ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Un primer camí de connexió 356 i un segon camí de connexió 357 estan formats al membre giratori 351.
A first connection path 356 and a second connection path 357 are formed in the rotating member 351.
0.999698
0.999674
0.955942
COM
PAT
Vaig tornar a sortir de la seva habitació.
I went back out of his room.
0.999361
0.925283
0.945171
CUL
CON
Un llibre excel·lent: Aquest llibre és una combinació de llibres 1-4 a Star Trek New Frontier.
Exelent Book: This Book is a combanation of books 1-4 in Star Trek New Frontier.
0.966082
0.95947
0.927753
CUL
SM
Al capdavall, no té sentit dedicar gaire temps a discutir els mèrits d'un Ferrari, si el pressupost només arriba a un Ford.
After all, there's no point spending too much time discussing the merits of a Ferrari, if the budget will only stretch to a Ford.
1
0.999963
0.937049
AUT
SM
Altres notícies de 'salut pública'
Other 'public health' news
0.999647
0.956761
0.975661
LSM
NEW
He d'admetre que el western d'Aldrich continua sent una peça d'entreteniment agradable.
I must admit that Aldrich's western remains a piece of enjoyable entertainment.
0.999727
0.999965
0.917716
CUL
CON
La pel·lícula es divideix en tres parts.
The film is divided into three parts.
0.99995
0.966483
0.957977
CUL
SM
Perquè la meva vida és cara.
Because my life is expensive.
0.999403
0.971595
0.860507
HRM
CON
També llancem una sèrie d'informes sobre 'Nous vilatans - Nous pobles' amb el Ministeri d'Educació, que ha obtingut bons resultats.
We also launched a series of reports on 'New Villagers - New Villages' with the Ministry of Education, which has achieved good results.
0.999999
0.999985
0.89108
AUT
SM
Però va arribar l'època de Nadal i, al costat del llit, vam descobrir que sabia cantar.
But Christmas time rolled around and, standing at her bedside, we discovered that she could sing!
0.999999
0.999999
0.875967
CUL
CON
Un pensaria a més a més que el seu govern hauria imposat fa anys lleis per fer proves d'ADN als nadons d'origen desconegut per estar segurs que no són nens desapareguts d'algun altre lloc del país.
One would further think that your government would have imposed laws years ago to test DNA on babies of unknown origin to be sure that they are not missing children from somewhere else in the country.
1
1
0.927549
AUT
CON
Deixant la televisió per convertir-se en
Giving up TV to become
0.999845
0.944805
0.898386
PRN
NEW
El mercuri és un metall que està sent cada cop més prohibit a tot el món.
Mercury is a metal that is increasingly being banned worldwide.
0.98946
0.999869
0.917518
CUL
GEN
Els argentins hem de creuar el nostre propi pont entre aquest moment i desembre del 2015.
We Argentines have to cross our own bridge between now and December 2015.
0.999751
0.997136
0.9467
AUT
CON
Els regals estan limitats a un per comanda i no es poden presentar repetidament, i poden acabar abans d'hora si s'esgoten en quantitats limitades.
Gifts are limited to one per order and cannot be presented repeatedly, and may end early if sold out in limited quantities.
0.999998
0.999998
0.925973
CUL
EML
No compris el llibre Grill Power que pots comprar juntament amb aquest, tret que siguis un xef i tinguis un enorme rebost.
Don't buy the Grill Power book that you can bundle with this unless you are chef and have one huge pantry!
0.997724
0.999784
0.859164
MWM
SM
ara les noies estaran actives.
now girls will be active.
0.983147
0.931465
0.960534
PRN
SM
Un cop allà, en la configuració general del compte, hem de optar per descarregar una còpia de la vostra informació.
Once there, in General account settings, we have to choose Download a copy of your information.
0.999999
0.999993
0.909059
MWM
MNL
la meva germana aquesta més enutjada amb mi, i vol que esborri les fotos de pikachu que trobo, no m'agrada tenir a sis enutjada amb mi.
my sister is more mad at me, and she wants me to delete the pikachu she found, I dont like having sis mad at me.
