ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Recentment, els marcs basats en l'aprenentatge profund han assolit un rendiment de nivell expert en la interpretació d'imatges mèdiques, cosa que en part pot atribuir-se a una gran quantitat d'anotacions precises.
|
Recently, deep learning based frameworks have attained expert-level performance on medical image interpretation, which can be attributed partially to large amounts of accurate annotations.
| 1 | 1 | 0.924361 |
ING
|
GEN
|
Més important encara, l'estació d'autobusos ha de tenir una connexió convenient en termes de transport.
|
More importantly, the bus station must have a convenient connection in terms of transportation.
| 0.999996 | 0.998498 | 0.941233 |
AUT
|
SM
|
Si penses conduir-lo, cal que sigui un model de cotxe poc popular en un color poc popular.
|
If you are planning to drive it down, it should be an unpopular car model in an unpopular color.
| 0.999097 | 0.998916 | 0.851027 |
AUT
|
SM
|
En lloc d'escalfar l'aire que l'envolta com en una sauna tradicional, cada unitat utilitza llum infraroja per impregnar la pell i escalfar el cos directament (com la llum del sol, però sense els perillosos raigs UV).
|
Rather than heating the air around you like a traditional sauna, each unit here uses infrared light to permeate your skin and heat your body directly (like sunlight, only without dangerous UV rays).
| 1 | 1 | 0.918224 |
ARC
|
SM
|
Les escenes familiars en què Evelyn vol reunir la seva família no són tan avorrides com innecessàries.
|
The family scenes in which Evelyn wants to reunite her family are not so much boring as unnatural and unnecessary.
| 1 | 0.999459 | 0.915015 |
CUL
|
SM
|
Ningú va recolzar de front la petició de sobirania argentina sobre les Malvines.
|
No one directly supported the request for Argentine sovereignty over the Malvinas.
| 0.999995 | 0.999972 | 0.906142 |
LEG
|
CON
|
L'única queixa és que no puc afegir línies a Quant a mi quan escric.
|
Only complaint is that I can't add lines to about me when typing.
| 0.999994 | 0.999942 | 0.886352 |
MWM
|
SM
|
Per exemple, un Frisbee llançat inicialment en un angle incorrecte es pot corregir en vol.
|
For example, a Frisbee initially launched at in incorrect angle may be corrected in flight.
| 0.999614 | 0.999933 | 0.928279 |
GEN
|
PAT
|
Executar processos de reparació remota
|
Run remote repair processes
| 0.998596 | 0.951163 | 0.928267 |
COM
|
MNL
|
Tots dos van obtenir la qualificació d'Exc . 2n a les seves respectives classes.
|
The two obtained the qualification of Exc . 2 in their respective classes.
| 0.999459 | 0.996005 | 0.920618 |
LEG
|
SM
|
El curs de formació és una activitat del Projecte de difusió jurídica per a empleats i ocupadors al tipus d'empresa en el període 2013-2016.
|
The training course is an activity under the Project on legal dissemination for employees and employers in the type of enterprise in the period 2013-2016.
| 1 | 1 | 0.94781 |
LEG
|
SM
|
Com et pots centrar en tu mateix si no tens confiança en tu mateix?
|
How can you focus on yourself if you are not confident in yourself?
| 0.999957 | 0.979916 | 0.9046 |
HRM
|
SM
|
Kim Koo va ser posteriorment assassinat per elements de la dreta que recolzaven Ly Thua Van
|
Kim Koo was later assassinated by right-wing elements supporting Ly Thua Van
| 0.999312 | 0.995812 | 0.907097 |
AUT
|
NEW
|
Jo sempre he estat afortunada.
|
I have always been lucky.
| 0.942749 | 0.980126 | 0.923675 |
CUL
|
CON
|
En aquest cas, l'ordre va arribar a una parella amb una nena de cinc anys.
|
In this case, the order came to a couple with a five-year-old girl.
| 0.997728 | 0.996306 | 0.888031 |
AUT
|
CON
|
Consulteu la secció d'instruccions per a la devolució del producte.
