ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Recupera't aviat Manisa, espero que no hi hagi pèrdues de vides #terratrèmol
Get well soon Manisa, I hope there is no loss of life #earthquake
0.999999
0.99995
0.910757
PRN
SM
La permeabilitat als líquids (SFC) i la taxa d'absorció (FSR) de la resina absorbent d'aigua depenen en gran mesura de l'àrea superficial de la resina absorbent d'aigua i aquestes propietats tenen propietats oposades.
The liquid-permeability (SFC) and the absorption rate (FSR) of the water-absorbent resin largely depend on the surface area of the water-absorbent resin, and these properties have opposite properties.
1
1
0.924811
GEN
PAT
Va afegir que les joies seran exhibides en un dels salons de Los Pinos fins que se subhasten.
The former soccer player and author of a goal in the final died at the age of 62 after a long illness Jose Luis ""Tata"" Brown,.
0.999614
0.999381
0.143321
GEN
NEW
Entre altres beneficis, la seva experiència a les instal·lacions de Waterbury li va permetre conèixer la tecnologia solar i els obstacles per portar-la al mercat.
Among other benefits, his experience at the Waterbury facility gave him insight into solar technology and the obstacles of bringing it to market.
1
1
0.947971
ENV
SM
Però ara com ara, el jurat científic encara no ha decidit si l'acceptarà; un article sobre el treball de Block està actualment en revisió.
But for now, the scientific jury is still out on whether to accept it; an article on Block's work is currently under review.
1
0.999971
0.948794
COM
CON
Vegem la llista completa de països sud-americans2d:
Let's see the complete list of South2d American countries:
0.999626
0.993821
0.960242
COM
SM
Se us lliura un formulari d'avaluació perquè l'empleneu i l'envieu a un avaluador independent.
An evaluation form is given to you to be completed and posted to an independent evaluator.
0.999999
0.988575
0.884965
GEN
MNL
Això és degut a que la persona a enviar ha desactivat la funció de missatges, de manera que ningú pot enviar missatges a Kora.
This is because the person to be sent has turned off the messages feature, so that no one can message them on Kora.
0.999998
0.999049
0.869072
MWM
SM
ii) Avaluació de TME amb postures reconegudes.
ii) MSDs assessment with recognized postures.
0.999965
0.999763
0.894034
ING
GEN
Ni els metges ni el mar no m'ajudaran a l'estiu.
Neither doctors nor the sea will help me in summer.
0.999573
0.981884
0.923967
HRM
CON
L'escriptor Nguyen Xuan Hung va publicar aquesta història a les xarxes socials i el diari Dat Viet també va publicar un article.
Writer Nguyen Xuan Hung posted this story on social networks and Dat Viet newspaper also had an article.
0.999996
0.998141
0.94887
MWM
SM
Les cases blanques amb adorns de pa de gingebre verd es trobaven darrere de la carretera que porta a l'Hotel Fort George.
White houses with green gingerbread trim sat back from the road leading to the Fort George Hotel.
0.998826
0.999625
0.902702
ARC
SM
Diria que soc més conegut per l'experiència espacial i espiritual que proporciono a través de l'expressió del tatuatge que no pas per les imatges específiques"".
I'd say I'm more known for the spatial and spiritual experience I am providing through the expression of tattoo rather than specific images . "".
1
0.999889
0.920725
HRM
SM
Altres atletes en els organismes dels quals van ser trobats estimulants són: Rafael Escárcega de ciclisme (per efedrina), Ramiro Ramírez de natació i Jhonnatan Ortega Morals de pentatló modern, tots dos amb methylhexeanamine.
Other athletes whose bodies were found to have stimulants are: Rafael Escarcega of cycling (by ephedrine), Ramiro Ramirez of swimming and Jhonnatan Ortega Morales of modern pentathlon, both with methylhexeanamine.
1
1
0.949381
LSM
NEW
Específicament sobre el projecte Tia María, Ismodes va manifestar la seva convicció que el projecte s'ha de desenvolupar amb les mesures que garanteixin que l'empresa compleixi les seves obligacions.
