ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Si el balcó es proposa a l'alçat nord, cal instal·lar-lo darrere de la línia de façana de l'edifici, com s'indica al punt 2 anterior.
If the balcony is proposed to the north elevation, it must be installed behind the front line of the building as shown in point 2 above.
1
0.999959
0.888431
ARC
MNL
La gent del corall i els peixos són més que meravellosos.
Coral people and fish are more than wonderful.
0.999072
0.992755
0.932731
ENV
GEN
Augmenta l'energia a la feina.
Increases energy at work.
0.96519
0.99458
0.946295
HRM
GEN
A més, Busquets ha assegurat que l'empat davant l'azurra no és un mal resultat i que es ""podia donar"" perquè era ""contra una campiona del món i grandíssima selecció tant individual com de grup"".
In addition, Busquets assured that the draw against the Azzurri is not a bad result and that it ""could happen"" because it was ""against a world champion and a great team, both individually and in the group . "".
1
1
0.911974
FIN
SM
Un altre debutant en la direcció, Alejandro Marzoa, arriba amb Som gent honrada, un embolic al voltant d'una partida de cocaïna protagonitzada per Paco Tous, Unax Ugalde i Miguel de Lira.
Another debutant in directing, Alejandro Marzoa, arrives with We are honest people, a tangle around a cocaine cache starring Paco Tous, Unax Ugalde and Miguel de Lira.
1
1
0.953418
CUL
NEW
S'han fet esforços predominants a la inferència automàtica de gèneres d'elements musicals.
Prevalent efforts have been put in automatically inferring genres of musical items.
1
0.998787
0.880672
MAT
GEN
Analitzem alguns canvis recents en la immigració del Regne Unit, com ara la implantació dels permisos de residència biomètrics i els augments proposats a les taxes de l'UKVI.
We look at some recent changes to UK immigration including the rollout of Biometric Residence Permits and proposed increases to UKVI fees.
1
0.999989
0.92948
AUT
NEW
Generalment en una pel·lícula de ball, la música és bona i el ball és genial, és a dir, Febre del dissabte a la nit, Flashdance, Dirty Dancing, per nomenar-ne algunes.
Generally in a Dancing Movie, the music is good and the dancing is great, IE Saturday Night Fever, Flashdance, Dirty Dancing to name a few.
1
0.999997
0.907757
CUL
SM
D'una manera o altra, la veritat és que l'edifici estava en desús, completament abandonat.
In one way or another, the truth is that the building was in disuse, completely abandoned.
0.999847
0.999959
0.936906
ARC
CON
A l'Estadi Alejandro Serrano Aguilar, el Deportivo Conca i l'Espoli van empatar a zeros en un partit semblant però sense gaires emocions.
At the Alejandro Serrano Aguilar Stadium, Deportivo Cuenca and Espoli drew 0-0 in an even match but without much emotion.
0.999902
0.923566
0.915621
CUL
NEW
26 subjectes a l'espai d'imatges PET-MR.
26 subjects in the PET-MR image space.
0.996903
0.976935
0.973352
ING
GEN
És com un ésser viu.
He is like a living being.
0.992346
0.990328
0.91174
HRM
CON
Aprendre de tots ells ha significat molt"".
Learning from them all has meant so much . "".
0.965305
0.992408
0.902271
HRM
SM
Potser perquè sovint són els únics controls institucionals dels governs fora dels tribunals, hem desenvolupat un fetitxe perquè revisin coses, independentment de si són a la jurisdicció habitual d'un auditor general.
Perhaps because they're often the only institutional checks on governments outside the courts, we've developed a fetish for having them review things, regardless of whether they're in an auditor general's usual bailiwick.
1
1
0.923974
LEG
CON
Després de 4 anys de Gabriel, la seva mare (Pearl) de sobte va voler emportar-se a Gabriel.
After 4 years of Gabriel's age, his mother (Pearl) suddenly wanted to take Gabriel away.
