ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Tots estrenyen les natges i es redrecen xerrant sobre les més altes virtuts, i després, com si mai no hagués passat res, es dediquen a colpejar els fills de la nit. | They all clench their buttocks and straighten up chatter about the highest virtues, and then, as if nothing ever happened, they go on to batter the sons of the night. | 1 | 1 | 0.869539 | HRM | CON |
Cel, aquest home no es va atrevir a escopir a l'agredolça entrada . Això va ser només el començament. | Heaven, this man dared not dare to spit out at the bittersweet entrance . This was just the beginning. | 1 | 0.998399 | 0.840607 | CUL | CON |
Com va advertir l'expresident Felipe González, aquestes situacions de saturació judicial poden derivar que la Justícia comença a prendre decisions polítiques i això s'anomena ""el govern dels jutges"", a què s'oposa. | As former President Felipe Gonzalez warned, these situations of judicial saturation can lead to the Justice beginning to make political decisions and that is called ""the government of the judges"", which it opposes. | 1 | 1 | 0.937503 | GEN | SM |
Criteris d'un TREBALLADOR EFICIENT - baobidongphat | Criteria of an EFFICIENT WORKER - baobidongphat | 0.656863 | 0.985812 | 0.949844 | HRM | SM |
Dimarts, 14 de Febrer de 2006. | Tuesday, February 14, 2006. | 0.992983 | 0.999986 | 0.974023 | CUL | CON |
* Chris Baraniuk 30 de juliol de 2015. | * Chris Baraniuk July 30, 2015. | 0.452482 | 0.974104 | 0.97702 | CUL | EML |
De moment, no es preveu cap reducció de plantilla. | At the moment, no staff reduction is planned. | 0.998471 | 0.989813 | 0.933177 | AUT | EML |
El papa Francesc posa per a una fotografia amb 34 bisbes xilens al Vaticà. | Pope Francis poses for a photograph with 34 Chilean bishops at the Vatican. | 0.999357 | 0.995604 | 0.927664 | AUT | NEW |
Com em desfaig definitivament d'un mal hàbit? | How do I get rid of a bad habit definitively? | 0.99995 | 0.949082 | 0.903637 | HRM | CON |
El 23% s'ha decantat pel model ""Poseidón"" entre els més de vots comptabilitzats durant la campanya digital. | 23% have opted for the 'Poseidon' model among the more than 2,700 votes counted during the digital campaign. | 0.99999 | 0.999601 | 0.870724 | MWM | NEW |
'Estem segurs que serà molt més elevat que els 2,7 milions anunciats la setmana passada per Mut'. | We are sure that it will be much higher than the million announced last week by Mut . "". | 0.999986 | 0.999914 | 0.81547 | POL | SM |
No sembla que aquesta mena està tractant de dir-me alguna cosa? | Doesn't this guy look like he's trying to tell me something? | 0.999749 | 0.999983 | 0.868336 | CUL | CON |
'Jo preveig que n'hi haurà més, però no puc posar més examinadors, no en tinc, són els que són', ha indicat Cremades. | I foresee that there will be more, but I cannot put more examiners, I do not have them, they are what they are,"" Cremades has indicated. | 0.999946 | 0.991684 | 0.915814 | POL | SM |
Aquesta és també la primera versió que els desenvolupadors diuen que és totalment compatible amb el nou sistema operatiu d'Apple. | This is also the first version that the developers say is fully compatible with Apple's new operating system. | 1 | 0.999376 | 0.922556 | COM | SM |
Aquest document proposa un nou mètode robust sense model basat en aprenentatge profund (DL) per a la restauració de càrrega en línia de sistemes a granel amb alta penetració d'energia eòlica. | This paper proposes a new deep learning (DL) based model-free robust method for bulk system on-line load restoration with high penetration of wind power. | 1 | 1 | 0.889892 | ING | GEN |
L'altre factor és l'escassa connectivitat. | The other factor is poor connectivity. | 0.973735 | 0.972371 | 0.931351 | COM | SM |
Com a cadena regional d'electrodomèstics, Sanlian Commercial Bank ja està en una espiral descendent, agreujada per la disputa sobre el seu accionariat. | As a regional home appliance chain, Sanlian Commercial Bank is already on a downward spiral, exacerbated by the dispute over its shareholding. | 1 | 0.999999 | 0.90904 | FIN | NEW |
