es
stringlengths 6
1.06k
| an
stringlengths 5
1.04k
|
---|---|
Linfáticos: La linfa de la vejiga drena en los ganglios perivesicales, de ahí a los ilíacos externos y a los hipogástricos, que se reúnen en los ganglios del promontorio. | Linfaticos: La linfa d'a vuixiga drena en os ganglios perivesicales, d'astí a los ilíacos externos y a los hipogastricos, que se reunen en os ganglios d'o promontorio. |
De ese miedo le costó ‘venir la buenas' un rebaño' días, pero no se achantó, aunque preparó más cuenta de las barrancadas. | D'ixe espanto le costó ‘venir a buenas' un rabanyo'i días, pero no s'achantó, anque paró mes cuenta d'as barrancadas. |
Estoy que ipotesis más probable es que esos colores sean una conzesión otorgada por la Santa Sede a los reyes d´Aragón. | Estoi que ipotesis mas prebable ye que ixas colors sigan una conzesión atorgata por a Santa Siede á los reis d'aragón. |
La primera de estas chislas es el Elevador Lacerda, que con 72 metros de altura, en 30 segundos permite salvar las a costeras favelosas que separan el centro histórico del Pelourinho de la parte costera. | La primera d'estas chislas ye lo Elevador Lacerda, que con 72 metros d'altaria, en 30 segundos permite salvar las a costeras favelosas que deseparan lo centro historico d'o Pelourinho d'a parti costera. |
Su marido, el hijo más grande de donde Alifonso, dijo el mismo, y agregó que en el resto el padre hiciera el que le aganase, aprobándolo y dándolo todo por bien hecho desde ese instante. | Lo suyo mariu, lo fillo mas gran de don Alifonso, dició lo mesmo, y adhibió que en a resta lo pai fese lo que li aganase, aprebando-lo y dando-lo tot por bien feito dende ixe inte. |
En 1868, la ciudad acogía 155.736 personas, concentradas en los barrios antiguos. | En 1868, la ciudat aculliba 155.736 personas, concentradas en os vicos antigos. |
En 1924 Einstein recibió un artículo de un joven físico indio, Satyendranath Bose, denominado La ley de Plank y la hipótesis del cuanto de luz, describiendo a la luz como un gas de fotones y pidiendo la ayuda de Einstein para su publicación. | En 1924 Einstein recibió un articlo d'un choven fisico indio, Satyendranath Bose, denominau La lei de Plank y la hipotesi d'o cuanto de luz, describindo a la luz como un gas de fotons y pedindo la aduya d'Einstein pa la suya publicación. |
Peaches Geldof, con una calle prometedora como presentadora y modelo se truncaba debido a las drogas. | Peaches Geldof, con una carrera prometedora como presentadora y modelo se truncaba a causa de las drogas. |
Yo iba yendo, y mala suerte de yo -o mejor dicho, buena suerte-, me cerraron las vallas de la pista en mis morros: dos aviones iban a aterrizar, y yo lo vi desde primera línea. | Yo iba andando, y mala suerte de yo -u millor dito, buena suerte-, me trancoron las cletas d'a pista en os míos morros: dos avions iban a aterrizar, y yo lo veyé dende primera linia. |
Las aguas inundan las poblaciones. | Las auguas inundan las poblacions. |
Esa misma mañana, Chulián, un pastor que apaixenta su ganado en el valle de Osera, cuando soltaba el rebaño guipó un nublado muy oscuro por la parte de la Muela y no tuvo duda, marchó con un bueno batiaguas en el hombro. | Ixa mesma manyana, Chulián, un pastor que apaixenta lo suyo ganau en a val d’Osera, cuan soltaba lo rabanyo guipó un nublau muit escuro por a parte d’a Muela y no tuvo dubda, marchó con un buen batiaguas en o uembro. |
Los autores, como todos los trabajadores, tienen derecho a vivir de su trabajo con nuevas ideas creativas, modelos de negocio y actividades asociadas a sus creaciones. | Los autors, como toz los treballadors, tienen dreito a vivir d'o suyo treballo con nuevas ideyas creativas, modelos de negocio y actividaz asociadas a las suyas creyacions. |