Specifically regarding the Tia Maria project, Ismodes expressed his conviction that the project must be developed with the measures that guarantee that the company complies with its obligations.
1
1
0.942046
LEG
SM
No et quedis encallat amb les grans empreses quan demanis una feina.
Don't get hung up on big companies when applying for a job.
0.995272
0.998063
0.894601
MWM
SM
És a dir, la llum emesa a la capa orgànica 20 inclou llum emesa a través de la pel·lícula conductora transparent (elèctrode inferior) després de repetir una pluralitat de reflexos a la superfície límit de cada capa.
That is, light emitted in the organic layer 20 includes light emitted through the transparent conductive film (lower electrode) after repeating a plurality of reflections at the boundary surface of each layer.
1
1
0.917047
LSM
PAT
Al meu punt de vista és triar la part????
In my point of view is to choose the share????
0.92853
0.998012
0.913947
ENV
SM
El trio el conforma el conegut empresari agropecuari Gustavo Grobocopatel, i completen dos notables concertistes de la guitarra, José Félix Boses i Héctor Llanos.
The trio is made up of the well-known agricultural businessman Gustavo Grobocopatel, and is completed by two notable concert guitarists, Jose Felix Boses and Hector Llanos.
1
1
0.968342
CUL
NEW
Aquesta malaltia dificulta que el ""nen"" vol assolir la posició dels ""12"", fins i tot dolorosament, el ""nen"" sempre cau en un estat de plec que és difícil d'estimar.
This disease makes it difficult for the ""little boy"" to want to reach the ""12 o'clock"" position even painfully, the ""little boy"" always falls into a state of bend that is difficult to ""love"".
1
1
0.868086
HRM
SM
No utilitzeu estàndards convencionals sobre com ser estimat o estimat.
Don't wear mainstream standards about how to be loved or loved.
0.999996
0.998174
0.785458
AUT
SM
L'habitació era molt petita.
The room was very small.
0.998268
0.985803
0.93996
CUL
SM
Tecnologies de la plataforma-Seguretat de la plataforma
Platform Technologies-Platform Security
0.999731
0.990049
0.947563
COM
MNL
Tot i això, en aquest procés, el grau de benefici per a ambdues parts de la transacció pot ser diferent, i la relació de distribució de beneficis també ho és.
However, in this process, the degree of benefit for both sides of the transaction may be different, and the benefit distribution relationship is also different.
1
1
0.925239
LEG
SM
imprimiu tones de pagines amb els cartutxos de toner en color amb un rendiment estandard de pagines i un cicle de treball mensual maxim de fins a
print tons of pages with standard 1,200-page yield colour toner cartridges and up to 40,000 maximum monthly duty cycle
0.999243
0.999887
0.857015
MWM
MNL
Alhora, el senador va tornar a assenyalar que cal que tot el recurs policial estigui al carrer, i no complint hores addicionals en objectius privats.
In turn, the senator once again pointed out that it is necessary for all police resources to be on the street, and not doing additional hours in private objectives.
1
1
0.913328
AUT
SM
Us recomanem que utilitzeu versions legítimes del programari, aquest enllaç us proporciona la versió estàndard de l'editor de Nero Burning ROM.
We encourage you to use legitimate versions of the software, this link gives you the publisher's standard version of Nero Burning ROM.
1
0.999783
0.921834
COM
MNL
La Maia va començar a tenir fans incondicionals quan es va enfrontar a un conflicte domèstic amb el seu exmarit, Ahmad Dhani.
Maia started having die hard fans when she faced a domestic conflict with her ex-husband, Ahmad Dhani.
1
0.999653
0.942245
CUL
NEW
Bona aplicació de cites, no té els perfils falsos de tinder i bumble (encara)
Good dating app, doesn't have the fake profiles of tinder and bumble (yet)
0.999565
0.999268
0.904475
PRN
SM
Tant Egnaj ± 'la Roja', però només es va donar l'oportunitat de fer -ho al camp.
