ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Ei, se sent com si fos horrible! I por també, por de ser descoberta per la mare a casa. | Huh it feels like it's awful! And afraid too, afraid of being discovered by mama at home. | 0.994966 | 0.999721 | 0.947437 | CUL | CON |
Vols que el meu cor es quedi? | Would you like my heart to stay? | 0.95492 | 0.993735 | 0.872318 | CUL | CON |
L'única raó per la qual vaig comprar @ MacHeist 3 Bundle va ser Espresso . Tot i això, aquesta és l'única aplicació . Encara no he rebut la clau de llicència | The only reason why I bough @ MacHeist 3 Bundle was Espresso . This is, however, the only App . I haven't received a license key yet | 1 | 0.999995 | 0.946469 | CUL | SM |
I l'efecte es pot obtenir. | And effect can be obtained. | 0.997949 | 0.999467 | 0.947515 | HRM | PAT |
Obtingueu una nova flexibilitat empresarial amb EMC Solution Suite per a Microsoft SQL Server | Get New Business Flexibility with EMC Solution Suite for Microsoft SQL Server | 0.948315 | 0.998131 | 0.967357 | COM | MNL |
Aquesta invenció es refereix a un compressor hermètic. | The present invention relates to a hermetic compressor. | 0.999994 | 0.742671 | 0.893728 | GEN | PAT |
Hi ha aquells els matrimonis dels quals duren des de fora harmoniosos encara que no siguin feliços. | There are those whose marriages last from the outside harmonious even though they are not happy. | 0.999994 | 0.999949 | 0.878787 | HRM | SM |
Després del 10 de desembre vindrà una mica millor. | After December 10, something better will come. | 0.999994 | 0.998625 | 0.911273 | GEN | CON |
El més feliç és veure que la vida de les tropes i la gent a l'illa ha estat atesa i construïda pel Partit i l'Estat, i la vida pacífica és com al continent. | The most happy thing is to see that the life of the troops and people on the island has been paid attention to and built by the Party and the State, and the peaceful life is like in the mainland. | 1 | 1 | 0.870568 | CUL | SM |
quan dan i candy es van separar al final . com es podia esperar, heath ledger va parlar amb els ulls . va ser trist. | when dan and candy parted at the end . as expected, heath ledger spoke with his eyes . it was sad. | 0.838393 | 0.999695 | 0.933479 | CUL | CON |
El club The Cavern va ser tancat durant més d'una dècada als 70, una època en què el port i les indústries manufactureres de Liverpool van entrar en decadència, disparant vertiginosament la desocupació. | The Cavern club was closed for more than a decade in the 1970s, a time when Liverpool's port and manufacturing industries went into decline, sending unemployment skyrocketing. | 1 | 1 | 0.931582 | CUL | NEW |
Tots els habitants d'Ankara són ximples, germana Kübra . Els tallaré a tots, d'acord? | All Ankara residents are dumb, Kubra sister . I'm going to cut them all, okay? | 0.993594 | 0.956201 | 0.929115 | PRN | CON |
Com i quant malbaratament en qualsevol lloc en el pagament / estalvi?' | How and how much waste anywhere on payment / saving? "" | 0.99991 | 0.999123 | 0.884309 | ENV | SM |
D'aquests, 564 són contractes directes. | Of these, 564 are direct contracts. | 0.99022 | 0.961679 | 0.983793 | LEG | EML |
Cap norma legal no ha designat una localitat capçalera per a aquest departament, però de fet compleix amb aquesta funció la ciutat d'Ushuaia. | No legal norm has designated a head town for this department, but in fact the city of Ushuaia fulfills that function. | 1 | 0.999696 | 0.953939 | AUT | CON |
L'excampió va fer una presentació supèrbia davant d'un exigent i rebel oponent com ho va ser Eliecer ""l'Huracà"" Quezada. | The former champion made a superb presentation before a demanding and rebellious opponent like Eliecer ""el Huracan"" Quezada. | 0.999997 | 0.999621 | 0.890169 | CUL | NEW |
La tensió es va esvair quan em vaig solidaritzar amb l'entrevistador. | The tension faded as I sympathized with the interviewer. | 0.999952 | 0.999988 | 0.881368 | CUL | SM |
Shin Hyung tira de Yaro per fer un dolç espectacle davant dels altres col·legues, i el seu anunci de casament es fa finalment públic. | Shin Hyung pulls Yaro to make a sweet show in front of the other colleagues, and their wedding announcement is finally made public. | 0.999779 | 0.999999 | 0.919973 | AUT | CON |
