ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Els autors de la brillant '500 dies d'amor' tenen una visió més original de les històries d'amor que ningú aquests dies, i poques vegades cauen al parany del clixé. | The authors of the brilliant '500 Days of Love' have a more original look at love stories than anyone else these days, rarely falling into the trap of cliche. | 1 | 1 | 0.944738 | GEN | NEW |
esquadró, format sobre la base del pilot separat del 2n | squadron, formed on the basis of the platoon separated from the 2nd | 0.979169 | 0.994839 | 0.825284 | AUT | MNL |
El PP queda com a tercera força, 15 punts per sota de Ciutadans. | The PP remains as the third force, 15 points below Ciudadanos. | 0.999961 | 0.991567 | 0.949201 | AUT | SM |
Encara té protecció. | It still has protection. | 1 | 0.945864 | 0.938961 | HRM | PAT |
Ah, i mentrestant, ha tornat a insinuar que podria apujar els impost als rics i després s'ha retractat, mentre els crèduls mitjans de comunicació els ho empassaven tot. | Oh, and meanwhile, she's hinted again that she might raise taxes on the rich and then backtracked, while the gullible media swallowed it all up. | 1 | 0.999999 | 0.894082 | CUL | CON |
En cas que no vegis res bonic avui???? | In case you don't see anything nice today???? | 0.9617 | 0.998061 | 0.943938 | CUL | CON |
Per a tots els que intentem que els nostres fills tinguin tots els seus personatges favorits de Cars no deixeu que aquesta persona us estafe o seguirà fent-ho. | For all of us out there trying to get our kids all their favorite characters from Cars don't let this person rip you off or else they will just keep doing it! | 1 | 1 | 0.884863 | CUL | SM |
Les seves darreres paraules van ser: 'Ara puc morir en pau' | His last words were 'Now I can die peacefully.' | 0.999476 | 0.999668 | 0.939794 | HRM | CON |
Com que la generació de les nenes ha canviat de la generació de les nostres mares i àvies...i cada quart dels recent casats són de dos o més. | As the girls' generation has now changed from the generation of our mothers and grandmothers...and every quarter of the newlyweds are from two or more ... | 0.999997 | 1 | 0.908607 | COM | SM |
Però tots tindran en comú, el destí final dels vots que recullin: repetir un Govern multipartit anti-Partit Popular, que consolidi 4 anys més d'aturada i de ruïna per a la ciutat de Torrevella. | But all will have in common, the final destination of the votes they collect: to repeat a multi-party anti-Popular Party government, which will consolidate 4 more years of unemployment and ruin for the city of Torrevieja. | 1 | 1 | 0.94685 | AUT | NEW |
La nova normativa d'ordenació piscícola haurà de ser aprovada mitjançant Ordre per la conselleria. | The new fish management regulations must be approved by Order by the Ministry. | 1 | 0.999655 | 0.773048 | ENV | MNL |
no atura la caiguda del cabell: vaig provar el xampu durant quatre mesos, despres tambe vaig provar la costosa locio per als cabells i el cuir cabellut amb reforc de kevis. | does not stop hair loss: tried the shampoo for four months, then also tried the expensive hair and scalp lotion with booster from kevis. | 1 | 0.999972 | 0.80909 | LSM | SM |
'Ni tan sols jo sabia que n'hi havia tants | 'Even I didn't realize there were so many | 0.950779 | 0.988553 | 0.923568 | PRN | SM |
Va debutar com a escriptor de prosa el 1970 | Debuted as a prose writer in 1970 | 0.924304 | 0.944207 | 0.886768 | ARC | NEW |
La majoria de les empreses que completen el pla de guanys d'aquest any són empreses dedicades al camp principal. | The majority of enterprises that complete this year's profit plan early are enterprises dedicated to the main field. | 0.998952 | 0.999762 | 0.911534 | AUT | SM |
La puntada de granota que té es pressiona contra l'extrem del cable USB al tros de tela condueix l'electricitat. | The frog stitch that you have is pressed against the end of the USB wire into the piece of fabric conducts electricity. | 0.999536 | 0.999704 | 0.875235 | AUT | MNL |
NLa taula actual no està configurada. | The current table is not set. | 0.995267 | 0.833361 | 0.895953 | COM | MNL |
