ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Els flavonoides tenen un efecte sobre l'activitat del CYP (P450)
Flavonoids have an effect on CYP (P450) activity
0.978442
0.985932
0.958504
LSM
GEN
Puc utilitzar el Dell Aero?
How can I use the Dell Aero?
0.990428
0.817398
0.883503
COM
SM
Més enllà d'una gestió de govern, parlem del rumb de la nostra comunitat"".
Beyond a government effort, we are talking about the course of our community . "".
0.999937
0.99984
0.798451
ENV
CON
Estava molt content per la quarantena
I was very happy because of the quarantine
0.972475
0.9807
0.80354
CUL
SM
25 anys està treballant, com més gran és més fàcil aconseguir una feina a causa de la major experiència acumulada
25 years old is working, the older the easier it is to get a job because of the more experience accumulated
1
0.999425
0.909566
AUT
SM
Guastavino va posar data a l'arribada del nou Jutge Federal - Notícies - Elentrerios.
Guastavino set a date for the arrival of the new Federal Judge - News - Elentrerios.
0.999893
0.990314
0.923026
COM
CON
El problema serà per als ""juliverts"" que es quedin i que no tenen diners per anar-se'n.
The problem will be for the ""parsleys"" who stay and do not have money to leave.
0.998322
0.994677
0.813455
AUT
CON
Oh, vull anar-hi, però és una mica difícil
Oh, I want to go, but it's a little tough
0.999974
0.983851
0.862572
CUL
CON
Les apostes estan deu a un en contra de l'Invencible.
The bets are 10 to one against The Invincible.
0.975907
0.952186
0.729079
CUL
CON
Després d'intentar treure diners al caixer, va resultar que ja no podia, ja estava limitat al saldo mínim.
After I tried to withdraw money at the atm, it turned out that I couldn't anymore, it was already limited to the minimum balance.
0.999998
1
0.84381
AUT
SM
Lisboa, un lloc insípid, cursi i amb mal menjar.
Lisbon, a bland, corny place with bad food.
0.999983
0.979652
0.891874
CUL
CON
El fet que els diners dels premis dels tornejos d'escacs siguin pagats principalment pels organitzadors del diari és com altres han escrit, i no he de repetir-ho.
The fact that the prize money for chess tournaments is mainly paid out by the organizers of the newspaper is as others have written, and I don't have to repeat it.
1
1
0.893315
GEN
SM
El candidat del PRD a la governatura, Arnulfo, Fito, Montes de la Vega, ha assenyalat que mentre més de la meitat dels guanajuatencs pateixen diferents nivells de pobresa, els candidats del 'PRIAN' estan pregonant ocurrències i projectes d'enlluernament.
The PRD candidate for governor, Arnulfo, Fito, Montes de la Vega, pointed out that while more than half of Guanajuatenses suffer from different levels of poverty, the 'PRIAN' candidates are trumpeting flashy occurrences and projects.
1
1
0.932007
AUT
NEW
Els Unió dels Emirats Àrabs lideren la regió en el camp de l'apoderament de les dones, i el Ministeri d'Educació Superior i Investigació Científica indica que més del 70% dels graduats universitaris són dones.
The United Arab Emirates leads the region in the field of women's empowerment, with the Ministry of Higher Education and Scientific Research indicating that more than 70 percent of university graduates are women.
1
1
0.922675
AUT
SM
Amb això, busquem facilitar els tràmits, millorar la transparència, fidelitzar les estadístiques i que cada persona pugui seguir la seva denúncia, van dir les fonts.
With this, we seek to facilitate the procedures, improve transparency, retain the statistics and that each person can follow their complaint, the sources said.
1
1
0.923071
AUT
SM
Implicarà no repetir la història, trencar paradigmes, no n'hi haurà cap altra.
It will imply not repeating history, breaking paradigms, there will be no other.
1
0.999836
0.918407
HRM
CON
A més, va saber escriure que no era votant de Donald Trump i que aquest no era un nacionalista, sinó un 'globalista'.
In addition, she knew how to write that she was not a voter for Donald Trump and that he was not a nationalist, but a ""globalist.
0.999872
0.999101
0.849807
AUT
SM
Els analistes són optimistes sobre això i auguren almenys 4 o 5 mesos de bons resultats per a les emissions de deute als països emergents.
Analysts are optimistic in this regard and predict at least 4 or 5 months of good results for debt issues in emerging countries.
