ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Dilluns es farà la presentació oficial de la sèrie amb Nova Zelanda. | On Monday the official presentation of the series with New Zealand will be made. | 0.999992 | 0.997783 | 0.940322 | GEN | NEW |
Però la indigestió és tot sobre Ekrem İmamoğlu . Ells estan tractant d'esbrinar on i com .. | But indigestion is all about Ekrem Imamoglu . They are trying to find out where and how .. | 0.998549 | 0.999466 | 0.892588 | CUL | CON |
El dolor postoperatori ho experimenta gairebé tothom. | Postoperative pain is experienced by almost everyone. | 0.999494 | 0.993512 | 0.92524 | LSM | GEN |
El fruit és comestible i serveix d'aliment a molts animals ia vegades és consumit pels humans | The fruit is edible and provides food for many animals and is sometimes eaten by humans | 0.99822 | 0.966574 | 0.870725 | ENV | GEN |
El truc que utilitzo és augmentar primer el preu i després incloure'n la promoció. | The trick I use is to increase the price first and then include the promo. | 0.999999 | 0.999307 | 0.923949 | MWM | SM |
No hi ha cap conversa que s'iniciï a qualsevol racó d'Espanya sobre Federico García Lorca que no conclogui amb la seguretat que si hagués viscut hauria aconseguit el Premi Nobel de Literatura. | There is no conversation that begins in any corner of Spain about Federico Garcia Lorca that does not conclude with the certainty that if he had lived he would have won the Nobel Prize for Literature. | 1 | 1 | 0.953881 | HRM | SM |
Comencem les nostres proves instal·lant una còpia nova de Microsoft Windows Server 2003 R2, Enterprise x64 Edition Service Pack 2 al client. | We began our testing by installing a fresh copy of Microsoft Windows Server 2003 R2, Enterprise x64 Edition Service Pack 2 on the client. | 0.850301 | 0.999712 | 0.954685 | COM | MNL |
Aviat a l'escola:) L'últim grup de l'escola bressol, preparatòria:) | Already in school soon:) The last group in kindergarten, preparatory:) | 0.99998 | 0.999958 | 0.903827 | GEN | SM |
Des del punt de vista mediambiental, es recomana plantar arbres fruiters per alimentar l'avifauna, i petits, per no perjudicar la xarxa elèctrica ni fer malbé el paviment. | From an environmental point of view, we recommend planting fruit trees to feed the avifauna, and small ones, so as not to harm the electrical network or damage the pavemen. | 1 | 1 | 0.857483 | AUT | SM |
Per exemple, el transmissor d'acord amb qualsevol de les realitzacions descrites anteriorment i els exemples de modificació poden ser aplicables a aquesta interfície MIPI 318. | For example, the transmitter according to any of the above-described embodiments and modification examples may be applicable to this MIPI interface 318. | 1 | 1 | 0.904468 | GEN | PAT |
Per què la teva universitat és una àrea de descans de l'autopista? | Why is your university like a highway rest area? | 0.999666 | 0.997626 | 0.894148 | AUT | CON |
Descobriment i supervisió de les targetes vFlash d'iDRAC | Discovery and monitoring of iDRAC vFlash Cards | 0.994039 | 0.994389 | 0.959919 | COM | MNL |
La unitat de canvi d'associació 149 pot fer servir un altre procediment que pot determinar la relació de longitud. | The association change unit 149 may use another procedure that can determine the length relationship. | 0.999958 | 0.999988 | 0.958607 | HRM | PAT |
I només volia compartir-ho amb vosaltres. | And I just wanted to share it with you. | 0.99998 | 0.991727 | 0.940039 | MWM | CON |
És perquè se sent la veu a través de la gola. | It's because you hear your voice through your throat. | 0.999986 | 0.998853 | 0.834207 | CUL | CON |
Tampoc no va ser possible el pacte a Irlanda, on l'any que ve l'edat de jubilació s'elevarà a 66 anys, el 2021 pujarà fins als 67 i el 2028 arribarà als 68 anys. | Nor was the pact possible in Ireland, where next year the retirement age will rise to 66, in 2021 it will rise to 67 and in 2028 it will reach 68. | 0.999995 | 0.994947 | 0.960301 | POL | NEW |
A través de La Veritat, Carl coneix el productor musical Kent Paul (Danny Dyer) i el client de Kent, Maccer, així com el gerent del casino de Calígula, Ken Rosenberg (Bill Fichtner). | Through The Truth, Carl meets music producer Kent Paul (Danny Dyer) and Kent client Maccer, as well as Caligula's casino manager Ken Rosenberg (Bill Fichtner). | 1 | 1 | 0.948907 | CUL | CON |