Per la seva banda, el sector privat va estar representat pel grup empresari Puerto Las Palmas. | For its part, the private sector was represented by the business group Puerto las Palmas. | 0.980047 | 0.985513 | 0.962384 | AUT | SM |
En accionar el cilindre 63, el passador d'acoblament 5 9 es mou cap amunt i entra. | By driving the cylinder 63, the engagement pin 5 9 moves upward and enters. | 0.998922 | 0.999968 | 0.930739 | AUT | PAT |
Dic que qui diu adéu a Hamad perquè Sorour no és aquest intel·lectual una vegada i respon ràpidament a no ser que la joia li dona la seva vida | I say that who says good bye to Hamad because Sorour is not this intellectual once and answers quickly unless the jewel gives him your life | 1 | 0.999982 | 0.865212 | HRM | SM |
Cadascun dels quatre evangelis té el seu propi símbol: Mateu és l'home alat (àngel). Per cert, l'altre historiador de l'evangeli, Marc, és el lleó alat, Lluc és el bou alat i Joan és l'àliga. | Each of the four gospels has its own symbol: Matthew is the 'winged man (angel)' . Incidentally, the other gospel historian Mark is the 'winged lion,' Luke is the 'winged ox,' and John is the 'eagle. | 1 | 1 | 0.930488 | HRM | SM |
En realitat, no tots els nens són així, encara n'hi ha que estudien molt, són intel·ligents, actius, pietosos, ambiciosos, etc. | Actually, not all children are like this, there are still those who study hard, are smart, active, pious, ambitious, and so on. | 0.999996 | 0.999981 | 0.899497 | HRM | SM |
Probablement és impossible conèixer amb exactitud la psicologia duna altra persona . La gent et menteix . Sovint també m'escupo mentides a mi mateix, tergiversant la meva pròpia psicologia. | It's probably impossible to know the psychology of another person accurately . People lie to you, you know . I often spit lies at myself as well, twisting my own psychology. | 1 | 1 | 0.943176 | HRM | SM |
Mitjançant la pestanya de regles de mitjans, podeu especificar diverses opcions per als mitjans utilitzats al vostre treball de còpia de seguretat personalitzat mentre configureu el treball. | Using the Media Rules tab, you can specify various options for the media used in your custom backup job while you are configuring the job. | 1 | 0.999754 | 0.905537 | MWM | MNL |
Se sentia com un passeig fresc i refrescant al mar.^^ | It felt like a cool and refreshing ride in the sea.^^ | 0.939611 | 0.993181 | 0.903067 | CUL | SM |
Una de les principals aplicacions és la reconstrucció del senyal mesurat en un gràfic utilitzant un subconjunt de sensors. | One of the main applications is the reconstruction of the measured signal in a graph using a subset of sensors. | 1 | 0.999935 | 0.92923 | ING | GEN |
A continuació, seleccioneu (Opcions d'Internet) amb el ratolí o prement la tecla' O'. | Then, choose (Internet Options) using the mouse or by pressing the ""O"" key. | 0.999997 | 0.998681 | 0.918704 | COM | MNL |
Que Al·là t'ajudi a tu ia tots els estudiants, són menys de dues setmanes i descanses després | May Allah help you and all the students it is less than two weeks and you rest after it | 0.999996 | 0.998271 | 0.918131 | AUT | SM |
A partir de les es durà a terme la deliberació i la votació al Comitè Executiu, amb l'anunci de la federació que prendrà el relleu a Ucraïna i Polònia, que albergaran la del 2012, previst per a les hores. | Deliberation and voting will take place in the Executive Committee starting at 11:45, with the announcement of the federation that it will take over from Ukraine and Poland, which will host the 2012 tournament, scheduled for 1:00 p. m. | 1 | 1 | 0.76985 | GEN | EML |
El nombre d'hispans comptats al cens del 2012 va pujar% respecte al 2011 a 53 milions. | The number of Hispanics counted in the 2012 census rose% over 2011 to 53 million. | 0.99508 | 0.99828 | 0.943212 | AUT | NEW |
com sap, estem molt interessats en | as you know, we are very interested in | 0.992433 | 0.990982 | 0.945638 | ENV | CON |
