ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Trieu bells caramels petits de molts colors, com blau, groc clar, taronja.
Choose beautiful little candies of many colors such as blue, light yellow, orange.
0.99498
0.999804
0.908473
MWM
SM
Perquè la solitud és l'únic lloc on es pot pensar còmodament lluny del soroll humà.
Because solitude is the only place where you can think comfortably away from human noise.
1
0.999869
0.904861
GEN
SM
La història d'un criminal que comença a veure la seva vida d'una altra manera, tot i que previsible, és convincent.
The story of a criminal who begins to look at his life differently, though predictable, is compelling.
0.999999
0.999939
0.89387
CUL
CON
Ara va arribar a la dona el torn de somriure, un punt desafiador.
Now it was the woman's turn to smile, a challenging point.
1
0.995644
0.900218
CUL
CON
Moltes històries no oficials assenyalen l'actitud poc cooperativa dels buròcrates econòmics com el rerefons del fracàs de la consulta política per millorar l'estructura del mercat laboral.
Many unofficial stories point to the uncooperative attitude of economic bureaucrats as the background to the failure of the policy consultation to improve the labor market structure.
1
1
0.902315
FIN
SM
Pel que fa als mobles, no és el submarí més atractiu, però pel que fa al so, n'estic completament satisfet.
Furniture-wise it's not the most attractive sub out there but sound-wise I'm completely satisfied.
0.999996
0.999912
0.911425
ARC
SM
EMPRESA: Cameco CorporationCanAlaska Uranium LtdDenison Mines Corp Sigueu el primer a comentar 'CanAlaska Uranium recupera l'impuls a l'Athabasca' La vostra adreça electrònica no serà publicada.
COMPANY: Cameco CorporationCanAlaska Uranium LtdDenison Mines Corp Be the first to comment on 'CanAlaska Uranium regains momentum in the Athabasca' Your email address will not be published.
1
1
0.973861
COM
EML
El poble va sortir complet.
The town came out complete.
0.929905
0.945263
0.851492
CUL
CON
Quan el flux no és suficient per amagar les coses, són els éssers humans . En aquest moment, la llum no es pot evitar esgotar-se . Ho suportarem sols.
When the flow is not enough to hide things, it is human beings . At that time, the light can' t help but be exhausted . We will bear it alone.
0.999993
0.999926
0.868164
CUL
SM
Però hi ha molts enllaços de referència, el camí continua sent lent.
But there are many referral links, the road is still slow.
1
0.977154
0.923114
AUT
SM
RSA, Authentica, la intel·ligència de la xarxa emmagatzema de forma més intel·ligent
RSA, Authentica, Network Intelligence Store More Intelligently
0.999998
0.999947
0.880906
PRN
GEN
Si esteu construint una urbanització composta per diverses propietats i no hi ha xarxa d'aigua als voltants, podeu sol·licitar-nos una nova xarxa d'aigua.
If you are building a development comprising of several properties and there are no water mains in the immediate vicinity, you may request new water mains from us.
1
1
0.910558
AUT
EML
Si ens hi fixem, un disc dur emmagatzema informació, com pugui ser música, en forma de petites àrees microscòpiques magnetitzades en diferents direccions.
If we look closely, a hard drive stores information, such as music, in the form of small microsco areas magnetized in different directions.
1
0.999985
0.874057
COM
MNL
Un debut per a l'oblit van tenir els altres argentins a Wimbledon.
The other Argentines had a debut to forget at Wimbledon.
0.985053
0.867572
0.918911
CUL
NEW
Tots tres disputaven una plaça disponible.
The three disputed an available place.
0.999963
0.999378
0.776559
LEG
CON
Mantingueu-vos saludable i recordeu-la!
Stay healthy and remember her!
0.984741
0.998776
0.903606
CUL
SM
Regal: Aquest llibre es va demanar com a regal, i sembla que es va rebre tal com s'anunciava, a temps, i en bon estat, nou no malmès!
Gift: This book was ordered as a gift, and appears to be received as advertised, on time, and good shape, new not damaged!