Both egnaj ""La Roja"", but only the latter was given the opportunity to do it on the pitch.
0.999154
0.99714
0.806014
CUL
SM
Recomanem que aquest material sigui embutxacat dues vegades i que el seu contenidor verd es reculli normalment.
We recommend this material is double bagged and your green bin should be put out for collection as normal.
1
0.999831
0.868688
AUT
MNL
És important que el criador tingui cura de la seva mascota perquè els animals no parlen ni expressen el que hi ha a dins.
It is important that the breeder takes care of his pet because the animals do not speak or express what is inside.
0.99992
0.994479
0.927929
CUL
SM
Les claus hexagonals són essencials perquè si un cargol s'afluixa, és inútil . Els guants també són imprescindibles.
Hexagonal wrenches are essential because if a screw comes loose, it's useless . Gloves are also a must.
1
0.998782
0.90357
GEN
MNL
Per començar, es va acomiadar dels jugadors veterans Jocelyn Angloma, Alain Roche, Érik Di Meco i Vincent Guérin, així com de Patrice Loko i Reynald Pedros, que no van poder estabilitzar la seva forma als seus clubs
For a start, said goodbye to senior players Jocelyn Angloma, Alain Roche, Erik Di Meco and Vincent Guerin, as well as Patrice Loko and Reynald Pedros, who were unable to stabilise their form at their clubs
1
1
0.95036
AUT
NEW
El 12 de juny, l'exèrcit finlandès va demanar ajuda a les forces alemanyes aliades.
On 12 June, the Finnish army requested assistance from its allied German forces.
1
0.99927
0.945834
AUT
SM
D´una reunió, a una separació: la d´Elefants.
From a meeting, to a separation: that of Elephants.
0.999364
0.998246
0.865976
HRM
CON
Tot i això, davant la insistència del reporter per saber quin càrrec ocupa ara Córdoba Montoya, l'enuig de Téllez Kuenzler va ser tan gran que va deixar anar: ¡I a vostè què li importa!
However, at the reporter's insistence on knowing what position Cordoba Montoya now occupies, Tellez Kuenzler's anger was such that he blurted out: And what does it matter to you!
1
1
0.93141
CUL
CON
Tant de bo que arribem a bon port.
Hopefully we arrive at a good port.
0.975999
0.999813
0.695588
CUL
EML
No soc tan dolent, no parlis amb un amic . Si vostè està en pau més tard, no és gaire incòmode veure el seu amic?
I'm not so bad, don' t talk to a friend . If you're in peace later, it's not very embarrassing to see your friend?
0.999999
0.99381
0.909337
HRM
CON
Encara que els EUA i Diem van intentar reprimir i terroritzar, no van poder apagar el foc de la lluita revolucionària del poble del Sud.
Although the US - Diem tried to suppress and terrorize, they could not extinguish the fire of revolutionary struggle of the people in the South.
1
1
0.865838
GEN
SM
Hi havia tantes coses que passaven en qualsevol moment, i em tenia en un remolí.
There was SO much going on at any given point, and it had me in a whirlwind.
0.999989
0.999825
0.861612
CUL
CON
Tots parlen que el client és el rei, però realment, quants ho entén així?
Everyone says that the customer is king, but really, how many understand it that way?
0.999971
0.999881
0.911897
MWM
CON
De les opinions dels filòsofs sobre la felicitat i com viure adequadament
From philosophers' opinions about happiness and how to live properly
0.999999
0.99972
0.7998
HRM
SM
Si algú construís un mòbil en una cosa, seria una cosa que m'agradaria tenir.
If someone would build a cell phone in one those things, that'd be something I'd want to have.
0.999998
0.999397
0.901932
GEN
CON
Entre els exclosos hi hauria l'exprimer ministre, Félix Kúlov, company de Bakíev durant la revolta de les tulipes, el partit de les quals podria haver acumulat no més del 4,7% dels sufragis.
Among those excluded would be former prime minister Felix Kulov, Bakiev's comrade during the tulip revolt, whose party could have garnered no more than percent of the vote.