Per exemple, ara estem en emergència climàtica. | For example, we are now in a climate emergency. | 1 | 0.987656 | 0.904308 | ENV | CON |
Amb ell gerents del partit socialista comparteixen la responsabilitat en la tragèdia del banc col·lapsat. | Together with him, managers of the socialist party share the responsibility in the tragedy of the collapsed bank. | 1 | 0.999993 | 0.92184 | AUT | SM |
S'injecta amb una agulla fina i el procediment dura entre 30 i 45 minuts | Injected with a thin needle and the procedure takes 30-45 minutes | 0.995273 | 0.999397 | 0.910287 | LSM | MNL |
Paraules per publicar - Les mil i una nits 'La nieta del pastor' s'ha afegit a la cistella. | Words to Publish - One Thousand and One Nights ""The Shepherd's Granddaughter"" has been added to your cart. | 0.999472 | 1 | 0.78164 | CUL | SM |
La cerca d'un certificat mèdic- per a l'admissió a l'examen a la policia de trànsit va passar!:) | The quest to get a medical- certificate for admission to the exam at the traffic police passed!:) | 1 | 0.987706 | 0.903886 | CUL | SM |
DVD de Dallas 1 i 2a temporada: Això va ser ordenat com un regal de Nadal i jo estava molt content d'haver rebut en temps suficient. | Dallas DVD 1 & 2nd Season: This was ordered as a christmas gift and I was very pleased to have received it in plenty time. | 0.999789 | 0.999994 | 0.958494 | CUL | EML |
Però això només s'aplica al cruixent, ho sento però l'OR no m'agrada gaire, és una mica insípid al meu entendre. | But this only applies to the crispy, sorry but the OR I don't really like, it's a bit bland in my opinion. | 1 | 0.999853 | 0.929486 | CUL | SM |
Chaplin també està enamorat de les dones joves i ha tingut relacions amb diverses persones. | Chaplin is also infatuated with young women and has had relationships with several people. | 0.999949 | 0.999853 | 0.952334 | AUT | GEN |
La Plata no afluixa. | Silver doesn't loosen up. | 0.999567 | 0.989228 | 0.763727 | CUL | CON |
Perquè no sabem què passarà en el futur. | Because we don't know what will happen in the future. | 0.999974 | 0.990714 | 0.930636 | ENV | CON |
El petroli fixat a les capes més baixes faria malbé importants hàbitats, com els esculls de corall, que poden tenir impacte en les taxes de supervivència. | Oil fixed in the lower layers would damage important habitats, such as coral reefs, which can impact survival rates. | 1 | 0.999567 | 0.905435 | ENV | GEN |
En arribar, s'ha aturat per atendre els mitjans de comunicació que l'esperaven a la porta, i ha assegurat que estava ""molt tranquil·la"" i ha subratllat que no havia comès ""cap irregularitat"". | Upon his arrival, he stopped to attend to the media that were waiting for him at the door, and he assured that he was ""very calm"" and stressed that he had not committed ""any irregularity . "". | 1 | 1 | 0.879529 | POL | SM |
L'estrany de l'escena va fer que la jutgessa encarregada del cas encarregués una autòpsia per determinar la causa de la mort. | The strangeness of the scene made the judge in charge of the case order an autopsy to determine the cause of death. | 1 | 0.999784 | 0.916346 | CUL | SM |
Escombraries: Porto menys de 10 minuts amb ells a les orelles i ja han caigut tres o quatre vegades. | Garbage: I've had these in my ears for under 10 minutes, and they've already fallen out three or four times. | 0.999925 | 0.999946 | 0.922473 | CUL | CON |
Si els pares de l'altra persona es preocupen, és inevitable però rellevant. | If the other person's parents care, it is inevitable but relevant. | 0.999964 | 0.803928 | 0.91595 | HRM | SM |
@ Kips206 Vam estar jugant contra el Dundee Utd i ens van guanyar 1-2 Només un partit de lliga - res en joc excepte l'orgull. | @ Kips206 We were playing Dundee Utd and got beat 1-2 Just a league game - nowt at stake except prid. | 0.999085 | 0.997688 | 0.925503 | PRN | SM |
Descobrim que, contràriament a la creença popular, les arquitectures neuronals dins d'aquesta configuració d'aplicació poden assolir un rendiment proper al nivell humà en imatges de prova invisibles sense requerir una gran quantitat d'exemples d'entrenament. | We find that, contrary to popular belief, neural architectures within this application setting are able to achieve close to human-level performance on unseen test images without requiring large numbers of training examples. | 1 | 1 | 0.928025 | ING | GEN |