Del Seullo 7017 marché para el pueyo y mirador de Namsan, antes pasando por el mercado de Namdaemun donde cogí energía. | D'o Seullo 7017 marché t'o pueyo y mirador de Namsan, antis pasando por lo mercau de Namdaemun an que pillé enerchía. |
El precio puede parecer caro, y más para Filipinas. | Lo pre puet pareixer caro, y mas ta Filipinas. |
resumen, mientras esfende el proyecto de la Modernidad de apercazar ideas universales y critica las lógicas difusas y desbravadas de la Postmodernidad, muchas veces parece escribir uno libro propagandista dirigido para sus seguidors, cuando podría haber escrito una pieza universal para ser leída por cualquiera, que después podría ser de acuerdo o no . | En resumen, mientras esfende lo proyecto d'a Modernidat d'apercazar ideyas universals y critica las lochicas difusas y esbafadas d'a Postmodernidat, muitas vegadas pareix escribir un libro propagandista enfilau t'os suyos seguidors, cuan podría haber escrito una pieza universal ta estar leita por qualsiquiera, que dimpués podría estar d'acuerdo u no pas. |
El mismo logo conforma también la imagen corporativa de Aragón TV y CARTV, variando solamente en el color del fondo. | Lo mesmo logo conforma tamién la imachen corporativa d'Aragón TV y CARTV, variando nomás en a color d'o fondo. |
El desarrollo del lenguaje lo inició en 1987 el Logical Language Group (Grupo del lenguaje lógico), que intentaba lograr los propósitos del Loglan, así como complementar el lenguaje haciéndolo más práctico y libremente disponible. | Lo desembolique d'o luengache l'encomenzó en 1987 lo Logical Language Group (Grupo d'o luengache lochico), que intentaba aconseguir los propositos d'o Loglan, asinas como complementar lo luengache fendo-lo mas practico y librement disponible. |
Y había otra cosa: el segundo número de teléfono era el de Sophie Messenger. | Y i heba altra cosa: lo segundo numero de telefono yera lo de Sophie Messenger. |
La Marcha tuvo diferentes letras, componiéndolas según convenía. | La Marcha tenió diferents letras, componendo-las seguntes conveniba. |
En la temporada 2013/14, debido a los problemas deportivos, institucionales y económicos que atraviesa el club, el filial acaba retirándose de la competición y descendiendo a Segunda Andaluza. | En a temporada 2013/14, a causa d'os problemas esportivos, institucionals y economicos que trescruza lo club, lo filial acaba retirando-se d'a competición y baixando a Segunda Andaluza. |
A este paso, no nos extrañaría nada que, cuando vayamos a comer hacia un restaurante, dentro de poc nos demandarán, como hacían antes con “fumadores o no fumadores”: ¿Ustedes desean una mesa de adictos al móvil o de amigos de las habladas y de la buena come? | A este paso, no nos extranyaría mica que, cuan vaigamos a minchar enta un restaurant, dentro de poc nos demandarán, como feban dinantes con “fumadors u no fumadors”: Vustés deseyan una mesa d'adictos a lo móbil u d'amigos d'as charradas y d'a buena chenta? |
En España son igualmente estudios superiores los que se obtienen en las siguientes áreas: Ciclos formativos de grado superior de Formación Profesional: que conducen al título de Técnico Superior en la especialidad correspondiente. | En Espanya son igualment estudios superiors los que s'obtienen en as siguients arias: Ciclos formativos de grau superior de Formación Profesional: que conducen a lo títol de Tecnico Superior en a especialidat correspondient. |
Los 16 factores de personalidad, medidos por el cuestionario 16PF, se obtuvieron mediante análisis factorial por el psicólogo Raymond Cattell. | Los 16 factors de personalidat, medius per lo cuestionario 16PF, s'obtenioron per medio d'analisi factorial per lo psicologo Raymond Cattell. |
Y por eso incluso, porque es cerca de Hanoi, y porque cada vez me encuentro más a gusto por estas tierras, soy seguro que volveré! | Y por ixo mesmo, porque ye a man de Hanoi, y porque cada vegada me trobo mas a gusto por estas tierras, soi seguro que i tornaré! |