Em pot dir el seu número de mòbil James? Gràcies, Gre | Can you tell me your James mobile number? Thank you, Gre | 1 | 0.950399 | 0.935655 | AUT | EML |
Sistemes integrables a nivell de transferència d'informació. | Integrable systems at the information transfer level. | 0.999999 | 0.957145 | 0.908984 | GEN | MNL |
L'Assemblea Nacional no ha aprovat el projecte de llei d'impostos a l'habitatge, tot i que els ingressos anuals són molt baixos. | The housing tax bill has not been passed by the National Assembly, although the annual revenue is very low. | 0.999992 | 0.999993 | 0.872414 | ARC | SM |
Els responsables de qualitat saben que els desenvolupadors de front-end fan alguna cosa més que convertir bonics PSD en HTML i CSS. | Quality managers know that front-end developers do more than just convert pretty PSDs to HTML and CSS. | 0.999995 | 0.998586 | 0.9426 | MWM | SM |
Posar molt oli de cuina perquè el pollastre que es vol fregir s'enfonsi. | Give a lot of cooking oil so that the chicken that you want to fry can sink ... | 0.99998 | 0.995382 | 0.77353 | COM | SM |
Als anys 90, Boboho sempre apareixia a les pantalles indonèsies amb la seva hilarant acció d'arts marcials. | Boboho in the 90s always appeared on Indonesian screens with his hilarious martial arts action. | 1 | 0.999944 | 0.9436 | CUL | NEW |
És un pas, potser un primer pas d'una revolució total per als mercats financers, tal com ara els contemplem. | It is a step, perhaps a first step in a total revolution for the financial markets as we now see them. | 0.999868 | 0.998893 | 0.928715 | FIN | SM |
Villaldea 'No ens podem confiar el més mínim' Ull a .. | Villaldea 'We cannot trust ourselves in the slightest' Be careful. | 0.994893 | 0.999925 | 0.859783 | HRM | CON |
És més fàcil trobar i gaudir dels espais. | Choosing an iPhone or Android phone is a matter of taste. | 0.999975 | 0.997803 | 0.297225 | COM | MNL |
Per Carol Pizatto: Policy Lab és conegut pel seu variat equip d'analistes, etnògrafs, responsables polítics i, finalment, dissenyadors com jo. | By Carol Pizatto: Policy Lab is known for its diverse team of analysts, ethnographers, policy makers and last, but not least, designers like me. | 0.999999 | 0.999993 | 0.927311 | COM | SM |
Després d'enviar un missatge dient-li al seu xicot que anés a la cita, la nena va pujar al sostre del seu cotxe amb un ram de roses a la mà (foto). | After sending a message telling her boyfriend to come to the appointment, the girl climbed onto the roof of her car with a bouquet of roses in her hand (photo). | 1 | 1 | 0.868417 | GEN | SM |
Processador accelerat AMD Quad-Core A6-3400M | AMD Quad-Core A6-3400M Accelerated Processor | 0.641775 | 0.874718 | 0.984244 | COM | MNL |
S'entén per reacció in vitro una reacció en què no es fan servir cèl·lules, una reacció acel·lular. | An in vitro reaction is understood to be a reaction in which no cells are employed, an acellular reaction. | 0.999987 | 0.999985 | 0.916954 | LSM | PAT |
Pregunta: Si Amar Stuart May es manté sa, què creu que podria fer la temporada que ve? | Question: If Amar Stuart May stay healthy, what do you think he could do in the next season? | 0.999852 | 0.999367 | 0.93807 | COM | EML |
I per al llec en còmics que vulgui conèixer els avatars del còmic americà, és francament genial. | And for the - comic layman who wants to learn about the ups and downs of American comics - it's downright great. | 1 | 0.999889 | 0.84312 | CUL | CON |
Recordem a alumnes d'escoles secundàries de Sant Nicolau i Ramallo que està oberta la inscripció per participar del concurs ""Historia Viva, que promouen la Prefectura d'Educació Regió 12 i Ternium Siderar. | We remind students of secondary schools in San Nicolas and Ramallo that registration is open to participate in the ""Living History"" contest, promoted by the Region 12 Education Department and Ternium Siderar. | 1 | 1 | 0.956396 | AUT | SM |
haha, oh lloa, ets amor i cervell net el meu col·lega, ho juro | haha oh loa you are love and clean brain my colleague i swear | 0.758882 | 0.99771 | 0.882789 | PRN | SM |
El guanyador va ser de 33 minuts i 1,5 segons. | The winner was 33 minutes and seconds. | 0.99949 | 0.99541 | 0.895383 | CUL | SM |