Els seus clients tenen ara el potencial de facilitar les necessitats computacionals del Centre de Dades a 1/10 del cost i 1/20 de la potència. | Your customers now have the potential of facilitating their Data Center's Computational needs at 1/10th the cost and 1/20th the power. | 1 | 0.999538 | 0.94819 | COM | NEW |
'Faig una crida a totes les forces polítiques per aturar l'extrema dreta"". | I call on all political forces to stop the extreme right. | 0.99985 | 0.973938 | 0.832234 | POL | CON |
1/ El vicepresident Hong Tuoi va presidir la reunió per escoltar el Departament de Recursos Naturals i Medi Ambient per informar i proposar instruccions per al maneig dels punts de comerç de ferralla. | 1/ Vice President Hong Tuoi presided over the meeting to listen to the Department of Natural Resources and Environment to report and propose directions for handling scrap trading points. | 1 | 1 | 0.873765 | FIN | SM |
Aquest Acord es regirà per la llei de Nova York, sense respectar els principis de conflicte de lleis. | This Agreement shall be governed by New York law, without respect to its conflict of law principles. | 0.999302 | 0.995431 | 0.907756 | LEG | MNL |
Els Findargs són adequats per a l'anàlisi de grans programes binaris, i com més vegades es cridi a una funció, més gran serà la precisió. | Findargs are suitable for analysis of large binary programs, and the more times a function is called, the higher the accuracy. | 1 | 0.999986 | 0.894 | COM | PAT |
El Dell Precision T1500 ofereix la possibilitat d'escollir entre les targetes ATI FirePro, ATI FireMV i NVIDIA Quadro i, així, la tranquil·litat d'executar les aplicacions CAD més populars en un sistema complet i provat. | The Dell Precision T1500 offers a choice of ATI FirePro, ATI FireMV, and NVIDIA Quadro cards and, with it, peace of mind when running popular CAD applications on a complete, tested system. | 1 | 1 | 0.95502 | COM | MNL |
Requisits per a l'exclusió de responsabilitat. | Requirements for the exclusion of liability . 23. | 0.994025 | 0.987491 | 0.840742 | LEG | MNL |
Una enquesta realitzada a un institut de Minnesota mostra una tendència similar. | A survey conducted in a Minnesota high school shows a similar trend. | 1 | 0.998769 | 0.915232 | COM | NEW |
M'agradaria que aparegui aquest telèfon, perquè estic gairebé segur que ell podria haver registrat com va ser aquest viatge, va advertir. | I would like that phone to appear, because I am almost sure that he could have recorded how that trip went, he warned. | 1 | 0.999914 | 0.911797 | AUT | CON |
Els estudis existents sovint consideren el monitoratge de la confiança del sensor i la neteja de les dades del sensor com a problemes separats. | Existing studies often regard sensor reliability monitoring and sensor data cleaning as separate problems. | 0.999998 | 0.999963 | 0.928221 | ING | GEN |
Amb el que guanya aquest príncep en un mes –viuria una vida–, Déu vulgui que no 'treballi'! | With what this prince earns in a month - I would live a life -, God forbid he didn't 'work'! | 0.999998 | 0.998544 | 0.905437 | HRM | SM |
Un enfocament d'optimització distributivament robust per al control predictiu de models estocàstics amb restriccions de probabilitat bilateral amb distribució de soroll desconeguda | A distributionally robust optimization approach to two-sided chance constrained stochastic model predictive control with unknown noise distribution | 1 | 1 | 0.87342 | ING | GEN |
Això és el que el Txad O'Corell, editor de NK News, va dir en una entrevista amb Free Asia Broadcasting. | This is what Chad O'Corell, editor of NK News, told in an interview with Free Asia Broadcasting. | 0.969778 | 0.998825 | 0.959438 | AUT | SM |
Germà, no t'enutges? | Brother don't be mad???? | 0.999725 | 0.918979 | 0.631243 | PRN | CON |
Jo també ho vull només ho veig en els meus somnis tens molta sort | I want it too I can only see it in my dreams you are really lucky | 0.999915 | 0.998787 | 0.909047 | PRN | SM |
