ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
El que sí que sé és que els animals que mengen carn, inclosos els tigres, prefereixen la carn cuita a la crua.
What I do know is that meat-eating animals, including tigers, prefer cooked meat over raw.
0.999943
0.999705
0.920681
AUT
CON
però va allà, no em crec aquesta notícia
but he goes there, I don't believe this news flash
0.999722
0.992718
0.844715
ENV
SM
Aconsegueix una història!: Podria entrar en una llista completa de raons per les quals aquest llibre no va funcionar per a mi, però aleshores seria tan avorrit com Anita s'ha convertit.
Get a story!: I could go into a whole list of reasons this book didn't work for me but then I would be as boring as Anita has become.
1
0.999888
0.916587
CUL
SM
Que els meus fills i néts estiguin sempre sans, visquin solidaris per estimar els seus conciutadans, estimar el poble.
May my children and grandchildren always be healthy, live in solidarity to love their fellow citizens, love the village.
0.999997
0.999998
0.889949
AUT
SM
La barreja de reacció es va diluir amb Et2O, es va rentar amb aigua i salmorra i es va evaporar al buit.
The reaction mixture was diluted with Et20, washed with water and brine and evaporated under vacuum.
0.999957
0.999847
0.867847
LSM
PAT
Bé, trencarem i tallarem la nostra MasterCard i Visa - anem tots junts a Sberkart: -/ Com una reunió, ho faré (
Well, let's break and cut our MasterCard and Visa - let's all go to Sberkart together: -/ As a meeting, I'll do it (
0.99745
0.997284
0.925688
COM
SM
'Roxxter és actualment l'únic robot aspirador del món que pot ser activat i controlat amb precisió per Alexa d'Amazon.'
'Roxxter is currently the world's only robot vacuum cleaner that can be accurately activated and controlled by Amazon's Alexa.'
0.99911
0.999993
0.96738
COM
SM
En aquest moment a Tien Lang hi ha algunes persones que diuen que cauen en la mateixa situació que el Sr. Vuon, però la terra ha estat recuperada pel districte.
Right now in Tien Lang there are some people who are saying that they fall into the same situation as Mr. Vuon but the land has been taken back by the district.
1
1
0.912595
AUT
SM
'Explicar-te una història puc, ho faré, però tres policies he de veure' . La seva cara es divideix en un somriure, i el seu pudent alè et colpeja com un martell.
'Tell you a story I can, I will, but three coppers must I see .' His face splits into a smile, and his reeking breath hits you like a hammer.
1
0.999951
0.898997
CUL
CON
Mao creia que per a l'estudi del marxisme, hem de fer que la teoria del marxisme-leninisme es combini amb el moviment real de la revolució xinesa.'
Mao believed that for the study of Marxism, we must make the theory of Marxism-Leninism combine with the actual movement of the Chinese revolution. ""
0.999979
1
0.895803
HRM
SM
En cadascun es van plantejar projectes emblemàtics que permetessin operar els objectius definits de forma consensuada als diferents tallers realitzats entre els anys 2000 i 2003.
In each of them, emblematic projects were proposed that would allow the objectives defined by consensus to be implemented in the different workshops carried out between 2000 and 2003.
1
1
0.941523
AUT
SM
Hi ha 3 petits ascensors.
There are 3 small lifts.
0.893144
0.990558
0.9412
ARC
MNL
Vaig sentir un dolor insuportable, com si un ganivet m'hagués mutilat el cor i no deixava de plorar: 'Déu, què he de fer?
I felt an unbearable pain, as if a knife had mutilated my heart and I kept crying, 'God, what am I supposed to do?'?
0.999996
0.999995
0.89029
CUL
SM
Però els seus tresors metafòrics són particularment de l'època isabelina i reflecteixen l'abundància del Renaixement; cap home a la literatura anglesa és tan ric en la comparació de funcions i idees.
But its metaphorical treasures are particularly of the Elizabethan era, and reflect the abundance of the Renaissance; no man in English literature is so rich in the comparison of functions and ideas.