1
1
0.826059
AUT
NEW
Per tal d'estendre les idees a tres dimensions, presentem el model de piràmide quadrada que també mostra transicions d'activitat i de superposició.
In order to extend the ideas to three dimensions we introduce the square pyramid model which also displays both overlap and activity transitions.
1
1
0.9184
MAT
GEN
3 . Economia familiar.
3 . Household economy.
0.87175
0.999969
0.939397
GEN
SM
En articles en liquidació no s'admeten canvis o devolucions.
Changes or returns are not allowed on clearance items.
0.999976
0.998712
0.902723
GEN
MNL
Príncep, 25 . Fins al 16 de juny.
Prince, 25 . Until June 16.
0.999638
0.861383
0.958658
CUL
CON
Moltes estrelles del pop i ídols del cinema van popularitzar aquests pentinats i tendències de moda.
Many pop stars and movie idols popularized these hairdos and fashion trends.
1
0.999808
0.934497
MWM
SM
Si et vas graduar a Akabri (Akmil, AAU, AAL), hi ha la possibilitat que et converteixis en General.
If you graduated from Akabri (Akmil, AAU, AAL), the possibility of you becoming a General exists.
0.99257
0.998175
0.949956
AUT
SM
m-suspensions sobre varietats rígides
m-suspensions over rigid varieties
0.999805
0.813141
0.93092
MAT
GEN
Tot i que està tranquil i relaxat, no té cap mal sentiment, està bé amb el meu comportament jeje.
Even though he's calm and relaxed, he doesn't have any ill feelings, he's fine with my behavior hehe.
0.999586
0.999929
0.883088
HRM
CON
Exhibició: Dimarts 10 d'abril, h.
Exhibition: Tuesday, April 10, 7:30 p. m.
0.999523
0.985632
0.888048
CUL
EML
Vam dir farem un selfie del dia
We said let's make a selfie of the day
0.817725
0.987739
0.943923
PRN
SM
Si la roba mullada es col·loca a l'interior, no s'assecarà.
If wet clothing is placed indoors it will not dry out.
0.999646
0.995854
0.905041
HRM
MNL
Suposo que serà el moment de sortir a divertir-se no?
I guess it will be time to go out and have some fun no?
0.999494
0.844789
0.893683
CUL
SM
Si algú em pregunta on és Rasa Asna, pregunta-li a Mbah Gugel, segur que sap on soc.
If anyone asks me where Rasa Asna is, ask Mbah Gugel, I'm sure she knows where I am.
0.994975
0.993248
0.926683
CUL
CON
Tot i això, amb el pas del temps, la marea de crítiques va créixer
However, as time passed, the tide of criticism grew
1
0.998919
0.910195
HRM
SM
Això és un bo? És una cosa bona . És una ciutat de gel.
Is this a bonus? It's a good thing . It's an ice city.
0.999584
0.977736
0.836927
CUL
CON
Perdó per la resposta no tan sorprenent.
Sorry for the not-so-surprising answer.
0.999959
0.998893
0.874284
CUL
EML
No en puc tenir prou . Tan salvatgement no n'hi ha prou.
I can't get enough of you . So wildly not enough.
0.997379
0.999444
0.869134
CUL
CON
Les nanoantenes de THz que utilitzen grafè tenen el potencial de ser utilitzades per a sistemes de comunicació de THz.
The THz nanoantennas using Graphene have the potential to be used for THz communication systems.
0.999977
0.999779
0.904358
ING
GEN
En avaluar la situació socioeconòmica el 2013, el primer ministre Nguyen Tan Dung va dir que la situació socioeconòmica ha fet canvis positius.
Assessing the socio-economic situation in 2013, Prime Minister Nguyen Tan Dung said that the socio-economic situation has made positive changes.
1
0.997339
0.935658
AUT
SM
¡Es posarà bona la festa!
The party will be good!
0.999453
0.96714
0.947385
CUL
CON
va conduir a aquest Els 12 apòstols són precisament això.
led this The 12 apostles are just that.