NO ÉS GRATUÏT EN ABSOLUT BONES CRÍTIQUES FALSES TINDER!!!!! | NOT FREE AT ALL NICE FAKE REVIEWS TINDER!!!!! | 0.999995 | 0.991685 | 0.858499 | PRN | EML |
Han de ser més resistents, més barats i amb més emmagatzematge per deixar de banda els discos durs. | They need to be sturdier, cheaper, and more storage to put HDDs aside. | 0.999989 | 0.999509 | 0.872529 | COM | MNL |
P. Ho han fet contra el matrimoni gai, durant la tramitació de la LOE. | Q . They have done it against gay marriage, during the processing of the LOE. | 0.998177 | 0.995823 | 0.921258 | LEG | CON |
Però, qui els veu com a veritables desheretats socials que TENEN DRET A SER ALLOTJATS COM ÉSSERS HUMANS FAMENTS? | But who sees them as the real social disinherited who HAVE THE RIGHTS TO BE HOSTED AS HUNGRY HUMAN BEINGS!? | 0.999981 | 0.999851 | 0.924248 | HRM | SM |
Pots endollar alguna cosa més? | Can you plug any more? | 0.991081 | 0.71209 | 0.848292 | COM | CON |
Um, ho sento, espero que això no t'ofengui, però les primeres paraules que em van venir al cap quan vaig llegir aquesta pregunta van ser. | Um, sorry, I hope this doesn't offend you, but the first words that came to mind when I read this question were. | 1 | 0.999913 | 0.943992 | CUL | CON |
Mentrestant, els valors de petroli i gas al mercat cotitzen de forma força ombrívola. | Meanwhile, oil and gas stocks in the market are trading quite bleakly. | 1 | 0.99982 | 0.906398 | FIN | NEW |
El que també és important és que la creació no és una recepta garantida per a la salvació. | What is also important is that creation is not a guaranteed recipe for salvation. | 0.999894 | 0.997121 | 0.932499 | AUT | SM |
Gràcies a Déu l'examen no va ser contestat, Déu és el meu representant | Thank God the exam was not answered, God is my representative | 0.999995 | 0.996249 | 0.892829 | AUT | SM |
nomes a traves de la contricio real i la reparacio de les relacions trencades i la dignitat violada es pot produir la reconciliacio racial. | only through real contrition and repair of broken relationships and violated dignity can racial reconciliation occur. | 0.999984 | 0.999993 | 0.934816 | AUT | SM |
S'ha observat que no només els individus que estan a punt per reproduir-se, sinó també els mascles joves amb gònades encara no desenvolupades adequadament, però que ja tenen crestes, fan aquests tokes | It has been noted that not only individuals who are ready to reproduce, but also young males with gonads not yet properly developed, but who already have combs, perform these tokes | 1 | 1 | 0.915368 | HRM | SM |
No hi ha res que puguis fer tan fàcilment i complir amb BTS és una cosa que no pots aconseguir fàcilment. | There's nothing you can do so easily and meeting BTS is something you can't easily achieve. | 0.999999 | 0.999926 | 0.892334 | MWM | SM |
A un costat de la seu de la Fira Ramadera de Culiacan van ser trobats els cossos de dues persones amb lesions de bala i empremtes de tortura. | On one side of the headquarters of the Culiacan Livestock Fair, the bodies of two people with bullet wounds and traces of torture were found. | 0.999995 | 0.999951 | 0.839105 | GEN | CON |
Gràcies usuari de Quora per la sol·licitud. | Thank you Quora User for the request. | 0.999988 | 0.981645 | 0.951669 | MWM | EML |
Trucs d'edició, motion graphic i pel·lícules d'Adobe. | Editing, Motion Graphic and Movie Tricks from Adobe. | 0.999259 | 0.992492 | 0.873214 | MWM | MNL |
En la mesura que sigui possible, no estic disposat a ajudar a trencar els vots o les promeses d'algú. | As far as I can, I'm not willing to help break someone's vows or promises. | 0.999976 | 0.998008 | 0.852329 | HRM | CON |
El pastor Kwang-Hoon Jeon va parlar sobre el desastre del ferri Sewol en un servei dominical celebrat a la Primera Església de Sarang a Jangwi 2-dong, Seongbuk-gu, Seül, el dia 25. | Pastor Kwang-Hoon Jeon spoke about the Sewol ferry disaster at a Sunday service held at Sarang First Church in Jangwi 2-dong, Seongbuk-gu, Seoul on the 25th. | 1 | 1 | 0.935666 | AUT | NEW |