A les eleccions parlamentàries d'abril de 2001, va obtenir un escó com a diputat a l'Assemblea Nacional, i el seu partit va obtenir 11 escons | In the April 2001 parliamentary elections, he won a seat as a deputy in the National Assembly, and his party won 11 seats | 1 | 0.999974 | 0.944116 | AUT | NEW |
Per això, Palomar ha recalcat la gravetat de ""que no s'estiguin duent a terme les mesures correctores perquè no torni a passar"". | For this reason, Palomar stressed the seriousness of ""that corrective measures are not being carried out so that it does not happen again . "". | 0.999997 | 0.999997 | 0.922431 | POL | SM |
Els nous hàbits requereixen noves connexions al cervell, i això requereix treballar-se en forma d'exercicis pràctics. | New habits require new connections in the brain, and this requires working in the form of practical exercises. | 1 | 0.9968 | 0.929995 | HRM | GEN |
El Sr. Nguyen Van Hiep, Vicedirector de l'Escola Vocacional Humanitària tc, va dir: 'Aquest any l'escola va reclutar 780 objectius. | Mr. Nguyen Van Hiep, Vice Principal of TC Humanitarian Vocational School, said: ""This year the school recruited 780 targets. | 0.999999 | 0.999656 | 0.964856 | AUT | SM |
Mentre es produeix aquest acostament entre agents dels dos cossos, es poden escoltar els crits dels manifestants en suport als Mossos. | While this approach between agents of both bodies occurs, you can hear the screams of the protesters in support of the Mossos. | 1 | 0.999691 | 0.924196 | GEN | SM |
I amb el sistema SBMPTN tots seran jutjats de manera més justa. | And with the SBMPTN system all will be judged more fairly. | 0.993629 | 0.999991 | 0.942217 | AUT | SM |
Hi ha grans espectacles culturals al Gran Saló del Poble, als quals assisteixen els principals camarades del Govern Central. | There are large cultural performances in the Great Hall of the People, which are attended by leading comrades of the Central Government. | 0.999497 | 0.999991 | 0.9083 | CUL | SM |
Diferències entre el buffering de dades remot i local | Differences beween remote and local data buffering | 0.999889 | 0.983369 | 0.907516 | COM | MNL |
Perquè les ones de ràdio no es fan per filtrar -se, i l'escalfament d'aliments no crea res no saludable. | Because radio waves are made not to leak out, and heating the food doesn't create anything unhealthy in the food. | 0.999999 | 0.999994 | 0.874365 | GEN | SM |
En aquesta postura la dona es col·loca de genolls, sostenint-se amb les mans al llit, mentre que l'home es col·loca per darrere també agenollat. | In this position, the woman kneels, supporting herself with her hands on the bed, while the man kneels behind her. | 0.999951 | 0.999857 | 0.913579 | CUL | CON |
Un home que viu en una retirada rural rep la visita d'un soldat, el seu vell amic. | A man living in a rural retreat is visited by a soldier, his old friend. | 0.989162 | 0.996203 | 0.927426 | GEN | CON |
Populars i socialistes van mantenir durant tot l'escrutini una dura pugna per ser la força més votada a les eleccions municipals. | Popular and socialists maintained a hard struggle throughout the scrutiny to be the force with the most votes in the municipal elections. | 0.999999 | 0.999989 | 0.91853 | AUT | NEW |
El preu de la terra, que és clarament impossible de mantenir, molt barat i baix. | The price of land, which is clearly impossible to maintain - very cheap and low. | 0.99935 | 0.99975 | 0.900168 | ENV | SM |
D'això, els agents van mostrar els seus comprovants de pagament, en els quals es demostra que, efectivament, només els van dipositar 150 pesos. | Based on the foregoing, the agents showed their payment receipts, which show that, indeed, they only deposited 150 pesos. | 1 | 1 | 0.882901 | LEG | SM |
Fascinant, recerca acadèmica amb un interessant punt de vista: És un estudi molt interessant per a aquells que troben Pau i el seu estil, com a mínim, relliscós. | Fascinating, scholarly research with a interesting POV .: This is a very interesting study for those who find Paul and his style to be, to say the least, slippery. | 1 | 1 | 0.847176 | CUL | SM |