Dice que marcharon para parte de la Francia y que fueron algún tiempo trabajando en una casa de Luchon. | Diz que marchoron ta part d’a Francia y que i estioron bell tiempo treballando en una casa de Luchon. |
Después el tren se iba para el norte por la ría hasta Bermeo. | Dimpués lo tren se’n iba ta lo norte por a ría dica Bermeo. |
Las diversas ubicaciones pueden ser visitadas y se encuentran adecuadamente señalizas. | Las diversas ubicacions pueden estar visitadas y se troban adecuadament senyalizas. |
En el Estadio Olímpico de Sevilla se impuso en otra dramática final europea al Celtic Glasgow, gracias a un gol del brasileño Derlei, en el minuto 10 del segundo tiempo de la prórroga, que acabó con un 3-2 final. | En o Estadio Olimpico de Sevilla s'imposó en unatra dramatica final europea a lo Celtic Glasgow, gracias a un gol d'o brasilenyo Derlei, en o minuto 10 d'o segundo tiempo d'a prórroga, que acabó con un 3-2 final. |
Cuando hacían las casas preparaban cuenta de la orache que hacía en los alrededores, por eso fadrucaban las paredes con buena reciura y los ventanyons chicotes, para que no entrara a frior; los tellaus costeros, para que se esvalizasen bien las aguas y las nevadas. | Quan feban las casas paraban cuenta de l'orache que feba en a redolada, por ixo fadrucaban las paretz con buena reciura y los ventanyons chicotes, pa que no dentrase a frior; los tellaus costers, pa que s'esvalizasen bien las auguas y las nevadas. |
“A FUEBA NO SE VENDE”, mediante a que han hecho acciones para reividicar sus derechos (manifestaciones, jornadas, encontradas…). | “A FUEBA NO SE VENDE”, por medio d’a que han feito accions ta reividicar los suyos dreitos (manifestacions, chornatas, trobadas…). |
—Aquí solo hay que un figo. | —Aquí nomás bi ha que un figo. |
Carlos es un muchacho especial, se adedica a la pintura y siempre la ha gustado de leer, es una de las personas con las que me he encontrado con más conocimientos de literatura. | Carlos ye un mesache especial, s’adedica a la pintura y siempre l’ha feito goi de leyer, ye una d’as personas con as que m’he trobau con mas conoiximientos de literatura. |
Así que la salté todo decidido, pero en pocos metros algunos perros saltaron y apretaron a ladrar con colmillos menazants, así que giré y para casa. | Asinas que la blinqué tot decidiu, pero en pocos metros bells cans blincoron y pretoron a escanyutar-ne con catirons menazants, asinas que chiré y ta casa. |
La golpea de las frutas no quería dinero, le hacía mejor juego una lanada, aunque fuera de oveja vieja: “Buena honra me hará para fadrucar-le algún hersé a Chulián y unos calcetines a los chicos, que inviernos viendrán que nieves y chelos traerán”. | A truca d'as fruitas no quereba diners, le feba millor chuego una lanada, anque fuese de ovella viella: “Buena honra me fará pa fadrucar-le bell hersé a Chulián y unos calcetins a los mocetz, que hibiernos viendrán que nieus y chelos trayerán”. |
Cuánto nos cuacan los ríos por las montañas! | Quánto nos cuacan los ríos por las montanyas! |
A Abel se le puso uno color de bufina, las piernas le tortulaban como las hojas de una tremoleta, y casi no pudo volver hacia su lugar. | A Abel se le metió una color de bufina, las zarpas le tortulaban como las fuellas d’una tremoleta, y quasi no pudo tornar ent’o suyo puesto. |
Así fue como se unió a la columna Lenin, yendo hacia el cuartel de caballería que se encontraba en la calle Tarragona, donde pudo ver como la misma ilusión de participar en una hecha histórica la compartía con una ripa de gente, muchos de ellos aragoneses, como él incluso, que por una razón o por un otra habían movido hacia Catalunya, donde vivían. | Asinas estió como s’unió a la columna Lenin, indo ent’o cuartel de caballería que se trobaba en a carrera Tarragona, an que podió veyer como a mesma ilusión de participar en una feta historica la compartiba con una ripa de chent, muitos d’ells aragoneses, como ell mesmo, que per una razón u per un altra heban moviu enta Catalunya, an que i viviban. |
