ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Mentre que els obrers que porten casc vermell es dediquen exclusivament al col·locat de brancals, canvi de vidres i panys, instal·lació de reixes, col·locat de rajoles i marbre a l'interior de les fosses.
While the workers who wear red helmets are dedicated exclusively to placing jambs, changing glass and locks, installing bars, placing tiles and marble inside the pits.
1
1
0.914619
ARC
SM
Només Bankinter (+6,64%) i IAG (+6,80%) van pujar més que el primer banc espanyol.
Only Bankinter (+%) and IAG (+%) rose more than the leading Spanish bank.
0.998861
0.99633
0.914659
FIN
SM
Amb tecnologia de servidors Dell PowerEdge
Powered by Dell PowerEdge Servers
0.726006
0.99761
0.865949
COM
MNL
El fred no es pot extirpar.
Cold can' t extricate yourself.
0.699116
0.974641
0.818836
ENV
CON
'Ens tornarem a trobar', va sentenciar dimecres el mateix tècnic.
We will meet again,"" the coach himself declared on Wednesday.
1
0.999999
0.853014
FIN
CON
Conté una generosa porció d'arròs fregit, una mica de pollastre esmicolat i cogombre.
It contains a generous portion of deep-fried rice, some shredded chicken and cucumber.
0.999997
0.999997
0.88018
AUT
SM
Decebut: Sóc fan de NR des de fa molt de temps i aquest llibre m'ha decebut molt.
Disappointed: I am a long-time NR's fan, and I was very disappointed by this book.
0.998744
0.999778
0.877102
CUL
SM
Aquests quatre anys s'han aconseguit posar a la venda aplicacions.
In these four years, 600,000 applications have been put up for sale.
0.999946
0.994332
0.779866
AUT
NEW
Aquesta és la meva entrada a Facebook
This is my Facebook login
0.92074
0.920211
0.922949
GEN
MNL
L'actriu assegura que passar la barrera dels 40 no l'espanta.
The actress assures that passing the barrier of 40 does not scare her.
0.999453
0.995888
0.959461
CUL
CON
Què li diries si el tinguessis al capdavant?
What would you say to him if you were in front of him?
0.999616
0.975246
0.80361
HRM
CON
Rebre el retrat de Bellini, que va veure 'Fatih' a primera vista, és un èxit . Així que la persecució pot no haver començat el 1453.'
Receiving the portrait of Bellini, who saw 'Fatih' with the naked eye, is a success . So the persecution may not have started in 1453.'
1
0.999914
0.915275
HRM
SM
L'hotel és en ruïnes.
The hotel is in ruins.
0.999991
0.842754
0.9365
ARC
CON
I que no hi haurà moment per reaccionar, al fons.
And that there will be no time to react, deep down.
0.999575
0.977171
0.852807
HRM
CON
Si el Quesungual sembla una mena d'art marcial agrícola, és perquè en certa manera ho és: és un sistema d'autodefensa robust i consagrat que ha permès als petits agricultors Davids resistir els atacs dels Goliats climàtics.
If Quesungual sounds like some kind of agricultural martial art, that's because in some ways it is: it's a robust, time-honored self-defense system that has enabled smallholder farmer Davids to withstand attacks from climatic Goliaths.
1
1
0.909524
CUL
CON
@ Dammar Trad Saber sobre el vostre proveïdor . Sembla que aquests pigments serien increïbles!
@ dammar Sad to hear about your supplier . Sounds like those pigments would be awesome!
1
0.999916
0.809009
PRN
SM
Però, com vostè sap, la diplomàcia dels recursos va ser promogut pel govern so-called MB, que estava al poder.
But, as you know, resource diplomacy was promoted by the so-called MB government, which was in power.