Revisem aquí aquest sistema amb imatges òptiques profundes multibanda obtingudes amb MegaCam al Telescopi Canadà-França-Hawaii (CFHT), centrant-nos en la detecció d'estructures de baixa brillantor superficial (LSB). | We revisit here this system with multi-band deep optical images obtained with MegaCam on the Canada-France-Hawaii Telescope (CFHT), focusing on the detection of low surface brightness (LSB) structures. | 1 | 1 | 0.940391 | MAT | GEN |
Sindicat de Treballadors del Ministeri d'Educació va fer atur de labors del personal administratiu a Santa Ana. | Union of Workers of the Ministry of Education carried out a work stoppage of the administrative staff in Santa Ana. | 0.999646 | 0.999854 | 0.930169 | AUT | SM |
Calendari d'esdeveniments i notícies borsàries el 11/10 Resum de totes les notícies destacades relacionades amb les empreses que cotitzen en dues borses. | Event calendar and stock news on 11/10 Summary of all outstanding news related to companies listed on two stock exchanges. | 1 | 0.999964 | 0.904751 | FIN | EML |
No estan malament els punts que es poden bescanviar per Paypal???? | Not bad points can be redeemed for Paypal???? | 0.99855 | 0.99553 | 0.888367 | GEN | SM |
Després del cop d'Estat, es van celebrar eleccions presidencials en què va guanyar Porfirio Lobo Sosa; el president enderrocat no va participar a les eleccions i es va veure obligat a abandonar el país. | After the coup d'etat, presidential elections were held in which Porfirio Lobo Sosa won; the ousted president did not participate in the elections and was forced to leave the country. | 1 | 1 | 0.969242 | GEN | SM |
Què passa en aquest primer Nadal? | What happens in that first Christmas? | 0.99501 | 0.99697 | 0.924567 | CUL | CON |
Acadèmia Peter Burnett (San José, Califòrnia) | Peter Burnett Academy (San Jose, California) | 0.999998 | 0.974387 | 0.944698 | CUL | EML |
Alhora, també agraeixo a la xinesa-americana, la Sra . Liang Shubing, pel seu gran suport. | At the same time, I also thank the Chinese-American, Ms. Liang Shubing, for her great support. | 0.999944 | 0.998471 | 0.914782 | AUT | SM |
A Mercedes, per exemple, no hi ha cap fabricant original. | At Mercedes, for example, there is no original manufacturer. | 0.665315 | 0.904599 | 0.943326 | AUT | SM |
Quina és la funció dels representants de cadascun dels estats, a les Cambres federals? | What is the function of the representatives of each one of the states, in the federal Chambers? | 0.999944 | 0.99119 | 0.919464 | LEG | SM |
No va fer res, va dir en to burleta el comediant Will Rogers, però això era el que la gent volia que fes. | He didn't do anything, comedian Will Rogers sneered, but that's what people wanted him to do. | 0.997707 | 0.999966 | 0.964239 | CUL | CON |
Els clients han de ser instruïts per utilitzar aquestes etiquetes de servei en situacions en què tenen una versió OEM de Dell de Commvault, però no maquinari de Dell. | Customers should be instructed to use these service tags in situations where they have a Dell OEM Version of Commvault, but no Dell hardware. | 1 | 0.999998 | 0.959468 | COM | MNL |
Després, 2 dies més tard, vaig tornar al centre comercial, vaig comprovar de nou el preu, ja estava rebaixat, per la qual cosa només costava 850 rp-an. | Then 2 days later I went back to the shopping center, I checked the price again, it was already discounted so it was only rp 850k-an. | 1 | 1 | 0.937912 | CUL | SM |
Si s'aprova aquest procés, cadascú tindrà el seu propi poder de parla. | If that process is passed, then everyone will have their own speech power. | 1 | 0.999598 | 0.881441 | AUT | SM |
:: 3) Afecta la malaltia (neuroma acústic) a la seva vida diària? | :: 3) Does the disease (acoustic neuroma) affect your daily life? | 1 | 0.998914 | 0.941829 | LSM | SM |
En aquestes situacions, necessites un rascador de gel que pugui arribar a tots els racons del teu parabrisa, juntament amb les finestres laterals i del darrere. | In those situations, you need an ice scraper that can reach every corner of your windshield, along with the side and rear windows. | 1 | 0.999991 | 0.910925 | AUT | MNL |
Pel perill d'establir-se com a Singapur per a Malàisia o de veure amenaçada la seva sobirania. | Because of the danger of being established as Singapore for Malaysia or having their sovereignty threatened. | 1 | 1 | 0.876859 | GEN | SM |