La Esperanza siempre le había cuacau arrienda la limonada fresca. | La Esperanza siempre le heba cuacau arrienda a limonada fresca. |
Las ideas fisiocráticas parecen haber influido en Benjamín Franklin. | Las ideyas fisiocraticas pareixen haber influyiu en Benjamín Franklin. |
Para que continúen existiendo lenguas de primera y de segunda? | Ta que continen existindo luengas de primera y de segunda? |
Tokoro iba a prensentar- uno invento de mucha repercusión en el mundo académico de la lingüística. | Tokoro iba a prensentar-ie un invento de muita repercusión en o mundo academico d'a lingüistica. |
También durante su gestión llegó el ferrocarril a la provincia y se instaló la primera línea de teléfono. | Tamién entre la suya chestión plegó lo ferrocarril a la provincia y s'instaló la primera linia de telefono. |
De hecho, mientras algún instante me parecía estar en Siargao, Bantayán o Siquijor! | De feito, mientras bell inte me pareixeba estar en Siargao, Bantayán u Siquijor! |
Su obra más significativa es la Glorieta que completa ópticamente el gran parque palaciego. | La suya obra mas significativa ye la Glorieta que completa opticament lo gran parque palatino. |
Por ejemplo, la madre de Hansel y Gretel pasó a ser una madrastra, porque el hecho de abandonar a los niños en el bosque (cuyo significado simbólico no se reconoció) no coincidía con la imagen tradicional de la madre de la época. | Per eixemplo, la mai d'Hansel y Gretel pasó a estar una madrastra, perque lo feito d'abandonar a los ninos en a selva (que lo suyo significau simbolico no se reconoixió) no coincidiba con a imachen tradicional d'a mai d'a epoca. |
he esnavesadas bastantes, pero esa es a que más impresión me ha hecho hasta ahora. | En he esnavesadas prous, pero ixa ye a que mas impresión m'ha feito dica agora. |
El qué le parece? —Le dijo la mujer toda feliz. | Lo qué le pareixe? —Le dició la muller toda feliz. |
Sin embargo, este nombre ha sido declarado inconstitucional por la Corte Federal Constitucional (en parte debido a que el Cantón 10 no forma parte de Herzegovina). | Manimenos, este nombre ha estau declarau inconstitucional per la Corte Federal Constitucional (en parte a causa que lo Cantón 10 no forma parte d'Herzegovina). |
Las saludó con naturalidad y les entregó un papel que decía: | Las saludó con naturalidat y lis entregó un paper que deciba: |
Y quien es un poco más agudo, por un regular hace mal a los otros con malicia, y puede ser que a él incluso de retruque. | Y qui ye una miqueta mas agudo, por un regular fa mal a los atros con malicia, y puet estar que a ell mesmo de retruque. |
En 1893 se celebra en Chicago el Parlamento mundial de las Religiones, en donde el monje Shaku Soyen imparte una charla llamada «La ley de causa y efecto como fue enseñada por Buda». | En 1893 se celebra en Chicago lo Parlamento mundial d'as Relichions, en an lo monche Shaku Soyen imparte una charra clamada «La lei de causa y efecto como estió amostrada per Buda». |
Un amigo me comenta que en todos los mitins hechos por Puyalón a presentación, a introduzión y lo enfilamiento es sido hecho en aragonés, y que los compañers de coalición vascos han hecho un compromís por lebar el tema del aragonés para el Parlamento Europeo. | Un amigo me comenta que en toz los mitins feitos por Puyalón a presentazión, a introduzión y lo enfilamiento ye estau feito en aragonés, y que los companyers de coalizión bascos han feito un compromís por lebar lo tema de l'aragonés t'o Parlamento Europeo. |
