ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Van declarar, que la jove dona serà acusada pel delicte de facilitació dels mitjans del transport per al trànsit il·lícit de drogues.
They declared that the young woman will be accused of the crime of facilitating means of transport for illicit drug trafficking.
1
0.999904
0.902414
LEG
SM
7 . El polipèptid multidomini d'una qualsevol de les realitzacions 1 a 6, en què aquest primer domini que comprèn CCP comprèn, preferiblement consta de, una seqüència d'aminoàcids com es mostra a SEQ ID NO:1.
7 . The multi-domain polypeptide of any one of embodiments 1 to 6, wherein said first CCP-comprising domain comprises, preferably consists of, an amino acid sequence as shown in SEQ ID NO:1.
1
1
0.948048
LEG
PAT
Gràcies Bumble Amb molt d'amor
Thanks Bumble With lots of love
0.999934
0.98418
0.951072
PRN
SM
Encara que són molts els testimonis que presumeixen de les propietats curatives d'aquesta droga, cap no està científicament provat.
Although there are many testimonies that boast of the healing properties of this drug, none of them are scientifically proven.
1
0.999958
0.907479
HRM
SM
Per a ús local, la torba s'excava
For local use, peat is dug
0.847384
0.68778
0.839589
ENV
MNL
No fer l'exercici adequat per enfortir les vèrtebres i les articulacions també és una de les raons.
Not exercising properly to strengthen vertebrae and joints is also one of the reasons.
0.999999
0.999902
0.922657
LSM
SM
la puteta alla semenova va dir que li agrada em i un parell de les seves cançons i que és un tipus genial...que carall????? amic...té 9 anys --
little cunt alla semenova said she likes em and a couple of his songs and that he's a cool dude...what the fuck????? dude...she's 9 years old --
0.999943
0.999753
0.904489
PRN
SM
L'any passat, dos aprenents que havien acumulat habilitats laborals i experiència social aquí van poder aconseguir una feina a una fàbrica propera de Gumi.
Last year, two trainees who had accumulated job skills and social experience here were able to get a job at a nearby Gumi factory.
1
0.999764
0.948461
AUT
SM
R: La mida màxima per peça d'equipatge no és important.
A: The maximum size per piece of luggage is not important.
0.999998
0.999105
0.921656
LEG
SM
En primer lloc, gràcies per la sol·licitud de resposta, Muhammad Al-Labban.
First of all, thank you for the request for an answer, Muhammad Al-Labban.
0.99997
0.990623
0.943014
AUT
CON
Aleshores em vaig adonar d'algunes de les coses que corroboraven aquest fet, a saber:
Then I realized some of the things that corroborated that fact, namely:
0.999374
0.999235
0.940155
HRM
CON
El fundador està en línia amb la meva idea, la ciència ha de ser lliure.
The founder is in line with my idea, science should be free.
1
0.998039
0.888469
ENV
SM
'Aquells que no poden donar vida a un ésser viu, com poden decidir la mort d'un ésser viu canlı️'
'Those who cannot give life to a living thing, how can you decide the death of a living thing canl'
0.997807
0.999136
0.9295
GEN
SM
Any del Drac, Esperit del Cavall del Drac, molta sort! #Cacar dracs #Escriure l'humor durant tres dies seguits, invocar Shenlong per bombar una casa!
Dragon Year, Dragon Horse Spirit, big luck! #Hunting Dragons #Write Mood for three days in a row, summoning Shenlong to pump a house!
0.99955
0.999918
0.875722
CUL
SM
Després de bombar benzina per a cada client, el personal només necessita connectar el disparador de la bomba a la columna, immediatament la impressora imprimirà automàticament el document i el client pot recuperar-lo.
After pumping gasoline for each customer, the staff only needs to attach the pump trigger to the column, immediately the printer will automatically print out the document and the customer can take it back.
1
1
0.907637
GEN
MNL
El propòsit és fer possible aquesta consulta, perquè realitzar-la a tota la ciutat implica més recursos"".
The purpose is to make this consultation possible, because carrying it out throughout the city implies more resources.