0.999974
0.999995
0.928531
CUL
SM
No malgastis els teus diners!!!!!!!!
Don't waste your money!!!!!!!!
0.887386
0.979009
0.925953
PRN
CON
Cada dècada apareix una mitjana d'un estel que es pot veure a simple vista al cel nocturn
An average of one comet appears each decade, which can be seen with the naked eye in the night sky
0.999997
0.999604
0.83176
COM
SM
El món canvia cada dia, sempre apareixen coses noves, sempre apareixen problemes nous, no podem tancar la porta, no ens podem quedar per sempre sense pensar.
The world is changing every day, new things are appearing all the time, new problems are appearing all the time, we can't close the door, we can't stay behind forever without thinking.
1
1
0.938434
AUT
SM
M'agradaria que canviessis aquest menú de pel·lícules ja estimat @ kamilkoccom Les mateixes pel·lícules des de fa 1 any.
I wish you would change that movie menu now dear @ kamilkoccom Same movies for 1 year.
0.999897
0.998816
0.899526
PRN
SM
La pressió de jugar pesarà cada cop més sobre les espatlles de Murray, ja que ara és l'esperança d'Anglaterra.
The pressure of playing will increasingly weigh on Murray's shoulders as he is now england's hope.
0.999999
0.999993
0.943721
FIN
NEW
Ara bé, la mitjana es traça emprant punts mitjans, no preus de tancament, i no diaris, sinó el punt mitjà entre el màxim i el mínim del període en qüestió (9 o 26 dies).
However, the average is drawn using midpoints, not closing prices, and not daily, but the midpoint between the maximum and the minimum of the period in question (9 or 26 days).
1
1
0.949832
AUT
EML
D'altra banda, l'amplada de banda es torna gran al filtre d'ona massiva piezoelèctric 6 aconseguit sense esforç.
On the other hand, the bandwidth becomes large in the piezoelectric bulk wave filter 6 achieved effortlessly.
1
0.999961
0.852336
ING
PAT
Pla de seguretat destruir imatge del FMLN i SORRA?
Security plan, destroy the image of the FMLN and ARENA?
0.999973
0.991266
0.853356
GEN
CON
Analitzem els errors induïts pels dos factors i proposem límits superiors i inferiors per als errors.
We analyze the errors induced by the two factors and propose upper and lower bounds for the errors.
1
0.998984
0.927371
MAT
GEN
No hi ha cap disc d'arrencada, demà he de gravar una nova versió del 15.
There is no Boot disc, tomorrow I have to burn a new version of 15.
0.999524
0.986682
0.895116
CUL
CON
Icona canadenca, Howe va créixer a la Gran Depressió jugant a l'hoquei als estanys de la prada, amb patins de mà-me-down o jerry-rigged.
A Canadian icon, Howe grew up in the Great Depression playing hockey on prairie ponds on hand-me-down or jerry-rigged skates.
0.99987
0.999994
0.903422
GEN
SM
Vaig dir, servint-me una tassa de cafè.
I said, pouring myself a cup of coffee.
0.969912
0.999542
0.84097
HRM
CON
Sense innocència, deixa fora de la contesa central la presidenta Cristina Kirchner,' a qui només li queda el faristol per anunciar el tren bala'.
Without innocence, he leaves President Cristina Kirchner out of the central race, ""who only has the lectern left to announce the bullet train . "".
1
0.999956
0.89571
POL
CON
Quins són els aliments que poden causar diabetis?
What are the foods that can cause diabetes?
0.987656
0.973621
0.937446
LSM
SM
Onades de fins a 2,5 metres castigaran el litoral català fins diumenge que ve, mentre que la pluja podria arribar a acumulacions de més de 100 litres per metre quadrat en qualsevol punt de la comunitat.
Waves of up to meters will hit the Catalan coast until next Sunday, while the rain could reach accumulations of more than 100 liters per square meter at any point in the community.
