ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Continuant amb una nit d'històries increïbles . Katya fa la millor floreta del món: 'fins i tot ell va fer una dona millor que tu' ...
Continuing an evening of awesome stories . Katya gives the best compliments in the world: 'even he made a better woman than you' ...
1
0.992745
0.91049
GEN
SM
Pouso: « El futbol és molt bonic, però només quan es guanya »
Pouso: ""Football is very beautiful, but only when you win""
0.999934
0.99794
0.899691
PRN
SM
Com a resultat, és fàcil perdre la fe en les pròpies forces i capacitats.
As a result, it is easy to lose faith in your own strength and abilities.
1
0.999179
0.901707
HRM
SM
La seva Altesa també va visitar l'empresa Tetra al pavelló txec i va rebre informació sobre els diversos vehicles militars dissenyats per l'empresa, a més dels futurs projectes.
His Highness also visited the Tetra company in the Czech pavilion and was briefed on the various military vehicles designed by the company in addition to its future projects.
1
1
0.920687
AUT
SM
Un dels tripulants que es troba a l'ARA San Juan és l'olavarrienc Diego Manuel Wagner, que des de fa temps viu a Mar del Plata i era tinent de navili.
One of the crew members on the ARA San Juan is Diego Manuel Wagner, from Olavarri, who has lived in Mar del Plata for some time and was a lieutenant.
0.991369
0.996345
0.948281
GEN
SM
Oh Déu, concediu-los paciència, oh Senyor, no hi ha més poder que el de Déu Totpoderós, ia aquest Déu ia ell tornarem Marges
Oh God, grant them patience, O Lord, there is no power but from God the Almighty, and that God and to him we shall return Marges
1
0.999257
0.888856
HRM
SM
Durant el dia hi ha petits vaixells navegant al llarg de la costa des del port fins als afores de la ciutat.
During the day there are small boats sailing along the shore from the port to the outskirts of the city.
0.999987
0.999755
0.933435
AUT
SM
La mare no hi està d'acord . Aleshores va dir: 'Si us plau! Deixa de menjar! Deixeu-ho! Deixa-ho al diable . Si menges,
The mother disagrees . Then she said, 'Please! Stop eating! Stop! Leave it to the devil . If you eat,
0.99972
0.999819
0.917841
CUL
CON
La Badina Estanyer i el gorg al barranc de Binueste són les millors per al bany en aquesta zona.
La Badina Estanero and the pool in the Binueste ravine are the best for bathing in this area.
0.978849
0.937279
0.884201
GEN
SM
Germana, tens raó, tampoc em riuré, ens van humiliar
Sister, you're right, I won't laugh either, they humiliated us
0.998214
0.998319
0.788599
PRN
SM
Una que una altra sorpreseta.
One other surprise.
0.99467
0.988267
0.813636
CUL
CON
Els dos primers, són xats java, així que necessitareu que funcioni correctament la màquina java del vostre navegador.
The first two are java chats, so you will need the java engine of your browser to work correctly.
1
0.999511
0.924192
MWM
MNL
Només la família reial fa servir un cognom.
Only the royal family uses a surname.
0.999999
0.998417
0.936323
HRM
CON
La moneda nord-americana guanyava un 0,3% contra el ien, a 119,36 iens, una alça de més d'un ien des del mínim en tres mesos que va tocar la jornada anterior.
The US currency was up percent against the yen at yen, up more than a yen from its three-month low hit the previous day.
0.999962
0.999728
0.673888
FIN
NEW
A la segona divisió, Deportivo La Corunya segueix de líder en imposar-se 2-1 al Barcelona B. Andrés Guardado va jugar 89 minuts, mentre Jonathan va ser expulsat al 85 per doble groga.
In the second division, Deportivo La Coruna continues to lead by beating Barcelona B 2-1 . Andres Guardado played 89 minutes, while Jonathan was sent off at 85 for a double yellow card.
1
1
0.967027
FIN
NEW
Ja estava la per escrit perquè els primers deu agents es presentessin a la Prefectura Distrital de Pilar i després del reconeixement previ de la zona, posarien en marxa el destacament derquí de la Triple Frontera.
The order was already in writing for the first ten agents to report to the Pilar District Headquarters and after prior reconnaissance of the area, they would set up the Derquino detachment of the Triple Frontier.