1
1
0.935456
POL
SM
Va funcionar durant uns dies després de la instal·lació, després vaig ser banejat per violació dels termes del servei sense fer res
Worked for a few days after install, then I got banned for violation of terms of service without doing anything
0.999996
0.999977
0.866227
GEN
SM
Seria lamentable que si un contribuent seguís els mateixos passos s'hagués d'enfrontar a un llarg procediment que, com aquest ha superat els vuit anys"", indiquen les mateixes fonts.
It would be unfortunate if a taxpayer followed the same steps he would have to face a long procedure that, as this one has exceeded eight years,"" the same sources indicate.
1
1
0.950434
POL
SM
Higdon i Martin van dir al consell que construirien una urbanització de qualitat amb habitatges de stick-built d'aproximadament peus quadrats.
Higdon and Martin told the council that they would build a quality development with stick-built homes of approximately 1,200 to 1,400 square feet.
1
1
0.8308
ARC
NEW
Sí, em vaig perdre estudiar medicina humana i vaig triar l'odontologia al seu lloc, i ara lamento profundament haver perdut aquesta oportunitat.
Yes, I missed studying human medicine and chose dentistry instead, and now I deeply regret that I missed this opportunity.
0.999957
1
0.923255
AUT
SM
Hi ha molts al voltant del mercat majorista de Kramat Jati.
There are many around the Kramat Jati wholesale market.
0.952297
0.988771
0.916175
GEN
SM
(a) dissoldre clorhidrat de vilazodona en sulfòxid de dimetil per formar una solució;
(a) dissolving vilazodone hydrochloride in dimethyl sulfoxide to form a solution;
0.999996
0.999435
0.950391
LSM
PAT
Només cal recordar que hi ha una mare a casa amb adek, inget la hipoteca tampoc no s'ha pagat.
Just remember that there is a mother at home with adek, inget the mortgage has also not been paid off.
0.998855
0.99999
0.871769
HRM
SM
Els robots SCARA de Mitsubishi són especialistes en la paletització ràpida, la classificació i la instal·lació de components.
Mitsubishi SCARA robots are specialists in fast palletizing, sorting and component installation.
0.999999
0.943484
0.958033
COM
MNL
Amb gran risc de semblar que et serveixes a tu mateix (perquè la meva activitat principal és la formació), m'agradaria fer alguns comentaris:
With great risk to appear serving yourself (because my core business is training), I would like to make some comments:
1
0.999994
0.902983
MWM
EML
fa la feina anunciada
does the job advertised
0.999339
0.99024
0.838037
CUL
MNL
MAR: I no ho està fent?
MAR: And she's not doing it?
0.97682
0.946045
0.963178
CUL
CON
Nou: Opcio de programari d'encriptacio DD
New: DD Encryption Software Option
0.999595
0.999634
0.921984
COM
MNL
els termits van excavar uns metres cubics de terra, per la qual cosa aquesta increible gesta va trigar gairebe anys a construir-se.
termites excavated about 10,000 cubic meters of soil, so this incredible feat took nearly 4,000 years to build.
0.999915
0.999768
0.822686
ENV
GEN
Tot i que encara és a l"" operació subterrània', tots saben que hi ha una zona turística 'Stone Dog, Clove.
Although it is still in the ""underground operation"", everyone knows that there is a tourist area ""Stone Dog, Clove.
0.999999
0.999989
0.892172
CUL
SM
@ abcdoll Vull un informe complet sobre la convenció - no ho puc fer jo.
@ abcdoll I want a full report on the convention - can't make it myself.
0.966307
0.998135
0.920853
PRN
SM
L'únic fill de Haakon V i Eufèmia va ser una filla, Ingeborg (m.
The only child of Haakon V and Euphemia was a daughter Ingeborg (d.
0.941809
0.999958
0.955074
HRM
SM
La presència és incompatible amb l'estenosi mitral.
The presence of it is incompatible with mitral stenosis.
0.999993
0.854699
0.877728
LSM
GEN
Es desenvolupa un algorisme alternatiu eficient basat en la programació fraccionada (FP), la majorització-minimització (MM) i mètodes d'optimització múltiple per convertir el problema d'optimització no convex resultant en dos subproblemes solucionables i resoldre'ls iterativament.