1
0.983569
0.889689
AUT
CON
Ells van mostrar el lloc on van ser interceptats i ballats pels agents antidrogues.
They showed the place where they were intercepted and shot by the anti-drug agents.
0.999302
0.997597
0.895493
AUT
CON
Durant l'expedició 'El Tercer Polo' al llarg del Camí de Santiago va recórrer 4000 km (140 dies) des de la tomba d'Immanuel Kant a Kaliningrad fins a la tomba de Santiago de Compostel·la.
During the expedition ""The Third Pole"" along the Way of Saint James covered 4000 km (140 days) from the tomb of Immanuel Kant in Kaliningrad to the tomb of Saint James in Santiago de Compostela.
1
1
0.938757
ARC
SM
Quan es busca una definició de productor artístic al món de la música popular instantàniament apareix el nom de George Martin.
When looking for a definition of an artistic producer in the world of popular music, the name George Martin instantly appears.
1
0.999839
0.962071
GEN
SM
Sense la profunditat de l'anècdota de 'Que viva México!' i sense l'emoció de la història d'amor, però, la pel·lícula de Greenaway es converteix en un mer desplegament mecànic.
Without the depth of the anecdote of 'Que viva Mexico!"" and without the emotion of the love story, however, Greenaway's film becomes a mere mechanical display.
1
1
0.901249
CUL
SM
No és una impressora 3D ordinària que val 5 milions de wkwk, sinó que utilitza la fusió selectiva per làser (SLM).
Not an ordinary 3D printer worth 5 million yes wkwk, but instead uses Selective Laser melting (SLM).
1
0.999285
0.924001
GEN
SM
El meu cuiner pot fer malbé amb més freqüència una olla de sopa o sal en excés la costella.
El meu xef pot espatllar amb mes frequencia una olla de sopa o exces de sal.
1
0.002319
0.911188
HRM
SM
Pesar i barrejar l'oli al recipient preparat.
Weigh accordingly and mix the oil into the prepared container.
0.993984
0.999935
0.823168
AUT
MNL
Una paraula que dius si t'has enutjat, és normal que no hagi passat res
A word you say if you got mad, it is normal nothing happened
0.999359
0.98836
0.923512
GEN
SM
No tenim la millor ratxa en aquest moment.
We don't have the best streak right now.
0.999586
0.990015
0.922552
GEN
CON
@ Dumb Augus Dumble Germà, com t'has fet amb els diners del teu vell? [riure furtiu] [riure furtiu] [valent] [valent]
@ Dumb Augus Dumble Brother, how did you hook up with your old man's money? [Sneak laugh] [Sneak laugh] [cute] [cute]
0.992199
0.999589
0.894032
PRN
SM
No s'ha pogut sol·licitar la contrasenya.
Failed to request password.
0.993949
0.992241
0.912838
COM
MNL
Per a més informació sobre les capacitats dels administradors d'auditoria, vegeu.
For more information about the Auditor Administrator capabilities, see.
0.999839
0.997514
0.931075
COM
MNL
La forma del sostre sol ser un model tradicional que utilitza materials que semblen naturals, no pas el fabricant.
The shape of the roof is usually a traditional model that uses materials that seem natural, not the manufacturer.
0.99911
0.99941
0.851769
ARC
MNL
Cada vegada que intento anar a veure els missatges, no apareixen fins que desinstal·lo l'app o reinicio el meu telèfon.
Every time I try to go view the messages, they don't show up till I either uninstall the app or restart my phone.
1
0.999694
0.951661
MWM
SM
Aquest és també un lloc per proporcionar informació i documents relacionats amb les institucions de crèdit recopilats d'universitats nacionals, diaris en línia, investigadors educatius nacionals i estrangers.
This is also a place to provide information and documents related to credit institutions collected from domestic universities, from online newspapers, from domestic and foreign educational researchers.
1
1
0.909735
ARC
SM
Passa el mateix amb les persones que acaben de ser acomiadades, o que s'han quedat sense diners per crear el seu negoci.
It's the same for people who have just been laid off, or have run out of money to build their business.