0.999902
0.983565
0.841917
PRN
SM
La resolució tridimensional (3D) més alta possible en imatges retinianes in vivo s'aconsegueix mitjançant la combinació de tomografia de coherència òptica (OCT) i òptica adaptativa (AO).
The highest three-dimensional (3D) resolution possible in in-vivo retinal imaging is achieved by combining optical coherence tomography (OCT) and adaptive optics (AO).
1
1
0.947557
ING
GEN
Una sèrie de bancs comercials estatals i bancs comercials per accions van anunciar la reducció dels tipus d'interès dels préstecs.
A series of state-owned commercial banks and joint stock commercial banks announced to reduce lending interest rates.
1
0.999995
0.869667
FIN
NEW
L'ocell meravella de corona vermella va evolucionar fa uns 4 milions d'anys
The red-crowned wonderbird evolved about 4 million years ago
0.999592
0.999882
0.923148
ENV
NEW
○Kim Ha-kyun, cap de l'Oficina d'Economia i Indústria, és d'uns 150 milions.
Kim Ha-kyun, head of the Economics and Industry Office, is about 150 million.
0.999964
0.998215
0.895499
AUT
SM
O es poden programar com a prioritats ponderades, cosa que significa que es pot buidar part del trànsit duna prioritat més alta abans d'anar a la cua de trànsit de prioritat més baixa.
Or they can be scheduled as weighted priorities, meaning you can empty some traffic from a higher-weighted priority before going to traffic in a lower-priority queue.
1
1
0.876841
AUT
SM
No cantem la cançó de la grua de corda com el flamenc de corda, oi?
We don't sing the String Crane song as string flamingo, right?
0.998995
0.971367
0.875235
CUL
CON
Potser comença amb el nostre heroi assegut davant d'un ordinador.
Maybe it starts with our hero sitting in front of a computer.
0.999985
0.995758
0.931635
CUL
CON
No compri aquest article: Això és només un altre truc.
Don't buy this item: This is just another gimmick.
0.999874
0.992439
0.874118
CUL
CON
Empaca'm una pinta de boix si us plau.
Pack me a boxwood comb please.
0.922791
0.999967
0.720527
PRN
SM
Desa, per a mi està al número inferior després de:
Save, for me it's at the bottom number after:
1
0.986408
0.868801
MAT
SM
No funciona amb el 580 Ex II: El disseny és enginyós, el tancament de rosca és bonic, però no funciona amb el meu 580 ex II (sí funciona amb el meu antic 580 ex).
Doesn't work with 580 Ex II: The design is clever, the screwlock is nice, but it doesn't work with my 580 ex II (it does work with my old 580 ex).
0.999995
0.999686
0.961199
CUL
SM
Menjar diversos pollastres pot provocar mal d'estómac.
Eating multiple chicks can lead to stomach ache.
0.999999
0.988576
0.891838
GEN
GEN
L'operació es va veure afavorida pels bombardejos de la coalició encapçalada pels Estats Units.
The operation was favored by the bombings of the coalition led by the United States.
1
0.998862
0.857551
POL
SM
L'energia de plasma utilitzada en un procés de deposició de nitrur de silici PEALD pot dependre de diversos factors, inclosa la geometria de les estructures i/o el material del substrat objectiu sobre el qual es diposita el nitrur de silici.
Plasma power used in a PEALD silicon nitride deposition process can depend on various factors, including a geometry of structures and/or material of the target substrate on which the silicon nitride is deposited.
1
1
0.944697
ING
PAT
Fa més d'un any que fem servir la cadira de passeig i estem molt contents amb ella.
We have been using the stroller for over a year and we are very happy with it.
0.996614
0.996613
0.899136
AUT
SM
Per aquest motiu, i amb la intenció de fer a la família el mateix mal que li havien causat, va decidir mentir.
For this reason, and with the intention of doing the same damage to the family that they had caused her, he decided to lie.