1
1
0.915864
ENV
NEW
La unitat de processament d'ubicació 1103 realitza un procés de transmissió d'informació de registre i similars entre les dades del MME 73 passats a través de la unitat de comunicació EPC 1101 a una pluralitat de Home-eNB 72-2.
The location processing unit 1103 performs a process of transmitting registration information and the like among the data from the MME 73a passed via the EPC communication unit 1101 to a plurality of Home-eNB 72-2.
1
1
0.953314
AUT
PAT
Les firmes que ajuntem seran presentades el 23 d'abril, dia en què els jubilats faran la marxa 1150.
The firms that we will join will be presented on April 23, the day in which the retirees will make the 1150 march.
0.999991
0.999637
0.893307
AUT
SM
- Estàs boig, Thorn? - Mark fins i tot va fer un pas enrere, va abaixar la mà.
- Are you out of your mind, Thorn? - Mark even took a step back, put his hand down.
0.999946
0.995585
0.932853
CUL
CON
He fet aquesta pregunta moltes vegades sense trobar resposta.
I have asked you this question many times without finding an answer.
0.999897
0.9997
0.911593
HRM
CON
Aquest és un dels principals resultats de la recerca d"" idees de regal per a guitarristes', una frase que els compradors que busquen idees de regal per al guitarrista a la seva vida podrien estar buscant.
This is one of the top search results for 'gift ideas for guitar players,' a phrase that shoppers looking for gift ideas for the guitar player in their life might be searching.
1
1
0.918571
COM
SM
En el tema de comunicació, (la despesa) es va elevar més de la meitat.
On the subject of communication, (spending) rose by more than half.
0.999899
0.990524
0.926533
POL
SM
Dels tipus de vulgarisme, és que ets una persona que entén i analitza totes les paraules i comportaments dels que t'envolten i sap qui menteix i entén qui et representa
Of the types of vulgarism is that you are a person who understands and analyzes all the words and behaviors of those around you and knows who lies and understands who represents you
1
1
0.898362
HRM
SM
Això perquè un dels seus amics va desclassificar l'anuari del ""The British School"" de Punta Arenas, on expliquen algunes pildoretes de l'ara diputat durant la seva època escolar.
This is because one of his friends declassified the yearbook of ""The British School"" in Punta Arenas, where they have some pills of the now deputy during his school days.
1
1
0.892115
AUT
CON
Aquesta és la raó més important que els clients no coneixen.
This is the most important reason that customers do not know about.
0.99994
0.998839
0.892199
AUT
SM
El taller tenia com a objectiu actualitzar la situació del mercat de producció i consum de productes plàstics així com proposar solucions per a la indústria del plàstic en el futur.
The workshop aimed to update the situation on the production and consumption market of plastic products as well as propose solutions for the plastic industry in the coming time.
1
1
0.917652
ING
SM
Es desconeixen els criteris que ponderaran a l'hora d'establir les contribucions, però Santander i BBVA hi seran.
The criteria that they will weigh when establishing the contributions are unknown, but Santander and BBVA will be there.
1
0.999349
0.965038
AUT
EML
La unitat d'avaluació de riscos 1004 pot avaluar el risc dels vehicles circumdants utilitzant la informació analitzada per la unitat de seguiment 1002 i la unitat d'anàlisi d'imatges 1003, informació emmagatzemada per endavant o informació obtinguda del servidor.
The risk judging unit 1004 can judge the risk of the surrounding vehicles by using the information analyzed by the tracking unit 1002 and the image analyzing unit 1003, information stored in advance, or information obtained from the server.
1
1
0.939349
AUT
PAT
Paquet mensual il·limitat 39€.
Monthly unlimited package 39.
0.921316
0.996414
0.816811
CUL
NEW
Si surts, porta hijab.
If you go out, wear hijab.
0.82147
0.835221
0.927069
AUT
SM
És inútil que em mirin amb cara d'estranyesa o fàstic
It's no use looking at me with a strange or disgusted face
1
0.982277
0.864836
CUL
SM
A FONS Lliga de Futbol 2009-2010 Verdú i Callejón prenen les regnes de l'Espanyol i trenquen els esquemes del Deportivo És expert el Getafe a desinflar-se després una decepció en un partit de gran entitat.