1
1
0.917905
HRM
SM
El punt és pensar per endavant en la seguretat pròpia, abans d'ajudar els altres.
The point is to think in advance of one's own safety, before helping others.
1
0.999763
0.946569
GEN
SM
Si els pares segueixen vius, el deute continua sent del fill.
If the parents are still alive, the debt is still owed by the child.
0.999292
0.988301
0.858226
LEG
SM
el líder es va apiadar del pobre Chen xd
the leader took pity on poor Chen xd
0.999436
0.990663
0.900284
GEN
SM
Creus que l'escena de xut és genial? Què us sembla, l'acció és genial?
Do you think the shooting scene is cool? What do you think action is cool?
0.99847
0.998968
0.835226
CUL
CON
És una paraula poc coneguda que tothom hauria de conèixer, una paraula que és gairebé un sinònim d'envelliment: sarcopènia.
It's a little-known word that everyone should know, a word that is almost a synonym for aging: sarcopenia.
1
0.999966
0.917521
LSM
SM
En tres mesos que tenim d'operar el Da Vinci per a cirurgia bariàtrica robòtica, s'han fet 12 intervencions, tot i que el robot es va adquirir el 2013 i es va començar a utilitzar en altres intervencions.
In three months we have the DA VINCI for robotic bariatric surgery, 12 interventions have been performed, although the robot was acquired in 2013 and began to be used in other interventions.
1
1
0.914724
GEN
NEW
M'ha agradat molt la narració de la protagonista.
I enjoyed the heroine's narration a good deal.
0.997387
0.999901
0.84878
CUL
SM
Es va casar amb la cantant pop nord-americana Katy Perry a l'octubre del 2010.
He married American pop singer Katy Perry in October 2010.
0.98724
0.999072
0.967732
AUT
NEW
Muntanya amb un grup en una excursió de 25- a 40-milles a ritme moderat; coma bé després!
Ride with a group on a 25- to 40-mile moderate-paced excursion; eat well afterwards!
0.999972
0.99893
0.914567
AUT
SM
Aneu a per aquest petit aparell, jo diria que és millor i més pràctic que els altres reproductors d' 1,5 gb per la seva mida, característiques i preu.
Go get this small gadget, i'd say its better and more practical than the other gb players cuz of its size, features, as well as price.
1
0.999557
0.862431
MWM
SM
Tens nens així quan vas a escola? És molt amable, però no estudia bé . Aquesta pel·lícula és exactament això.
Do you have kids like that when you go to school? He's very kind, but he doesn't study well .. This movie is exactly that.
1
0.999981
0.885863
CUL
CON
Després d'unes setmanes, les larves es desenvolupen als ous i esperen a ser empassades per l'hoste.
After a few weeks the larvae develop in the eggs and wait to be swallowed by the host.
0.999999
0.999835
0.872231
ENV
GEN
Washington, 27 abr (PL) Els fàrmacs antiretrovirals contra la SIDA inhibidors de la proteasa podrien augmentar el risc de malalties coronàries per anys de tractament, va suggerir un estudi que va difondre avui la revista New British Medical Journal.
Washington, April 27 (PL) Protease inhibitor antiretroviral AIDS drugs could increase the risk of coronary heart disease for years of treatment, suggested a study published today in the New British Medical Journal.
1
1
0.904971
COM
EML
Al capdavant de la casa hi ha una unitat, una zona pavimentada i grava amb arbustos i coníferes, una porta d'accés lateral condueix a: El gran jardí del darrere, que és amb gespa i envoltat per una tanca de fusta.
To the front of the house there is a drive, a paved and gravelled area with shrubs and conifers, a side access gate leads to: The large rear garden, which is lawned and enclosed by timber fencing.
1
1
0.917006
ARC
SM
El comitè d'examen dirigit pel general de divisió (reserva Doron Almog) ara s'ocupa d'aquesta qüestió.
The examination committee headed by Major General (Reserve Doron Almog) is now preoccupied with this issue.
1
0.999988
0.925281
GEN
CON
No us agrada la sensació o l'ajust.
Don't like the feel or the fit.