0.999957
0.999608
0.940394
CUL
CON
Es va introduir a la targeta d'elèctrodes una mostra analítica que contenia una solució tampó.
An analytical sample containing a buffer solution was introduced to the electrode card.
1
0.999893
0.902416
ING
PAT
Hi ha experiments infructuosos i reeixits, i perquè et beneficiïs més, vaig escriure un article en ell i digues la solució exclusiva i real que et traurà d'aquesta voràgine destructiva.
There are unsuccessful and successful experiments, and in order to benefit more, I wrote an article in it and gave the exclusive and real solution that will get you out of this destructive vortex.
1
1
0.917831
ENV
SM
Als turons i lomades de l'est, predominen els Phaeozems lúvics i Planosoles mentre que en forma associada existeixen àrees de Solonetz.
In the eastern foothills and ridges, Luvic Phaeozems and Planosols predominate, while associated areas of Solonetz exist.
0.999992
0.998228
0.948262
ENV
GEN
11) Es prohibeix terminantment donar recompenses econòmiques al personal del Palau de Mineria si aquest, per raons especials, col·labora a l'esdeveniment dins del seu horari de treball a la UNAM.
11) It is strictly prohibited to give financial rewards to Palacio de Mineria personnel if they, for special reasons, collaborate in the event during their work hours at UNAM.
1
1
0.950477
CUL
SM
Aquest pla s'havia de desenvolupar a Cutris de Sant Carles per part de l'empresa canadenca Indústries Infinit.
Said plan was going to be developed in Cutris de San Carlos by the Canadian company Industrias Infinito.
1
0.992375
0.896135
AUT
SM
Una barreja de suspens i ambientació molt entretinguda
Una barreja de suspens i ambient molt entretingut'
0.999891
0.00166
0.952273
CUL
SM
VietJet i Jetstar tenen plens els bitllets d'avió per al Tet 2015 amb el preu de 2,8 milions de dong, sense incloure-hi els impostos (el paquet és d'uns 3,2 milions de dong).
VietJet and Jetstar are full of plane tickets for Tet 2015 with the price of million dong, excluding taxes (the package is about million dong).
1
0.99999
0.918627
AUT
NEW
El drawl back és tot el bo que cal pagar, però vull dir, anem que fa la feina lol
The drawl back is everything good u have to pay for but I mean come on it gets the job done lol
0.935474
0.997608
0.906393
PRN
SM
El mal ho veus, així que Déu et revela que era bo
Evil you see, so god reveals it to you that it was good
0.996023
0.995914
0.878626
CUL
SM
Foto: Craig Moseley, Houston Chronicle Craig Maura (25) de Westbury Christian porta la pilota en un retorn de puntada de sortida al primer quart d'un partit de futbol de l'escola secundària entre els Ft.
Photo: Craig Moseley, Houston Chronicle Craig Maura (25) of Westbury Christian carries the ball on a kickoff return in the first quarter of a high school football game between the Ft.
1
1
0.964405
COM
EML
Ens burlem de la seva amenaça.
We scoffed at his threat.
0.999572
0.99953
0.8648
HRM
CON
Els comentaris van indicar bona mitjana per sobre.
Reviews indicated good above average.
0.996851
0.998132
0.940453
CUL
EML
Hem tingut un control total del partit.
We have had total control of the game.
0.960377
0.756914
0.939671
CUL
CON
A la majoria de les aixetes hauràs de mantenir la palanca encesa perquè segueixi funcionant.
In most taps you'll need to hold the lever on to ensure it stays running.
1
0.995361
0.859509
MWM
MNL
Així ho va anunciar Radim Jančura, director de la firma.
This was announced by Radim Jancura, director of the firm.