Por lo general habita en sabanas, pastizales, y bosques abiertos. | Per lo cheneral habita en sabanas, feners, y selvas ubiertas. |
En las muchas horas que pasamos juntas no serían pocas las veces que de una o de uno otra manera me haría burro falso. | En las muitas horas que pasemos chuntas no serían pocas las vegadas que d’una u d’un atra traza me faría burro falso. |
1852: en Argentina se libra la batalla de Caseros, donde las fuerzas comandadas por Justo José de Urquiza derrotan a las de Juan Manuel de Rosas. | 1852: en Archentina se libra la batalla de Casers, an las fuerzas comandadas per Justo José d'Urquiza redotan a las de Juan Manuel de Rosas. |
“Mis palabras de admiración a mi hermano Leopoldo López, con quien compartí muchas luchas en el pasado incluso en un partido político, él se ha convertido en un faro de esperanza para Venezuela. | “Las mías parolas d'admiración a lo mío chirmano Leopoldo López, con qui compartié muitas luitas en o pasau mesmo en un partiu politico, él s'ha convertiu en un faro d'esperanza pa Venezuela. |
Este cambio de ciclo inmobiliario español ha tenido lugar por factores internos y externos: por un lado, la falta de liquidez del sistema financiero, causada por la crisis de las hipotecas subprime en Estados Unidos en agosto de 2007, y por otro, por el deterioro interno de la economía española, la falta de financiación y el agotamiento del modelo de crecimiento (basado en la construcción), al reducirse los retornos de la inversión (provocando la salida del mercado de los especuladores) y contenerse el crédito. | Este cambio de ciclo immobiliario espanyol ha teniu puesto per factors internos y externos: per un costau, la falta de liquididat d'o sistema financiero, causada per la crisi d'as hipotecas subprime en Estaus Unius en agosto de 2007, y per unatro, per lo deterioro interno d'a economía espanyola, la falta de financiamiento y lo escamallo d'o modelo de creiximiento (basau en a construcción), en reducir-se los retornos d'a inversión (prevocando la salida d'o mercau d'os especuladors) y contener-se lo credito. |
Y dicho esto esbotó a llorar tan adrede que otra vez se ahogó de lágrimas y de mocos. | Y dito isto esbotó a plorar tant aldredes que atra vegada s’afogó de glarimas y de mocos. |
Incluso el rastro de las ruedas de quads en la arena hacía figurar que algo de esas también se haría por Trafalgar, quads que también me encontré por la carretera. | Mesmo lo rastro d'as ruedas de quads en l'arena feba entrefilar que bella cosa d'ixas tamién se faría por Trafalgar, quads que tamién me trobé por a carretera. |
Dice que los zarragones también entraban por las casas para recoger birolla y vino, porque Carnaval hace falta comer y zorruspar, hay deleria de parranda. | Diz que los zarragones tamién entraban por las casas pa replegar birolla y vino, porque en Carnaval cal minchar y zorruspar, i hai deleria de zambra. |
La obra se redactó en versos decasílabos, y el tema de la historia es la vida de un personaje llamado Franciano o Francus, que podría ser Astianacte, el hijo de Héctor, y que sería el germen de la nación francesa. | La obra se redactó en versos decasílabos, y lo tema d'a historia ye la vida d'un personache clamau Franciano u Francus, que podría estar Astianacte, lo fillo d'Héctor, y que sería lo germen d'a nación francesa. |
Es curioso que el túnel que visitamos lo descubrieron en 2012 partiendo de testimonios de viejos locales, y que la armada filipina encontró armas a brozuecos: después, el adaptaron para el turismo. | Ye curioso que lo túnel que visitemos lo descubrioron en 2012 partindo de testimonios de viellos locals, y que l'armada filipina i trobó armas a brozuecos: dimpués, l'adaptoron t'o turismo. |