Dies després el Rei mana buscar J. Ridd ja que els assaltants que van atacar la casa de Lorna eren part de la conspiració en contra del seu regnat. | Days later the King sends for J. Ridd because the assailants who attacked Lorna's house were part of the conspiracy against his reign. | 0.99994 | 0.999991 | 0.926965 | HRM | CON |
Els analistes de Reuters estimen uns ingressos de MnUS $. | Reuters analysts estimate revenue of US $billion. | 0.962966 | 0.99956 | 0.896331 | FIN | NEW |
El primer ministre indi va intervenir en aquest cas. | The Indian prime minister intervened in this case. | 0.981938 | 0.843602 | 0.91904 | GEN | SM |
Això és en una societat que diu sobre les nenes: Ella és la raó del seu vestit ajustat . Qui va dir que el poble d'Egipte treballa de valent? | This is in a society that says about girls: She is the reason for her tight dress . Who said that the people of Egypt are working hard???? | 0.999992 | 0.999995 | 0.814059 | GEN | SM |
Era el dèficit que ell es marcava com a objectiu, lluny del 4,4% promès. | It was the deficit that he was targeting, far from the promised%. | 0.999999 | 0.996114 | 0.780023 | GEN | CON |
Quina és la darrera versió d'EMC Storage Viewer i quina és la nova funcionalitat? | What is latest version of EMC Storage Viewer, and what is the new functionality? | 0.926243 | 0.999826 | 0.955886 | COM | SM |
GameCube serà el millor sistema de la història millor que PS2 perquè van haver d'afegir un reproductor de DVD per assegurar-se que es vengués i aquesta és una de les raons per les quals ho va fer. | GameCube will be the best system ever better than PS2 because they had to add a DVD player to it to make sure it sold and that's one reason why it did. | 1 | 0.999435 | 0.952221 | GEN | SM |
Desenvolupar-se constantment i sempre veient el mercat de medicaments i revisant temes importants que ja s'han estudiat a la facultat com la Farmacologia. | Constantly developing oneself and always seeing the drug market and reviewing important subjects that have already been studied in the faculty such as the Pharmacology. | 1 | 1 | 0.882335 | LSM | SM |
Com pot desenvolupar el seu personal per retenir-lo, demostrar que se' l valora i treure'n el millor? | Pero, creu-me, cap visita futura a Los Angeles estaria completa sense una parada a Loteria per provar algunes altres de les seves ofertes. | 1 | 0.000008 | 0.251576 | MWM | SM |
Amb una amplia gamma d'especialitats, poden abordar qualsevol problema empresarial. | With a wide range of specialties, they can tackle any business problem. | 0.999971 | 0.995819 | 0.944427 | MWM | SM |
Però també és deliciós menjar ràpid! | But it's also delicious eaten straight! | 1 | 0.993781 | 0.898722 | CUL | SM |
Actualment, Davis fa 18 mesos que és sobri. | Davis is currently 18 months sober. | 0.992636 | 0.998603 | 0.931442 | GEN | CON |
Columbia va aconseguir uns resultats impressionants i va superar els indicadors clau de rendiment. | Columbia was able to achieve impressive results and exceed its KPIs. | 0.999936 | 0.998246 | 0.881301 | MWM | SM |
Segons les darreres regulacions de la Direcció General de Duanes d'Equador, el nombre i el valor total dels articles que els estrangers poden ingressar al país lliure d'impostos es modifiquen de la manera següent: 6. | According to the latest regulations of the Ecuadorian Customs Department, the number and total value of items that foreigners can bring into the country duty-free are changed as follows: 6. | 1 | 1 | 0.878157 | AUT | SM |
No vaig anar a l'entrevista durant dos anys i, encara que vaig ser beneïda per un desastre, vaig insistir al bloc . Cada dia, persones van a veure' l i cada cop conec més gent. | I didn't go to the interview for two years and even though I was blessed by a disaster, I insisted on blogging . Every day, 300,000 people come to watch and I know more and more people. | 1 | 1 | 0.769045 | MWM | SM |
