ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
La intervenció de la legisladora no és menor.
The intervention of the legislator is not minor.
0.998657
0.964954
0.916433
HRM
CON
Vam estar 5 dies i 4 nits al juliol i ens vam allotjar en un hotel de la zona i ho vam passar molt bé.
We visited for 5 days 4nights in July staying in an on site hotel and we had a fantastic time and thoroughly enjoyed it.
0.9982
1
0.936155
CUL
SM
A més, prohibeix a la ciutat i al comtat invertir recursos en la persecució criminal d'aquesta substància; creant una legalització encara que segueix sent il·legal la producció i la venda.
In addition, it prohibits the city and county from investing resources in the criminal prosecution of this substance; creating a legalization although production and sale remain illegal.
1
1
0.940627
LEG
SM
Pel que fa al mercat majorista o pool, Miranda ha assenyalat la necessitat d'eliminar qualsevol temptació d'intervencionisme que pugui pertorbar el funcionament de les regles de mercat.
Regarding the wholesale market or 'pool', Miranda pointed out the need to eliminate 'any temptation to intervene' that could disturb the operation of market rules.
1
1
0.892454
LEG
SM
Això pot irritar alguns espectadors a qui no els agraden les escenes lacrimògenes i melodramàtiques.
This may irritate some viewers who do not like tearful, melodramatic scenes.
1
0.999897
0.928192
CUL
SM
Però hi continua havent un abisme entre els ingressos dels homes i els de les dones.
But there is still a chasm between men and women's earnings.
0.998833
0.99524
0.922381
GEN
CON
I aquest procés passa:
And this process happens:
0.999759
0.939535
0.97801
GEN
CON
El progrés recent de l'Argentina és indubtable, va considerar.
Argentina's recent progress is unquestionable, he considered.
0.999522
0.77261
0.95139
POL
SM
Així que van seguir endavant, van treure el cos i el van cobrir amb una de les cortines de la casa.
So they went ahead and removed the body from him and covered it with one of the curtains in the house.
0.999991
0.999798
0.860966
ARC
CON
I per dins és cinc cmts.
And inside it is five cmts.
0.826209
0.848381
0.943837
ENV
CON
També es pot utilitzar com a portafoli d'escriptura.
It can also be used as a portfolio of writing.
0.999619
0.995582
0.871516
MWM
SM
En aquesta tanda d'episodis -vuit- s'oferiran 'claus del passat dels personatges', segons Laura Belloso, coproductora executiva.
In this batch of episodes -eight- ""keys to the past of the characters"" will be offered, according to Laura Belloso, co-executive producer.
0.999999
0.999458
0.945216
CUL
NEW
'És que no poden quedar 'pegats' dins dels sectors i el desenvolupament no el poden frenar uns quants'.
It is that there cannot be 'patches' within the sectors and development cannot be stopped by a few . "".
0.999995
0.999937
0.89128
POL
SM
I no tan estranyes, opinions o arguments sense fons com el Disjunctr.
And not so rare, opinions without background or argument like that of the circuit breaker.
0.930538
0.997582
0.745576
LEG
CON
Així, a finals de febrer del 2014, el Consell d'Administració de Sacombank comptava amb 19 empleats.
Thus, by the end of February 2014, Sacombank's Board of Directors had 19 employees.
0.999976
0.999997
0.962722
AUT
SM
Tingueu en compte que hi ha moltes notes de diapositives al llarg de la coberta que proporcionen orientació tècnica i basada en el lliurament.
Please note there are many slide notes throughout the deck that provide technical and delivery based guidance.
1
0.999999
0.903955
MWM
EML
* Si tens el costum de portar una visera fosca/mirada al casc, emporta't també una transparent per a la nit
* If you are in the habit of wearing a dark/mirrored visor on your helmet, take a transparent one also for night use
0.995444
0.998954
0.915506
AUT
MNL
Segons la seva opinió, el guardó no l'havia ajudat a vendre ni un disc més.