1
1
0.877147
AUT
EML
m'importara? m'importara? estare lliure d'estres i sense estres . [debil].
will i care? will i care? i will be stress free and stress free . [weak].
0.996961
0.951988
0.767327
CUL
CON
En aquest temps, Acció Nacional va assumir com la primera força a la Cambra baixa.
At that time, National Action assumed as the first force in the lower house.
0.99998
0.998722
0.87128
AUT
CON
Ja ha vist el tràiler?
Has she seen the trailer yet?
0.999998
0.981419
0.857167
CUL
SM
Això fa servir tècniques conegudes de processament d'imatges.
This uses known image processing techniques.
1
0.988758
0.958041
COM
PAT
Chemetall desenvolupa i fabrica solucions tecnològiques i sistemes personalitzats per al tractament de superfícies.
Chemetall develops and manufactures technological solutions and customized systems for surface treatment.
1
0.999999
0.949802
ING
GEN
@ DenyceLawton ENCARA no sé què significa
@ DenyceLawton I STILL don't know wut dat means
0.507686
0.99874
0.906866
PRN
SM
Va ressaltar que allò important no seria tant fixar-se cap a on es dirigeix Bolsonaro sinó el nivell de diàleg que es pugui sostenir en la relació bilateral.
He stressed that the important thing would not be so much to look at where Bolsonaro is headed but the level of dialogue that can be sustained in the bilateral relationship.
1
1
0.941738
AUT
SM
Des del punt de vista visual, 'Constantine' té un aspecte fantàstic: carrers foscos de Los Angeles, carrerons bruts, una sorprenent visió de l'infern . hi ha molt amb què delectar-se la vista.
From the visual point of view 'Constantine' looks great: dark streets of Los Angeles, dirty alleys, amazing vision of hell...there's a lot to feast your eyes on.
1
1
0.963227
CUL
SM
El coneixement dels subtipus moleculars de gliomes pot proporcionar informació valuosa per a teràpies personalitzades.
Knowledge of molecular subtypes of gliomas can provide valuable information for tailored therapies.
1
0.999989
0.915647
ING
GEN
Reduir el consum de carbohidrats d'alt contingut calòric.
Reduce consumption of high-calorie carbohydrates.
1
0.999943
0.928414
LSM
SM
En un clàssic, aquesta imatge no s'havia donat en dos anys i sis mesos per al local: en 13 partits davant de Colo Colo i la UC acumulaven cinc empats i vuit derrotes.
In a classic, that image had not occurred in two years and six months for the local: in 13 games against Colo Colo and UC they had five draws and eight losses.
1
1
0.962767
GEN
SM
A la fig . En la realització 2A-2D, per exemple, el fòsfor i l'emissor beta es van associar amb un gel que els uneix.
In the FIG . 2a-2d embodiment, for example, the phosphor and beta emitter were associated by a gel which married the two.
0.999994
0.999896
0.898747
LSM
PAT
Es menjarà la carn de granota amb una mica de salsa, deixant els ossos, les anques, el cap i la pell per a la sopa.
You will eat the frog meat with a little sauce, leaving the bones, legs, head, and skin left for soup.
0.999985
0.998843
0.872773
CUL
SM
els locals de la Ludoteca; - On no hi ha disponibilitat
the premises of the Ludoteca; Where there is no availability
0.999747
0.957317
0.903487
GEN
SM
Ahir a la nit va estar força bé, però maleïda sigui, podria haver estat millor . Estic desitjant que arribi demà al matí . Perdre a SF4 tan d'hora =
Last night was pretty good but dammit it couldve been better . Looking forward to tomorrow morning . Losing in SF4 this early in the day =
1
0.999999
0.920719
CUL
EML
Donades les condicions necessàries, l'Horòscop es pot considerar una ciència d'alguna manera quan et consideres un sim del número de la sort.
Given the necessary conditions, Horoscope can be considered a science in a way when you consider yourself a lucky number sim.
1
0.999893
0.879545
HRM
SM
Amor: assumptes de la seva parella li provocaran una certa confusió.
Love: your partner's affairs will cause you some confusion.
0.999663
0.991629
0.898491
CUL
CON
el mètode ell0TV-PADMM troba una solució desitjable a l'original
ell0TV-PADMM method finds a desirable solution to the original
0.999995
0.998443
0.926505
ING
GEN
A més, el client ha de tolerar qualsevol discrepància entre la corba de reproducció i la corba de mostreig (desviació del rellotge o alentiment de la reproducció degut a un problema del sistema operatiu de la plataforma del client).