1
0.999959
0.921492
GEN
SM
El 1990 Andrzej Wajda va realitzar la pel·lícula en blanc i negre Korczak, que era una biografia de l'educador Janusz Korczak, assassinat a Treblinka
In 1990 Andrzej Wajda made a black-and-white film Korczak, which was a biography of educator Janusz Korczak, murdered in Treblinka
0.999696
0.99833
0.971384
ARC
NEW
Raspbian utilitza una interfície que serà familiar per als usuaris de Windows o Linux.
Raspbian uses an interface that will be familiar to Windows or Linux users.
0.999985
0.97927
0.933835
COM
MNL
Cal entendre que les equacions que segueixen són merament exemples i altres equacions similars són generalment conegudes a la tècnica.
It should be understood that the equations that follow are merely examples and other similar equations are generally known in the art.
1
0.99999
0.911467
HRM
PAT
No és la primera vegada que es diu que Ashton és infidel a la seva dona.
It is not the first time that Ashton is said to be unfaithful to his wife.
0.988771
0.997161
0.882634
HRM
CON
Per tant, quan una gota de pluja cau d'un mosquit, un dels dos escenaris pot passar:
Therefore, when a raindrop falls from a mosquito, one of two scenarios can occur:
0.993381
0.992365
0.916581
ENV
SM
hi ha algú que no pot gaudir si xateja durant hores hi ha algú que estarà boig per parlar durant 10 segons vol una cosa així una mica d'amor
there is someone you can't enjoy if you chat for hours there is someone you'll be crazy to talk for 10 seconds want something like that a little love
0.999998
0.999968
0.910081
PRN
SM
'Oh, Déu meu, estic estudiant aquesta nit . Temps per a un descans, un bon somni espero recordar tot demà . Examen Boo
'Oh gosh I'm over studying tonight . Time for a break, a good sleep hopefully I'll remember everything tomorrow . Boo exam'
0.999973
1
0.900681
PRN
SM
La conclusió és 'no puc'.
The conclusion is' I can't'.
0.994918
0.749655
0.947413
HRM
CON
El còdec de vídeo MedioStream ha estat dissenyat per tenir una interfície modular i ben definida.
The MedioStream video codec has been designed to have a modular and well-defined interface.
1
0.995553
0.931882
COM
MNL
El pensament filosòfic actual té una gran influència per canviar el món.
Philosophical thinking today has great influence to change the world.
1
0.999762
0.91443
HRM
SM
Cada pàgina té una frase, com ara la lectura d'un llibre per a nens, amb un simple comentari a sota per ajudar-te a avançar.
Each page has about one sentence, like reading a children's book, with simple commentary below to help nudge you along.
1
0.999995
0.929645
MWM
SM
1 . A la superfície inferior (no es mostra) es disposa una tapa d'obertura/tancament per al reemplaçament de la bateria.
1 . An opening / closing lid for battery replacement is arranged on the bottom surface (not shown).
1
0.999968
0.94342
GEN
PAT
Verificació de producte Acabat: Verificar el compliment d'especificacions del producte i disminuir els costos colls d'ampolla en analitzar cada camió de despatx.
Finished Product Verification: Verify compliance with product specifications and reduce costly bottlenecks by analyzing each delivery truck.
1
1
0.924975
AUT
MNL
Aquesta no és la definició tradicional d'estatus social, però és més apropiada en aquest context.
This is not the traditional definition of 'social status', but it is more appropriate in this context.
0.999972
0.999487
0.932755
HRM
SM
Alternativament, es pot proporcionar un nombre diferent de superfícies de contacte14.
Alternatively, a various number of contact faces 14 can be provided.
1
0.999297
0.922418
AUT
PAT
Decebut: Ok en primer lloc m'encanta la música des del country fins al heavy metall.
Disappointed: Ok first off I love music from country to heavy metal.
0.922635
0.999976
0.894821
CUL
SM
John Clifford Garrett va fundar una empresa que porta el seu nom el 1936.
John Clifford Garrett founded a company bearing his name in 1936.
0.665632
0.994318
0.988254
GEN
CON
Fa referència al percentatge de superfície forestal d'un país o regió en relació amb la superfície terrestre.