0.340697
0.993909
0.93086
AUT
SM
Els missatges esborrats poden ser restaurats al vostre perfil si ho demaneu a l'administrador
Deleted posts can be restored to your profile on request to the admin
0.999976
0.991586
0.883716
MWM
MNL
Notícies falses per desgràcia: (Li vaig preguntar al xafarder i em va dir
Fake news unfortunately: (I asked the gossip and he said
1
0.999912
0.892125
PRN
SM
Enganxem molt bona ona.
We hit a very good wave.
0.999841
0.95095
0.786971
CUL
CON
De fet, no importa qui sigui el proper a agafar el teu telèfon, no t'hauries d'arriscar.
In fact, no matter who is taking your phone next, you shouldn't risk it.
0.999998
0.998862
0.900742
MWM
CON
Com a tal, l'escalada i la violència generalitzada és gairebé segura.
As such, escalating, widespread violence is almost certain.
1
0.997081
0.763942
GEN
CON
Però fins i tot així, el president pot ordenar l'alliberament immediat d'un detingut.
Pero fins i tot aixi, el president pot ordenar l? alliberament immediat d? un detingut.
0.999955
0.002532
0.993396
POL
CON
Frustrat, vaig decidir comprar aquesta ràdio de dutxa menys cara basant-me en aquestes crítiques.
Frustrated, I decided to buy this less expensive shower radio based upon these reviews.
1
0.999819
0.937585
CUL
SM
La convocatòria a una trobada i fira a la plaça Llibertat previ a la marxa es va omplir des d'hora, com mai.
The call for a meeting and fair in Plaza Libertad prior to the march was filled early, like never before.
1
0.997921
0.878633
AUT
SM
El vehicle era conduït per un home amb antecedents policials que va quedar detingut per ordre del fiscal, que esperava prendre-li declaració avui.
The vehicle was driven by a man with a police record who was detained by order of the prosecutor, who expected to take a statement today.
1
0.999944
0.89104
AUT
SM
També recomanaria passar per VEU hi ha molts experts en maquinari.
I would also recommend going through VOZ there are many hardware experts.
0.998854
0.998539
0.839335
COM
MNL
Representacions de relacions de commutació canòniques que descriuen infinits estats coherents
Representations of canonical commutation relations describing infinite coherent states
1
0.985477
0.879923
MAT
GEN
Des del Caire, fonts diplomàtiques de la Lliga Àrab, que van demanar l'anonimat, van confirmar que Síria ha respost a la petició, encara que van dir que desconeixia el contingut de la resposta.
From Cairo, Arab League diplomatic sources, who requested anonymity, confirmed that Syria has responded to the request, although they said they did not know the content of the response.
1
1
0.920298
POL
SM
menys 1 milió de punts El nadó està dormint mentre pren el pit i té sexe amb un home No sé qui és realment el nadó, però el nadó era pobre
minus 1 million points Baby is sleeping while breastfeeding and having sex with a man I don't know who the baby really is, but the baby was poor
0.999996
0.999999
0.856867
GEN
SM
Aquest país no és els EUA Aquí, si preguntes a la gent si vol pagar més impostos per millorar els serveis tothom et dirà que sí"".
This country is not the US . Here, if you ask people if they want to pay more taxes to improve services, everyone will say yes .'.
1
0.99988
0.882166
POL
SM
Úter masculí: Sí, els homes també tenen un - més o menys.
Male uterus: Yes, males also have a - more or les.
0.999987
0.959217
0.841195
LSM
CON
Els funcionaris xinesos corruptes poden perdre el refugi Estats Units ha estat lliurant guerres a tot el món tractant de negar el refugi als terroristes extremistes.
Corrupt Chinese officials may lose haven The United States has been waging wars all over the world trying to deny safe haven to extreme terrorists.
1
1
0.854187
COM
NEW
Aquesta vegada vaig respondre amb una broma, amic meu.
This time I replied with a joke, comrade.
0.997193
0.999102
0.880377
HRM
CON
Al mig de la batalla.
In the middle of battle.