1
0.999995
0.898947
HRM
CON
• No requereix anestèsia, ni majors cures posteriors al tractament.
Does not require anesthesia or further care after treatment.
1
0.999966
0.878165
LSM
MNL
Tottenham, bicampió de la Copa UEFA (1972 i 1984), estava obligat a guanyar a Eindhoven contra el PSV que l'havia derrotat 1-0 a casa al matx de tornada.
Tottenham, two-time UEFA Cup champions (1972 and 1984), was bound to win in Eindhoven against PSV, who had defeated them 1-0 at home in the second leg.
0.999935
0.998352
0.961333
GEN
NEW
Porto 2 dies rebent un munt de trucades, he guanyat gent molt maca, avdh em faràs plorar
I've been getting a lot of calls for 2 days, I won very nice people, avdh you're going to make me cry
0.999928
0.999207
0.903458
PRN
SM
15 d'agost de 1402 a Stafford, d.
August 15, 1402 in Stafford, d.
0.254051
0.948604
0.977207
HRM
CON
Natalia: Em sembla que ella és súper intel·ligent, subtil i molt moderna.
Natalia: It seems to me that she is super intelligent, subtle and very modern.
0.999921
0.999692
0.962569
CUL
CON
No tenim cap restricció dietètica en particular.
We don't have any particular dietary restrictions.
0.999999
0.917064
0.929693
AUT
CON
El cristianisme no es va estendre malgrat les moltes campanyes proselitistes i l'ús del seu poder i recursos considerables entre la població indígena.
Christianity did not spread despite the many proselytizing campaigns and the use of their considerable power and resources among the indigenous population.
1
1
0.917976
AUT
SM
Independentment del suport que necessiti per ajudar-lo a guanyar pes més ràpidament, els menjars diaris són indispensables.
No matter what support you need to help you gain weight fastest, daily meals are indispensable.
1
0.999337
0.916033
HRM
SM
Ens trobem que el temps de la història no transcorre contínuament en una línia seqüencial, com han cristal·litzat diversos textos.
We find that the story's time does not run continuously in a sequential line, as several texts have crystallized.
1
0.99999
0.906902
HRM
SM
François Mitterrand és l'únic president fins avui que ha servit dos mandats com a president.
Francois Mitterrand is the only President to date to have served two terms as President.
0.991869
0.996491
0.956621
LEG
SM
Al llit sense poder caminar Els turmells torts són el pitjor! Odio no caminar! Note 2 Self: Compte amb els forats de l'olla als estacionaments!
In the Bed Unable to walk Sprained Ankles are the Worst!! Hate not walking! Note 2 Self: Watch Out for Pot Wholes in Parking Lots!
0.999906
0.99988
0.917141
PRN
SM
Encara per sobre de l'estàndard del mercat, però el nostre cap va donar llum verda.
Still above market standard, but our boss gave the green light.
1
0.996691
0.870659
CUL
CON
Només així poden pensar la relació amb el país.
Only then can they think about their relationship with the country.
0.999998
0.999971
0.913654
AUT
CON
Quan el MIP detecta i/o atrapa l'agent nociu emet un senyal fluorescent que permet retirar el producte.
When the MIP detects and/or traps the harmful agent, it emits a fluorescent signal, which allows the product to be removed.
0.999695
0.999941
0.962053
LSM
MNL
Però fins i tot per calumniar de manera tan cínica cal tenir talent i vostè no en té.
But even to slander so cynically you have to have talent and you don't.
0.999997
0.999308
0.917433
GEN
CON
Podeu funcionar simplement a la vostra xarxa local.
It can just work on your local network.
0.999749
0.937434
0.874314
AUT
MNL
Potser heu oblidat on el va deixar.
'Maybe you just forgot where you left it?'.
0.998945
0.986079
0.78154
GEN
CON
No obstant això, els esdeveniments registrats a l'entorn virtual no es corresponen amb els esdeveniments del programari DSView 3, que es mostren a la pestanya Informes.