An efficient alternating algorithm based on the fractional programming (FP), majorization-minimization (MM), and manifold optimization methods is developed to convert the resulting non-convex optimization problem into two solvable sub-problems and iteratively solve them.
1
1
0.931289
ING
GEN
Això va passar fa unes setmanes, així que esperem refrescar la seva memòria.
It happened a few weeks so we are hoping to jog your memory.
1
0.997346
0.862451
CUL
CON
Els principals avantatges d'aquest procediment són els següents:
The main advantages of this procedure are as follows:
1
0.998513
0.96446
COM
MNL
Però el més curiós és que l'infinit pot ser infinit de qualsevol manera, si mirem cap a dins també som infinits.
But the funny thing is that infinity can be infinite in any form, if we look inside we are also infinite.
0.999999
0.989347
0.86728
HRM
SM
Dell no està habilitat per vendre Data Domain en aquest moment.
Dell is not enabled to sell Data Domain at this time.
0.985543
0.96637
0.941826
COM
MNL
El judici contra el processat està previst que se celebri avui al matí als jutjats de Manacor.
The trial against the defendant is scheduled to take place this morning in the courts of Manacor.
0.99998
0.999987
0.935644
LEG
SM
Els coeficients de Littlewood-Richardson c^l {mn} c^l {mn} donen la multiplicitat d'un polinomi irreductible {m GL} n {m GL} n-representació F^lnF^ln al producte tensorial de representacions polinòmiques F ^ mnotimes F^nnF^mnotimes F^nn.
The Littlewood-Richardson coefficients c^l {mn} c^l {mn} give the multiplicity of an irreducible polynomial {m GL} n {m GL} n-representation F^lnF^ln in the tensor product of polynomial representations F^mnotimes F^nnF^mnotimes F^nn.
1
1
0.955013
MAT
GEN
INGREDIENTS: Pularda (62%) i farcit (38%) (carn de porc (30%), prunes (1,7%), orellanes (1,7%), llet, blat de moro, sal, all, pebre i julivert).
INGREDIENTS: Poularda (62%) and stuffing (38%) (pork (30%), plums (%), dried apricots (%), milk, corn, salt, garlic, pepper and parsley).
0.980107
0.999702
0.889057
FIN
SM
Anit a les 5 del matí!? Estic adormida! Avui és un dia trist amb CO. El nuvi se'n va anar al Nepal
5am bedtime last night?! i am sleeeepy! gloomy day in CO today . boyfriend left for nepal
0.996388
0.999999
0.853738
PRN
SM
Els governs que inicien tenen un veritable repte davant d'ells, complir amb les demandes i necessitats dels ciutadans sense tenir recursos.
Governments that start have a real challenge before them, to meet the demands and needs of citizens without having the resources to do so.
1
0.999989
0.918011
AUT
SM
Els ciutadans han de fer un bon ús de les xarxes socials.
Citizens should make good use of social networks.
0.999778
0.996317
0.938989
MWM
GEN
Sempre fingien que estaven casats.
They were always pretending that they were married.
0.995865
0.999161
0.878032
GEN
CON
L´àrea de servei dels vols d´entrada i sortida del Vietnam Airlines està dissenyada amb sistemes d´equipament moderns i sincronitzats amb instruccions específiques.
The service area of Vietnam Airlines' incoming and outgoing flights is designed with modern and synchronous equipment systems with specific instructions.
1
1
0.895474
AUT
SM
En ajustar el voltatge de salt, és comú un mètode per canviar la resistència de porta.
In adjusting the jumping voltage, a method of changing the gate resistance is common.
1
0.999535
0.9032
GEN
PAT
Per a més informació sobre aquesta funció, consulteu les notes de la versió d'Unity.
For more information on this feature please see the Unity release notes.
0.999734
0.99971
0.912693
MWM
MNL
Encara que segueix construint-se una complexa coreografia diplomàtica al voltant de Síria, és clar que les relacions entre Rússia i els Estats Units són pitjors que mai.
Although a complex diplomatic choreography around Syria continues to be built, it is clear that relations between Russia and the United States are worse than ever.