|
Please refer to the Product Return Instructions section below.
| 0.999958 | 0.998684 | 0.858457 |
MWM
|
MNL
|
Des dels seus temps d'empresari durant la Depressió, passant pels seus temps de jutge, fins al nomenament com a senador, fins a arribar a la mateixa Presidència.
|
From his times as a businessman during the Depression thru his times as a judge, on to his appoiintment as Senator, right on to the Presidency itself.
| 1 | 1 | 0.909919 |
GEN
|
SM
|
James i Eleanor, els seus protagonistes, són un matrimoni de classe acomodada que ha complert els casaments de plata.
|
James and Eleanor, its protagonists, are a wealthy couple who have completed their silver wedding anniversary.
| 0.999783 | 0.999924 | 0.878676 |
CUL
|
NEW
|
Van destacar que en aquests resultats tindrà una incidència especial el llançament de nous avions, com l'Airbus A380, les primeres unitats del qual es començaran a lliurar a finals d'any.
|
They highlighted that the launch of new aircraft, such as the Airbus A380, whose first units will begin to be delivered at the end of the year, will have a special impact on these results.
| 1 | 1 | 0.955287 |
AUT
|
NEW
|
Avantatges i desavantatges del comerç d'accions
|
Advantages and disadvantages of stock trading
| 0.999968 | 0.99978 | 0.918049 |
FIN
|
MNL
|
La segona qüestió de la reforma de l'exèrcit va ser la formació?
|
O potser el seu vei tambe es un psicopata?
| 1 | 0.015733 | 0.402681 |
HRM
|
CON
|
Jajoj va trencar a plorar a l'escenari de Mr.
|
Ha Ho burst into tears on the stage of Mr.
| 0.973019 | 0.97617 | 0.660439 |
CUL
|
CON
|
Serveis de consultoria Maximitzar el valor de la informació mitjançant avaluacions, tallers i serveis de disseny.
|
Consulting Services Maximize information value through assessments, workshops, and design services.
| 1 | 0.999942 | 0.946194 |
MWM
|
SM
|
Pulido exposa: ""Si exigeixes el teu dret, no ets de la UVM; però si guanyes concursos i assisteixes a congressos, sí que ho ets"".
|
Pulido exposes: ""If you demand your right, you are not from the UVM; but if you win contests and attend congresses, yes you are"".
| 0.999999 | 0.984115 | 0.95415 |
COM
|
CON
|
A més, tingueu en compte que Symantec de vegades ofereix PureDisk de forma gratuïta per guanyar empremta.
|
Also, be aware that Symantec will sometimes offer PureDisk for free to gain footprint.
| 1 | 0.99968 | 0.938652 |
MWM
|
MNL
|
El proteccionisme no es redueix exclusivament a establir contingents i aranzels.
|
Protectionism is not reduced exclusively to establishing quotas and tariffs.
| 0.999999 | 0.999308 | 0.872339 |
LEG
|
SM
|
Si hi ha alguna cosa més dolça que un xef francès, ha de ser la seva rebosteria.
|
If there is anything sweeter than a French chef, it must be his pastries.
| 0.999984 | 0.997029 | 0.883264 |
GEN
|
CON
|
El 1945 va ser secretari del Partit Socialista Italià (llavors anomenat Partit Socialista Italià di Unità Proletaria)
|
In 1945 he was secretary of the Italian Socialist Party (then called the Partito Socialista Italiano di Unita Proletaria)
| 0.99998 | 0.914515 | 0.977061 |
AUT
|
SM
|
3) Després, retallar el que volem que estigui al 'mitjà', i moure' l també cap a la dreta, però en una quantitat igual a la meitat que el quadrat gris.
|
3) Then, cut out what we want to be in the middle, and move it to the right as well, but by an amount equal to half that of the gray square.
| 1 | 0.998636 | 0.882308 |
MAT
|
SM
|
Azmy és membre del Lincoln's Inn de Londres i es va llicenciar com a advocat el 1969.