1
0.999999
0.90512
GEN
NEW
Per immortalitzar la memòria del seu marit, li va construir una tomba considerada una de les meravelles del món, el Mausoleu de Halicarnàs, on també va descansar ella mateixa després de la seva mort
To immortalize her husband's memory, she built him a tomb considered one of the wonders of the world, the Mausoleum of Halicarnassus, in which she herself also rested after her death
1
1
0.939587
ARC
SM
Dasha no ha volgut parlar amb mi avui (
Dasha didn't want to talk to me today (
0.993579
0.99567
0.921001
PRN
SM
Al Tayer va elogiar les relacions de cooperació entre els EAU i la República de Turquia, així com l'actuació de les empreses turques que executen nombrosos projectes al metro de Dubai i en diversos projectes de carreteres.
Al Tayer praised the cooperative relations between the UAE and the Republic of Turkey, and the performance of Turkish companies that implement many projects in the Dubai Metro, and in a number of road projects.
1
1
0.921575
AUT
SM
Pot ser més ràpid començar a caminar ara mateix que pagar el tren fins a la ciutat de Whittsburgh.
It may be faster to start walking right now than to pay for the train to the city of Whittsburgh.
0.999998
0.999107
0.923917
AUT
CON
Em pregunto quan va ser la darrera vegada que el teu cap va funcionar
I'm asking when was the last time your head worked
0.999575
0.994962
0.917453
PRN
SM
Dolor d'ous reaccio a cadena! tot comenca amb un glop d'aigua . resultats crash.
Egg pain domino chain reaction! everything starts with a drink of water . results crash.
0.998065
0.999676
0.824351
GEN
SM
Els fans dels sanguinaris devoradors de carn humana van rebre un drama de llarga durada que en gairebé cap escena va estar a l'alçada de la sèrie mare: The Walking Dead.
The fans of bloodthirsty devourers of human flesh were given a long-lasting drama which in almost no scene matched the seriesi-mother - The Walking Dead.
1
1
0.883854
CUL
NEW
Les diferències en les personalitats dels dos personatges tenen terreny perquè els actors actuïn, però els actors impressionen en forma d'endinsar-se en conflictes, esdeveniments psicològics de les persones en cada cas.
The differences in the personalities of the two characters have land for the actors to act, but the actors impress in the form of delving into conflicts, psychological events of people in each case.
1
1
0.940751
CUL
SM
El primer que vaig fer a la recent float-up va ser traslladar el rebuig al projecte tal com es va proposar originalment, que era massa massiu.
The very first thing I did at the recent float-up was move rejection of the project as originally proposed, which was too massive.
0.999988
0.999958
0.94895
AUT
SM
Demostrem per mitjà de mètodes avançats de pseudo-monotonicitat un resultat d'existència abstracta per a equacions diferencials parcials parabòliques amb no linealitat d'exponent de variable contínua loglog-holder governada només per la part simètrica d'un gradient.
We prove by means of advanced pseudo-monotonicity methods an abstract existence result for parabolic partial differential equations with loglog-Holder continuous variable exponent nonlinearity governed by the symmetric part of a gradient only.
1
1
0.91866
MAT
GEN
Imatges de l'arxiu per a les pluges del segon de Ramadà l'any passat.
Pictures from the archive for the rains of the second of Ramadan last year.
0.999998
0.975573
0.862305
AUT
SM
Servidor, a grans trets, és també un tipus d'ordinador responsable de 'servir' el seu lloc web a Internet.
Server, roughly understood, is also a type of computer responsible for 'serving' your website on the internet.
0.999979
0.999959
0.923795
GEN
SM
Anivellació a la caixa per optimitzar els nivells de servei i reduir la capacitat d'emmagatzematge i els costos de gestió.
Tiering in the box to optimize service levels and lower storage capacity and management costs.
1
0.999865
0.886961
AUT
MNL
Els diversos tipus de negocis, tant d'escala mitjana-baixa com d'escala mitjana-alta, són igualment confosos.
The various types of businesses, both lower-middle and upper-middle scale, are equally confused.
0.999999
0.999964
0.878377
MWM
SM
Implementar amb confianca la modernitzacio de la HCE
Confidently implement EHR modernization
0.999389
0.998937
0.837541
ENV
MNL
Fins a la data, s'han rebut prop de propostes de projectes.
To date, close to 1,200 project proposals have been received.