In his opinion, the award had not helped him sell another record.
0.999957
0.997447
0.829386
GEN
CON
El professor, un pescador de competició, conduïa per Mississipí de camí a un torneig quan un policia el va parar per conduir amb una llum posterior trencada.
The teacher, a competitive fisherman, was driving through Mississippi on his way to a tournament when a police officer pulled him over for driving with a broken taillight.
1
1
0.904587
COM
CON
Està feblement esclerotitzat, més fortament només al cap ia la placa urogomfa
He is weakly sclerotized, more strongly only on his head and urogomph plate
0.999999
0.999974
0.927158
GEN
SM
A molts joves els apassiona dibuixar la vida al cos humà, però no tots persegueixen i compleixen la seva passió.
Many young people are passionate about drawing life on the human body, but not everyone pursues and fulfills their passion.
1
0.999993
0.94001
GEN
SM
Aquest article proposa un mètode simple i pràctic per ajudar els dissenyadors a trobar el sistema de propulsió òptim d'acord amb els requisits de disseny donats.
This paper proposes a simple and practical method to help designers find the optimal propulsion system according to the given design requirements.
1
1
0.906741
ING
GEN
Aquests moviments de bloqueig es completen abans que el cap magnètic 12 arribi a la targeta.
These locking movements are completed before the magnetic head 12 reaches the card.
1
0.999461
0.929065
AUT
PAT
Pequín argumenta que dirigeix un país legal.
Beijing argues it is running a lawful country.
0.999954
0.999563
0.900141
POL
SM
Quan són capaços de fer la feina, pensen a independitzar-se en lloc de canviar de feina.
When they are able to do the job, they think about becoming independent instead of changing jobs.
0.999997
0.998731
0.897474
AUT
SM
Jin Goo . No era un actor professional de gàngsters.
Jin Goo . He was not a professional gangster actor.
0.940538
0.887577
0.958398
CUL
CON
Racioppi convida a estar més atents que mai al joc, igual que als dibuixos.
Racioppi invites you to be more attentive than ever to the game, just like the drawings.
0.999216
0.997861
0.830655
CUL
CON
Són sistemes tecnològics que se serveixen del control per conèixer amb precisió les hores de treball dels empleats.
They are technological systems that use control to accurately know the working hours of employees.
1
1
0.944173
AUT
GEN
Segur que el cercador és el millor
I'm sure the finder is the best one
0.992529
0.863932
0.838876
PRN
SM
Però al coll hi ha un collaret d'espigues de blat i ordi
But in her neck is a necklace of wheat and barley spikes
0.996935
0.999329
0.80751
CUL
SM
Ella va dir, durant gairebé el primer 1 any, sempre va pensar que era una mica de somni.
She said, for almost the first 1 year, she always thought it was a dream thing.
0.999645
0.999816
0.921747
AUT
CON
Excel·lent guia, ben pensada, bones descripcions - i tots funcionen (encara que per ser honest no crec que faci que cap dels meus clients provi l'exercici del coll).
Excellent guide, well thought out, good descriptions - and they all work (though to be honest I don't think I'll have any of my clients try the neck exercise).
1
1
0.954124
HRM
SM
els serveis dell system track us ajuden a protegir els vostres ordinadors de client dell i les vostres dades en cas de perdua o robatori d'un portatil o un petit ordinador de sobretaula dell.
dell system track services help protect your dell client pcs and their data if a dell notebook or small desktop pc is lost or stolen.
1
0.999987
0.943249
COM
MNL
La baixada de l'ajuda del DSView 3 no ha tingut èxit.
The DSView 3 Help download was unsuccessful.
0.991226
1
0.972983
COM
MNL
Apliquem el nostre esquema a diferents arquitectures de superresolució, observant millores en PSNR i SSIM per a superresolució 4x en la majoria dels casos.
We apply our scheme in different super-resolution architectures, observing improvement in PSNR and SSIM for 4x super-resolution in most of the cases.