Refers to the percentage of forested area in a country or region in relation to land area.
1
0.99955
0.892603
ENV
SM
Literalment, només es paga el seient
Literally only pay for the seat
0.999965
0.994773
0.911106
PRN
GEN
El sistema de so intel·ligent d'alta gamma EAV Evalon divideix igualment el volum a qualsevol distància a l'interior, evitant el soroll trencat o local.
The intelligent EAV Evalon high-end sound system equally divides the volume at any distance in the interior, avoiding broken or local noise.
1
0.999942
0.961806
AUT
MNL
Si hi ha un factor genètic al somnambulisme, que només es considerava un domini mental, on controla el gen a l'ésser humà?
If there is a genetic factor to sleepwalking, which was only thought of as a mental domain, then where does the gene control the human being?
1
0.999938
0.857528
HRM
SM
L'algorisme proposat és
The proposed algorithm is
0.970627
0.953569
0.923168
ING
GEN
Cada porta va trigar uns 30 minuts a instal·lar-se i les plantilles van funcionar perfectament.
Each gate took about 30 minutes to install and the templates worked perfect.
0.999822
0.997925
0.903407
ARC
MNL
He de desinstal·lar i instal·lar de nou, perquè arribo a una pantalla per al meu primer missatge que envio que donen no puc retrocedir no puc avançar es congela.
I have to uninstall and install again, because I come to a screen for my first message I send they donate I can't back out of it I can't go forward it's freezes.
1
1
0.901619
CUL
SM
m'agradaria poder fer servir Tweetdeck o Twirl però lamentablement IT no em deixa
wishng I could use Tweetdeck or Twirl but sadly IT won't let me
0.989217
0.999284
0.94742
PRN
SM
Si no estigués treballant ara mateix estaria allà
If I wasn't working right now I would be there
0.999999
0.997018
0.922008
GEN
SM
L'alternativa s'ha revelat profitosa per al llibreter i el petit editor, ja que no hi ha dificultats per vendre best-sellers i l'especialització sempre atrau públics petits però definits i decidits a comprar.
The alternative has turned out to be profitable for the bookseller and the small publisher, since there are no difficulties in selling best-sellers and specialization always attracts small but defined audiences determined to buy.
1
1
0.934116
GEN
NEW
El 7è duc de Marlborough va ser avi patern del primer ministre britànic sir Winston Churchill (que va néixer al palau de Blenheim, el 30 de novembre 1874).
The 7th Duke of Marlborough was the paternal grandfather of British Prime Minister Sir Winston Churchill (born 30 November 1874 at Blenheim Palace).
0.999838
0.999963
0.969889
ARC
NEW
Ella us mira amb aprensió . 'Uh...hola, tallador' . Comença a mirar al seu voltant, buscant a les ombres algú que hi pugui estar amagat . Vols alguna cosa?
She looks at you apprehensively . 'Uh...hello, cutter .' She begins to look about, searching the shadows for anyone that may be hidden there . 'You want something?'?
1
1
0.933887
CUL
CON
Aquest és el sistema de color més utilitzat.
This is the most used color system.
0.999197
0.927443
0.939623
GEN
MNL
La Lluna del Caçador surt poc després de la posta de sol.
Hunter's Moon rises shortly after sunset.
0.999999
0.999206
0.85548
CUL
CON
Alejandro Fernández va acceptar interpretar un clàssic del teatre: Don Juan Tenorio.
Alejandro Fernandez agreed to play a theater classic: Don Juan Tenorio.
0.999995
0.911884
0.96155
CUL
CON
A Mercat no el trobaven enlloc.
They couldn't find Mercado anywhere.
0.99999
0.998289
0.854457
CUL
CON
Frasier brilla en aquesta pel·lícula.
Frasier shines in this movie.
0.999201
0.962402
0.962962
CUL
CON
Patel ha estat acusat de patrocinar una prostituta, que és un delicte menor.
Patel has been charged with patronizing a prostitute, which is a misdemeanor offense.