In addition, the client must tolerate any mismatch between the playout curve and the sampling curve (, clock drift or playback slowdown due to client platform operating system problem).
1
1
0.91523
COM
PAT
El meu govern vol posar la primera pedra en aquesta nova casa del Nord Gran.
My government wants to lay the first stone in this new house in the Norte Grande.
0.997149
0.997243
0.91086
ARC
CON
El problema és que en ser un lloc amb menys llum, la càmera pujarà la sensibilitat (ISO) i provocarà molt de soroll a les fotos
The problem is that being a place with less light, the camera will raise the sensitivity (ISO) and cause a lot of noise in the photos
0.999999
0.999362
0.864521
AUT
MNL
El 2013, Schweighofer va estar al centre de la polèmica després que periodistes romanesos revelessin que l'empresa tallava fusta il·legalment al seu país, i està sent investigada penalment per les acusacions.
In 2013, Schweighofer was at the center of controversy after Romanian journalists revealed that the company was illegally cutting wood in their country, and is under criminal investigation over the allegations.
1
1
0.956641
AUT
NEW
Opcions que cada cop s'assemblen més, sense congruència i respecte a les seves plataformes polítiques.
Options that are increasingly similar, lacking in consistency and respect for their political platforms.
1
0.999994
0.812499
MWM
SM
Més de entrades s'han venut per a la doble jornada de dimarts i els Estats Units tenen marca de 9-9-1 davant dels canadencs en el seu propi terreny.
More than 20,000 tickets have been sold for Tuesday's doubleheader and the United States is 9-9-1 against the Canadians on their home turf.
0.999977
0.999998
0.895936
GEN
NEW
Un desenvolupament més gran del sistema SDR a nivell internacional donarà lloc a la distribució d'informació sobre SDR a tot el món.
Further development of the SDR system internationally will result in the distribution of SDR information worldwide.
1
0.999969
0.8956
AUT
MNL
Actualment és assessor en TI a Mooid Lab S. C. desenvolupant llocs dinàmics, aplicacions corporatives, posicionament i campanes de publicitat.
He is currently an IT advisor at Mooid Lab S. C. developing dynamic sites, corporate applications, positioning and advertising campaigns.
1
1
0.958842
AUT
SM
Aquestes tres belleses usen diferents físics de línia dels cabells, però curiosament, tots són clients habituals de la línia spanx de pantalons amb forma de pantalons.
These three beauties wear different hairline physiques but interestingly, they are all regular customers of the SPANX line of pants - shaped pants.
1
1
0.893861
MWM
SM
Una de les resolucions aprovades demanava al govern que abordés quatre temes tractats pel ministre, a més de dos més: la propietat privada de fusells d'assalt militars; i la possessió d'armes.
One of the approved resolutions requested the government to address four issues discussed by the Minister, plus two others - private ownership of military assault rifles; and possession of weapons.
1
1
0.940979
AUT
SM
Per cada cosa que demana diners.
For each thing it ask for money.
0.945769
0.979434
0.878005
HRM
CON
El líder Corinthians, amb un gol del creatiu Jadson, va vèncer aquest diumenge a domicili per 0-1 el Gremi de Porto Alegre i va augmentar el seu avantatge al Campionat Brasiler de futbol de primera divisió.
The leader Corinthians, with a goal from creative Jadson, beat Gremio de Porto Alegre 0-1 at home on Sunday and increased their lead in the Brazilian first division soccer championship.
1
1
0.947426
GEN
NEW
El món tècnic va començar a comptar cada cop més amb l'aparició de la bomba d'injecció mecànica, de la qual esperava un nou impuls per a la construcció de motors dièsel.
The technical world began to count more and more on the appearance of the mechanical injection pump, from which it expected a new impetus for the construction of diesel engines.
1
1
0.916474
AUT
NEW
Tothom està ansiós pel Nadal i desitja decorar casa seva de forma viva i bonica per donar la benvinguda a la propera temporada festiva.
Everyone is eager for Christmas and wishes to decorate their house vividly and beautifully to welcome the coming festive season.
1
1
0.936204
ARC
SM
Walker va ampliar inicialment el termini d'inscripció de votants durant una setmana, fins al 18 d'octubre . Contacta amb Steve Bousquet a bousquet @ Segueix @ stevebousquet.