A les del migdia hora local va començar el minut de silenci que es va fer sentir a tot Espanya. | At 12:00 noon local time began the minute of silence that was felt throughout Spain. | 0.999977 | 0.999948 | 0.916431 | AUT | SM |
No compri aquesta bossa de fesols - baixa qualitat!: La bossa de fesols és barat, no és suau, i ple de comptes de qualitat inferior. | Don't buy this beanbag - low quality!: The beanbag is cheap, not soft, and filled with inferior beads. | 0.999774 | 0.999715 | 0.913228 | CUL | SM |
Esports / 31-01-2018Com segueix el COPA? tot per LT39. | Sports / 01-31-2018How is the COPA? all for LT39. | 0.997037 | 0.825899 | 0.938769 | CUL | EML |
Per escriure una cançó, cal treballar com a mínim 10 hores al dia. | To write a song, you have to work at least 10 hours a day. | 0.999982 | 0.986102 | 0.940083 | MWM | SM |
Nou Treball - Info i Propietats del Treball - Info page properties | New Job - Info and Job Properties - Info page properties | 0.977731 | 0.951217 | 0.953475 | GEN | EML |
Però em pregunto si la gent que porta cotxes amb motor no es preocupa per això . M'agradaria que li paressin una mica d'atenció, com allunyar-se dels ancians. | But I wonder if the people who drive motor-driven cars don't care about that . I wish they would pay a little attention to it, like staying away from old people. | 1 | 1 | 0.911248 | AUT | CON |
Timoixenko insta els ucraïnesos a estar tranquils. | Tymoshenko urged Ukrainians to be calm. | 1 | 0.9957 | 0.91811 | POL | NEW |
El CSM es pot ubicar o emmagatzemar a l'ordinador de l'usuari. | The CSM may be located or stored on the user equipment. | 0.999748 | 0.999278 | 0.901412 | AUT | PAT |
Podeu actualitzar Retrospect a través d'un distribuïdor local | You can upgrade Retrospect through a Local Reseller | 1 | 0.998635 | 0.8977 | ENV | MNL |
Shirley Rodríguez, inquieta per la sort del seu fill, va tornar a criticar els investigadors: 'Em preocupa la manera com s'estan movent. | Shirley Rodriguez, concerned about the fate of her son, criticized the investigators again: ""I am concerned about the way they are moving. | 0.999823 | 0.999976 | 0.915915 | POL | CON |
Quan s'intercanvien diners per favors, no hi ha un camí directe per rastrejar el que és al poder, particularment en un equip d'estafadors marit i dona. | When money is exchanged for favors, there is no direct path to trace back to the one in power particularly in a husband and wife con team. | 1 | 0.999901 | 0.859915 | HRM | SM |
Per robar, això és un milió. | To steal, that's a million. | 1 | 0.991252 | 0.919672 | CUL | CON |
Richie racionalitza que el Quickening de l'home sant va anar a Darío i ho va fer benèvol, l'únic exemple conegut d'un Quickening de Llum. | Richie rationalizes that the holy man's Quickening went to Darius and made him benevolent, the only known example of a Light Quickening. | 0.999938 | 0.999754 | 0.884742 | GEN | CON |
Primer de tot, direm qui és Alberto Laiseca…. | First of all, let's say who Alberto Laiseca is. | 0.882256 | 0.969046 | 0.924399 | CUL | CON |
Nota: Reglament local requereix el codi postal per assegurar la jurisdicció apropiat. | Note: Local Regulation requires the ZIP code to ensure proper jurisdiction. | 0.999996 | 0.995594 | 0.889282 | AUT | MNL |
Un requisit imprescindible és que les urnes estiguin precintades com a garantia de neteja i absència de manipulació. | An essential requirement is that the ballot boxes are sealed as a guarantee of cleanliness and absence of tampering. | 1 | 0.999991 | 0.859187 | AUT | MNL |
És important que sàpigues com reacciona el teu cos a certs estímuls. | It's important for you to know how your body reacts to certain stimul. | 1 | 0.989399 | 0.903919 | LSM | SM |
Les papes són el punt (el nom original és salsa de Xile fregit. | S potatoes are the point (the original name is ati fried chili sauce. | 0.947976 | 0.993739 | 0.827034 | GEN | SM |
Tindrem prou per jugar, per fer la feina, i això és el més important, va dir Spoelstra. | We will have enough to play, to do the job, and that is the most important, said Spoelstra. | 0.998414 | 0.99715 | 0.958696 | GEN | SM |