However, events logged in the virtual environment do not correspond to DSView 3 software events, which are shown under the Reports tab.
1
0.999996
0.954983
AUT
MNL
Gràcies a la commutació per error ia la recuperació de desastres que proporcionen els servidors i les SAN de Dell, hem reduït dràsticament el risc d'interrupció dels servidors que podria afectar el nostre negoci.
Because of the failover and disaster recovery that the Dell servers and SANs are providing, we have drastically reduced the risk of server outages that could affect our business.
1
1
0.891675
COM
SM
El rodó forma tres dimensions, mentre que el rodó forma un objecte de disc aplanat.
The round forms three dimensions, while the round forms a flattened disc object.
0.976391
0.996128
0.950964
ARC
GEN
Altres exemples són els conjunts de dades contingudes en bancs de dades que emmagatzemen dades biològiques o bioquímiques, com ara informació sobre enzims, seqüències d'ADN o proteïnes, o similars.
Other examples are the data sets contained in data banks which store biological or biochemical data, such as information about enzymes, DNA or protein sequences, or the like.
1
1
0.949166
LSM
PAT
Ha manifestat que hi ha, fins i tot, inversions detingudes, respecte de les quals no se sabrà si s'executaran a Mèxic sinó fins després de les eleccions del proper juliol.
He stated that there are even halted investments, with respect to which it will not be known if they will be carried out in Mexico until after the elections next July.
1
1
0.927506
GEN
SM
Jorge Miranda pel carro per al trasllat de les cadires.
Jorge Miranda for the car to move the chairs.
0.999713
0.888376
0.893043
AUT
CON
S'està expandint molt en aquest moment.
It is expanding a whole lot at the moment.
0.992664
0.944084
0.924525
ENV
CON
'Casa de platja perfecta favorable per a la família a poca distància a peu.
Perfect family-friendly beach house just steps.
1
0.994673
0.845432
ARC
CON
La tapa d'obertura/tancament 3 està configurada per obrir-se i tancar-se mentre manté un estat horitzontal mitjançant, per exemple, un mecanisme d'enllaç paral·lel.
The open / close lid 3 is configured to open and close while maintaining a horizontal state by, for example, a parallel link mechanism.
1
0.999805
0.941812
COM
PAT
Va ser llavors quan em vaig adonar que els funcionaris equatorians m'havien empresonat deliberadament en una habitació"", va relatar.
It was then that I realized that Ecuadorian officials had deliberately imprisoned me in a room,"" she recounted.
0.999983
0.999989
0.915112
POL
CON
Combatre el problema de la distància a les bandes de freqüència d'ones mil·limètriques i terahercis
Combating the Distance Problem in the Millimeter Wave and Terahertz Frequency Bands
1
0.998571
0.904189
ING
GEN
Amb aquest empat sense gols, Atlètic Paraná va arribar a…
With this goalless draw, Atletico Parana reached ...
0.999991
0.998776
0.882458
CUL
NEW
fins ara, 13 municipis i ciutats del districte han organitzat l"" emissio d"" ordres d"" allistament als joves reclutats.
up to this point, 13 communes and towns of the district have organized the issuance of enlistment orders to young men who have been recruited.
0.999971
0.99999
0.901335
AUT
SM
Blau Lat ON amb WLAN LED
Blue Lat ON with WLAN LED
0.429147
0.934388
0.963428
COM
MNL
Participen en aquest programa excel·lents artistes del Teatre com: Ngo Kieu Ngan, Ha The Dung, Smart, Ha The Dung.
Participating in this program are excellent artists of the Theater such as: Ngo Kieu Ngan, Ha The Dung, Smart, Ha The Dung.
0.95204
0.985297
0.94687
CUL
SM
Hmmm farem això també.
Hmmm let's do that too.