Britney Spears va ser l'encarregada de presentar el seu marit, que va debutar oficialment com a cantant, a l'entrega dels Teen Choice Awards. | Britney Spears was in charge of introducing her husband, who officially debuted as a singer, at the Teen Choice Awards. | 0.988723 | 0.999998 | 0.944732 | AUT | NEW |
Al clarejar, quan va anar al pont Khue, la nena de sobte va saltar al riu per suïcidar-se i va abandonar l'escena amb una 'nota de suïcidi'. | At dawn, when she went to Khue Bridge, the girl suddenly jumped into the river to commit suicide and left the scene with a ""suicide note"". | 1 | 0.999885 | 0.862374 | CUL | SM |
El discurs va atreure l'atenció de les unitats i els alumnes participants. | The speech attracted the attention of participating units and students. | 0.999968 | 0.999836 | 0.950361 | GEN | SM |
Les nostres escoles d'idiomes a Dublín ofereixen tot això i més. | Our language schools in Dublin offer all of this and more. | 1 | 0.995138 | 0.961371 | AUT | CON |
Tindré 147 metres (483 peus) d'alçada i 43 pisos. | I will be 147 meters (483 feet) tall and have 43 stories. | 0.999636 | 0.92506 | 0.947232 | HRM | CON |
Es podria premiar els socis més actius, veterans, més ben valorats, etc . amb les obres que publiqueu. | The most active, veteran, best valued, etc . partners could be rewarded . with the works that you publish. | 0.999969 | 0.999965 | 0.886772 | MWM | SM |
Pensant llarg i estès sobre si acceptar la cort de Harvey Keitel o Gary Oldman | Thinking long and hard about whether to accept the court of Harvey Keitel or Gary Oldman | 0.987158 | 0.999628 | 0.907778 | LEG | NEW |
'Respecte a l'art, respecte a la història | 'Respect for art, respect for history | 0.999996 | 0.881231 | 0.92427 | GEN | SM |
Això és un delicte anomenat frau, però pot funcionar si se sap com fer-ho, i de fet, coses similars ocorren tot el temps, només que no de manera pública. | That's a crime called fraud, but it can work if you know how to do it, and in fact, similar things happen all the time, just not in a public way. | 0.999999 | 0.997931 | 0.905634 | AUT | SM |
Amb relació als coixins de seguretat laterals, estan destinats a protegir el tòrax. | In relation to side airbags, they are destined to protect the thorax. | 0.999999 | 0.992865 | 0.857804 | AUT | MNL |
Amb una mica d'humilitat i simplificació a la presentació | With a bit of humility and simplification in the presentation | 0.99683 | 0.972145 | 0.901535 | MWM | SM |
Aquest és l'èxit més gran de les escales amb només un conjunt de telèfons mòbils. | This is the greatest achievement of the layovers with only a set of cellphones. | 1 | 0.999999 | 0.864692 | AUT | SM |
El defensor de la parella va convocar una audiència de sobreseïment. | The couple's defense attorney called a dismissal hearing. | 1 | 0.999075 | 0.849148 | GEN | CON |
Fantastic Show on Germs & Health: Bill Nye és genial i aquest DVD ho mostra tot - genial per als nens. | Fantastic Show on Germs & Health: Bill Nye is so great and this DVD shows it all - great for the kids. | 0.257535 | 0.995222 | 0.938939 | CUL | SM |
S., propietari de la nau ubicada a O Rosal a la qual s'havien traslladat els béns recuperats. | S., owner of the warehouse located in O Rosal to which the recovered goods had been transferred. | 1 | 0.999846 | 0.916474 | LEG | SM |
Li vaig preguntar si tenia un objectiu nou . Em va dir que no, però que només era una col·lega. | I asked if she had a new goal . She said she did not, but she was just a colleague. | 0.999986 | 0.999468 | 0.846301 | CUL | CON |
Dilluns al matí, just abans d'acabar el torn, el cap em va felicitar i em va lliurar un sobre amb diners. | On Monday morning, just before the end of the shift, the boss congratulated me and handed me an envelope of money. | 0.999989 | 0.999901 | 0.887509 | AUT | SM |
Aquí hi ha persones amb cervells brillants, però si no els dotem de mitjans no en podem fer una bona inversió. | There are people here with brilliant brains, but if we don't provide them with means we can't make a good investment out of them. | 0.999985 | 0.998799 | 0.937423 | AUT | CON |