72, 402 a 6,05; Levi t. 26, 315 a 6,80; Meat Group nt. | 72, 402 at; Levi t. 26, 315 to; Meat Group nt. | 0.170187 | 0.837745 | 0.890515 | LEG | EML |
Això respon a un problema obert proposat per Estelyi i Pisanski el 2016. | This answers an open problem proposed by Estelyi and Pisanski in 2016. | 0.906116 | 0.998994 | 0.975253 | MAT | GEN |
Un cop rebem el vostre ordre ens posarem en contacte amb vostè a l'email que heu ingressat amb el vostre ordre de compra, per indicar-vos els costos de transport fins a la vostra destinació triada. | Once we receive your order, we will contact you at the email you entered with your purchase order, to indicate the transportation costs to your chosen destination. | 1 | 1 | 0.946464 | AUT | EML |
Mancant 6 jornades per acabar la temporada, en un final duríssim que es complica amb la greu lesió d'Álvaro Arnedo. | In the absence of 6 days to finish the season, in a very tough end that is complicated by the serious injury of Alvaro Arnedo. | 0.999997 | 0.999953 | 0.955762 | GEN | SM |
Tots estaven molt borratxos, i les proves van mostrar que Liam havia pres cocaïna | All were heavily drunk, and tests showed that Liam had taken cocaine | 1 | 0.999996 | 0.893463 | GEN | NEW |
Tot estava sobrevalorat. | Every thing was overpriced. | 0.998563 | 0.996598 | 0.882184 | CUL | CON |
Per obtenir més informació i demanar una entrevista, poseu-vos en contacte amb Mark Blanchard al 416-725-1080 o per correu electrònic: markblanchard @. | For more background information to order an interview, please contact Mark Blanchard at 416-725-1080 or by email: markblanchard @. | 1 | 0.99982 | 0.929702 | MWM | EML |
Aprenentatge contrastiu autosupervisat per a la detecció de disturbis volcànics | Self-supervised Contrastive Learning for Volcanic Unrest Detection | 1 | 0.999677 | 0.877782 | ING | GEN |
La revisió dels registres judicials obre una petita finestra a la fosca xarxa utilitzada pels Estats Units per enviar centenars de milions de dòlars en armes i municions als rebels sirians. | A review of the court records opens a small window on the shadowy network used by the United States to send hundreds of millions of dollars in weapons and ammunition to Syrian rebels. | 1 | 1 | 0.874486 | COM | NEW |
El 2007-2008, va ser guardonada amb el títol de 'Guerrera d'Emulació Provincial' pel Comitè Popular Provincial i la Confederació General del Treball del Vietnam li va atorgar la Medalla 'Per la causa de la construcció d'organitzacions sindicals'. | In 2007-2008, she was awarded the title of ""Provincial Emulation Warrior"" by the Provincial People's Committee and the Vietnam General Confederation of Labor awarded the Medal ""For the cause of building trade union organizations"". | 1 | 1 | 0.930305 | ARC | SM |
I una altra de més recent, evocant les revelacions del Panamà Papers: ""Cal saltar, el que no salta té compte a Panamà"". | And another more recent one, evoking the revelations of the Panama Papers: ""You have to jump, whoever doesn't jump has an account in Panama . "". | 0.999871 | 0.999993 | 0.904979 | COM | CON |
El COE va suggerir a Jesús Rollán, que va sol·licitar personalment ajuda, el seu ingrés en un centre especialitzat, cosa que el jugador va fer fa cinc mesos. | The COE suggested to Jesus Rollan, who personally requested help, his admission to a specialized center, which the player did five months ago. | 1 | 0.999962 | 0.955061 | AUT | CON |
Aquestes dones tenen moltes coses per tractar, tant en la seva família com fora d'ella, de manera que aquest tipus d'esdeveniments els ajuda a alliberar l'estrès que tenen. | These women have a lot to take care of both in their families and outside, thus such events help them release whatever stress they have. | 1 | 0.999979 | 0.91968 | GEN | SM |