0.999131
0.948368
0.905016
CUL
SM
Ara ho han rebatejat com a #PorellaCuccarini
They have now renamed it #PorellaCuccarini
0.985305
0.869061
0.87391
GEN
SM
Nole: Hi ha una família que té les mans plenes, home.
Nole: There's a family that's got their hands full, man.
0.999882
0.992112
0.926183
CUL
CON
Espectadors sempre que estigueu contents el primer dia de superar els 111 000 Wooooooo gokilll Espera'm, Ali Rassya
Viewers as long as you're happy the first day of breaking through 111 000 Wooooooo gokilll Wait for me, Ali Rassya
0.912149
0.999997
0.926674
PRN
SM
Mètodes d'autenticació admesos a Windows * XP:
Supported Authentication Methods on Windows * XP:
0.99999
0.999973
0.919574
COM
MNL
A la científica retornada, a la de l'AUH, al matrimoni igualitari, tot un seguit de sectors.
To the returned scientist, to that of the AUH, to equal marriage, a whole series of sectors.
1
0.996303
0.81075
HRM
CON
la meva mare no ve a la meva graduació <3 ...
my mom not coming to my graduation <3 ....
0.997598
0.996269
0.878501
PRN
SM
llavors saps com em sento ara mateix
then you know how i feel right now
0.997067
0.991701
0.974449
ENV
SM
Optimitzi la utilització dels seus recursos i millori la flexibilitat de la infraestructura amb serveis per a la virtualització de servidors, emmagatzematge, fitxers i xarxes-.
Optimize utilization of your resources and improve infrastructure flexibility with services for server, storage, file, and network-based virtualization.
1
1
0.913935
MWM
MNL
Prego, aquest és l'amor i la humanitat que els ensenya
I pray, this is the love and humanity that teaches them
0.987406
0.988432
0.833054
AUT
SM
Cristina Garrido és la mare de Juan Alberto, l'únic espanyol que va morir als atemptats de fa un any de la Sala Bataclan.
Cristina Garrido is the mother of Juan Alberto, the only Spaniard who died in the attacks a year ago in the Sala Bataclan.
0.999036
0.99364
0.965438
AUT
NEW
Tant de bo tornin aquests dies i estic disposada a gaudir-ne
I wish those days would come back and I am ready to enjoy it
0.987834
0.999461
0.793462
CUL
SM
Com puc ser desitjable per a les dones?
How can I be desirable to women?
0.997705
0.943306
0.935965
HRM
CON
8 . Elogia els esforços del Comissari-General per avançar cap a la transparència pressupostària i l'eficiència interna, i acull amb satisfacció al respecte el pressupost unificat per al bienni 2002-2003;
8 . Commends the efforts of the Commissioner-General to move towards budgetary transparency and internal efficiency, and welcomes in this respect the unified budget for the biennium 2002-2003;
1
1
0.958107
LEG
SM
Segons Hurd, aquestes redaccions són vitals i els estudiants han de redactar una redacció en profunditat que mostri realment qui són i deixi translluir la seva personalitat.
According to Hurd, these essays are vital, and students should compose an in-depth essay that really displays who they are, and let their personality shine through.
1
1
0.902715
HRM
SM
I aquesta no ha estat la única confiscació.
And this has not been the only confiscation.
0.999391
0.992118
0.940266
HRM
CON
@ menekselireymir has de contar aquesta santa cosa.
@ menekselireymir you have to tell this holy thing.
0.347187
0.994135
0.944806
PRN
SM
Anglès Anglès Anglès
English English English
0.999997
0.979774
0.972805
GEN
NEW
El record de la meva adolescència.
The memory of my adolescence.
1
0.941415
0.881597
CUL
CON
Si no el trobes aquí, cerca' l a Google i després descarrega' l de l'amic dels estudiants Scihub.
If you don't find it here, search for it on Google and then download it from the students' friend Scihub.
0.999895
0.999977
0.950713
HRM
NEW
El nivell del personatge i la força de batalla s'actualitzaran segons cada dia dels guerrers (durant el període de competència, pots millorar el personatge i la força de combat per guanyar).