0.963124
0.99545
0.880268
AUT
EML
Les forces sueques sota el comandament personal de Carles XII no van poder ser empeses més enllà del riu Dvina
The Swedish forces under the personal command of Charles XII could not be pushed back beyond the Dvina River
0.999981
0.999356
0.908866
GEN
SM
Encara es fa el càlcul per a grans bàsics i arbres fruiters.
The calculation is still being made for basic grains and fruit trees.
1
0.994128
0.868696
ENV
SM
Quan visiteu la pàgina de Ducan, se sentirà convençut per la forma molt enginyosa i divertida de parlar, creant moltes sorpreses després de cada visualització.
Once you visit Ducan's page, you will be convinced by the very witty, funny way of speaking, creating many surprises after each viewing.
1
0.999961
0.904391
MWM
SM
El llibre de Rosemary va resultar ser una mica diferent del que tenia al cap, però em va agradar molt i crec que va fer una molt bona feina.
Rosemary's book turned out to be somewhat different from what I had in mind, but I like it a lot, and I think she did a really good job.
0.998764
0.999991
0.94326
CUL
CON
2009 En la seva segona edició, MÓRBIDO va tenir una assistència de 6,400 espectadors en 4 dies, en 24 funcions (267 espectadors per funció).
2009 In its second edition, MORBIDO had an attendance of 6,400 spectators in 4 days, in 24 performances (267 viewers per performance).
1
0.999965
0.981144
CUL
EML
Aquest 10 d'abril es va commemorar el Dia de la Ciència i la Tecnologia en honor al nostre científic argentí Bernardo Houssay, Premi Nobel de Medicina el 1947 pels seus descobriments a la Fisiologia i Medicina.
This April 10, the Day of Science and Technology was commemorated in honor of our Argentine scientist Bernardo Houssay, Nobel Prize in Medicine in 1947 for his discoveries in Physiology and Medicine.
1
1
0.967425
AUT
SM
És cert que al Jarillon hi ha invasions, però també hi ha propietaris, per tant, no es pot generalitzar i la Personeria, així com la Defensoria ha d'acudir a blindar els ciutadans""; va sostenir l'advocat Cubillos.
It is true that in the Jarillon there are invasions, but there are also owners, therefore, it is not possible to generalize and the Ombudsman, as well as the Ombudsman must go to protect the citizens""; maintained the lawyer Cubillos.
1
1
0.923139
LEG
SM
Model de paquet d'orientació per als nous membres del Comitè de Direcció.
Model Orientation Package for New Management Committee Members.
0.999952
0.999552
0.913049
COM
MNL
Igualment, es defineix la correlació directa entre el nombre de plàntules que emergeixen i la massa de la llavor, així com la seva dependència d'alguns tractaments pregerminatius.
Likewise, the direct correlation between the number of seedlings that emerge and the mass of the seed is defined, as well as its dependence on some pre-germination treatments.
1
1
0.847992
ENV
SM
El 2015, Facebook va ser molt bo, però ara està una mica decaigut.
In 2015, Facebook was very good, but now it's a bit down.
0.99958
0.972059
0.936306
MWM
SM
Posseir una participació significativa en qualsevol empresa que faci o intenti fer negocis amb Intel o que hi competeixi, quan la propietat pugui diluir la nostra lleialtat a Intel.
Owning a significant interest in any business that does or is seeking to do business with Intel or is in competition with Intel, when the ownership might dilute our loyalty to Intel.
1
1
0.87296
COM
SM
'esdeveniment', o un assumpte acuradament planificat que elevaria a la cantant als titulars.
'event', or a carefully planned affair that would elevate the singer to the headlines.
0.999963
0.999978
0.92387
CUL
NEW
Free MP3 CD Burner és un programari utilitzat per gravar fitxers MP3 en un CD.
Free MP3 CD Burner is software used to burn MP3 files to CD.
0.99893
0.92681
0.941806
COM
MNL
Maximització de l'eficiència energètica i espectral dels sistemes URLLC assistits per MISSO STAR-RIS
Spectral and Energy Efficiency Maximization of MISO STAR-RIS-assisted URLLC Systems
1
0.999885
0.941644
ING
GEN
no estic segur del que va passar, però ningú no té cap Time Warner . No hi ha internet, no hi ha cables així que txt me si em necessita.
not sure what happened, but nobody gots no time warner . No internets, no cables so txt me if ya need me.