|
Azmy is a member of Lincoln's Inn in London, and was licensed as a practicing attorney in 1969.
| 0.810134 | 0.999723 | 0.938235 |
LEG
|
SM
|
El Comitè Organitzador dels Jocs Olím de Vancouver 2010 (Vanoc per les sigles en anglès) no ha revelat quin és el cost exacte de la cita.
|
The Vancouver 2010 Olym Games Organizing Committee (Vanoc) has not disclosed the exact cost of the event.
| 0.999991 | 0.999989 | 0.911341 |
CUL
|
EML
|
Déu no va plantar al teu cor el desig d'assolir una determinada cosa, excepte perquè sap que ho assoliràs amb el seu permís
|
God did not plant in your heart the desire to reach a certain thing except because he knows that you will reach him with his permission
| 1 | 0.9996 | 0.918471 |
AUT
|
SM
|
RT @ momblogger: El #SARS de 160 a 5000 casos en ~35 dies però amb una taxa de mortalitat del 9%.
|
RT @ momblogger: #SARS from 160 to 5000 cases in ~35 days but fatality rate of 9%.
| 0.982585 | 0.994302 | 0.97587 |
PRN
|
SM
|
El clip mostra una dona que agafa un nadó de dos anys pels cabells, li aixeca la cara i li tira aigua a la boca repetidament amb un pot d'alumini.
|
The clip shows a woman grabbing a two-year-old baby's hair, pulling up her baby's face and scooping water repeatedly into her mouth with an aluminum pot.
| 0.999998 | 1 | 0.929172 |
AUT
|
NEW
|
Hauríeu de portar la còpia que utilitzeu més sovint per evitar el cas de desconeixement del dibuix.
|
You should bring the copy you use most often to avoid the case of unfamiliarity with the drawing.
| 1 | 0.99998 | 0.916743 |
MWM
|
MNL
|
No som del ser familiar.
|
We are not from the family being.
| 0.667691 | 0.990425 | 0.854085 |
HRM
|
CON
|
I l'univers mateix sempre està canviant, des del naixement fins a la posterior anihilació.
|
And the universe itself is always changing, from its birth to its later annihilation.
| 1 | 0.999902 | 0.894599 |
HRM
|
CON
|
Però els altres tres bancs públics - Simmons First National Corp., Home BancShares Inc. i Bear State Financial Inc. - no tenen cap dona com a consellera d'un total de 34 llocs.
|
But the other three public banks Simmons First National Corp., Home BancShares Inc. and Bear State Financial Inc. have no women directors out of a total of 34 seats.
| 1 | 1 | 0.965167 |
FIN
|
NEW
|
La taula de reenviament emmagatzema un subconjunt d'informació de la taula d'encaminament.
|
The forwarding table stores a subset of information from the routing table.
| 0.999986 | 0.999291 | 0.897607 |
COM
|
MNL
|
També es va fer servir un ventilador de pressió positiva per eliminar ràpidament el fum de l'edifici.
|
A positive pressure ventilating fan was also used to quickly remove smoke from the building.
| 1 | 0.99992 | 0.93528 |
ARC
|
MNL
|
Aquella nit es va sentir feliç, es va emocionar.
|
That night he felt happy, he was moved.
| 0.999148 | 0.989072 | 0.8763 |
CUL
|
CON
|
19 Kiwanis @ UofO 12:00 pm-1:00 pm Oct-19-18 No hi ha detalls addicionals per a aquest esdeveniment.
|
19 Kiwanis @ UofO 12:00 pm-1:00 pm Oct-19-18 No additional detail for this event.
| 0.960448 | 0.997827 | 0.963954 |
CUL
|
EML
|
Si us plau, llegiu-lo, és interessant.
|
Please read it, it's interesting.
| 0.955526 | 0.972472 | 0.896137 |
CUL
|
CON
|
Necessita recuperar-se (d'un llarg viatge), va explicar l'estrateg, que podrà posar Guillermo Allison a cura de la meta celeste.