Character level and Battle Force will be updated according to each day of the Warriors (during the competition period, you can upgrade the character and combat force to win).
1
1
0.943828
CUL
SM
Els intents no són adequats.
Attempts are not suitable.
0.948423
0.988667
0.932074
COM
EML
- Rússia encara no vol ajupir el cap.
' - Russia still does not want to bow its head.
0.999978
0.960352
0.918772
POL
SM
Què passa amb els 50 milions o més?
What about the 50 million or so?
0.99705
0.987912
0.928018
ENV
CON
I si fos tot sentit on l'olfacte?
And if it were all hearing, where was the smell?
0.958168
0.988518
0.860156
HRM
CON
No és això una cosa quotidiana?
Isn't that an everyday occurrence?
0.999627
0.998002
0.926675
HRM
CON
Ah! Finalment ho vaig recordar, així que t'ho diré . No sé si aquest és el lloc correcte, però w
Ah! I finally remembered, so I'll tell you . I don't know if this is the right place, but w
0.99984
0.999129
0.939045
CUL
CON
Ja no cal anar directament al British Council per inscriure's a l'examen.
You no longer need to go directly to the British Council to register for the exam.
0.997082
0.999698
0.940486
AUT
NEW
L'asteroide va ser descobert el 28 de novembre de 2000 a l'Observatori de Kitt Peak al programa Spacewatch per Robert McMillan.
The asteroid was discovered on November 28, 2000 at Kitt Peak Observatory in the Spacewatch program by Robert McMillan.
0.340987
0.999516
0.975144
COM
SM
Facebook és una brossa i molta gent se'n va desfer fa temps.
Facebook is trash and many people got rid of it a long time ago.
0.949973
0.975116
0.89898
MWM
SM
Aquest projecte s'iniciarà aquest mes i finalitzarà el 2010, amb una facturació prevista de 97 milions d'euros.
Said project will begin this month and end in 2010, with an expected turnover of 97 million euros.
0.999992
0.99847
0.957258
AUT
NEW
Alguna vegada va ser un famós centre de formació i investigació científica a tot el món, amb un règim d'educació general superior i de classe alta.
It was once a famous scientific training and research center around the world, with a superior and high-class general education regime.
1
0.99995
0.925421
ARC
SM
La importància d'aquestes eleccions és que no només hi ha en joc el lideratge laborista, sinó també el seu paper com a principal soci del desgastat i impopular Govern liderat per la formació d'Olmert, Kadima.
The importance of these elections lies in the fact that not only Labor's leadership is at stake, but also its role as the main partner of the worn-out and unpopular government led by Olmert's formation, Kadima.
1
1
0.933271
AUT
NEW
Sortint a les 7 am, vaig anar a casa del meu amic per fer targetes d'identificació falses i canviar-me de roba.
Leaving at 7, I went to my friend's house to make fake ID cards and change clothes.
0.999813
0.999296
0.890213
AUT
CON
No sabem que és Joe Smith de Los Angeles'.
We don't know that it's Joe Smith of Los Angeles . "".
0.696775
0.967968
0.931286
ENV
CON
S'instal·len quan executeu els scripts de configuració de MobiLink per a la vostra base de dades consolidada.
They are installed when you run the MobiLink setup scripts for your consolidated database.
0.966387
0.999392
0.923132
MWM
MNL
Aquest virus ataca joves adults en moments en què haurien de contribuir al desenvolupament econòmic, créixer intel·lectualment i tenir fills, va afegir el diplomàtic sud-coreà.
This virus attacks young adults at a time when they should contribute to economic development, grow intellectually and have children, the South Korean diplomat added.
1
1
0.919301
POL
NEW
Viatgem a l´espectacle de l´estiu França i Suïssa per un dia set cels per reservar bitllets d´hotel
Let's travel to the summer show France and Switzerland for a day seven skies for booking hotel tickets
1
0.999595
0.871999
CUL
SM
I una oficina perquè els pescadors puguin cursar les seves queixes per quan?