1
1
0.961799
ING
GEN
Només cal fer miracles.
It is enough to do miracles ..
0.997493
0.967865
0.663592
COM
CON
Aquest nou enfocament supera les tècniques actuals de demodulació d'última generació aptes per a senyals de banda ampla en eficiència computacional en molts ordres de magnitud sense sacrificar la qualitat.
This new approach surpasses current state-of-the-art demodulation techniques apt to wideband signals in computational efficiency by up to many orders of magnitude with no sacrifice in quality.
1
1
0.898799
ING
GEN
Mengen grans quantitats de pol·len d'abella i, a partir d'aquestes primeres matèries, el seu cos produeix gelea reial.
They eat large amounts of bee pollen and from these raw ingredients their bodies produce royal jelly.
1
0.999089
0.872834
ENV
GEN
Hi ha una escena a Matrix que sempre m'ha agradat, en què l'agent Smith mira un paisatge urbà del 1999 molt concorregut i explica que van triar simular aquesta realitat perquè reflecteix.
There's a scene in The Matrix that I've always liked, where Agent Smith looks at a busy 1999 urban landscape and explains that they chose to simulate that reality because it reflect.
1
1
0.951328
CUL
CON
Per desar i publicar la resposta, feu clic a Publica.
To save and post your reply, click Post.
0.959522
0.982223
0.860268
MWM
MNL
Els protagonistes lluitaven per la felicitat, l'amor, la llibertat, el desig d'aïllar-se del món i treure's el morrió de la tradició com a font de la malaltia que afecta la civilització.
The main characters strived for happiness, love, freedom, the desire to cut themselves off from the world and remove the muzzle of tradition as the source of the disease that afflicts civilization.
1
1
0.908433
CUL
SM
Practicant taekwondo, sento que una de les meves pelvis ha caigut una mica, però quan camino, sento una petita coixesa cap a la dreta.
While practicing taekwondo, I feel that one of my pelvis has fallen off a bit, but when I walk, I feel a little limp to the right.
0.999961
0.996712
0.914129
HRM
SM
Per això pots fer un downgrade de iOS i iOS a iOS si tens els teus blobs SHSH guardats per a.
For that reason you are able to downgrade iOS and iOS to iOS if you have your SHSH blobs saved for.
0.381006
0.999988
0.94863
MWM
MNL
No tinc cap queixa sobre les meves contribucions, i crec que els homes han de prendre el negoci com a prioritat, i el seu negoci realment es desenvolupa molt bé.
I have no complaints about my contributions, and I think that men should take business as their priority, and his business really develops very well.
1
1
0.941017
AUT
SM
Així mateix, s'hi inclouria una desgravació a les empreses que contractin aturats.
Likewise, a deduction would be included for companies that hire the unemployed.
0.999995
1
0.907724
LEG
SM
Com a llec al camp de la medicina i algú que sap bayesià, no crec que sigui cert . Crec que depèn de com ho facis.
As a layman in the medical field and someone who knows Bayesian, I don't think it's true . I think it depends on how you do it.
0.999688
0.997862
0.882773
COM
CON
La classificació precisa del grau del tumor cerebral (glioma de baix i alt grau) a l'etapa primerenca juga un paper clau en l'èxit del pronòstic i la planificació del tractament.
Precise classification of brain tumor grade (low-grade and high-grade glioma) at early stage plays a key role in successful prognosis and treatment planning.
1
1
0.934064
ING
GEN
Entorn de simulació per estimació d'energia d'enllaç a xarxes de xip amb canals virtuals
Simulation Environment for Link Energy Estimation in Networks-on-Chip with Virtual Channels
0.999997
0.999721
0.870058
ING
GEN
Els altres es van quedar a un costat del banc.
The others stayed on one side of the bank.
0.993796
0.992199
0.903272
GEN
CON
El nombre de guardaespatlles és de, dels quals (96,9%) són assalariats.