|
He needs to recover (from a long trip), explained the strategist, who will be able to put Guillermo Allison in charge of the heavenly goal.
| 0.999988 | 0.999948 | 0.928365 |
AUT
|
SM
|
Casa de 150 mts quadrats amb 4 habitacions, sala d´estudi, 2 banys, living, menjador, cuina, terrassa, davant jardí, pati de servei i pati del darrere.
|
House of 150 square meters with 4 bedrooms, study room, 2 bathrooms, living room, dining room, kitchen, terrace, front garden, service patio and backyard.
| 0.999998 | 0.999999 | 0.96841 |
ARC
|
SM
|
Aquesta reunió va ser demanada pel Sindicat de Comerç, arran d´un comentari que l´empresa estava per acomiadar 50 empleats"", va recordar.
|
This meeting was requested by the Trade Union, following a comment that the company was about to lay off 50 employees,"" he recalled.
| 1 | 0.999999 | 0.94604 |
POL
|
SM
|
Si responc que és 'una mica brillant', el restaurant és un no-go.
|
If I respond that it's' a little bright,' the restaurant is a no-go.
| 0.912887 | 0.974013 | 0.916561 |
GEN
|
CON
|
Una bona manera de canalitzar la síndrome de Diògens feia coses de (nul) interès.
|
A good way to channel the Diogenes syndrome was doing things of (null) interest.
| 1 | 0.995531 | 0.915069 |
LSM
|
CON
|
Durant la resta del nostre viatge, ens assegurem de comprovar si estava treballant i esperem a la cua encara que altres no tinguessin ningú esperant a les seves files.
|
For the rest of our trip, we made sure to check if he was working and waited in line even though others had no one waiting in their lines.
| 1 | 0.999419 | 0.898985 |
AUT
|
SM
|
2 . Districte de Quang Xuong, 4 cantons, 132 comunes i llogarets.
|
2 . Quang Xuong district, 4 cantons, 132 communes and villages.
| 0.51056 | 0.989562 | 0.954204 |
ARC
|
SM
|
El més destacat de TDH - Phuoc Long és la varietat d'apartaments dissenyats per ser còmodes, luxosos, però no menys romàntics i impressionants.
|
The highlight of TDH - Phuoc Long is the variety of apartments designed to be comfortable, luxurious but no less romantic and impressive.
| 1 | 0.999995 | 0.939816 |
ARC
|
SM
|
A veure si els arboços que van cap allà d'aquí a dues setmanes prenen nota i preparen algun vídeo similar.
|
Let's see if the Madronos who are going there in two weeks take note and prepare a similar video.
| 1 | 0.987023 | 0.809278 |
MWM
|
EML
|
Si encara hi ha una tka automàtica, inevitablement els tipus 1 i 3 han de continuar aprenent el mateix material que el tipus 2.
|
If there is still an automatic tka, inevitably type 1 and 3 must continue to learn the same material as type 2.
| 1 | 0.995 | 0.898707 |
COM
|
MNL
|
Bon dia, va dir, demana-li a Déu perdó i benestar, ningú ha donat encara millor certesa que el benestar narrat per Al-Tarmadi
|
Bon dia, va dir, demaneu perdo i benestar a Deu, ningu no ha donat una certesa encara millor que el benestar narrat per Al-Tarmadi
| 0.99992 | 0.002442 | 0.9794 |
AUT
|
SM
|
Ni tan sols sabia que era viu! M'agradaria poder recordar els noms de tots els morts assassinats per la seva arma al seu lloc.
|
I didn't even know he was alive! I wish I could remember the names of all the dead killed by his gun instead ...
| 0.999785 | 0.99992 | 0.922109 |
CUL
|
CON
|
Els alumnes que completin i aprovin el curs rebran el certificat corresponent i estaran habilitats per realitzar el curs Nivell II.
|
Students who complete and pass the course will receive the corresponding certificate and will be enabled to take the Level II course.
| 0.999233 | 0.999662 | 0.933549 |
ING
|
MNL
|
Els meus llavis estan saturats de?????????????????