0.999825
0.971751
0.879207
PRN
SM
El posicionament en una pàgina web depèn de molts factors, però entre ells potser el més important és el contingut de la pàgina web.
The positioning on a web page depends on many factors, but among them, perhaps the most important is the content of the web page.
1
0.994001
0.929932
MWM
SM
En tots dos casos el resultat es va tancar per petites diferències, de recorregut de les ones i de vots vàlids.
In both cases, the result was settled due to small differences, in the path of the waves and in valid votes.
1
0.997717
0.87119
GEN
SM
A més, el Tribunal d'Apel·lacions assenyala que aquesta mateixa llei, a l'article 3, sosté que el llistat d'exclusions no s'estén a aquelles instàncies en què els residus de combustió de carbó siguin utilitzats per a usos comercials beneficiosos.
In addition, the Court of Appeals points out that this same law, in its Article 3, maintains that the list of exclusions does not extend to those instances in which coal combustion residues are used for beneficial commercial uses.
1
1
0.924506
LEG
EML
- Per bregar amb vostè, no cal utilitzar milers de mariscals, vuitanta germans d'elit aquí són suficients per matar-lo.
- To deal with you, you don't have to use thousands of Marshals, eighty elite brothers here are enough to kill you.
0.999985
0.999967
0.867657
CUL
CON
En aquestes situacions, és probable que la llei es compleixi si es treballa d'acord amb les normes britàniques/europees, però es pot demostrar el compliment per mitjans alternatius.
In such situations you will likely be complying with the law if you work in accordance with British/European Standards but you can demonstrate compliance by alternative means.
1
1
0.913423
AUT
MNL
Pel preu aquest és un gran mnixer.
For the price this is a great mnixer.
0.961078
0.869369
0.917102
CUL
SM
Pel que fa a mi, tinc dues coses importants a dir.
As for me, I have two major things to say.
0.897607
0.952502
0.942301
AUT
CON
Estic molt contenta de ser l'ambaixadora de la Universiada d'Estiu de Gwangju 2015 . Quan vaig participar el 2011, no vaig obtenir gaires bons resultats.
I am very happy to be the ambassador for the 2015 Gwangju Summer Universiade . When I participated in 2011, I didn't get very good results.
0.999997
0.998566
0.942178
CUL
SM
Mdm2 actua com una ubiquitina lligasa E3 que reconeix el domini de transactivació N-terminal (TAD) de la proteïna p53, i també com un inhibidor de l'activació transcripcional de p53.
Mdm2 acts as an E3 ubiquitin ligase that recognizes the N-terminal trans-activation domain (TAD) of the p53 protein, and also as an inhibitor of p53 transcriptional activation.
1
1
0.947773
LSM
GEN
' @ pricey117 sento que algú t'hagi defraudat Amor ronca i s'arrauleix amb tu per descansar xox 3'
' @ pricey117 i'm sorry someone let You down Love purrs and cuddles up with You to get some rest xox 3'
0.99683
0.999894
0.911731
PRN
SM
Cuinar? Realment no sé cuinar.
Cook? I can't really cook.
0.977541
0.978485
0.932464
CUL
CON
Però hi ha un temple que després de ser destruït serà ressuscitat després de tres dies al nostre temple, el nostre amagatall per sempre.
But there is a temple that after being destroyed will be resurrected after three days to our temple, our hiding place forever.
1
0.999926
0.869155
CUL
CON
Baidu Pictures [CCTV Li Hong] (compartir des de @ Baidu Picture Search)
Baidu Pictures [CCTV Li Hong] (share from @ Baidu Picture Search)
0.250063
0.962587
0.993063
COM
SM
Poseu-vos en contacte amb el personal del Servei d'Infants o Adolescents i demaneu-los que organitzin una o dues visites.
Contact and ask the Children or Adolescent Service staff to arrange a visit or two.
0.997156
0.99739
0.922094
AUT
EML
Hi ha hagut molta inexperiència, a l'entorn familiar i fins i tot culinari, a aplicar una recepta única.
There has been a lot of inexperience, in the family and even culinary environment, in applying a unique recipe.
1
0.999973
0.908635
MWM
SM
Sòl tenir un somni mitjà o pesat quan m'adormo.
I'm usually a medium to heavy sleeper when I fall asleep.