1
0.999511
0.867215
MWM
SM
Pel que fa a mi, encara he de pujar el meu carboni (C).
As for me, I still have to raise my carbon (C).
0.955147
0.907817
0.908958
ENV
SM
Normalment, després de la donació, ens donen un multivitamínic de PMI, i el mengem un cop al dia fins que s'acabi.
Usually, after donation, we are given a multi-vitamin from PMI, and we eat it once a day until it runs out.
0.999998
0.999165
0.883738
AUT
SM
Dins dels 30 dies, a partir de la tramesa de la mercaderia, el client té la possibilitat de retirar-se del contracte amb la companyia de cosmètics funcionals AG, sense donar raons.
Within 30 days from the shipment of the goods, the customer has the possibility to withdraw from the contract with the functional cosmetics company AG, without giving reasons.
1
1
0.965196
LEG
SM
Em motiva saber que té les millors referències de mi, va comentar.
It motivates me to know that he has the best references for me, he commented.
0.999992
0.996774
0.920251
MWM
SM
Estan dominats per dictadors brutals, que imposen la seva llei a força de força i no poden sortir d'aquesta situació.
They are dominated by brutal dictators, who impose their law on the basis of force and they can't get out of this situation.
1
0.999635
0.898333
GEN
SM
Va dir: 'El problema de tenir una relació a Xipre . Qui et va dir que passessis per tot el teu grup d'amics, estimat, oh fill meu
He said, 'The problem of having a relationship in Cyprus . Who told you to go through all your friends group, my dear, oh my son
0.999265
0.999985
0.859411
PRN
SM
Tot està en una ombra tèrbola,
Everything's in a murky shadow,
0.999986
0.99904
0.873572
CUL
CON
EMC anuncia una oferta per adquirir Conchango:
EMC Announces Offer to Acquire Conchango:
0.994043
0.999519
0.957598
FIN
EML
Amèrica Llatina, Aniversari, exposició, Hiran Bingham, Machu Picchu, Perú, UNESCO, Universitat de Yale Aquesta entrada va ser escrita el 15 abril 2011, 18:40 i arxivada al Perú, Turisme Internacional.
Latin America, Anniversary, exhibition, Hiran Bingham, Machu Picchu, Peru, UNESCO, Yale University This entry was posted on April 15th, 2011, 18:40 and filed under Peru, International Tourism.
1
1
0.930679
ARC
EML
La meva mare no la va enviar, ells són els que em van fer mal, les oracions de la meva mare ho faran mal
My mother did not send her, they are the ones who hurt me, my mother's prayers will hurt him
0.99596
0.993107
0.856896
GEN
SM
12/2009: Facebook té 350 milions d'usuaris.
12/2009: Facebook has 350 million users.
0.92356
0.964693
0.981238
MWM
SM
L'expectativa és que a l'octubre ja estigui en un tribunal oral, van informar a Infobae fonts judicials.
The expectation is that in October it will already be in an oral court, judicial sources informed Infobae.
0.999771
0.999746
0.952449
LEG
SM
Com hem dit, encara hi ha perills per a usuaris d'iPhone.
As we said, there are still dangers out there for iPhone users.
0.982894
0.984286
0.951165
AUT
SM
Aquestes estadístiques han cobert el país de vergonya.
These statistics have covered the country in shame.
0.999429
0.998273
0.926736
AUT
SM
16 de setembre de 1098 a Rupertsberg k
16 September 1098 in Rupertsberg k
0.644131
0.998142
0.975982
ARC
NEW
Des del meu punt de vista, l'únic problema real és que cobreix massa material en molt poc temps.
From my perspective, the only real problem with it is that it covers too much material in too short of time.
0.999652
0.996964
0.945568
MWM
SM
Debuta després de la càmera Daniel J.
Debuting behind the camera Daniel J.
0.999995
0.951925
0.90384
AUT
EML
Si us plau, no alimentem aquesta mentida.
Please don't feed this lie.
0.983003
0.974528
0.911661
POL
CON