Por otro lado, parolió del mudexar de las torres de San Martín y Santo Salbador en Teruel, de la de San Andrés en Calatayud, de las iglesias de Tobed, Morata de Jalón y Ateca, y, últimamente, del templo adedicato a las Santas Justa y Rufina en Maluenda, donde podía encontrarse una enscripzión oculta en la cual se proclamaba que Alá era el único dios y Mahoma era su profeta. | Antiparti, parolió d'o mudexar d'as torres de San Martín e San Salbador en Teruel, d'a de San Andrés en Calatayú, d'as ilesias de Tobed, Morata de Xalón e Ateca, y, en zagueras, d'o templo adedicato á ras Santas Chusta e Rufina en Maluenda, do podeba trobar-se una enscripzión amagata en a cuala se proclamaba que Alá yera l'unico dios e Mahoma yera lo suyo profeta. |
Y es que, los gestores del turismo en Vietnam, sabedores de que el turista no quiere encontrarse ciudades muertas de noches, también han empujado actividades nocturas, siendo los mercados además clara. | Y ye que, los chestors d'o turismo en Vietnam, sabedors de que lo turista no quiere trobar-se ciudatz muertas de nueitz, tamién han empentau actividatz nocturas, estando los mercaus a mas clara. |
"En nueva zelanda me robaron a bezicleta y allí mismo sir Edmun Hillary, enterado del que me había pasado, me fazilitó uno otra nueva para que continuara con mi trayeuto, fue algo mucho emozionán, más que más sabiendo quien era Hillary y el que representaba para nepal". | "En nueba zelanda me furtón a bezicleta y allí mesmo sir Edmun Hillary, enterau d'o que m'eba pasau, me fazilitó un atra nueba ta que continase con lo mío trayeuto, estió bella cosa muito emozionán, mas que mas sabendo qui yera Hillary y lo que representaba ta nepal". |
Además, le contó que también violó a Fineta, cuando esta empezaba a ser una mujer, de la quimera que le tenía la hubiera querido matar, pero al final no pudo. | Amás, le contó que tamién violó a Fineta, cuan esta empecipiaba a estar una muller, d’a quimera que le teneba la hese quiesto matar, pero a la fin no podió. |
El profesor Lagüéns fazió recuerdo de su primer Día del Recuerdo, de midamos de los años ochenta: de la mano de donde Tomás Buesa y doña María Antonia Martín Zorraquino. | Lo profesor Lagüéns fazió memoria d'o suyo primer Diya de l'Alcordanza, de medián d'os anyos güitanta: d'a man de don Tomás Buesa e donya María Antonia Martín Zorraquino. |
Allí tuve que morir, allí tuve que terminar, que esta fue su intención o su aturdimiento. | Allí habié de morir, allí habié de rematar, que esta estió la suya intención u lo suyo esturdimiento. |
No sé si poner una quexa en el conzello en ser un serbizio público o incluso buscar y pegarle una buena de bofetadas a la adugador del bus numero 1035 de la linea 22. | No sé si meter una quexa en o conzello en estar un serbizio publico u mesmo buscar y foter-le una buena de lapos a l'adugador d'o bus numero 1035 d'a linea 22. |
Después de mirármelo y de dandaliar bueno rato, me decidí y me acerqué a enseñarle mis dibujos. | Dimpués de mirar-me-lo y de dandaliar buen rato, me decidié y m’acerqué a amostrar-le los míos debuixos. |
En primeras muchas gracias por mirarte de aclarar el tema respondiendo delante de todo el que quiera leer esto, así pues, de manera 'pública'. | En primeras muitas grazias por mirar-te d'aclarar lo tema respondendo debán de tot lo que quiera leyer isto, asinas pues, de traza 'publica'. |
En volver para Nha Trang, ya de tardes, me llamó todo alticamau el propietario de la moto. | En tornar ta Nha Trang, ya de tardes, me gritó tot alticamau lo propietario d'a moto. |
Ayuda mucho a estas buenas sensaciones el hecho de conocer gente fácilmente, siempre abierta y de manera sana. | Aduya muito a estas buenas sensacions lo feito de conoixer chent facilment, siempre abierta y de traza sana. |
Un barrio adicional fue planeado en nuevas tierras obtenidas al mar, que serían rematadas para el 2014. | Un vico adicional estió planiau en nuevas tierras obtenidas a lo mar, que serían rematadas pa lo 2014. |