The number of bodyguards is 8,100, of which 7,900 (%) are wage workers.
0.999996
0.999818
0.736561
AUT
SM
Amb referència ara a la fig . 3, una altra característica de les realitzacions de la present invenció comprèn l'ús d'un membre de riel 307 configurat per connectar-se a un servidor 305.
With reference now to FIG . 3, a further feature of embodiments of the present invention comprises the use of a rail member 307 configured to be connected to a server 305.
1
1
0.903862
GEN
PAT
Les escultures del campus són plenes de vitalitat, energia i encant artístic, i estan repartides per tot el campus.
The campus sculptures are full of vitality, energy and artistic charm and are scattered all over the campus.
0.999961
0.999188
0.932391
ARC
SM
Què fa Bolívia per l'Amazònia?
What is Bolivia doing for the Amazon?
0.999999
0.903991
0.919137
ENV
CON
Aquests cremadors garanteixen el manteniment de la temperatura de funcionament i el seu ràpid abast durant la fase de preescalfament, a partir de la temperatura ambient.
These burners guarantee the maintenance of the operating temperature and its rapid reach during the preheating phase, starting from room temperature.
1
1
0.877694
ING
MNL
eRoom és una solució de col·laboració flexible i independent que permet compartir informació a espais de treball d'equip configurables.
eRoom is a flexible, standalone collaboration solution that enables information sharing within configurable team workspaces.
0.999978
0.999915
0.943206
ARC
MNL
La gent canvia, els diners es devaluen.
People change, money devalues.
0.952361
0.987437
0.96118
ENV
GEN
Resultava poc pràctic fer cua fora de les zones de classificació a causa de les grans multituds que deambulaven sense rumb.
It was impractical to queue outside of marshalling areas because of the large crowds wandering aimlessly.
1
0.999998
0.866572
AUT
SM
Dos dels seus canons van quedar inútils i algunes planxes del blindatge s'havien afluixat.
Two days later Dutroux and Lelievre confessed everything.
1
0.999391
0.326011
HRM
CON
Targeta de memòria SDCX SanDisk Ultra 200x 64GB Classe 10 amb garantia de 5 anys.
SDCX SanDisk Ultra 200x 64GB Class 10 memory card with 5-year warranty.
0.999809
0.996028
0.980299
COM
MNL
No cal pagar pels més petits, s'asseuen a la falda, però hi ha molt espai, i els donen menjar.
Didn't have to pay for youngest, they sit on lap, but plenty of room, and they do get food.
0.999985
0.999056
0.878831
CUL
SM
En aquest cas, Superman realment estava tractant de cuidar-me.
In this case, Superman really was trying to watch out for me.
0.99812
0.998633
0.924729
CUL
CON
1 - Eliminar la carpeta 'System32
1 Delete the 'System32' folder
0.53819
0.995094
0.911602
COM
MNL
Va explicar que va entregar la llista al president del Parlament, Salim al-Jubouri.
He explained that he handed over the list to Parliament Speaker Salim al-Jubouri.
0.994279
0.999258
0.944238
AUT
SM
El suport comprèn un o més orificis que travessen els dos extrems del suport.
The supporter comprises one or more holes passing through both ends of the supporter.
0.999604
0.999253
0.920101
AUT
PAT
el 2006, el productor de videos israelia keta keta va realitzar un video viral anomenat 'israel - the holy land' en que apareixien un munt de dones sexys a la platja de tel aviv.
in 2006, israeli video producer keta keta made a viral video called 'israel - the holy land' featuring a lot of sexy women on the tel aviv beach.
0.999998
0.998712
0.972936
GEN
SM
És arrossegat, artificiós i extremadament patètic.
Es ""arrossegat"", artificial i extremadament patetic.
1
0.002902
0.870024
CUL
SM
Mentrestant, s'espera que el nombre d'habitatges augmenti de unitats a tot el país l'any passat a unitats aquest any.
Meanwhile, the number of housing units is expected to increase from 335,000 units nationwide last year to 354,000 units this year.