1
0.993918
0.868274
PRN
SM
D'altra banda, també cal tenir en compte:
On the other hand, you also have to consider:
0.999437
0.926504
0.913861
MAT
CON
Necessiten importar matèries primeres - del Brasil i combustible de l'Orient Mitjà, cosa que els fa dependents
Need to import - raw materials from Brazil and fuel from the Middle East, which make them dependent
1
0.996173
0.744725
ENV
SM
2 . Els particulars han de presentar una sol·licitud d'ajornament de l'execució de la resolució sancionadora davant de l'organisme de la persona que hagi dictat la resolució sancionadora.
2 . Individuals must submit an application for postponement of the execution of the sanctioning decision to the agency of the person who has issued the sanctioning decision.
1
1
0.932051
LEG
MNL
I això crec que em va salvar.
And that I think saved me.
0.997312
0.99329
0.91792
HRM
CON
És bo que sàpiga com els polítics manipulen la seva identitat cubana exiliada per obtenir el vot.
It's good that you know how politicians manipulate your Cuban exile identity to get your vote.
1
0.994989
0.895723
AUT
CON
Crec que seria una pregunta molt subjectiva i probablement seria una pregunta amb respostes variades.
I think this would be a very subjective question and would probably be a question with varied answers.
0.999737
0.999797
0.934058
GEN
CON
Hewlett Packard (HP) planeja acomiadar 29 mil empleats en els propers dos anys, cosa que representa un augment de 2 mil respecte a xifres inicials, mentre intenta reiniciar un camí de creixement.
Hewlett Packard (HP) plans to lay off 29,000 employees over the next two years, an increase of 2,000 from initial figures, as it tries to restart a growth path.
1
0.999998
0.959302
COM
NEW
Els experts comparen la dependència emocional amb la ludopatia.
Experts compare emotional dependence with compulsive gambling.
1
0.982145
0.838558
HRM
GEN
Matteo Renzi fent la vrenzola: 'Bon dia Marchionneeee'.
Matteo Renzi doing the vrenzola: 'Good morning Marchionneeee'.
0.115091
0.997837
0.94498
PRN
NEW
Xu: L'origen de la civilització xinesa i el sorgiment de la societat civilitzada és un gran tema a la història antiga de la Xina ia l'arqueologia xinesa, i la solució definitiva segueix depenent de l'arqueologia.
Xu: The origin of Chinese civilization and the emergence of civilized society is a big to in ancient Chinese history and in Chinese archaeology, and the ultimate solution still depends on archaeology.
1
1
0.90795
GEN
SM
Aquest drama aparentment romàntic i poètic, que parla subtilment dels sentiments a la seva manera, és més que un manifest d'amor homosexual.
This seemingly romantic and poetic drama, subtly telling about feelings in its own way, turns out to be something more than a manifesto of homosexual love.
1
1
0.907883
AUT
CON
A més, d'acord amb una altra realització com a exemple addicional, es pot emprar un protocol que pot dependre de l'especialització, la implementació i similars del Servei de Seguiment d'Estat 111.
Further, according to a still further exemplary embodiment, a protocol may employed that can depend on the specialization, implementation, and the like, of the State Tracking Service 111.
1
1
0.905205
COM
PAT
La missió de la companyia és proporcionar al mercat productes de la més alta qualitat que ajudin a mantenir una bona salut.
The company's mission is to provide the market with the highest quality products that help maintain good health.
0.999999
0.999973
0.912144
MWM
SM
En aquest treball, proposem un esquema de reconstrucció iterativa (ALONE - Adaptive Learning Of NNetworks) per a RM de cinema radial 2D basat en l'aprenentatge no supervisat sense veritat al terra de xarxes neuronals convolucionals superficials.
In this work, we propose an iterative reconstruction scheme (ALONE - Adaptive Learning Of NEtworks) for 2D radial cine MRI based on ground truth-free unsupervised learning of shallow convolutional neural networks.
1
1
0.915916
ING
GEN
Les plantes de tractament biològic que reben aigües amb residus de polpa i paper, sovint enfronten dificultats per assolir efluents de qualitat.
Biological treatment plants that receive wastewater with pulp and paper residues frequently face difficulties in achieving quality effluents.