Así se hizo y así procedimos hasta que tú supiste hacerte el precio; y te ibas y te volvías del niedo según para aganaba, y campabas así como te petaba, que fue cuando terminaste de pintar la capilla de Carmen. | Asinas se fació y asinas procediemos dica que tu sabiés fer-te lo pre; y te’n ibas y te’n tornabas d’o niedo seguntes t’aganaba, y campabas asinas como te petaba, que estió cuan rematés de pintar a capiella d’o Carmen. |
Comimos y en terminar, un hombre en bicicleta eléctrica con carro vino prepara ofrecernos una gambada por la isla, y harto cansados después de comer, era el plan ideal. | Chentemos y en rematar, un hombre en bicicleta electrica con carro venió para ufrir-nos una gambada por a isla, y farto cansos dimpués de chentar, yera lo plan ideyal. |
Se utiliza tanto en la cocina para preparar, calentar o secar alimentos, como en la industria. | S'utiliza tanto en la cocina pa preparar, calentar u ixugar alimentos, como en a industria. |
En las últimas elecciones nacionales del Reichstag en el 5 de marzo de 1933 el partido Nacional Socialista tuvo por unos 53.7 % de los votos en Demmin. | En as zagueras eleccions nacionals d'o Reichstag en o 5 de marzo de 1933 lo partiu Nacional Socialista tenió per bels 53.7 % d'os votos en Demmin. |
Para eso no tenía cierra! iba más grenyudo que un oso viejo. | Pa ixo no teneba cerra! iba mes grenyudo que un onso viello. |
Esta técnica consiste en añadir brandy al vino durante la fermentación, interrumpiendo así el proceso de fermentado. | Esta tecnica consiste en anyadir brandy a lo vin entre la fermentación, interrumpindo asinas lo proceso de fermentado. |
El nombre de Salsadella viene dado de un gran bosque de sauces, situado cerca de la población en la partida La Gatelleda (gatell, es una variedad de sauce). | Lo nombre de Salsadella viene dau d'una gran selva de sauces, situau alredol d'a población en a partida La Gatelleda (gatell, ye una variedat de sauce). |
Llega el sábado, después de estos sucios días de escomenzipio de trabajo o estudio llenos de plebia y hojas marrons en la zera y que nos siñalan que el prenzipio de los días fríos acucuta con señales como esa fridor que entra por los pies y continua por la espalda y el pecho para llegar para el gargachón cuando lo zierzo sopla... | Arriba lo sabado, dimpués d'estos puercos días d'escomenzipio de treballo u estudio plenos de plebia y fuellas marrons en a zera y que mos sinyalan que lo prenzipio d'os días fredos acucuta con sinyals como ixa fridor que dentra por los pietz y contina por a esquena y lo peito ta plegar t'o gargachón cuan lo zierzo bufa... |
Esta característica se acentúa en los hablantes de la zona de Los Llanos. | Esta caracteristica s'accentúa en os parladors d'a zona d'Os Plans. |
Está protegido legalmente desde 2001 como Bien de Interés Cultural. | Ye protechiu legalment dende 2001 como Bien d'Interés Cultural. |
Los valores más comunes son 0.25 W, 0.5 W y 1 W. Existen resistores cuyo valor puede ser ajustado manualmente llamados potenciómetros, reostatos o simplemente resistencias variables. | Las valors mas comuns son 0.25 W, 0.5 W y 1 W. Existen resistores que lo suyo valor puede estar achustau manualment clamaus potenciometros, reostatos u simplament resistencias variables. |
Al atrol día me esperaba otra ruta, esta vez hacia el norte, hasta llegar en Ninh Van, yendo por una carretera costera con mucha basuera y paisaje industrial, en encontrarse los astillers de Hyunday. | A l'atrol día m'asperaba atra ruta, esta vegada ent'o norte, dica plegar en Ninh Van, indo por una carretera costera con muita basuera y paisache industrial, en trobar-se-ie los astillers de Hyunday. |