0.99995
0.999998
0.72635
ARC
NEW
Curs de mercat i venda
Market and Sell course
0.868699
0.952169
0.92331
HRM
MNL
És integrant de CAPOMA (Centre d'Acció Popular Olga Márquez de Aredez), un organisme de drets humans de la província.
He is a member of CAPOMA (Olga Marquez de Aredez Popular Action Center), a human rights organization in the province.
0.999985
0.98776
0.951918
AUT
SM
Sovint es torna a aplicar guix si cal per aplanar la lesió.
Plaster is often reapplied if necessary to flatten the lesion.
0.99975
0.999974
0.809217
LSM
MNL
No funciona en absolut no es connectarà a Facebook en absolut mai
Does not work at all will not connect to facebook at all ever
0.992126
0.962519
0.905453
MWM
SM
Microsoft Windows Vista Business 32 bits (models seleccionats)
Microsoft Windows Vista Business 32 bit (select models)
0.706716
0.908155
0.978632
COM
MNL
Gràcies a les vacunes, s'ha eradicat completament i s'ha limitat al laboratori.
Thanks to vaccinations, it has been completely eradicated and has been confined to the laboratory.
0.999998
0.999926
0.856216
LSM
SM
A l'estiu de 338 Felip va entrar en acció
In the summer of 338 Philip came into action
0.996615
0.967147
0.914539
HRM
NEW
La caiguda del llit a terra i el trencament del llit són els accidents d'alcova més comuns en aquesta 'habitació de l'amor'.
Falling from the bed to the floor, broken bed are the most common bedroom accidents in this 'love room'.
0.999998
0.999775
0.885978
ARC
SM
Va ser ferit diverses vegades, va estar a punt de ser capturat diverses vegades, va caure del cavall amb freqüència i li van disparar 19 cavalls durant les seves gestes militars.
He was wounded several times, nearly captured several times, fell off his horse frequently, and had 19 horses shot out from under him during his military exploits.
1
1
0.944104
HRM
SM
Camp a 1000 metres (Camp a 1000 metres)
Field At 1000m (Field At 1000m yard)
0.814772
0.902451
0.842196
GEN
SM
Finalment, vaig participar a la tutoria de preparació de SBMPTN durant 1 mes, i bé una mica d'ajuda per fer el complicat problema de TPA.
Finally, I participated in the SBMPTN preparation tutoring for 1 month, and well a little help to do the tricky TPA problem.
0.99565
0.999989
0.973817
HRM
SM
Vaig completar un viatge de 25 minuts amb el meu telèfon a la butxaca transmetent el nou àlbum de Marissa Nadler a Spotify, i mai vaig sentir que la música s'interrompés o tartamudegés.
I completed a 25-minute ride with my phone in my pocket streaming the new Marissa Nadler album on Spotify, and I never heard the music break up or stutter.
1
1
0.964735
AUT
SM
La barreja es va concentrar i va purificar per cromatografia en gel de sílice (100-200 mesh, èter de petroli: acetat d'etil = 1:1, després 0:1) per obtenir 3-hidroxi-3-metil [1, bencil 3' -diazetidina] - 1'-carboxilat (g, 55% de rendiment).
The mixture was concentrated and purified by silica gel chromatography (100-200 mesh, petroleum ether: ethyl acetate = 1:1, then 0:1) to obtain 3-hydroxy-3-methyl [1, Benzyl 3'-diazetidine] -1'-carboxylate (g, 55% yield).
1
1
0.960048
LSM
PAT
Fira d'Importació i Exportació de la Xina, organitzada pel Ministeri de Comerç de la Xina 2 cops l'any a l'abril i l'octubre a Guangzhou i cada vegada dividida en 3 lots d'acord amb diferents articles.
China Import and Export Fair, organized by the Chinese Ministry of Commerce 2 times a year in April and October in Guangzhou and each time divided into 3 batches according to different items.