0.840437
0.983914
0.918842
CUL
CON
Realment espero que quan aquestes persones es fan grans que es Pan per a Focaccia
I really hope that when these people get older they will get Pan for Focaccia
0.992229
0.99903
0.897333
PRN
SM
És a dir, en el procés de S12154, la presència o absència de la memòria reservada de la figura especial 2 es determina en el moment que es completa el joc de petits cops.
That is, in the process of S12154, the presence or absence of the reserved memory of the special figure 2 is determined at the timing when the small hit game is completed.
1
1
0.92796
COM
PAT
A més a més, el capital procedeix d'un préstec bancari.
Moreover, the capital is from a bank loan.
0.999975
0.996402
0.935552
GEN
SM
El conjunt que entrena Manolo Real va recuperar una renda d'onze punts en un darrer quart màgic (13-23) per aconseguir la victòria a una de les pistes més difícils d'Europa.
The team coached by Manolo Real recovered a lead of eleven points in a magical last quarter (13-23) to achieve victory on one of the most difficult tracks in Europe.
1
1
0.967308
GEN
NEW
Mostrem que la bombolla s'aplana a mesura que puja.
We show that the bubble is flattened as it rises.
0.996938
0.99597
0.849637
MAT
GEN
Per què fer servir efectiu? En aquell moment, el nostre cap ho havia espantat dient: 'No sé si el dia de pagament d'aquest mes o no.
Why use cash? At that time, our boss had frightened him by saying, ""I don't know whether this month's payday or not.
0.999902
0.999996
0.818417
GEN
CON
La majoria dels llicenciats en educació són funcionaris.
The majority of education graduates are civil servants.
0.999919
0.988888
0.909529
ARC
SM
', mentre que els nens fan cara de 'una altra vegada!
', while the children put on the face of 'again!
0.995961
0.990949
0.861144
HRM
CON
: Es mou la corriola que tira cap a l'exterior de la càpsula.
: The pulley that pulls the capsule outward moves.
0.99987
0.999552
0.885302
GEN
MNL
Per il·lustrar, durant l'interval de temps 1, s'aplica corrent principal igualment ponderat als elèctrodes E1 i E2.
To illustrate, during time slot 1, equally weighted main current is applied to electrodes E1 and E2.
0.999999
0.999965
0.945819
ING
PAT
Els nostres estudis d'usuaris i experiments de simulació mostren que el nostre marc és capaç de minimitzar la congestió i risc d'infecció.
Our user studies and simulation experiments show our framework is able to minimize congestion and risk of infection.
1
0.999349
0.90858
ING
GEN
Continua plovent i s'acosten més tempestes ........
It is still raining and more storms are moving in ........
0.983235
0.9975
0.846421
ENV
SM
Aquests moviments tenen com a objectiu augmentar les possibilitats d'èxit reproductiu
These movements are aimed at increasing the chances of reproductive success
0.999946
0.99955
0.918564
ENV
SM
Sou compatibles tu i la teva parella amb el somni?
Are You and Your Partner Sleep Compatible?
0.943247
0.924416
0.851422
GEN
SM
Kit - 250 GB de disc dur SATA FFS de 7200 RPM
Kit - 250 GB 7200 RPM SATA FFS Hard Drive
0.367808
0.839049
0.961164
COM
MNL
@ mayhemstudios Això és impressionant! Em fa voler haver fet alguna cosa amb el meu projecte.
@ mayhemstudios That's so awesome! Makes me wish I would have actually done something with my project tho.
0.987629
0.999981
0.928218
PRN
SM
No t'avorreixis!!!!!!!!: NO HO COMPRIS!
Don't BOTHER!!!!!!!!: DON'T BUY IT!
0.994413
0.978719
0.89918
PRN
CON
Durant els primers anys s'unifica la gestió dels diaris i els setmanaris
During the first years the management of the daily and weekly newspapers are unified
0.999765
0.999926
0.927784
MWM
SM
Els organitzadors es posaran en contacte directament amb les bandes seleccionades per audicionar per informar-los de l'hora i el lloc específics.