Para representar el fonema prepalatal fricativo sordo /ʃ/, que en aragonés puede tener las realizaciones [ʃ], [iʃ], [̯ ʃ] y [tʃ], se emplea la letra o grafema y el dígrafo según las siguientes reglas: | Pa representar lo fonema prepalatal fricativo sordo /ʃ/, que en aragonés puede tener las realizacions [ʃ], [iʃ], [i̯ ʃ] y [tʃ], s’emplega la letra u grafema y lo digrafo seguntes las siguients reglas: |
Consecuentemente, Rusia se vio forzada a luchar en otras tres guerras y en la guerra inglesa simultáneamente. | Consecuentment, Rusia se veyió forzada a luitar en atras tres guerras y en a guerra anglesa simultaniament. |
Una vez que todos los congresistas eran puestos en sus lugares y la sala era llena de todo, apareció Roger El'Carolan, representante de los organizadors, quienes había hecho el primer día el discurso inaugural. | Una vegada que toz los congresistas yeran posaus en os suyos puestos y a sala yera plena de tot, amaneixió Roger O'Carolan, representant d'os organizadors, qui heba feito lo primer día lo discurso inaugural. |
En cualquier caso el resultado es el mismo: la persona ten azeso de lisies al producto. | En cualsiquier caso lo resultau ye lo mesmo: a persona tien azeso de baldes a lo produto. |
Yo siempre digo que el más barato eres pagar los impuestos siempre". | Yo siempre digo que lo mas barato es pagar los impuestos siempre". |
Contenido relacionado con Territorio de la Capital Australiana. | Conteniu relacionau con Territorio d'a Capital Australiana. |
Pero china chana mi idea inicial negativa de São Paulo se apoya: hace fredor, la gente es menos chalanguera, no hay playa, hay poco sol, las muchachas llevan ropa… En fin, que esta no es mi ciudad. | Pero china chana la mía ideya inicial negativa de São Paulo se refirma: fa fredor, a chent ye menos chalanguera, no bi ha placha, bi ha poco sol, las mesachas levan ropa… En fin, que esta no ye la mía ciudat. |
Pedro Saputo, en sentir eso, se puso a pensar un poco para sus adintros y dijo al concellero y a los que lo eran escuchando: | Pedro Saputo, en sentir ixo, se metió a pensar bella miqueta ta los suyos adintros y dició a lo concellero y a los que lo yeran escuitando: |
Tuvimos que llamar al loguero de las motos, y con dificultades para entendernos, al final nos la cambió por otra igual pero con buena llave, y pasando la gasolina de una para la otra. | Habiemos de gritar a lo loguero d'as motos, y con dificultatz ta entender-nos, a la fin nos la cambió por atra igual pero con buena clau, y pasando a benzina d'una ta l'atra. |
Los guisados de los días de fiesta casi eran los mismos. | Los guisaus d'os días de fiesta quasi yeran los mesmos. |
Me apunté la localización y no tardé ni un día en ir a verlo, sin dudar en ponerme en mitad de la carretera y preparar el trafico -ya de por si conchestionau- para hacerme la foto postureo que después hizo muy alegría entre mi familia venezolana. | M'apunté a localización y no tardé ni un día en ir a veyer-lo, sin dubdar en meter-me en metat d'a carretera y parar lo trafico -ya de por si conchestionau- ta fer-me a foto postureo que dimpués fació asabelo de goyo dentre la mía familia venezolana. |
Aunque la valla también era de metal, habría sido de mejor sortear. | Encara que a cleta tamién yera de metal, habría estau de millor sortiar. |
Cuando se da la secuencia «preposición + artículo definido + voz que comienza por vocal», se prioriza la apostrofación del artículo con la palabra que lo sigue, según el apartado § 1: para el amigo, del orache, de inmediato. | Cuan se da la secuencia «preposición + articlo definiu + voz que encomienza per vocal», se prioriza l’apostrofación de l’articlo con a parola que lo sigue, seguntes l’apartau § 1: pa l’amigo, de l’orache, a l’inte. |
El alcalde es el jefe de la municipalidad, así como el jefe de la autoridad administrativa comarcal. | L'alcalde ye lo chefe d'a municipalidat, asinas como lo chefe de l'autoridat administrativa comarcal. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.