1
1
0.918589
POL
SM
(xiii) Explorar l'establiment d'un mercat de sòl de construcció urbà i rural unificat.
(xiii) To explore the establishment of a unified urban and rural construction land market.
0.999894
0.995519
0.946624
ARC
SM
Mai ho vaig practicar; era molt esprimatxat.
I never practiced it; he was very skinny.
0.999088
0.996341
0.897363
CUL
CON
Aquestes són les coses que intentarà recordar.
Those are the things he will try to remember.
0.999814
0.996513
0.888805
HRM
CON
Que soc una potència mundial: és possible que no puguin exterminar la raça?!!
That I am a World Power: is it possible that they cannot exterminate the race??!!
0.999997
0.989136
0.875322
ENV
SM
Exigència de conservar més informació durant més temps
Requirements to keep more information longer
0.999999
0.987784
0.837686
MWM
MNL
A aquest efecte de segona zona, es mostra la imatge de suggeriment de segona zona XD4.
In this second zone effect, the second zone suggestion image XD4 is displayed.
0.99951
0.998112
0.926423
MWM
PAT
Proposem un nou model per incorporar jeràrquicament informació de fonemes i fonotàctica per a la identificació d'idiomes (LID) sense requerir anotacions de fonemes per a l'entrenament.
We propose a novel model to hierarchically incorporate phoneme and phonotactic information for language identification (LID) without requiring phoneme annotations for training.
1
1
0.927211
ING
GEN
la torre es va obrir als visitants
the tower was opened to visitors
0.99436
0.983522
0.948149
ARC
NEW
El peruà Roberto Palacios només va jugar alguns minuts del segon temps.
The Peruvian Roberto Palacios only played a few minutes of the second half.
0.999984
0.999727
0.969133
CUL
CON
No compri aquest llibre: Aquest llibre no diu absolutament res.
Don't buy this book: This book says absolutely nothing.
0.990239
0.998429
0.952434
CUL
CON
Reducció i classificació de la dimensionalitat del senyal EEG mitjançant descomposició tensorial i xarxes neuronals convolucionals profundes
EEG Signal Dimensionality Reduction and Classification using Tensor Decomposition and Deep Convolutional Neural Networks
1
0.998555
0.910746
MAT
GEN
Per tant, si preguntes quines obres d'art tens i et diuen: 'Hi havia un quadre que recordo sobre la xemeneia del meu avi i era d'un paisatge', mai no el trobaràs
'Therefore, if you asked what artworks did you have and they say, ""There was this painting I remember over my grandfather's fireplace and it was of a landscape,"" you're never going to find it.'
1
1
0.91635
HRM
SM
Per tant? Sí, no conec els veïns de la meva pròpia habitació.
Consequently? Yes, I don't know the neighbors of my own room.
1
0.999075
0.946279
GEN
CON
La República de Venècia tenia nombroses tradicions històriques i folklòriques de diversa índole, algunes de les quals es van celebrar fins i tot després de la seva caiguda
The Republic of Venice had numerous historical and folkloric traditions of various kinds, some of which were celebrated even after its fall
1
0.999993
0.88941
ARC
SM
Aquest mateix any s'instal·la amb un petit 'quiosc' al carrer Agustinas.
That same year he set up a small 'kiosk' on Agustinas street.
0.999493
0.980716
0.910181
AUT
CON
També proposem una definició d"" eficiència de dos nivells per estudiar la pèrdua d"" eficiència de les accions d"" equilibri en aquest tipus de jocs.
We also propose a two-level efficiency definition to study the efficiency loss of equilibrium actions in this type of game.
1
0.99833
0.890616
ING
GEN
Perry va qualificar d"" estressant' l'acció de back-and-forth als dobles, però Chicago va poder sortir amb un avantatge de 2-1.
Perry called the back-and-forth action in doubles 'stressful,' but Chicago was able to emerge with a 21 lead.
0.995932
0.999973
0.824026
FIN
SM
L'Agència Tributària ha desarticulat una organització criminal que, mitjançant un complex entramat internacional de societats instrumentals manejades per testaferros, havia defraudat 5 milions d'euros entre el 2011 i el principi del 2013.