La GUI segons aquesta invenció inclou una part o la totalitat de la següent funció de visualització i treball operatiu. | The GUI according to the present invention includes a part or all of the following display function and operation work. | 1 | 0.999988 | 0.918763 | COM | PAT |
La combinació de 2 colors gràcies a fer que el vestit de Ha Ji Won al 16è festival de cinema PiFan sigui una mica rural. | The combination of 2 colors thanks to making Ha Ji Won's dress at the 16th PiFan film festival somewhat rural. | 0.999947 | 0.995691 | 0.927274 | CUL | SM |
L'ordinador va morir mentre intentava pujar un vídeo a Facebook. | Computer died while tryin to upload facebook video. | 0.999767 | 0.997418 | 0.908696 | PRN | SM |
Equip de Resposta al Despreniment (033-670-3063) ※ Per a més detalls, consulteu el fitxer adjunt. | Landslide Response Team (033-670-3063) For more details, please refer to the attached file below. | 0.999995 | 0.999999 | 0.802655 | COM | EML |
Tots dos estan en perill d'extinció agut. | Both are in acute danger of extinction. | 0.995184 | 0.99343 | 0.911078 | ENV | GEN |
tothom allà dalt em coneix. | everybody up there knows me. | 0.999951 | 0.988775 | 0.953189 | CUL | CON |
La llei electoral boliviana dona guanyador a qui superi el 50% dels sufragis o arribi al 40% o més i obtingui 10 punts d'avantatge sobre el segon. | Bolivian electoral law gives the winner to whoever exceeds 50% of the votes or reaches 40% or more and obtains a 10-point advantage over the second. | 0.999999 | 0.999999 | 0.967793 | AUT | NEW |
El públic eren familiars. | The public were familiar. | 0.827189 | 0.768788 | 0.800469 | GEN | CON |
I trobar-los a Amazon és una ganga, ja que es venen per més de 3 dòlars; només has de subscriure't i estalviar, i després, oh, astutament, donar-te de baixa. | Damn them for being so tasty! And finding them on Amazon is a steal, as these sell for $3 plus; you can just subscribe and save, and then oh-so-slyly, unsubscribe. | 1 | 1 | 0.876168 | CUL | EML |
El mètode no és pas difícil. | The method is not difficult. | 0.999999 | 0.979983 | 0.9584 | COM | SM |
I certament no diuen que el plat és all'Alfredo. | And they certainly don't say your dish is all'Alfredo. | 0.993068 | 0.999887 | 0.887692 | HRM | SM |
Sempre va amb moltes reserves amb tot el que es fa. | You always walk with many reservations with everything you do. | 0.975392 | 0.998931 | 0.886885 | AUT | CON |
I si el Singular no pot cobrar entrada per a un concert, que no la cobri. | And if the Singular cannot collect a ticket for a concert, let him not charge it. | 0.971613 | 0.989676 | 0.871455 | HRM | CON |
Quants dies de descans es tenen el 2018? | How many days off do people get in 2018? | 0.978159 | 0.972708 | 0.907174 | MWM | CON |
Primer diumenge sense ell . T'estimo afecte i no puc esperar que tornis a casa. | First Sunday without him Love you sweetie and can't wait till you come home. | 0.999546 | 0.997415 | 0.900384 | CUL | SM |
La regió on es troba l'estat d'Acre va ser ocupada per brasilers, procedents sobretot del nord-est, a la recerca de làtex o cautxú. | The region where the state of Acre is located was occupied by Brazilians, coming especially from the northeast, in search of latex or rubber. | 1 | 1 | 0.883632 | ENV | SM |
Tant que després que matessin la seva germana Marcela Díaz, la pesada leprosa va mostrar a la popular local un drap a la seva memòria. | So much so that after her sister Marcela Diaz was killed, the heavy leper showed a rag in her memory in the popular local. | 1 | 0.997808 | 0.879847 | CUL | CON |
no portes roba interior? | you are not wearing any underwear? | 0.867977 | 0.992493 | 0.900159 | GEN | SM |
En menjar, traieu les verdures del motlle, col·loqueu-les en un plat i utilitzeu-les fredes perquè sàpiguen bé. | When eating, remove the vegetables from the mold, arrange them on a plate, and use them cold to taste good. | 1 | 0.995797 | 0.879605 | GEN | SM |
Suport l'ús del taulell d'enlairament? | Do I support the use of the take-off counter? | 0.999512 | 0.992865 | 0.796598 | AUT | CON |