1
1
0.939282
ENV
MNL
Aquest llibre us ajuda a dominar coneixements importants relacionats amb l'art de la fotografia (inclosa la fotografia tradicional i digital).
This book helps you master important knowledge related to the art of photography (including both traditional and digital photography).
1
0.999988
0.941785
GEN
SM
Personalment, crec que ha de ser tan bo com es pot escoltar (informes d'alt profil també ha de ser 'no dur' com una mesura per agafar).
Personally, I think that it should be as good as it can be heard (high-profile reports should also be 'not harsh' as a measure to grasp).
0.999962
0.999995
0.908726
POL
SM
Un cop allà, va compartir algunes bromes amb el pilot cubà.
Once there, he shared some jokes with the Cuban baseball player.
0.999852
0.997012
0.813575
AUT
CON
DE 101 21 436 A1 i/o WO 2005/118365 A1 va crear un sistema conegut.
DE 101 21 436 A1 and or WO 2005/118365 A1 created known system.
0.97753
0.996661
0.913445
AUT
PAT
Després va pujar a senador, després vicepresident, abans de ser elegit president el 1998.
He then rose to senator, then vice president, before being elected president in 1998.
0.999871
0.994066
0.967277
GEN
SM
El Centre de Suport d'EMC supervisa contínuament el maquinari per maximitzar el temps d'activitat i gestionar proactivament qualsevol problema abans que afecti el vostre negoci.
The EMC Support Center continuously monitors your hardware to maximize uptime and proactively manage any issue before it impacts your business.
1
1
0.942171
GEN
MNL
Déu és substituït aquí per una raça de snobs galàctics.
God is replaced here by a race of galactic snobs.
1
0.967074
0.889012
GEN
CON
Aleshores, els bandes sud-africans ja deuen haver peixat a un periodista incaut, probablement al babau que porten els de l'ABC per fer cròniques, i li hauran enganxat una pallissa per robar-li dòlar i mig.
By then, the South African gangsters will have nabbed a gullible journalist, probably the goofball the ABC guys bring in for reporting, and they'll have beaten him up for a dollar and a half.
1
1
0.877933
CUL
CON
El correu electrònic es va fer llavors viral a Twitter, recordant el primer dia que Microsoft va obrir les portes fa 40 anys, el 4 d'abril del 1975.
The email then went viral on Twitter reminiscent of the first day Microsoft opened its doors 40 years ago on April 4, 1975.
0.999999
0.99934
0.975948
COM
SM
Sala d'Armes 21000 joves i destrucció total d'entrades com ara les portones.
Weapons Room 21,000 young people and total destruction of entrances such as gates.
0.996735
0.999432
0.887594
ARC
CON
No funciona amb Google Chrome i no puc obtenir un reemborsament.
Doesn't work with Google Chrome and I can't get a refund.
0.999843
0.990324
0.930142
MWM
SM
El Shahab-3 té un abast de fins a quilòmetres, la qual cosa significa que és teòricament capaç de colpejar Israel, que està ubicat a uns quilòmetres de distància.
The Shahab-3 has a range of up to 2,000 kilometers, which means it is theoretically capable of hitting Israel, which is located some 1,000 kilometers away.
1
0.999943
0.875052
AUT
SM
Fins avui no sé qui és la víctima d'aquest malvat acte.
To this day I do not know who is the victim of this evil act.
0.999215
0.971071
0.906092
AUT
SM
Per sort per a ells i per al mateix Jon, la notícia és falsa.
Fortunately for them and for Jon himself, the news is false.
0.998404
0.999846
0.952296
CUL
CON
PRESIPITACIÓ: Posar aigua a la major part de les captures.
PRESIPITATION: Put water into most of the catch.
0.984715
0.995739
0.950643
ENV
CON
Un dels àrbitres ha de ser el seu ocupador actual o més recent.
One referee should be your current or most recent employer.
0.999855
0.99984
0.914378
AUT
SM
No hi ha manera de saber tot això en una sola conversa
There is no way to know all this in just one conversation
0.996234
0.982125
0.931674
ENV
SM