pueyo al borde Corón coronau por una letras gigantescas que decían 'CORON' y una cruz gigantesca -cómo no!-, que se sube en 721 escalones y que recomendaban de hacerlo justo en bajarse el sol. | En arribar en Corón dixé a mochila en l'alberde, y encara con luz solar puyé lo Mont Tapyas, un pueyo a'l canto Corón coronau por una letras chigants que deciban 'CORON' y una cruz chigant -cómo no!-, que se'n puya en 721 escalerons y que recomendaban de fer-lo chusto en baixar-se-ne lo sol. |
Hay algún hablando de aragonés (del Alto Aragón) que toma el aragonés como lengua de comunicación con otros fablans de aragonés (según la lógica analítica, podría ser cualquier otra lengua desharemos del español y no hace falta que sea el aragonés, pero para no hacer más complicado el análisis, asumamos que hablamos del aragonés como onica alternativa al español) | Bi ha bel fablán d'aragonés (de l'Alto Aragón) que prene l'aragonés como luenga de comunicazión con atros fablans d'aragonés (seguntes a lochica analitica, podría estar cualsiquier atra luenga esferén d'o espanyol y no cal que siga l'aragonés, pero ta no fer mas embolicau l'analís, asumamos que charramos de l'aragonés como onica alternatiba a lo espanyol) |
Llegados en la puesta, todavía tardamos un poco en cuanto nos desen nuestra humilde habitación y en comer, pero la ilusión por el que veían nuestros ojos lo compensaba todo. | Plegaus en a posada, encara tardemos una mica en que nos desen a nuestra humilde cambra y en chentar, pero a ilusión por lo que veyeban los nuestros uellos lo compensaba tot. |
Ahora supongo que esperan que la prensa se haga eco de esto para alcanzar publizidat... | Agora suposo que asperan que a prensa se faiga eco d'isto ta conseguir publizidat... |
Menos mal que no tendré ocasión de intentarlo, porque de caras no sé si podría comprar alguna casa al lado de la mar, aunque tú digas que tengo bastantes de chanfles! | Bien se vale que no tendré ocasión d’intentar-lo, perque de caras no sé si en podría crompar bella casa a lo canto d’a mar, encara que tu digas que en tiengo prous de chanfles! |
La energía radiada por el Sol es aprovechada por los seres fotosintéticos, que constituyen la base de la cadena trófica, y es por ello la principal fuente de energía de la vida. | La enerchía radiada per lo Sol ye aprofitada per los sers fotosinteticos, que constituyen la base d'a cadena trófica, y ye per ixo la prencipal fuent d'enerchía d'a vida. |
En su análisis, la amiga no preparó cuenta de que la granja de cocorels alimentaba a las familias pobres de los alrededores. | En lo suyo analís, l'amiga no paró cuenta de que a grancha de cocorels alimentaba a las familias pobres d'a redolada. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.