|
Are my lips gluted with?????????????????
| 0.93086 | 0.965422 | 0.859094 |
GEN
|
CON
|
Una dona solitària a qui els que considerava amics li han posat en contra està disposada a fer qualsevol cosa pel bé del seu fill.
|
A lonely woman who has been turned against by those she considered friends is willing to do anything for the sake of her son.
| 1 | 0.999983 | 0.921687 |
CUL
|
CON
|
El pollastre és una opció naturalment baixa en greix.
|
Chicken is a naturally low-fat option.
| 0.999807 | 0.98873 | 0.916801 |
GEN
|
GEN
|
Durant la temporada següent, a principis de juliol de 1987, el voluntari Sidney M
|
During the following season, in early July 1987, volunteer Sidney M
| 0.999984 | 0.999977 | 0.962066 |
AUT
|
EML
|
És difícil per al cor un moment de separació i dur per a l'ull deixar el seu temps una veritat dolorosa que ve i augmentar l'escanyament rei de Roma buit al seu lloc
|
It is difficult for the heart a moment of separation and hard for the eye to leave its time a painful truth coming and increase the stranglehold king of Rome empty in his place
| 1 | 1 | 0.907015 |
HRM
|
SM
|
A més, els 60 dies no comencen a comptar fins transcorreguda una setmana des de la recepció, perquè tingui temps per fer l'enviament de devolució.
|
In addition, the 60 days do not start counting until a week after receipt, so that you have time to send the return shipment.
| 1 | 0.999997 | 0.929138 |
GEN
|
EML
|
La nit de dissabte a diumenge hi haurà núvols a la comunitat valenciana, al sud de Catalunya i a l'est de Castilla-la Mancha.
|
On the night from Saturday to Sunday there will be clouds in the interior of the Valencian Community, southern Catalonia and eastern Castilla-La Mancha.
| 1 | 1 | 0.952356 |
ENV
|
SM
|
No siguis cec a l'amor.
|
Don't be blind to love.
| 0.78586 | 0.779943 | 0.893423 |
GEN
|
CON
|
per esbrinar-ho, només has de provar de pagar molts diners per menjar de luxe, què se sent, prova-ho tu mateix!
|
to find out, just try to pay a lot of money for luxury food, how does it feel, you try it yourself!
| 0.999993 | 0.999358 | 0.889454 |
GEN
|
SM
|
Beneeix les hores i el millor i digues que no interrompis, que no em dol la teva tristesa
|
Bless the hours and the best and say don't interrupt, I don't hurt your sadness
| 0.99979 | 0.998928 | 0.886449 |
CUL
|
SM
|
Tot i això, com va mostrar un estudi realitzat per la plataforma TakeTask i AdRetail Network, la gran majoria dels punts de venda encara prohibeixen als seus clients fer-ho.
|
However, as a study by the TakeTask platform and the AdRetail Network showed, the vast majority of outlets still prohibit their customers from doing so.
| 1 | 1 | 0.937543 |
MWM
|
SM
|
El nadó de 19 mesos de la parella, que tenia set de llet, va demanar a la seva mare sense tenir cura de la seva mare.
|
The couple's 19-month-old baby, who was thirsty for milk, asked for his mother without his mother's care.
| 0.999859 | 0.999988 | 0.894288 |
AUT
|
SM
|
Per exemple, els versets bíblics següents
|
For example, the following Bible verses
| 1 | 0.967517 | 0.927851 |
AUT
|
SM
|
Per tractar, primer, el problema es relaxa i es reformula a una manera matemàticament més manejable.
|
To deal with, first, the problem is relaxed and reformulated to a more mathematically tractable form.
| 1 | 0.999467 | 0.943411 |
ING
|
GEN
|
Aquests se sumen als inhibidors de la proteasa (Incivo o Victrelis) que també són part del tractament, encara que en aquest cas s'usa un o altre.
|
These are added to the protease inhibitors (Incivo or Victrelis) that are also part of the treatment, although in this case one or the other is used.