And an office so that fishermen can file their complaints for when?
1
0.999206
0.940299
GEN
CON
La meva experiència amb la planificació del casament al principi va ser molt apurada, apurada, apurada: Apura't i fes una llista de convidats.
My experience with wedding planning at first was very hurry, hurry, hurry: Hurry up and make a guest list.
1
0.999662
0.835514
MWM
SM
Bon entrenament: No cal un joc de peus elegant, però si mantens el ritme, obtindràs un bon entrenament cardiovascular.
Good Workout: No fancy footwork required, but if you keep up, you will get a good cardio workout.
0.999999
0.999944
0.906488
MWM
SM
És una gran vergonya que el nostre Parlament s'ho passi per alt amb les seves 14 milles.
Big Shame if our Parliament pass it Overwhelming with here 14 miles.
0.999394
0.999922
0.886769
AUT
CON
Assabenta't de totes les novetats d'una de les bandes locals que més la roqueja.
Find out all the news from one of the local bands that rock it the most.
0.999983
0.99236
0.889784
GEN
CON
Recentment, les noves tecnologies de comunicació sense fils han permès la detecció rendible de vehicles connectats per part de les infraestructures.
Recently, new wireless communication technologies have enabled cost-efficient detection of connected vehicles by infrastructures.
1
0.99998
0.921657
ING
GEN
La resposta és tant sí com no.
La resposta es alhora ""si"" i ""no"".
0.97071
0.009841
0.820234
HRM
CON
Aquest és el primer precedent quan el client guanya el propietari del projecte, per la qual cosa ha creat un gran efecte quan hi ha moltes demandes semblants.
This is the first precedent when the client wins the project owner, so it has created a big effect when there are many similar lawsuits.
1
0.999923
0.886938
MWM
SM
La 'qualitat' serà diferent per a tots.
The 'quality' will be different for everyone.
0.996096
0.995548
0.923819
ENV
SM
En poques paraules, un dia surt volant d'un autobús atrotinat al mig del no-res.
Simply put, one day he is blown off a dilapidated bus in the middle of nowhere.
0.999987
0.999683
0.819604
AUT
CON
Centenars d'escoles de pensament, incloent-hi el confucianisme, el taoisme i el legalisme, van florir durant el període de Primavera i Tardor i el període dels Estats Guerrers
Hundreds of schools of thought including Confucianism, Taoism, and Legalism flourished during the Spring and Autumn period and the Warring States period
1
1
0.849081
HRM
SM
Reial Madrid aspira a assolir la tercera final i la quarta en els últims cinc anys.
Real Madrid aspires to reach its third final and fourth in the last five years.
0.999602
0.995239
0.95169
GEN
NEW
A partir de demà veureu cercles, quadrats i rombes a la seva benzinera amb símbols com E10 o B7.
Starting tomorrow she will see circles, squares and rhombuses at her gas station with symbols like E10 or B7.
0.999997
0.999805
0.898388
AUT
SM
Sí, és així . Hi ha dues lliçons que vaig aprendre de la meva vida d'estudiant.
Yes, that's right . There are two lessons I learned from my student life.
0.999994
0.999258
0.944834
GEN
CON
Aquests quatre poetes estan a l'avantguarda de la presentació de poemes clars i cada cop més allunyats de la cacofonia social i política.
These four poets are at the forefront of presenting poems that are clear and increasingly distant from social and political cacophony.
1
0.999998
0.911223
CUL
SM
Actualment les seves restes es troben al Museu Canadenc de la Natura al Canadà
Currently its remains are in the Canadian Museum of Nature in Canada
0.999932
0.999414
0.935422
ENV
SM
No deixen de ser amics.
They don't stop being friends.
0.995282
0.99519
0.919785
CUL
CON
Els símptomes inclouen dolor intens, inflor, entumiment, i formigueig.
Symptoms include severe pain, swelling, numbness, and tingling.
0.999999
0.999995
0.927539
LSM
GEN
Una foto rara i bonica del xeic Imad Affat a la vora del mar amb el seu fill.