The Tax Agency has dismantled a criminal organization that, through a complex international network of instrumental companies managed by front men, had defrauded 5 million euros between 2011 and early 2013.
1
1
0.940597
AUT
NEW
Aparelleu-vos amb un company xinès, millor encara si és de la mateixa fe.
Match with a fellow Chinese, even better if you are of the same faith.
0.99996
0.997885
0.865851
AUT
SM
Per mi, personalment, el tercer idioma és el francès (després d'Indonèsia, Anglaterra).
For me personally the third language is French (after Indonesia, England).
1
0.99942
0.969202
GEN
SM
No, per què dimonis el final...L'oncle Cho Seung-woo no havia de morir, i el president deu haver dit per què?
No, why the hell did the ending...Uncle Cho Seung-woo didn't have to die, and the president must have said why?
0.979443
0.996248
0.913348
CUL
CON
Els monjos es van assabentar que cert bhikkhu que va prendre la roba d'una bikshuni que no era el seu parent comet el delicte d'avortament.
The monks heard that a certain bhikkhu who took the clothes of a bhikshuni who was not his relative commits the offense of abortion.
0.998651
0.999994
0.818455
AUT
SM
El 1935, va ser alliberat de presó i deportat al nord.
In 1935, he was released from prison and deported to the North.
0.986326
0.9998
0.934683
ARC
SM
En fi, ja hi estem treballant.
Finally, we are already working.
0.950519
0.999964
0.899495
GEN
CON
Els mètodes actuals de depilació que diuen que són permanents no ho són realment, oi?
The current hair removal methods that claim to be permanent are not really permanent, are they?
0.999999
0.99983
0.862019
LSM
SM
Aquest article s'ocupa de les xarxes de sistemes estocàstics quàntics lineals idèntics que interactuen entre si i amb camps bosònics externs de manera invariable en translació.
This paper is concerned with networks of identical linear quantum stochastic systems which interact with each other and external bosonic fields in a translation invariant fashion.
1
1
0.918264
ING
GEN
Membre d'un comitè creat per (Sa Altesa el Xeic Saif bin Zayed) el ministre de l'Interior per supervisar la revisió de la nova llei de trànsit del Ministeri de l'Interior, del març del 2008 al juliol del 2008.
Member of a committee established by (His Highness Sheikh Saif bin Zayed) the Minister of Interior to supervise the review of the new traffic law of the Ministry of Interior, March 2008- July 2008.
1
1
0.945543
LEG
SM
Abans de la sortida, l'escola confirmarà per correu electrònic si el servei de està disponible.
Before departure, the school will confirm by email whether the service is available.
1
0.999862
0.938293
AUT
EML
El maratònic viatge diplomàtic del primer ministre libanès Hariri A Washington, el primer ministre libanès, Saad al-Hariri, va tenir el 24 de maig una sèrie de reunions amb funcionaris nord-americans, inclòs el president Barack Obama.
Lebanese Prime Minister Hariri's Marathon Diplomatic Trip In Washington, Lebanese Prime Minister Saad al-Hariri on May 24 had a series of meetings with officials, including President Barack Obama.
1
1
0.928641
AUT
SM
Marta i Claudia estaven completament desconsolades després d'abandonar el tron de Moha, a elles li agrada molt el tronista, però senten que el tronista no hi està il·lusionat.
Marta and Claudia were completely heartbroken after leaving the throne of Moha, they like the tronista a lot but they feel that the tronista is not excited about them.
1
1
0.932528
CUL
SM
A prop d'ella Iván Montes de Oca, de 37 anys, intentava localitzar un amic a Tampa, el seu únic punt de referència als Estats Units.
Near her, Ivan Montes de Oca, 37, was trying to locate a friend in Tampa, his only point of reference in the United States.
1
0.999761
0.9704
AUT
CON
caracteristica de les caselles de verificacio (homes, dones, no-binari), tenir una opcio de tot el mon fa pudor, ja veig suficients mascles a causa dels comptes de parella avorrits.
feature to checkboxes (males, females, non-binary), having an everyone option sucks, i already see enough males due to the bored couple accounts.