Walker initially extended the voter registration deadline for one week, until Oct. 18 . Contact Steve Bousquet at bousquet @ Follow @ stevebousquet.
1
0.999993
0.934478
GEN
EML
Però una vegada no vaig ser perquè el vaig veure plorar per primera vegada i no podia suportar causar-li aquest dolor.
But one of the times I didn't go because I saw him cry for the first time and I couldn't bear to cause him that kind of pain.
1
0.9999
0.885644
CUL
CON
Els homes amb prou feines dirigeixen una família monoparental a l'11,4% de les ocasions.
Men barely run a single-parent family in% of cases.
0.999999
0.980849
0.795825
AUT
GEN
Brutalment, no ho era aleshores.
Brutally, it wasn't then.
0.978894
0.992443
0.967929
HRM
CON
Ja m'encanten aquests dos, però aquest és el meu collab favorit fins ara.
I already love these two, but this is my favorite collab of theirs to date.
0.989427
0.999913
0.943572
CUL
SM
vam conèixer la meva futura esposa aqui jk, ningú em passa per la dreta
met my future wife on here jk no one ever swipes right on me
0.999994
0.983744
0.855393
PRN
SM
La dosificació pot variar segons el tipus i la gravetat de la malaltia, com és ben sabut a la tècnica.
The dosage may vary depending on the type and severity of the disease, as is well known in the art.
1
0.999879
0.866332
CUL
PAT
Els mòduls de mig toc també estan disponibles.
Half-tap modules are also available.
0.999997
0.991725
0.887637
COM
PAT
Estaven molt agraïts per això.
They were really grateful for that.
0.999996
0.999809
0.897836
CUL
CON
El Suprem va dictar per unanimitat que els agricultors no poden fer servir soja alterada genèticament per la multinacional agrícola Monsanto -que copa el 90% del mercat nord-americà- per crear noves llavors.
The Supreme Court unanimously ruled that farmers cannot use soybeans genetically altered by the agricultural multinational Monsanto - which accounts for 90% of the US market - to create new seeds.
1
1
0.923614
COM
NEW
Emissió del Certificat de realització de la formació als participants on constarà el nom de l'acció formativa, el contingut, període de realització i durada.
Issuance of the Certificate of completion of the training to the participants which will include the name of the training action, the content, period of completion and duration.
1
1
0.928303
LEG
SM
Polzer ha explicat que el 'calabós' contenia diverses habitacions, si bé molt estretes i baixes, d' 1,7 metres d'altes com a màxim, equipades per dormir, així com amb instal·lacions sanitàries i una petita cantonada per cuinar.
Polzer explained that the cell contained several rooms, albeit very narrow and low, meters high at most, equipped for sleeping, as well as sanitary facilities and a small cooking corner.
1
1
0.879315
ARC
SM
Per descomptat, un queda impressionat pel seu gràcia, la seva atenció al detall, la bellesa dels seus objectes, però un dubte del tast dels seus personatges i, sobretot, del propi Don Fabrizio.
Of course, one is impressed by his panache, his attention to detail, the beauty of his objects, but one doubts the cattiness of his characters and, above all, of Don Fabrizio himself.
1
1
0.946431
CUL
SM
Quadri, en tot cas, va conèixer Elba Esther quan ja havia estat ungit candidat presidencial.
Quadri, in any case, met Elba Esther when he had already been anointed a presidential candidate.
0.999954
0.999834
0.917023
AUT
CON
Vet aquí un exemple de les meves despeses quan vivia en una casa i cuinava pel meu compte:
Here's an example of my expenses while living in a house and cooking by myself:
0.999948
0.999154
0.885016
GEN
SM
La següent aplicació us ajudarà a canviar automàticament el fons de pantalla d'Android.
The following application will help you to automatically change the wallpaper on Android.
1
0.99993
0.91045
MWM
MNL
Tambe se sap que redueix l'ansietat, que en algunes persones pot empitjorar els simptomes gastrointestinals"", diu Shona Wilkinson, nutricionista de SuperfoodUk.
It is also known to reduce anxiety, which for some people can worsen gastrointestinal symptoms,"" says Shona Wilkinson, Nutritionist at SuperfoodUk.
1
1
0.946359
LSM
SM
La capital ucraïnesa va rebre grans quantitats de gas a Europa.
The Ukrainian capital received large quantities of gas in Europe.