0.999901
0.99789
0.769381
HRM
SM
PUNTS DE REFERÈNCIA PROJECTATS ENV
PROJECTED REFERENCE POINTS ENV
0.999997
0.961164
0.93419
PRN
EML
Desglosso la Reial del seu consell d'administració, però em va defraudar.
I break down the Real of his board of directors, but he let me down.
0.999987
0.964738
0.840426
CUL
CON
Encara que molts espectadors poden fer una d'ullet a la menció que els texans són gais, la història d'amor a 'Brokeback Mountain' es considera una obra mestra sota la subtil direcció del talentós director Li An.
Although many viewers may wince at the mention of cowboys being gay, the love story in ""Brokeback Mountain"" is considered a masterpiece under the subtle direction of talented director Li An.
1
1
0.88959
CUL
NEW
Tot enllaç de tercers a aquesta web ho ha de ser a la seva pàgina principal o d'entrada.
Any third-party link to this website must be to its main or entry page.
0.999997
0.99869
0.929322
MWM
MNL
Malauradament, a causa de l'escassetat de cèl·lules tumorals, anotar aquest tipus de dades exigeix un alt nivell d'esforç per part dels patòlegs.
Unfortunately, due to the sparsity of tumor cells, annotating this type of data demands a high level of effort from pathologists.
1
0.999993
0.889744
ING
GEN
Dark Secret va ser també un dels seus llibres pitjor escrits.
Dark Secret was also one of her worse written books.
0.999682
0.98676
0.936005
CUL
SM
Després de 7 anys d'organització, aquest és el nombre rècord d'estudiants que participen al nivell més alt d'aquesta competició.
After 7 years of organization, this is the record number of students participating in the highest level of this competition.
1
0.999856
0.939998
GEN
SM
En comptes d'això, us ajudaran a resoldre les coses per vosaltres mateixos.
Instead, they'll help you work things out for yourselves.
1
0.999137
0.906305
GEN
CON
Obliden dones; retallen 2 mil 100 mdp a programes Encara no té un compte?
They forget women; They cut 2,100 million pesos to programs . Don't have an account yet?
0.995214
0.986309
0.758191
MWM
CON
Per tant, a continuació s'expliquen en particular les diferències pel que fa a la realització de 2a i 2B.
In the following, therefore, in particular the differences from the embodiment of 2a and 2 B explained.
1
0.999821
0.909216
HRM
PAT
La decisió presa pel Consell d'Estat ha de ser implementada sense compromís, mai no fer adaptacions, tots els nivells han d'augmentar els esforços de supervisió i inspecció, no fer per ser responsable, no fer res 'oficial de pau'.
The decision made by the State Council must be implemented without compromise, never to make adaptations, all levels should increase the supervision and inspection efforts, not to do to be accountable, not to do nothing 'peace officer'.
1
1
0.940361
AUT
SM
Segons informació de Pemex Exploració i Producció la mitjana diària en el període gener-març del 2013 va ser de 2 milions 547 mil barrils per dia, volum superior en 13 mil barrils diaris als del mateix lapse de l'any passat.
According to information from Pemex Exploration and Production, the daily average in the January-March 2013 period was 2,547,000 barrels per day, a volume 13,000 barrels per day higher than the same period last year.
1
1
0.928662
AUT
EML
Evidentment esperar que aquesta pandèmia acabi.
Obviously wait until this pandemic is over.
0.999985
0.998962
0.885027
ENV
CON
Determinar l'estabilitat d'aquest tipus de solucions periòdiques implica el càlcul dels valors propis de les funcions amb valors matricials M (arepsilon) M (arepsilon), cosa que es pot fer utilitzant la teoria de matrius hiperbòliques kk.
Determining the stability of this kind of periodic solutions involves the computation of eigenvalues of matrix-valued functions M (arepsilon) M (arepsilon), which can done using the theory of kk-hyperbolic matrices.
1
1
0.928914
MAT
GEN
Anne va desenvolupar una passió pel simbolisme numèric, usant-lo per tornar a enquestar moltes persones sobre les seves condicions de vida i realitzar seminaris sobre el poder dels números a la vida quotidiana.
Anne developed a passion for number symbolism, using it to re-assure many people of their life conditions and conducting workshops on the power of numbers in everyday life.
1
1
0.907182
AUT
SM
Aquest any no crec que ho faci . Tindré exàmens: (
I don't think so this year . I will have exams .: (
0.999977
0.975017
0.904012
CUL
SM
És per això que ràpidament sentim gana si fem servir molt PFC.