The organizers will contact the bands selected to audition directly to inform them of the specific time and place.
1
0.999935
0.934738
CUL
EML
Això d'ahir va ser, una vegada més, demencial, inexplicable, insòlit i increïble.
What happened yesterday was, once again, insane, inexplicable, unusual and incredible.
1
0.998397
0.907779
CUL
CON
Quan algú m'envia un missatge o coincideix amb mi, no sempre rebo una notificació.
When someone sends me a message or matches with me, I don't always get notified.
0.99999
0.999924
0.924537
MWM
CON
Si enumera una llarga llista d'errors, és gairebé segur que serà desqualificat sense importar com de clar sigui després.
If you list a long list of mistakes you will almost certainly be disqualified no matter how clear you are afterwards.
1
0.999998
0.897412
GEN
SM
Inesperadament el temps es rebobina i la gàbia torna a l'època en què acabava d'arribar a la base.
Unexpectedly time rewinds and cage returns to the time he had just arrived at the base.
1
0.999943
0.892216
CUL
CON
Fullet d'ofertes d'intercanvi (EOP)
Exchange offers prospectus (EOP)
0.969671
0.972906
0.913368
LEG
MNL
Si es recorda la crisi del 1998, el descens podria ser del 50-60%.
If you remember the 1998 crisis, the decline could be 50-60%.
0.997036
0.995213
0.970995
FIN
SM
No us deixeu enganyar pel títol: Si jo fos professor d'anglès Dando-Collins obté un suspens.
Don't be deceived by the Title: If I were an English Professor Dando-Collins gets an F.
0.999997
0.998785
0.859851
CUL
CON
Lópezm qui compta amb antecedents paramilitars al seu país el 2003, segurament sigui extradit després de donar declaració davant dels Tribunals de Comodoro Py.
Lopez, who has a paramilitary record in his country in 2003, will surely be extradited after giving a statement before the Comodoro Py Courts.
1
0.999955
0.900208
POL
NEW
El resultat va ser esclatar els enfrontaments més violents de la revolució entre els manifestants i les forces de la milícia del Ministeri de l'Interior i el Berkut
The result was the outbreak of the most violent clashes of the revolution between demonstrators and the forces of the Interior Ministry militia and the Berkut
1
1
0.853214
ARC
SM
Us enviarà una factura amb opció a ser cancel·lada en línia usant Paypal.
GrupoWebLatino . com will send you an invoice with the option to be paid online using Paypal.
0.999916
0.991197
0.76824
MWM
MNL
No volem especular pel que fa a rumors, perquè cada dia hi ha un comunicat mèdic amb una versió diferent i aquesta situació es pot corregir si el govern de Veneçuela buida les incògnites"", va dir Ledezma.
We do not want to speculate on rumors, because every day there is a medical report with a different version and this situation can be corrected if the Venezuelan government clears up the unknowns,"" Ledezma said.
1
1
0.943142
POL
SM
Pèrdua total de temps...he d'estar canviant la configuració...segur que no es connecta a res
Total waste of time...have to keep changing the setting...I'm sure it's not even connecting to anything
0.999975
0.999093
0.886069
CUL
SM
Hauria de ser recompensat per això.'
He should be rewarded for it. ""
0.996032
0.996922
0.87174
HRM
CON
ESCOMBRARIES: Guns n roses van ser els millors de la història, STP va rockejar la casa.
GARBAGE: Guns n roses were the best ever, STP rocked the house.
0.999982
0.98338
0.901892
CUL
CON
Integració de Dell Lifecycle Controller per a Configuration Manager
Dell Lifecycle Controller Integration for Configuration Manager
0.159735
0.993991
0.92093
COM
MNL
'Tanta emoció, els últims quatre anys han acabat, però va ser realment ben gastat'.
'So much emotion, the past four years is over, but it was really well spent .'.