En segon lloc, us proposem un marc que incorpora entrada d'espectrograma complex i sortida de coeficient. | Second, we propose a framework that incorporates complex spectrogram input and coefficient output. | 0.999633 | 0.998693 | 0.933553 | ING | GEN |
Ann va trobar el seu objectiu a la vida. | Ann found her goal in life. | 0.990719 | 0.933877 | 0.94969 | CUL | CON |
Així que el color que veiem és en realitat el resultat de 3 passes. | So the color we see is actually a result of 3 steps. | 0.999043 | 0.987651 | 0.912214 | COM | SM |
A primera hora, Marítim i Monsters mesuraran forces. | First thing in the morning, Maritimo and Monsters will measure forces. | 0.999983 | 0.998963 | 0.881762 | CUL | CON |
La plàntula arriba a uns 24 cm d'alçada aproximadament, als 20 dies d'emergida i en un estadi de creixement de 5 fulla. | The seedling reaches approximately 24 cm in height, 20 days after emergence and in a 5th leaf growth stage. | 1 | 0.999999 | 0.924025 | ENV | GEN |
Després, què és el que no volem? | Then, what do we not want? | 0.999969 | 0.933261 | 0.955367 | HRM | CON |
Introduïu un nom per al dispositiu d'emmagatzematge i escolliu un nom de domini. | Enter a name for your storage device and choose a domain name. | 1 | 0.998519 | 0.916508 | COM | MNL |
Ja estem tramitant el 25% del que ens ha arribat i els jutges ja estan prenent decisions. | Thank you for your words, for your support, for continuing to carry the banner of radicalism to all corners of the country. | 0.999535 | 0.999369 | 0.098909 | AUT | SM |
La comèdia de Jaco Van Dormael amaga el dolor que afecta molts sota l'aparença d'humor, i intenta abordar temes controvertits. | Jaco Van Dormael's comedy hides the pain that affects many under the guise of humor, while trying to address controversial to. | 0.999999 | 0.999964 | 0.954078 | GEN | NEW |
15 . Lloc web de Pfeiffer Fikr | 15 . Pfeiffer Fikr Website | 0.223222 | 0.990512 | 0.973382 | PRN | EML |
És hora de fer proves psicològiques abans de ser contractats i controls més freqüents al torn . No es pot morir a mans d'aquests assassins | It is time to do psychological tests before being hired and more frequent checks on cannot die at the hands of these killers | 1 | 0.999913 | 0.875989 | CUL | SM |
2012, jaja, 2011 El més buscat segueix en el camí, així que vaig optar per renunciar-hi . Oh...2012, ser jo mateix! Només per a mi ~ ~ ~ ~ | 2012, haha, 2011 The most wanted is still on the road, so I chose to give up . Oh...2012, be myself! Just for me ~ ~ ~ ~ ~ | 1 | 0.998034 | 0.913174 | CUL | SM |
Cèl·lules Les cèl·lules que es conreen en alguns dels processos descrits en aquest document poden ser bacteris (bacteris gram negatius), llevats (Saccharomyces cerevisiae, Pichia pastoris, Hansenula polymorpha, Kluyveromyces lactis, Schizosaccharomyces limbo, Yar mamíferes. | Cells The cells that are cultured in some of the processes described herein can be bacteria (, gram negative bacteria), yeast (, Saccharomyces cerevisiae, Pichia pastoris, Hansenula polymorpha, Kluyveromyces lactis, Schizosaccharomyces pombe, Yarrowia lipolytica, or Arxula adeninivorans), or mammalian cells. | 1 | 1 | 0.927132 | LSM | PAT |
Si bé hi ha certa complexitat en la relació pares-fills en l'actualitat, cal no oblidar que en altres generacions hi havia menys vincle real, especialment del pare, a l'educació dels seus fills. | Although there is a certain complexity in the parent-child relationship today, it must not be forgotten that in other generations there was less real bond, especially the father's, in the education of their children. | 1 | 1 | 0.929627 | HRM | SM |
És a dir, després d'un mandat, correspon una pensió de Zlotys. | Es a dir, despres d'un mandat li correspon una pensio de zlotys. | 0.997217 | 0.675998 | 0.832989 | AUT | CON |
El portuguès es parla a la regió d'Olivenza ia diversos llocs fronterers amb Portugal. | Portuguese is spoken in the Olivenza region and in several places bordering Portugal. | 0.999983 | 0.993409 | 0.959305 | AUT | SM |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.