IN DEPTH Football League 2009-2010 Verdu and Callejon take the reins of Espanyol and break Deportivo's schemes Getafe is an expert in deflating after a disappointment in a major match.
1
1
0.943395
CUL
NEW
Quan els hadius et defraudin, no oblidis que la millor oració és Oh Déu
When the hadith let you down, do not forget that the best prayer is O God
0.998853
0.996135
0.810715
AUT
SM
Ningú va suggerir la paraula.
No one suggested the word.
0.999885
0.982757
0.955118
HRM
CON
Però com pots veure, en aquell moment no em vaig poder involucrar a la universitat.
But as you can see, at the time I couldn't get involved in college.
0.999893
0.999793
0.922919
AUT
CON
M'agradaria que algun dia ens pogués presentar un retrat de Leibniz.
I would like that one day you can present us with a portrait of Leibniz.
0.999457
0.996371
0.908936
AUT
CON
Abans de començar, assegureu-vos de tenir en ment els vostres objectius d'inversió (la finalitat i el termini de la vostra inversió).
Before you start, make sure you have your investment goals in mind (the purpose and timeframe of your investment).
1
0.999584
0.946512
MWM
MNL
Vam venir a aquest país només perquè hi ha més oportunitats econòmiques, però no rebutgem d'on venim"", ha destacat.
We came to this country only because there are more economic opportunities, but we don't reject where we come from,"" he stressed.
1
0.999976
0.932478
POL
SM
El 2 de desembre d'aquell any el primer ministre italià Massimo D'Alema va mantenir a Trípoli una entrevista amb Gaddafi, primera amb un líder occidental des del 1992.
On December 2 of that year, Italian Prime Minister Massimo D'Alema held an interview with Gaddafi in Tripoli, the first with a Western leader since 1992.
1
0.999306
0.967493
POL
SM
Actualment la província compta amb entitats de crèdit amb membres participants.
Currently, the province has established 1,760 credit institutions with 30,483 participating members.
1
0.999808
0.697549
AUT
SM
Perquè per una vegada estàs parant atenció al que dic.
Because for once you are actually paying attention to what I'm saying.
0.999999
0.99987
0.884226
MWM
CON
Poques vegades intercanviem missatges, molt diferents d'altres parelles.
We rarely exchange messages, very different from other couples.
0.999999
0.999783
0.913796
GEN
CON
Però la realitat és que aquests agents poden estar fins a quatre i cinc anys amb els mateixos uniformes.
But the reality is that these agents can spend up to four and five years with the same uniforms.
0.999988
0.99536
0.90382
AUT
CON
Seminari per promoure la coordinació el 2013
Seminar to promote coordination in 2013
0.997213
0.926195
0.921024
HRM
NEW
El 40% de les dones que actualment sol·liciten una ordre de protecció davant del jutge són estrangeres.
40% of the women who currently request a protection order before the judge are foreigners.
0.999986
0.99975
0.942001
LEG
SM
'Però quan aclarim aquestes quatre coses em temo que n'hauran aparegut quatre més.
'But when we clear up these four things I'm afraid there will be four more.
0.999957
0.996919
0.937267
GEN
CON
El tambor de canvi 180 està així articulat i suportat per la paret lateral de la caixa del costat frontal 104F i la paret lateral de la caixa del costat del darrere.
The shift drum 180 is thereby journaled and supported by the front-side case side wall 104F and the rear-side case side wall.
1
0.999428
0.936327
AUT
PAT
El seu treball a Homebody/Kabul ho corrobora cada nit.
His work at Homebody / Kabul confirms this every night.
0.570066
0.995227
0.957935
AUT
CON
El procés de seguiment es descriurà més endavant.
The monitoring process will be described later.
1
0.992419
0.914171
COM
PAT
Les proves de tanques són curses de velocitat en què els competidors han de superar una sèrie de deu barreres de fusta i metall (o plàstic i metall) anomenades tanques.