Els clients de Bancaixa ja poden sol·licitar la seva targeta ONG Afinitat amb la imatge de Medicusmundi - Yahoo! | Bancaja customers can now request their Affinity NGO card with the image of Medicusmundi - Yahoo! | 0.998862 | 0.992158 | 0.935218 | MWM | EML |
Per a la fi de 2007, 51 dissidents cibernètics havien estat reportats com a arrestats per les seves publicacions a Internet. | By the end of 2007, 51 cyber-dissidents had been reported arrested for their Internet postings. | 0.999997 | 0.999022 | 0.940194 | COM | NEW |
Realment admiro els nens punk que són tan lliures, és que per altra banda em fa pena que molts nens petits que són estudiants també s'uneixin. | I really admire punk kids who are so free, it's just that on the other hand I'm sorry if many small children who are students also join. | 1 | 0.999924 | 0.936548 | CUL | SM |
Si perds 1,10 lliures de greix, sembla que has guanyat 20 lliures de múscul. | If you lose pounds of fat, it will look like you have put on 20 pounds of muscle. | 0.999982 | 0.984289 | 0.783002 | GEN | SM |
De la mà criminal se'n van salvar molt pocs. | Very few were saved from his criminal hand. | 0.968811 | 0.993593 | 0.877344 | HRM | CON |
Demanem al personal que ens indiqués restaurants locals, i ens van dirigir a la Companyia Germana. | We asked the staff to point us to local restaurants, and they directed us to the Sister Company. | 0.999714 | 0.998116 | 0.838953 | AUT | CON |
Que m'aspin, una noia se'n va anar, es va barallar amb una altra . Probablement no tindré ningú ( | I'll be damned, one girl left, had a fight with another . I probably won't have anyone ( | 0.999589 | 0.999961 | 0.919438 | CUL | CON |
Jessica Simpson va encendre les xarxes socials amb una suggerent fotografia on se' l veu prenent el sol amb un diminut vestit de bany i en topless. | Jessica Simpson turned on social networks with a suggestive photograph where she is seen sunbathing with a tiny bathing suit and topless. | 0.999052 | 0.999966 | 0.950599 | AUT | NEW |
Estudis previs havia analitzat la resposta a la infecció en gens seleccionats, un nombre baix, però en aquesta ocasió, els investigadors han estudiat milers i milers de gens. | Previous studies had analyzed the response to infection in selected genes, a small number of them, but this time, the researchers have studied thousands and thousands of genes. | 1 | 1 | 0.862348 | COM | NEW |
A més, es poden incloure detalls addicionals al missatge sobre la condició qualificada o el rebuig. | Further, additional details may be included in the message about the graded condition or rejection. | 1 | 0.999998 | 0.932669 | MWM | PAT |
La seva comparsa és una de les quatre més poblades, en superar amb comoditat la centena de components. | His troupe is one of the four most populated, easily exceeding a hundred members. | 0.999593 | 0.999977 | 0.854073 | CUL | CON |
El logotip de HERALD-WHIG és una marca comercial i de servei de HERALD-WHIG. | The HERALD-WHIG's logo is a trademark and service mark of the HERALD-WHIG. | 0.985487 | 0.979438 | 0.968747 | AUT | CON |
El problema és que el que estem veient, encara que meravellosament realitzat, no és gaire realista. | The problem is that what we are watching, while wonderfully realized, is not very realistic. | 0.999994 | 0.999533 | 0.890193 | CUL | SM |
Esperem que els governs locals usin la llei i no hi hagi un contenidor d'escombraries publicitàries. | Let's hope that local governments will use the law and there will be no advertising dumpster. | 0.999999 | 0.998927 | 0.834576 | MWM | CON |
Actualment, al Perú, molts dels cactus Opuntia tenen fortes espines i es planten a les tanques per ser utilitzats en la prevenció de la delinqüència. | Currently, in Peru, many of the Opuntia cactus have strong thorns and are planted on fences to be used for crime prevention. | 1 | 0.999261 | 0.91735 | ARC | SM |
Indica que el fenomen depèn de la metal·licitat. | It indicates that the phenomenon is metallicity dependent. | 0.999771 | 0.974307 | 0.913115 | MAT | GEN |