A rare and beautiful of Sheikh Imad Affat on the seaside with his son.
0.951039
0.996882
0.85961
ARC
SM
Correspon a les mateixes escoles decidir com es gasten millor els fons, ja que estan més ben situades per avaluar quina provisió addicional seria més beneficiosa per als estudiants individuals dins de la seva responsabilitat.
It is up to schools themselves to decide how the funding is best spent since they are best placed to assess what additional provision would be most beneficial for the individual students within their responsibility.
1
1
0.936205
GEN
SM
Espero que hagis aconseguit el meu objectiu.
I hope you've reached my goal.
0.999226
0.988742
0.922293
CUL
CON
Si hi ha un programa de control per a la delinqüència organitzada.
Whether there is a control program for organized crime.
1
0.99387
0.841852
GEN
SM
En xifres preliminars, l'índex S & P BMV IPC va acabar en 43 mil 519,22 unitats, amb un increment de 73,6 punts respecte al nivell previ.
In preliminary figures, the S & P BMV IPC index ended at 43, units, with an increase of integers compared to the previous level.
0.99986
0.998906
0.819787
AUT
EML
Escombraries! Quina gran decepció . M'encanta la dansa del ventre, però aquest DVD era horrible.
Garbage!: What a major love belly dancing, but this DVD was awful.
0.999805
0.997245
0.844157
CUL
SM
'Agarren un bidn';, decan els qui ens portaven.
'Grab a drum', said those who took us.
0.906303
0.99311
0.887958
GEN
CON
El programari també pot incloure funcionalitats dissenyades per llegir dades d'imatges (per exemple, W-2s, altres formularis d'impostos o targetes de crèdit utilitzades per al pagament) fotografiades utilitzant un dispositiu mòbil.
The Software may also include functionality designed to read data from images (for example, W-2s, other tax forms, or credit cards used for payment) photographed using a mobile device.
1
1
0.935131
GEN
MNL
Nascut el 1966, actualment és el director general de la divisió d'arròs i fruites saltejades del grup empresarial Leisure Food.
Born in 1966, he is currently the General Manager of the Rice and Fruit Stir Fry Division of the Leisure Food Business Group.
0.999989
0.999648
0.940501
AUT
SM
Simplement desenganxant els elements d'acoblament, els tubs cilíndrics elàstics poden separar-se del sensor de pressió i del maniguet de mesurament de longitud tirats i contra una peça d'acoblament de tub nova i estèril que es reemplaçarà.
By simply disengaging the Coupling elements can be elastic, cylindrical Tubes separated from the pressure sensor and from the length measurement sleeve pulled and against a sterile, new tube Coupling part to be replaced.
1
1
0.900953
ING
PAT
Hi ha d'haver una forma molt millor doliminar la gent escombraries.
There needs to be a much better way to weed out trash people.
0.979547
0.998439
0.911583
AUT
CON
El premiat periodista ha obtingut en tres ocasions el premi nacional de periodisme així com el premi José Joaquín Fernández de Lizardi (Pensador Mexicà) el 1978, premi Manuel Buendía el 1987 i el 1989 el premi al Periodisme Polític.
The award-winning journalist has won the national journalism award three times as well as the Jose Joaquin Fernandez de Lizardi (Mexican Thinker) award in 1978, the Manuel Buendia award in 1987 and the Political Journalism award in 1989.
1
1
0.954266
GEN
NEW
El contingut dels enllaços de llocs web ubicats a la llista de xassís provats no és controlat per Intel.
The content of the web site links located in the tested chassis list is not controlled by Intel.
1
0.995962
0.88036
AUT
MNL
Instagram, la xarxa social de moda, va començar a mostrar als contactes quan va ser l'última vegada que els seus usuaris van fer servir l'aplicació, cosa similar al que passa amb altres xarxes.
Instagram, the fashionable social network, began to show contacts when was the last time its users used the application, something similar to what happens with other networks.
1
1
0.938914
MWM
SM
De juny a setembre, fan el seu agost.
From June to September, they do their August.
0.993313
0.993718
0.92582
CUL
CON