Hurdling events are sprint races in which competitors must clear a series of ten wooden and metal (or plastic and metal) barriers called hurdles.
1
0.999979
0.865592
GEN
NEW
En funció del temps, vesteix-te amb roba d'abric, fins i tot si reps calor de la foguera.
Based on the weather, dress warmly even if you are getting heat from the campfire.
0.999745
0.999992
0.784714
CUL
SM
Boca, sis vegades guanyador de la Libertadores, es va apoderar del maneig de la pilota, amb un Riquelme criteris i Mouche explotant la seva velocitat per les bandes, alhora que el seu oponent marcava en zona a les pilotes parades.
Boca, a six-time winner of the Libertadores, took control of the ball, with a judicious Riquelme and Mouche exploiting his speed on the wings, while his opponent scored in the zone on set pieces.
1
1
0.938972
FIN
NEW
Per connectar a cuong, registra't avui a.
To connect to cuong, sign up for today.
0.656638
0.970212
0.948342
ENV
MNL
Hi ha alguna manera de veure aquesta pel·lícula, me la perdo estic boig
Is there any way to watch this movie, I miss it I'm crazy
0.999973
0.98204
0.881333
CUL
SM
Des del mitjà gràfic, qualifiquen com a insult la filmació en què l'atleta Fernando Zylberberg puja corrent un monument als soldats anglesos caiguts en combat, situat a les Illes Malvines.
From the graphic medium, they describe as an insult the filming in which the athlete Fernando Zylberberg runs up a monument to the English soldiers fallen in combat, located in the Malvinas Islands.
1
1
0.946737
AUT
NEW
<: crmk 17> Configurar el client iSNS al sistema d'emmagatzematge (Windows
<: crmk 17> Configure the iSNS client on the storage system (Windows
0.999412
0.967709
0.964975
COM
MNL
És la millor pel·lícula del seu temps.
It's the best movie of its time.
0.999903
0.905831
0.957638
CUL
CON
Això facilita significativament el procés de transferència de dades del model de circuit entre cada parell d'eines de programari.
This significantly eases the process of transferring circuit model data between each pair of software tools.
1
0.998076
0.937649
ING
GEN
Hem de diversificar les nostres inversions per minimitzar el risc.
We should diversify our investments so that we can minimize risk.
0.995973
0.99957
0.940826
AUT
SM
31, apartats 1, excepte tramesa a l'article.
31, paragraphs 1, except reference to article.
0.986173
0.996909
0.951138
LEG
MNL
Dansa Invisible compta amb diversos discos d'or i platí, 11 LP, un mini LP, un maxi single, dos recopilatoris —un doble— i dos discos en directe, resultat dels seus 30 anys de carrera.
Danza Invisible has several gold and platinum records, 11 LPs, a mini LP, a maxi single, two compilations one of them double and two live albums, the result of their 30-year career.
1
1
0.949147
CUL
NEW
Això és perquè el parabrisa és el més visible des de l'espai . El cel estrellat que sembla absorbir-te literalment et xucla la calor.
This is because the windshield is the most visible from space . The starry sky that seems to suck you in literally sucks the heat out of you.
0.999998
0.99999
0.902068
CUL
SM
Una pluralitat de discos 2 es fan girar a alta velocitat mitjançant eixos giratoris 1 disposats en paral·lel i un fil en moviment 3 es posa en contacte amb la superfície perifèrica exterior dels discos 2 per donar una torsió.
A plurality of discs 2 are rotated at high speed by rotating shafts 1 arranged in parallel, and a running yarn 3 is brought into contact with the outer peripheral surface of the discs 2 to give a twist.
1
1
0.953639
AUT
PAT
Paguem un preu complet (dues vegades o més) i això no està bé.
We paid a full price (twice or more) and that's not right.
0.99995
0.988339
0.930627
GEN
CON
Moure el segell del tresor ha de tindre el mateix tipus d'atribut i la mateixa qualitat o superior.
Moving the treasure seal must have the same attribute type and the same quality or higher.