That's why we quickly feel hungry if we use PFC a lot.
0.999982
0.9993
0.959456
AUT
SM
No doneu altres opcions per iniciar la sessió amb més que el telèfon o.
Don't give other options to login with something else other than phone or.
1
0.998295
0.923909
MWM
MNL
El matrimoni entre la no hermiticitat quàntica i les plataformes clàssiques de silici no només estimula nombrosos estudis sobre la física fonamental, sinó que també enriqueix les funcionalitats potencials dels sistemes fotònics integrats.
The marriage between the quantum non-Hermiticity and classical silicon platforms not only spurs numerous studies on the fundamental physics, but also enriches the potential functionalities of the integrated photonic systems.
1
1
0.912168
ING
GEN
Estic molt decebut amb aquest servei en general, però no puc dir que em sorprengui.
I'm very disappointed in this service as a whole, but I can't say I'm surprised.
0.999959
0.999991
0.894908
AUT
CON
#La meva bata, pràcticament sense pantalons, i #tvoyafortuna em va llegir.
#my robe, practically no pants, and #tvoyafortuna read to me.
0.999984
0.970961
0.847033
PRN
SM
' L'explosió es va produir dins de les canonades i recipients d'hidrogen', va dir Greene.
'The explosion was within the hydrogen piping and vessels,' said Greene.
0.998477
0.996411
0.9054
ENV
SM
Com es guanyen diners ràpidament amb Internet?
How do you make money quickly from the internet?
0.999977
0.999348
0.908526
COM
SM
Es mostra que el marc proposat és efectiu en comparació amb escenaris totalment supervisats amb intercanvi de dades convencionals en lloc de compartir el pes del model.
The proposed framework is shown to be effective compared to fully supervised scenarios with conventional data sharing instead of model weight sharing.
1
1
0.876254
ING
GEN
Havia estat acusat de 'destrucció d'espècie protegida', però fa pocs dies el Tribunal Correccional de Pau ha dictat sentència: absolt.
He had been accused of 'destruction of a protected species', but a few days ago the Pau Correctional Court handed down a sentence: acquitted.
1
0.999999
0.911317
COM
NEW
Les capacitats del nostre enfocament proposat es van provar en tres estudis de casos (un dels quals no és suau) fent servir un model de procés més complex per al sistema real integrat amb la pertorbació adequada del procés.
The capabilities of our proposed approach were tested on three case studies (one of which is nonsmooth) using a more complex process model for thetruesystemembedded with adequate process disturbance.
1
1
0.889429
ING
GEN
No volia donar la cara perquè no m'agrada.
I didn't want to show my face because I don't like it.
0.999802
0.994767
0.868191
CUL
CON
Ell amb la seva pede, La meva font va ser usada al pal del concert Red Velvet.
He with his pede, My font was worn in the Red Velvet concert post.
0.927019
0.897746
0.87876
AUT
CON
Van llançar això com una pel·lícula? És curiós, no és el mateix veure aquesta pel·lícula que perdre els diners i el temps? LOL
Are you going to release this as a movie? It's funny, isn't watching this movie the same as wasting money and time?? LOL
1
0.999469
0.810725
CUL
SM
La singularitat pot ser una arma.
Uniqueness can be a weapon.
0.875607
0.992495
0.903266
HRM
GEN
El llit Snuggle Bed ho diu tot en nom seu, és acollidora i extremadament còmoda i garanteix un bon somni per a qualsevol gos.
The Snuggle Bed says it all in the name, snuggley and extremley comfy and is guaranteed to ensure a good sleep for any pooch.
0.999988
0.999996
0.894386
CUL
SM
He sentit que el cost de les begudes és aclaparadorament baix.
I've heard that the cost of drinks is overwhelmingly low.
0.999337
0.999987
0.854124
MWM
CON
Però ens va sortir bé, ja que vam guanyar lliures"".
But it worked out well as we scooped 1,000 . "".
0.999854
0.981124
0.703505
GEN
SM
Espero que tu també tingues un bon any nou.
I hope you have a great New Years too.
0.989815
0.977737
0.902437
CUL
CON
Si el primer tiratge és realment negre (color 1), ha d'anar precedit d'un tiratge blanc de longitud zero.
If the first run is actually black (color 1), then it must be preceded by a zero-length white run.
0.998147
0.999075
0.929991
MWM
PAT