1
1
0.892378
CUL
SM
Va ser una altra de les grans interrogants realitzades en aquesta enquesta.
It was another of the big questions asked in this survey.
0.999924
0.998645
0.964858
MWM
CON
Divertit de tenir a prop: A la meva filla li encanta coure galetes, com pot testificar la meva cintura.
Fun to Have Around: My daughter loves to bake cookies, as my waistline will attest.
0.999324
0.999705
0.89901
MWM
SM
Desalinització - Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Desalination - Wikipedia, the free encyclopedia []
1
0.976417
0.79054
ENV
SM
Rècord de carreres: 1 victòria a 1216m.
Race Record: 1 wins at 1216m.
1
0.672892
0.965175
AUT
NEW
La infanta Cristina va abonar una xifra propera als 600 mil euros que li va reclamar la Fiscalia Anticorrupció per considerar que es va lucrar dels fons defraudats pel seu marit, Iñaki Urdangarín.
Infanta Cristina paid a figure close to 600,000 euros that the Anti-Corruption Prosecutor claimed from her, considering that she profited from the funds defrauded by her husband, Inaki Urdangarin.
1
1
0.951031
AUT
NEW
Com que pot ser costós obtenir un etiquetatge sòlid que especifiqui les hores d'inici i finalització dels esdeveniments, els sistemes moderns sovint s'entrenen amb un etiquetatge feble sense informació de temps explícita.
Because it can be expensive to obtain strong labeling that specifies the starting and ending times of the events, modern systems are often trained with weak labeling without explicit timing information.
1
1
0.89479
ING
GEN
No esperen que sigui el proper primer ministre, oi?
They don't expect him to be the next prime minister, do they?
0.977648
0.92029
0.912962
POL
CON
Els horaris de classes es dividiran en quatre maneres.
Class schedules will be divided into four ways.
0.997673
0.999012
0.924668
GEN
SM
M'ha encantat aquest post seu.
Loved this post of yours.
0.956938
0.945178
0.893677
MWM
EML
Quan estava a l'escola secundària a l'edat de 3 anys, tenia 15 anys (2018) els meus diners de butxaca eren només 2000 tot i que era per a la tarifa d'autobús pp 1500.
When I was in junior high school at the age of 3, I was 15 years old (2018) my pocket money was only 2000 even though it was for the pp 1500 bus fare.
1
0.999567
0.966983
AUT
SM
Creiem que té molt de sentit requalificar aquesta parcel·la.
We feel it makes a lot of sense to rezone this parcel . "".
0.998871
0.934086
0.749333
ARC
SM
Com a fotògraf professional, de tant en tant em trobo amb persones que se sorprenen completament per la quantitat de diners que cobro pels meus serveis fotogràfics.
As a professional photographer I occasionally come across people who are completely surprised by the amount of money I charge for my photography services.
1
1
0.938517
MWM
SM
Mai no vaig pensar que es podia treure una qualitat tan gran d'un fitxer de la D70.
I never thought you could get such great quality out of a file on the D70.
0.999842
0.999518
0.953901
COM
MNL
El 90% dels terratrèmols del món
90% of all earthquakes in the world
1
0.999968
0.918108
ENV
NEW
que coincideixen amb les trobades al vostre apartament.
that match the ones found at her apartment.
0.999934
0.991431
0.802758
CUL
CON
mm^3 volum a 40 volums per segon.
mm^3 volume at 40 volumes per second.
0.901926
0.824405
0.942153
ING
GEN
Perquè crec que tant el tren nocturn com un bus no és la solució.
Because I think that both the night train and a bus is not the solution.
0.999951
0.999599
0.912805
AUT
CON
En aquest article, demostrem com aprofitar la destil·lació del coneixement per obtenir descodificadors d'imatges igualment capaços amb una fracció del nombre original de paràmetres.
In this paper, we demonstrate how to leverage knowledge distillation to obtain equally capable image decoders at a fraction of the original number of parameters.
1
1
0.917689
ING
GEN
La imatge que identificarà la teva empresa durant molts anys.
The image that will identify your company for many years.
0.9999
0.982028
0.939147
MWM
CON