0.991387
0.999999
0.823174
AUT
CON
Karmagedón arrenca amb una mena de cor gregorià que lliura el tema Exèrcit de salvació.
Karmageddon starts with a kind of Gregorian chorus that delivers the Salvation Army theme.
0.999999
0.998607
0.868607
AUT
CON
Però el cap dels ministres de Finances de l'Eurogrup, Jean-Claude Juncker, va insistir que Europa no necessita un pla de rescat com el dels Estats Units perquè el seu sistema bancari no és al mateix estat 'dramàtic'.
But the head of the Eurogroup finance ministers, Jean-Claude Juncker, insisted that Europe does not need a bailout like the US because its banking system is not in the same 'dramatic' state.
1
1
0.951459
FIN
NEW
Internet Yamato Game Daedong top i Baekhong top també es revelen en el procés"".
Internet Yamato Game Daedong top and Baekhong top are also revealed in the process .'.
0.985019
0.998905
0.912575
GEN
NEW
En veure-la entrar en una casa parcial, Yang Guang també va caminar ràpidament.
Seeing her entering a partial house, Yang Guang also walked quickly.
0.999997
0.999914
0.916351
AUT
CON
Una mica de serietat, ves amb compte en tallar i enganxar arxius, només mou el fitxer al nou destí i si es corromp perds el fitxer del tot.
A little serious, be careful when cutting and pasting files, it just moves the file to the new destination and if it gets corrupted you lose the file altogether.
1
1
0.904491
COM
MNL
Com s'indica al present document, l'endotoxina és extremadament potent, estable a la calor, passa els filtres de membrana esterilitzants i és present a tot arreu on hi ha o hi ha hagut bacteris.
As noted herein, endotoxin is extremely potent, heat stable, passes sterilizing membrane filters, and is present everywhere bacteria are or have been present.
1
1
0.945045
LSM
PAT
El nostre objectiu per al sistema d'internat és aconseguir una taxa d'internat del 30% a les escoles primàries rurals per al 2015, davant del 7% actual, i una taxa d'internat del 70% a les escoles secundàries, davant del 50%.
Our goal for the boarding system is to achieve a boarding rate of 30% in rural elementary schools by 2015, up from the current 7%, and a boarding rate of 70% in junior high schools, up from 50%.
1
1
0.960895
AUT
SM
Si penso que FI vol fer creure que soc a l'oposició em donen ganes de vomitar ...
If I think that FI want to make believe that I am in the opposition it makes me want to throw up ...
0.999874
0.999249
0.921318
COM
SM
Els passadissos recorren els costats est i oest de l'hemicicle dels Lores, facilitant l'accés als despatxos i menjadors
Corridors run along the east and west sides of the Lords Chamber, providing easy access to office space and dining facilities
1
0.99953
0.832786
ARC
SM
Però això no és ni bom-tom ni ben considerat
But this is neither bom-tom nor well regarded
0.998852
0.977088
0.892392
HRM
CON
@ stevenkasprzyk no puc veure la meva mare demà . Quant costen les entrades?
@ stevenkasprzyk I can't see my mom tomorrow . how much for tickets?
0.834503
0.999698
0.947653
PRN
SM
Una cosa bona de viure a la costa aquest és que molt poca gent es considera massa seriosa.
One great thing about living on the east coast is that very few people consider themselves too serious.
0.998878
0.999993
0.836358
AUT
CON
Si prega en una condició malalta, si no està assegut, simplement estiri's, mogui les mans.
If you pray in a sick condition, if you are not in a sitting position, just lie down, move your hands.
0.999997
0.99838
0.902117
AUT
SM
Penseu en un domini com una àrea de TI a la qual Dell es dirigeix amb una varietat de solucions que aborden problemes empresarials crítics específics.
Think of a domain as an area of IT that Dell is targeting with a variety of solutions that address specific critical business issues.
1
0.999974
0.905337
COM
SM
Les nostres novetats donen molt a parlar.
Our novelties give a lot to talk about.