Des de la primera vegada que s'hi va ficar al llit, a les 6 setmanes d'edat, es va fer molt més conscient ... | From the first time she laid in it, at 6 weeks old, she became so much more aware ... | 0.999231 | 0.998903 | 0.921979 | COM | CON |
Com que la causa és desconeguda no hi ha una teràpia que pugui curar aquesta malaltia i per tant tendeix a tenir un curs crònic si no rep tractament. | As the cause is unknown, there is no therapy that can cure this disease and therefore it tends to have a chronic course if left untreated. | 1 | 0.999998 | 0.91331 | LSM | SM |
requisits de denominacio del dispositiu de destinacio per a la implementacio de ldap | target device naming requirements for ldap implementation | 0.99636 | 0.994122 | 0.931602 | COM | MNL |
Tots passos són duts a terme relativament petit i si és possible ràpidament. | All steps are carried out relatively small and if possible quickly. | 1 | 0.999703 | 0.942853 | COM | MNL |
Jo mateix estic a l'atur des del mes 4 de 2017. | I myself have been unemployed since 2017 month 4. | 0.983528 | 0.999997 | 0.94154 | AUT | SM |
Sigues respectuós amb ells, perquè és part de la feina. | Be respectful of them, because it's part of the job. | 0.999966 | 0.998116 | 0.938899 | MWM | CON |
Aquest és un exercici convingut i oportunista del secret professional. | That is an agreed and opportunistic exercise of professional secrecy. | 0.99689 | 0.996904 | 0.864893 | HRM | CON |
Presentem nous límits superior i inferior per estimar la probabilitat de col·lisió de plans de moviment per a agents autònoms amb dinàmica gaussiana lineal de temps discret. | We present novel upper and lower bounds to estimate the collision probability of motion plans for autonomous agents with discrete-time linear Gaussian dynamics. | 1 | 1 | 0.872248 | ING | GEN |
Ara els britànics fan parany. | Now the British are cheating. | 0.999994 | 0.999165 | 0.911028 | POL | CON |
La unitat de processament 160 correspon a una CPU, un DSP o similar, i fa un procés per proporcionar diverses funcions del mestre 10. | The processing unit 160 corresponds to a CPU, a DSP, or the like, and performs a process for providing various functions of the master 10. | 0.999996 | 0.99997 | 0.953015 | COM | PAT |
Els adolescents a qui els seus pares els van prohibir fumar en primer lloc tendien a fumar menys que aquells que no estaven restringits pels seus pares. | Teens who were banned from smoking by their parents in the first place tended to smoke less than those who were not restricted by their parents. | 1 | 0.999942 | 0.914205 | AUT | SM |
@ nan Nan Jue és un vigilant . L'estudiant no respon la pregunta . Ell espera que algú passi la resposta i que el professor se senti avergonyit. | @ nan Nan Jue is a invigilator . The student does not answer the question . He hopes that someone will pass the answer and let the teacher feel embarrassed. | 0.99999 | 1 | 0.887684 | PRN | SM |
La policia índia ara està buscant parelles que van comprar nadons en hotels o que els van comprar allà. | Indian police are now looking for couples who bought babies from hotels or who bought them there. | 0.999976 | 0.999524 | 0.937568 | COM | NEW |
Una brisa d'aire fresc al mig de la voràgine del món modern. | A breath of fresh air in the midst of the maelstrom of the modern world. | 0.999957 | 0.999424 | 0.887079 | CUL | CON |
Una característica distintiva de riq'ah és que no fa servir harokat i adorns. | A distinctive feature of riq'ah is that it does not use harokat and embellishments. | 0.998169 | 0.998522 | 0.920347 | ARC | SM |
La recomanació pot dependre d"" altres consideracions empresarials i organitzatives | Recommendation may depend on other business, organizational considerations | 0.999999 | 0.998452 | 0.87121 | MWM | MNL |
És possible obrir oficines, magatzems i arrendar-los a les llars durant molt de temps. | It is possible to open offices, warehouses and lease them to households for a long time. | 0.999264 | 0.999896 | 0.899435 | ARC | SM |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.