0.999947
0.996445
0.926884
POL
SM
A mesura que la població envelleix, hi ha un augment en el nombre de pacients amb comorbiditats o malalties associades, amb augment de la susceptibilitat de patir pneumònia i un risc més gran d'hospitalització per aquesta.
As the population ages, there is an increase in the number of patients with comorbidities or associated diseases, with increased susceptibility to pneumonia and increased risk of hospitalization for it.
1
1
0.91035
LSM
SM
Tot i això, per mostrar el desenvolupament de l'odontologia de forma prospectiva, hi ha d'haver un equilibri entre la cirurgia i la medicina interna.
However, in order to show the development of dentistry prospectively, there must be a balance between surgery and internal medicine.
1
0.999996
0.906387
LSM
SM
Aleshores porteu el certificat de matrimoni com a condició per a la reserva de l'hotel.
Then bring the marriage certificate as a condition of hotel reservation.
0.998688
0.998586
0.866039
LEG
MNL
No obstant això, 'serà una solució ràpida perquè és prou atlètic i disciplinat per fer-ho.
However, 'it's going to be a quick fix 'cause he's athletic enough and he's disciplined enough to do it ..
1
0.999776
0.80365
CUL
SM
Lmax + Lamb = Objectiu de luminància màxima
Lmax + Lamb = Maximum Luminance Target
1
0.845602
0.941493
MAT
MNL
I a més a més dir-li: gràcies Fidel per ser l'home més gran i bo del món, gràcies pel seu exemple imperible, gràcies per existir.
And also tell him: thank you Fidel for being the greatest and best man in the world, thank you for his enduring example, thank you for existing.
0.999974
0.997516
0.915941
ENV
CON
I tractant de fer sempre el bé.
And trying to always do good.
0.960503
0.999291
0.956944
HRM
CON
Pagueu en efectiu a la vostra adreçaSi està en TP.
Pay in cash at your addressIf you are in TP.
0.999994
0.976234
0.943384
AUT
MNL
Aleshores et torno a preguntar, per què vols rendir-te? Cansat?, no fort?
Then I ask you again, why do you want to give up? Tired?, Not strong?.
0.999497
0.997486
0.86825
HRM
CON
I després de tot he de ser professional com a HRD.
And after all I have to be professional as an HRD.
0.995501
0.863651
0.953997
MWM
CON
Com poden les pimes impulsar el compromis dels empleats?
How Can SMEs Boost Employee Engagement?
0.995989
0.999918
0.851576
MWM
SM
Em va informar que estava malalt i que anava al metge.
He informed me that he was sick and seeing a doctor.
0.99847
0.992398
0.868076
GEN
CON
La tècnica LIBS és una tècnica de diagnòstic relativament senzilla.
The LIBS technique is a relatively simple diagnostic technique.
1
0.978818
0.958752
LSM
MNL
I volen fer tot el possible per minimitzar l'efecte del rebuig de Trump al'acord.
I volen fer tot el possible per minimitzar l? efecte del rebuig de Trump al? acord.
0.99264
0.00736
0.998373
POL
CON
Bon canvi de ritme per al PM5K: Una tremenda continuació de l'alguna cosa insípid Transform de 2003, el PM5K realment es deixa portar per Destroy.
Good change of pace for PM5K: A tremendous follow up to 2003's somewhat bland Transform, PM5K really lets 'er rip on Destroy.
0.999999
0.99991
0.930298
CUL
EML
'Veig que tothom intenta emular algú o alguna cosa . Em pregunto si hauríeu d'intentar ser vosaltres mateixos una mica""
' I see that everyone is trying to emulate someone or something . I wonder if you should try to be yourself a little bit""
1
0.999998
0.907261
PRN
SM
Després de l'actuació, Hoang i Nhung es va canviar de vestuari i va baixar a l'escenari per continuar com a jutge.
After the performance, Hoang Y Nhung changed his costume and went downstage to continue as a judge.
0.999999
0.999939
0.908129
CUL
SM