| 0.999922 | 0.999997 | 0.941714 |
LSM
|
MNL
|
El Littizzetto s'ha avorrit ara.
|
The Littizzetto has now got bored ....
| 0.908062 | 0.892205 | 0.809635 |
PRN
|
CON
|
Pirates del Carib supera fàcilment la de Florida i fins i tot pot superar l'atracció gairebé perfecta d'Anaheim.
|
Pirates of the Caribbean easily trumps the one in Florida and may even beat the near perfect attraction in Anaheim.
| 0.999996 | 0.999858 | 0.905128 |
CUL
|
NEW
|
Autos només poden ser conduïts al país d'arrendament.
|
Cars can only be driven in the country of leasing.
| 1 | 0.997148 | 0.884596 |
AUT
|
GEN
|
Superlópez acudeix a les clavegueres on s'amaga Escariano intentant desxifrar una nota.
|
Superlopez goes to the sewers where Escariano is hiding trying to decipher a note.
| 1 | 0.999982 | 0.908928 |
CUL
|
CON
|
El Servei Meteorològic Nacional (SMN) va emetre una alerta meteorològica per fortes tempestes per a la nostra província.
|
The SMN issued a meteorological alert for strong storms for our province.
| 1 | 0.997328 | 0.897585 |
ENV
|
SM
|
Per aprofitar sàviament una venda especial, cal comparar preus i qualitat a diferents locals comercials.
|
To wisely take advantage of a special sale, it is necessary to compare prices and quality in different commercial locations.
| 0.999997 | 0.999962 | 0.913611 |
AUT
|
SM
|
Crec que hi ha diverses raons per les quals hem tingut una bona acollida.
|
I think there are several reasons why we have had good reception.
| 0.997094 | 0.998196 | 0.969029 |
CUL
|
CON
|
Els gens del cromosoma 21 humà es troben als ratolins en tres regions diferents: en fragments dels cromosomes 10, 16 i 17 dels ratolins'.
|
' Genes from human chromosome 21 are found in mice in three separate regions: in fragments of mouse chromosomes 10, 16 and 17' - said.
| 0.998587 | 0.993429 | 0.93267 |
LSM
|
SM
|
+ Més imatges de PowerVault DL2100 - CommVault
|
+ More Images of PowerVault DL2100 - CommVault
| 0.291539 | 0.998967 | 0.986838 |
PRN
|
GEN
|
Finalista: Bhavesh G. Patel, MD Un cop més, la infermera en cap del Midwife Group and Birth Center és la millor opció per la compassió i la innegable experiència en l'assistència a les noves mares.
|
Runner-up: Bhavesh G. Patel, MD Once again the nurse manager at the Midwife Group and Birth Center is your top choice for her compassionate nurturing and undeniable expertise as she assists new mothers.
| 1 | 1 | 0.908789 |
CUL
|
SM
|
Tot i la crisi financera de KB, res no ha canviat.
|
Despite the KB Financial crisis, nothing has changed.
| 0.971799 | 0.992308 | 0.947342 |
AUT
|
SM
|
No s'hi afirma que els diners siguin l'arrel de tots els mals.
|
It does not affirm that money is the root of all evil.
| 0.965164 | 0.995497 | 0.871222 |
HRM
|
CON
|
Així que sé més o menys quins sol·licitants són seriosos i tenen bons currículums.
|
So I pretty much know which applicants are serious and have good CVs.
| 1 | 0.998867 | 0.918969 |
AUT
|
CON
|
1- Satisfacció, que és que ambdues parts estan satisfetes amb allò que Déu els ha jurat, ja sigui dur o fàcil, perquè la penúria no duri i la facilitat es multipliqui.
|
1- Satisfaction, which is that both parties are satisfied with what God has sworn to them, whether hard or easy, so that the hardship does not last and the ease comes multiplied.
| 1 | 1 | 0.922795 |
GEN
|
SM
|
'Només falta que els meus fills em donin la seva aprovació.
|
' I only need my children to give me his approval.