0.999961
0.992539
0.923756
GEN
CON
Guia d'instal·lació de Solutions Enabler
Solutions Enabler Installation Guide
0.916462
0.906146
0.904215
COM
MNL
Nosaltres en depenem, molta gent en depèn.
We depend on this, a lot of people depend on this.
0.999998
0.94598
0.927652
POL
CON
La biblioteca al disc no es veu afectada fins que la guardeu.
The library on disk is not affected until you save it.
0.999426
0.998198
0.901956
COM
MNL
Emeteu la comanda show ip ospf interface per verificar que els paquets HELLO han de ser enviats des de la interfície.
Issue the show ip ospf interface command to verify that HELLO packets are due to be sent out of the interface.
0.999957
0.999417
0.935503
COM
MNL
Potser el problema més greu que ara té Fidel no sigui el de la salut del seu cos, sinó de la seva centraleta.
Perhaps the most serious problem that Fidel now has is not the health of his body, but his switchboard.
0.999843
0.999916
0.923641
AUT
CON
Connecta't usant el teu client de Skype per compartir la teva passio amb la teva audiencia i divertir-te una mica.
Connect using your Skype client to share your passion with your audience and have a bit of fun.
0.966175
0.991956
0.934066
MWM
MNL
Va rebre allà mateix les primeres comandes dels vehicles.
He received the first orders for the vehicles right there.
0.999731
0.99957
0.937147
AUT
CON
Un verb intransitiu no pren mai objecte directe.
An intransitive verb never takes a direct object.
0.850861
0.893079
0.911037
HRM
GEN
No hi haurà fira, la fira no els ho pot permetre, però creu que és una cosa bona.
There won't be a carnival, the fair can't afford it, but she believes it's a good thing.
0.999932
0.996146
0.844504
CUL
CON
És a dir, una paràbola sobre l'origen de l'art.
Es a dir, una parabola sobre l? origen de l? art.
0.999997
0.029234
0.974823
HRM
CON
Així que al principi de la pel·lícula, coneixem Sam Wilson, i corren junts.
So at the beginning of the movie, we meet Sam Wilson, and they run together.
0.999999
0.997905
0.931386
CUL
CON
Lo nom foguèt cambiat a Electrician & Mechanic amb l'edicion de julhet.
The name was changed to Electrician & Mechanic with the July issue.
0.907602
0.998763
0.944518
AUT
EML
Una presa inèdita de 'La vida de Pi'
An unedited shot from 'Life of Pi.'
0.999994
0.938062
0.84116
COM
CON
Quanta gent trobo a faltar a internet avui dia segur que internet és a
How many people I Miss on the Internet today sure the internet is on
0.992616
0.9833
0.934971
PRN
SM
Gairebé exactament el mateix, però amb diferents edats.
Almost exactly the same, but different ages.
1
0.997138
0.928908
CUL
CON
Com vas amb la nova faceta a la televisió?
How are you doing with the new facet on television?
0.9838
0.977004
0.930332
CUL
CON
Els aliments fregits i grassos també s'haurien d'afegir a la llista d'aliments dolents amb l'esperma perquè fan que l'esperma feble sigui encara més feble.
Fried and greasy foods should also be added to the list of bad foods with 'sperm' because they make weak sperm even weaker.
1
0.999975
0.81708
LSM
SM
Admiro més els qui lluiten pels seus deures.
I admire more those who fight for their duties.
0.997694
0.999324
0.928696
HRM
CON
Cal destacar la cara civilitzada de l'Islam i la seva contribució al progrés de la humanitat ia l'enriquiment del pensament humà.
Highlighting the civilized face of Islam and its contribution to the progress of mankind and the enrichment of human thought.
1
0.999851
0.876106
AUT
SM
Porrúa, Ciutat de Mèxic 2006, pp . 730–731, ISBN 970-07-6115-0 * Richard Ortiz Ortiz: Institucionalisme Contextualitzat.