La sud-coreana LG Display i Samsung Electronics han declinat fer comentaris sobre això, però s'estima que la despesa de capital total sigui de 15 bilions de won (12 mil 800 milions de dòlars). | The South Korean LG Display and Samsung Electronics have declined to make comments, but it is estimated that the total capital expenditure is 15 billion won (12 thousand 800 million dollars). | 1 | 1 | 0.937075 | COM | SM |
He pres la decisió de no presentar-me, en cap cas, com a candidat a president de la República per al període constitucional 2018-2023, diu Cartes a la seva missiva a Edmundo Valenzuela, president de la Conferència Episcopal Paraguaiana. | I have made the decision not to present myself, in any case, as a candidate for president of the Republic for the constitutional period 2018-2023, says Cartes in his letter to Edmundo Valenzuela, president of the Paraguayan Episcopal Conference. | 1 | 1 | 0.966271 | AUT | SM |
Aquesta invenció ha d'abordar el problema tècnic esmentat anteriorment mitjançant els programes tècnics següents. | The present invention is to be addressed above-mentioned technical problem by the following technical programs. | 1 | 0.999852 | 0.897315 | ING | PAT |
Com passa amb causes com la trama Púnica, la Gürtel o el cas Nóos, aquest és un judici molt mediàtic que ha aconseguit fixar totes les mirades de la premsa a l'Audiència de Sevilla. | As is the case with cases such as the Punic plot, the Gurtel or the Noos case, this is a highly mediatic trial that has managed to fix all the eyes of the press on the Seville Court. | 1 | 1 | 0.88305 | CUL | SM |
La tercera és captar el tema dels 'principis' de consulta. | The third is to grasp the issue of consultation 'principles'. | 0.998504 | 0.988209 | 0.892275 | GEN | SM |
Pellicules independents que no han canviat gens des de fa 20 anys . extrem de no diversio | Independent films that have not changed at all from 20 years ago . extreme of no fun | 0.983654 | 0.97365 | 0.840275 | CUL | SM |
Tots sabem que el somni és molt important per a tots els aspectes de la salut. | We all know that sleep is very important for all aspects of health. | 0.997702 | 0.997499 | 0.911768 | LSM | SM |
Suprimiu el compte d'usuari de Renee Emmons. | Delete Renee Emmons? user account. | 0.706503 | 0.991434 | 0.922617 | PRN | CON |
L'artista va sortir a l'escenari tota vestida de blanc, lluny del seu habitual look més hippy. | The artist went on stage all dressed in white, far from her usual more hippy look. | 0.996732 | 0.994754 | 0.943675 | CUL | CON |
Però comprensiblement suposo que necessiten fer els diners d'alguna manera. | But understandable guess they need to make their money somehow. | 0.99997 | 0.999984 | 0.895988 | GEN | CON |
La plantilla que ara compta amb 25 persones. | Its staff that now has 25 people. | 0.991576 | 0.997491 | 0.930414 | AUT | CON |
Terminologia econòmica de ForexTermes tècnics de ForexInformes diaris d'anàlisi tècnicaImatges d'anàlisi de mercat de Forex Què ofereix la setmana que ve per al parell GBP/USD? | Forex Economic TerminologyForex Technical TermsDaily Technical Analysis ReportsForex Market Analysis PicturesWhat does the next week carry for the GBP/USD pair? | 1 | 1 | 0.946999 | FIN | EML |
Si no cuidem l'INE, correran a la cursa les temptacions d'abjurar de la democràcia i substituir-la per un tlatoanisme reforçat. | If we do not take care of the INE, the temptations to abjure democracy and replace it with a reinforced Tlatoanism will run free. | 1 | 0.998112 | 0.874154 | HRM | CON |
Hi ha persones grans a qui els agrada la llibertat, van a llars de gent gran, mengen, viuen, canten, veuen pel·lícules, interactuen amb amics de la mateixa edat. | There are elderly people who like freedom, go to nursing homes, eat, live, sing, watch movies, interact with friends of the same age. | 1 | 0.99995 | 0.88527 | AUT | SM |
Diuen que el record del seu surreal empresonament al mar és el que més els turmenta. | They say the memory of his surreal imprisonment at sea haunts them the most. | 0.999499 | 0.999673 | 0.921186 | CUL | CON |
Un fantasma apareix fins a la sorpresa. | A ghost appears to the point of surprise. | 0.999649 | 0.998279 | 0.841463 | CUL | CON |
Subsets and Splits