| 0.999955 | 0.996707 | 0.926057 |
HRM
|
CON
|
Pel que fa als creditors de l'acceptant, únicament es poden adreçar contra el cabal hereditari una vegada s'hagin produït les liquidacions amb què comptava l'herència.
|
With respect to the creditors of the acceptor, they may only be directed against the estate once the liquidations with which the inheritance counted had been produced.
| 1 | 1 | 0.897305 |
LEG
|
SM
|
20h20: Es va produir un incendi a la Central Hidroelèctrica de Bratskaya, amb una capacitat de MW en servei de control de freqüència, perjudicant tot el sistema de cable d'informació.
|
20h20: A fire occurred at the Bratskaya Hydroelectric Power Station, with a capacity of 6,000 MW on frequency control duty, damaging the entire information cable system.
| 1 | 1 | 0.938785 |
AUT
|
SM
|
Amb tothom, té bon diàleg.
|
With everyone, he has a good dialogue.
| 0.999996 | 0.986096 | 0.909533 |
CUL
|
CON
|
Estic desitjant provar això a la seva aplicació WPF de Business Canvas!
|
Looking forward to try this on your Business Canvas WPF application!
| 0.999405 | 0.999575 | 0.939062 |
MWM
|
MNL
|
Dues estrelles perquè potser m'hagin banejat però almenys va ser una bona experiència
|
Two stars because I may have been banned but at least it was a good experience
| 1 | 0.998146 | 0.852407 |
CUL
|
SM
|
Vaig a respondre aquesta pregunta com a no-religió ≒ ateisme . Suposo que depèn de la persona, però en el meu cas.
|
I will answer this question as non-religion atheism . I guess it depends on the person, but in my case.
| 1 | 0.995985 | 0.917583 |
AUT
|
CON
|
Si no compleix les regulacions, l'IDX enviarà una carta d'advertiment abans de dur a terme l'eliminació de la llista de força.
|
If it does not meet the regulations, the IDX will send a warning letter before carrying out force delisting.
| 1 | 0.999953 | 0.841592 |
AUT
|
MNL
|
El PP es caracteritza en els darrers temps per explicar i fer les seves retallades després que els espanyols hagin votat.
|
The PP is characterized in recent times by counting and making its cuts after the Spaniards have voted.
| 0.999997 | 0.999957 | 0.899377 |
POL
|
SM
|
Fanàtics volen veure la seva selecció guanyar.
|
Fans want to see their team win.
| 1 | 0.978569 | 0.906943 |
CUL
|
CON
|
Ell creu que la reforma i la innovació del mecanisme de la ciència i la tecnologia agrícola, especialment per donar joc al paper de les empreses capdavanteres de la industrialització agrícola.
|
He believes that the reform and innovation of the agricultural science and technology mechanism, especially to give play to the role of agricultural industrialization leader enterprises.
| 1 | 1 | 0.924796 |
ENV
|
SM
|
No estic parlant de ser mestre acadèmic.
|
I'm not talking about being an academic master.
| 0.999977 | 0.994406 | 0.92169 |
HRM
|
CON
|
Serà un bon article gràcies a tu.
|
The prefetch request log appears in RtfPad with the following information.
| 0.999996 | 0.998655 | 0.131715 |
GEN
|
MNL
|
Ho vas fingir a Len Labas fals, és halal 39 Hauria d'haver entès del teu èxit
|
You faked it in Len Labas fake, it's halal 39 I should have understood from your success
| 0.999883 | 0.999546 | 0.894618 |
PRN
|
SM
|
Funda de cuir Lumia 950 (Nokia MicroSoft) La marca Nillkin Qin està feta de cuir d'alta qualitat i plàstic de policarbonat que és força prima però duradora, extremadament luxosa quan s'uneix al seu iphone.
|
Lumia 950 Leather Case (Nokia MicroSoft) Nillkin Qin brand is made of high quality leather and polycarbonate plastic which is quite thin but durable, extremely luxurious when attached to your iphone.
| 1 | 1 | 0.968212 |
COM
|
MNL
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.