1
1
0.894984
AUT
SM
'Es tracta dels bombardejos més violents en 14 dies.
'This is the most violent bombardment in 14 days.
0.998297
0.973895
0.94472
CUL
CON
La seva visió és una iniciativa estancada per servir la humanitat, i la seva estratègia se centra a les àrees de salut i educació a nivell local, regional i mundial.
Its vision is a stagnant initiative to serve humanity, and its strategy is focused in the areas of health and education locally, regionally and globally.
1
1
0.913512
AUT
SM
Paul Biya és autor d'un assaig polític titulat
Paul Biya is the author of a political essay titled
0.981058
0.999145
0.901228
AUT
SM
Puc desafiar els meus límits.
I can challenge my limits.
0.999995
0.910479
0.918214
HRM
CON
Aquest és un programa construït amb criteris adequats per a la indústria de cultiu i processament de material de tabac, que es considera que té molts avenços, d'acord amb els estàndards internacionals amb els objectius de desenvolupament sostenible.
This is a program built with criteria suitable for the tobacco material growing and processing industry, which is considered to have many advances, in accordance with international standards with sustainable development goals.
1
1
0.90259
AUT
SM
Eh, la distància...20 dies després, junts de nou.
Eh, the distance...20 days later, together again.
1
0.996214
0.986178
CUL
CON
Úniques parts afectades
Only Affected Parties
0.998937
0.995064
0.711234
LEG
MNL
Finalment va començar a investigar aquest Rudy.
Finally he began to investigate this Rudy.
0.999786
0.99416
0.946812
HRM
CON
Em mostrava contingut antic de més d'un
It was showing old content from over a
0.990697
0.978812
0.85013
COM
SM
Mai aguantava més de mitja hora, i després seguia només la dona amb els patins, enredada al seu món de pau i malenconia que transmetia amb els seus moviments.
She never lasted more than half an hour, and then only the woman with the skates followed, entangled in her world of peace and melancholy that she transmitted with her movements.
1
1
0.927308
HRM
CON
Per contra, la fase de confinament de quarks de Seiberg-Witten no està connectada analíticament amb la fase de Higgs.
In contrast, the Seiberg-Witten phase of quark confinement is not analytically connected to the Higgs phase.
0.998914
0.999189
0.964784
MAT
GEN
La carn del fong es manté blanca
Mushroom flesh remains white
0.927363
0.999961
0.879344
PRN
NEW
On només s'hi dona accés durant 5 dies.
Where only given access for 5 days.
0.999932
0.967661
0.940749
CUL
MNL
La capacitat de dissenyar i manipular diferents tipus d'objectes mecànics quàntics ens permet aprofitar-ne les propietats úniques i crear tecnologies híbrides útils.
The ability to engineer and manipulate different types of quantum mechanical objects allows us to take advantage of their unique properties and create useful hybrid technologies.
1
1
0.870831
MAT
GEN
Promoure tècniques de cultiu verd segures i eficaces per garantir la qualitat i la seguretat de les verdures.
Promote safe and efficient green cultivation techniques to ensure the quality and safety of vegetables.
1
0.998852
0.902831
ENV
SM
La contrasenya del compte privilegiat.
The password of the privileged account.
0.967312
0.993949
0.872606
COM
MNL
Somiar és el primer pas cap a l'èxit, però el somni continua sent fals si l'acció no és real Rukia Bleach
Dreaming is the first step to success but the dream remains false if action is not real Rukia Bleach
0.999448
0.998979
0.913269
GEN
SM
La informació sobre l'assassinat apareix gairebé immediatament a la televisió, la ràdio i Internet.
Information about the assassination appears almost immediately on television, radio and the Internet.
1
0.999643
0.940284
AUT
SM
Ja es pot licitar per la boina presidencial que va ajudar Jaśkowiak a guanyar les eleccions.
You can already bid on the presidential beret that helped Jaskowiak win the election.
0.997691
0.999996
0.906032
GEN
CON