0.999994
0.998009
0.938413
GEN
SM
En aquesta breu declaració destaca que en el resultat va guanyar 'clarament'.
In this brief statement, he highlights that in the result, he ""clearly"" won.
0.999804
0.999343
0.919386
AUT
CON
Claudia Ramírez es troba al Centre de Detenció Las Colinas a Santee, Califòrnia des del 16 de desembre.
Claudia Ramirez has been in the Las Colinas Detention Center in Santee, California since December 16.
0.999998
0.999612
0.938591
GEN
CON
Es prohibirà la circulació de més de vehicles que han superat el termini d'inspecció
More than 200,000 vehicles past the inspection deadline will be banned from traffic
0.999943
0.997884
0.77678
AUT
NEW
El nostre punt de vista és molt clar: hi va haver una reculada al sector immobiliari el 2014, i aquest és el punt d'inflexió històric, basat en què?
Our view is very clear that there was a pullback in real estate in 2014, and this is the historic inflection point, based on what?
1
0.999947
0.905377
GEN
SM
Les extremitats es flanquegen amb un parell de fèrules, després es lliguen amb un drap.
The limbs are flanked using a pair of splints, then tied using a cloth.
1
0.997857
0.825845
ARC
MNL
La plataforma Skyword ho fa automàticament per vostè.
The Skyword Platform does this automatically for you.
0.999989
0.999717
0.935584
GEN
MNL
Parteixen de zero a les gestions per a la compra d'un accelerador lineal.
They start from scratch in the negotiations for the purchase of a linear accelerator.
0.998172
0.999971
0.746103
AUT
CON
Va ser el nostre darrer refugi i l'epíleg de la nostra gesta.
It was our last refuge and the epilogue of our feat.
0.999976
0.986233
0.913187
CUL
CON
Mai vaig pensar en vostè, però els meus pensaments no es van aturar.
I never thought of you, but my thoughts never stopped.
0.999957
0.997984
0.938611
CUL
CON
El desplegament d'una infraestructura flexible us permet resoldre els reptes empresarials dels vostres clients avui dia.
Deploying a flexible infrastructure allows you to solve your customer's business challenges today.
0.999995
0.999926
0.936003
MWM
MNL
A l'interior, Audi continua el llenguatge de disseny esportiu i elegant de l'exterior.
In the interior, Audi continues the sporty and elegant design language of the exterior.
0.999878
0.948926
0.944666
AUT
SM
Larsson ha mostrat el costat més fosc de l'ànima humana de manera tan directa i vívida que els calfreds recorren l'espina dorsal del lector mentre llegeix.
Larsson has shown the darkest side of the human soul in such a direct and vivid way that shivers run down the reader's spine while reading.
1
0.999776
0.930794
CUL
NEW
Les modificacions es publiquen a les guies de referència, que proporcionen informació actualitzada
Amendments are published in reference guides, which provide updated information
1
0.999913
0.917947
HRM
MNL
Però no només això, hi ha una causa estructural i té a veure amb les terres.
But not only that, there is a structural cause and it has to do with the land.
0.999991
0.992689
0.940316
ARC
CON
La companyia ha d'implementar el Pla de Seguretat del Vaixell (SSP) sota el vaixell per poder sol·licitar al Registre del Vietnam la inspecció i la certificació d'acord amb el Codi ISPS.
The Company must implement the Ship Security Plan (SSP) under the ship to be able to request the Vietnam Register for inspection and certification in accordance with the ISPS Code.
1
1
0.875924
AUT
MNL
Entre els bars i restaurants situats a l'altra banda de la seguretat a la sala d'embarcament hi ha Pret A Manger, Wetherspoon's, Giraffe, Joe and Juice, Burger King i The Meridien.
Bars and restaurants on the other side of Security in the Departure Lounge include Pret A Manger, Wetherspoon's, Giraffe, Joe and The Juice, Burger King and The Meridien.
0.326594
1
0.945559
AUT
SM
- Realitzar una anàlisi de competitivitat i on es troba la seva posició al mercat
- Conduct an analysis of competitiveness and where your position is in the market
1
0.997725
0.946311
MWM
SM
El paquet Home N+ 253k/mes està en promoció només 200k/mes.
Home N+ package package 253k/month is on promotion only 200k/month.
0.999967
0.996539
0.932296
MWM
MNL
Però aquests bojos es van negar a reconèixer la seva pròpia bogeria, i per aquesta llei que han establert alimenta la bogeria dels altres.