Porrua, Mexico City 2006, pp . 730731, ISBN 970-07-6115-0 * Richard Ortiz Ortiz: Contextualized Institutionalism.
0.999997
0.978552
0.953671
HRM
EML
Moments de diversió a l'Evanston Hog Roast Dijous, 22 de setembre de 2016 a les 7:00 am (Actualitzat: 22 de setembre, 7:30 am) Si et subscrius al diari, reps accés GRATIS a tot el contingut exclusiu del lloc web!
Fun times at Evanston Hog Roast Thursday, September 22, 2016 at 7:00 am (Updated: September 22, 7:30 am) If you subscribe to the newspaper, you receive FREE access to all the exclusive content of the web site!
1
1
0.959144
CUL
EML
Una de les coses que compta molt del llenguatge C és que va sorgir d'un tipus amb una necessitat real.
One of the things that counts a lot about the C language is that it came from a guy with a real need.
0.999991
0.999298
0.860294
COM
SM
Aquest és el procés que inicia la meditació, segons la saviesa zen.
This is the process that meditation initiates, according to Zen lore.
0.999967
0.998834
0.882992
HRM
SM
Un altre anunci fascinant! Acabem el dinar i ens preparem per sortir
Another fascinating announcement! We finished lunch and prepared to leave
0.998992
0.999991
0.902364
ENV
EML
I també hi ha una docilitat general inexplicable per acceptar aquest fet.
And there is also an inexplicable general docility in accepting that fact.
0.996088
0.974446
0.905535
HRM
CON
¿És l'amor una cosa normal o és Al-lah el Totpoderós responsable d'això?
Is love something normal or is Allah the Almighty accountable for it?
0.999986
0.999482
0.939838
AUT
SM
'Sense cap dubte, el creixement d'aquesta indústria és sorprenent; des de començament d'aquest trimestre la música digital porta un avantatge del 17% sobre la música gravada', va assenyalar Pam Tufegdziz, analista d'investigacions d'iSuppli.
'Without a doubt, the growth of this industry is amazing; so far this quarter digital music has a 17% lead over recorded music,' said Pam Tufegdziz, Research Analyst at iSuppli.
1
1
0.951035
FIN
NEW
Esperem que davant aquest cas particular aquelles persones responsables donin la cara ja que abans de res estem davant una violació de preceptes bàsics de FIFA (Disposició General No.
We hope that, in this particular case, those responsible show their faces, since above all we are facing a violation of basic FIFA precepts (General Provision No.
1
1
0.927417
LEG
SM
Quan vaig veure aquesta pregunta, estava molt molest i no la respondria . Però quan ho vaig pensar, era una pregunta molt important, així que vaig reconsiderar i vaig decidir respondre.
When I saw this question, I was very miffed and wasn't going to answer it . But when I thought about it, it was a very important question, so I reconsidered and decided to answer.
1
1
0.943883
HRM
SM
Foto del 2n pis de casa meva que està sent renovat (és només una estada de massang de vidre a dalt)
Photo of the 2nd floor of my house which is being renovated (it's just a glass masang stay above)
0.999846
0.9987
0.951632
ARC
SM
Un ambient aquàtic ric en bicarbonats (HCO3) i altament alcalí (pH entre) és un hàbitat ideal per a aquesta alga.
A water environment rich in bicarbonates (HCO3) and highly alkaline (pH between) is an ideal habitat for this algae.
1
0.999799
0.957648
ENV
GEN
Du University juga un paper important en aconseguir aquest objectiu, ja que contribueix de manera efectiva a assolir els nostres objectius de millorar les capacitats dels nostres empleats.
Du University plays an important role in achieving this goal as it contributes effectively to achieving our goals of enhancing the capabilities of our employees.
1
1
0.90471
AUT
SM
És sorrenc i una mica horripilant el que té lloc a les víctimes pel que esperen fastigositat.
It is gritty and a bit horrifying what takes place to the victims so expect grossness.
0.999553
0.99999
0.84564
CUL
SM