0.999728
0.999361
0.87977
GEN
MNL
Els dirigents del país van decidir que no guanyarien a nivell macroempresarial, sinó a les llars de cada família sueca.
The country's leadership decided they'd win not on the macro, corporate level, but in the homes of every Swedish family.
1
0.999971
0.903126
ENV
SM
I no faig broma amb els estudiants.
And I don't with the students.
0.960628
0.988244
0.873466
HRM
CON
Una tranquil·litat momentània que el va portar a tornar a boxes.
A momentary tranquility that led him to return to the pits.
0.999961
0.986316
0.857418
CUL
CON
El que més lamento és no haver parlat de tot això des del començament.
My biggest regret is that I didn't just talk to you about all of this in the first place.
0.999994
0.999431
0.825824
AUT
CON
La gent està més preparada del que pensem », apunta.
People are more prepared than we think "", he points out.
0.999058
0.994348
0.944523
POL
SM
El 26 d'abril del 1986 el món va ser testimoni de l'accident més costós de la història.
On April 26, 1986 the world witnessed the costliest accident in history.
0.999999
0.999949
0.968117
AUT
SM
En 1958 ells van conèixer a Leonard Baskin qui més tard il·lustraria molts dels llibres de Hughes, incloent Cuervo.
In 1958 they met Leonard Baskin who would later illustrate many of Hughes's books, including Raven.
0.999993
0.999772
0.938662
ARC
NEW
Mai no es pot arribar al final d'aquests grups o espais infinits.
You can never reach the end of those infinite groups or spaces.
0.998338
0.9938
0.947886
GEN
CON
Encara que el meu ús és força intens.
Even though my usage is quite heavy.
0.999061
0.993982
0.885812
AUT
SM
La unitat i la unanimitat a molts nivells de les comissions no és bona.
The unity and unanimity at many levels of committees is not good.
0.99722
0.999641
0.932779
GEN
SM
Bé, aquest ahis és molt genial als nostres ulls.
Well, this ahis is very cool in our eyes.
0.980088
0.942707
0.842094
CUL
CON
Es tracta d'un noi ""d'entre 25 i 30 anys, prim, cabells curts i cutis trigueny"".
It is about a boy ""between 25 and 30 years old, thin, short hair and brunette complexion . "".
0.991351
0.993903
0.926261
CUL
CON
El problema va trasbalsar el servei del Metro de Caracas, de l'Aeroport Internacional de Maiquetia i les línies telefòniques en general.
The problem disrupted the service of the Caracas Metro, the Maiquetia International Airport and the telephone lines in general.
1
0.995922
0.954239
AUT
SM
Necessiteu beure aigua regularment, no espereu fins que tingui set per beure aigua perquè llavors el seu cos ja està deshidratat.
You need to drink water regularly, do not wait until you are thirsty to drink water because then your body is already dehydrated.
0.999999
1
0.905121
GEN
SM
Visiteu la nostra secció de descàrregues i conegueu de primera mà els nostres nous catàlegs.
Visit our download section and get to know our new catalogs first-hand.
1
0.99996
0.930433
MWM
EML
Un assassí en sèrie, que a Polònia comunista era el terror de Silèsia, es converteix en una figura indispensable per explicar una història d'embolic.
Mentre el jove llanca un CD del cotxe, un robat, donant a l'oficial una excusa per revisar els seus documents, el policia s'allunya.
1
0.000026
0.296829
COM
CON
El programari no és proporcionat per Dell- ni té la marca Dell-.
The software is not Dell-provided or Dell-branded.
0.996475
0.989625
0.912709
COM
MNL
Però vull dir-me que m'estimo i els graus de vida que vaig fer el que he de fer i la resta és fàcil Déu
But I want to tell me that I love me and the degrees of life I did what I have to do and the rest is easy God
0.999963
0.988419
0.897351
AUT
SM
Classificació Palaeolituonella inclou les següents espècies: Encyclopedia of the Life, a
Palaeolituonella classification includes the following species: Encyclopedia of the Life, at
1
0.999941
0.964491
LSM
GEN