But these crazies refused to acknowledge their own craziness, and by this law they have established, it fuels the craziness of others.
1
0.999993
0.896326
AUT
SM
Hi ha un MacDonalds, Five Guys i Vapiano's però això no va salvar com estava de malament.
There is a MacDonalds, Five Guys and Vapiano's but it didn't save how pretty bad it was.
0.987654
0.997583
0.93181
CUL
CON
En aquesta darrera part de la nostra sèrie sobre Cloud Foundry, Carla Schroder posa totes les peces juntes i mostra com impulsar una aplicació.
In this last part of our Cloud Foundry series, Carla Schroder puts all the pieces together and shows how to push an app.
0.999995
0.999781
0.962351
MWM
SM
Molt haurà de millorar Jo-Wilfried Tsonga si voleu tenir la més mínima opció.
Jo-Wilfried Tsonga will have to improve a lot if he wants to have the slightest chance.
0.999888
0.989121
0.927327
FIN
NEW
Protecció Civil de Monterrey va informar que l'accident es va registrar a l'avinguda Constitució a l'alçada de l'avinguda Revolució.
Civil Protection of Monterrey reported that the accident occurred on Constitucion Avenue at the height of Revolucion Avenue.
0.999984
0.985216
0.916126
LEG
SM
Aleshores, un dels familiars li va oferir entrar al quiròfan per col·laborar, però ella es va negar.
Then, one of her relatives offered her to enter the operating room to collaborate, but she refused.
0.999996
0.997956
0.884464
COM
CON
En la teoria de l'infraompliment, es diu que hi ha un segrest imperfecte del líquid del llit vascular esplànic causat per la hipertensió portal i una disminució del flux sanguini efectiu.
In the underfilling theory, it is said that there is imperfect sequestration of splanchnic vascular bed fluid caused by portal hypertension and a decrease in effective blood flow.
1
1
0.901104
ING
SM
Sempre el zero no és gaire apropiat.
Always zero is not too appropriate.
0.982909
0.99975
0.87299
HRM
SM
La secció de vídeo activa és una secció que s'obté eliminant el període de supressió horitzontal i el període de supressió vertical de la secció de camp de vídeo.
The active video section is a section obtained by removing the horizontal blanking period and the vertical blanking period from the video field section.
1
1
0.927282
GEN
PAT
L'actriu Demi Moore eclipsa fins i tot els cambrers de catàleg a la concorreguda festa de Prada - (Titel).
The actress Demi Moore outshines even the catalog waiters at the crowded Prada party - elConfidencial . com (Titel).
1
0.997376
0.848013
CUL
NEW
Per als forasters pot ser un malbaratament i una exageració en la religió.
For outsiders it can be a waste and exaggeration in religion.
0.999876
0.9995
0.899003
AUT
SM
De la seva germana, em van dir que el tumor, que anteriorment havia tingut set centímetres de diàmetre, en realitat s'havia eixamplat.
From his sister, I was told that the tumor, which had previously been seven centi in diameter, had actually grown wider.
1
0.999981
0.900613
GEN
CON
Diu literalment que els homes no poden enviar el primer missatge encara que vulguin.
It literally says that men can't send the first message even if they wanted to.
0.99999
0.999554
0.930786
MWM
CON
Venda urgent de terrenys al llogaret 1, llogarets de Cam, Co Bi, Gia Lam Venda urgent de terrenys al llogaret 1, llogarets de Cam, Co Bi, Gia Lam, terrenys en superfície, llibre vermell pel propietari
Urgent sale of land in hamlet 1, hamlets of Cam, Co Bi, Gia Lam Urgent sale of land in hamlet 1, hamlets of Cam, Co Bi, Gia Lam, road surface land, red book by owner
1
1
0.954482
ARC
NEW
Últimament, he tornat a tocar molt les velles cançons de Metallica . Em segueix agradant la idea d'una cançó que es torna més ràpida a la meitat (vaja!).
Lately, I've been playing Metallica's old songs heavily again . I still like the idea of a song that gets faster in the middle (woot!).
1
0.999996
0.896856
CUL
SM
Ni tan sols els meus peus adolorits després de deu hores de viatge podrien haver-me tret el somriure de la cara.
Even my aching feet after a ten hour stint couldn't have taken the smile from my face.
1
0.999868
0.86637
CUL
SM