Els resultats del Q3/2013 KBC van reportar una pèrdua neta de VND 58 mil milions (part per als accionistes de l'empresa matriu), mentre que la pèrdua en el mateix període va pujar a VND 132 mil milions. | Results of Q3/2013 KBC reported a net loss of VND 58 billion (part for shareholders of the parent company), while the loss in the same period amounted to VND 132 billion. | 1 | 1 | 0.94843 | FIN | EML |
El regnat de Felip II August es va caracteritzar per un gran desenvolupament econòmic a França | The reign of Philip II Augustus was marked by great economic development in France | 1 | 0.998947 | 0.901615 | HRM | SM |
Quinze anys més tard, durant un reportatge, aquesta cronista li va preguntar a Mariano Grondona a la tarda en què va ser segrestat. | Fifteen years later, in the course of a report, this chronicler asked Mariano Grondona about the afternoon he was kidnapped. | 0.999989 | 1 | 0.895017 | AUT | CON |
Però el paper que molts segueixen recordant és el d'Adam al clàssic de Tim Burton Els fantasmes tenen fu. | But the role many people still remember is Adam in the Tim Burton classic The Ghosts Have Fu. | 1 | 0.992102 | 0.932287 | CUL | CON |
Les entrades, adults 12 lliures per avançat, 15 lliures a la porta, menors de 16 anys gratuïts, ja estan a la venda a Ludham Butchers o contactant amb el 01692 678060. | Tickets, adults 12 in advance, 15 on the door, under 16s free are now on sale from Ludham Butchers or by contacting 01692 678060. | 0.999998 | 0.999717 | 0.937632 | CUL | NEW |
Tot i això aquell estiu acaba fitxant pel Levante UD per milions d'euros, després de rebutjar el club murcià una primera oferta d' 1 milió, fent referència a la clàusula de 5 milions d'euros del jugador. | However, that summer he ended up signing for Levante UD for million euros, after the Murcian club rejected a first offer of 1 million, referring to the player's 5 million euro clause. | 1 | 1 | 0.960342 | AUT | NEW |
Gisela ja està instal·lada a Villa 'La Ñata' i vol tenir més fills. | Gisela is already settled in Villa La Nata and she wants to have more children. | 0.995641 | 0.999826 | 0.926315 | AUT | SM |
Nom del cantant (Miami Band) | Singer's name (Miami Band) | 0.702903 | 0.845628 | 0.961183 | PRN | SM |
Encara la reunió no té data, però es descompta que serà els propers dies. | The meeting still does not have a date, but it is discounted that it will be in the next few days. | 0.999992 | 0.999694 | 0.904533 | GEN | EML |
Divendres 24 de febrer, presentació d'Anatomia del crim. | Friday, February 24, presentation of Anatomy of crime. | 0.99974 | 0.999712 | 0.955257 | GEN | CON |
El primer centre 'Audi Sport' del món a Abu Dhabi 'Audi' va inaugurar el seu primer centre esportiu 'Audi Sport' del món a Abu Dhabi, que és una sala d'exposicions dedicada als últims cotxes esportius de luxe d'alt rendiment. | The first ""Audi Sport"" center in the world in Abu Dhabi ""Audi"" opened its first ""Audi Sport"" sports center in the world in Abu Dhabi, which is a showroom dedicated to its latest luxury high-performance sports cars. | 1 | 1 | 0.946192 | COM | SM |
Si s'apliquen diversos filtres de selecció a la mateixa vista, l'ordre en què apareixen denota la prioritat. | If multiple selection filters are applied to the same view, the order in which they are listed in denotes priority. | 1 | 0.999881 | 0.931694 | COM | MNL |
La veritat és que no tenim mitjans de comunicació independents a la nostra pàtria. | Truly speaking we don't have an independent media in our motherland. | 0.999999 | 0.993341 | 0.889295 | AUT | CON |
D'altra banda, l'índex tecnològic Nasdaq ha registrat una caiguda de 0,43%. | On the other hand, the Nasdaq technology index registered a fall of percent. | 1 | 0.99332 | 0.792991 | FIN | NEW |
Ai . El semestre s'infla i s'infla . Escriu A! Com odies les classes velles! | Alas . The semester is swollen and swollen . Write A! How do you hate old classes! | 0.931996 | 0.992883 | 0.915774 | CUL | SM |
Inclou, per ordre alfabètic, 365 sants, una cita de cada sant i referències a sants relacionats. | Includes, in alphabetical order, 365 saints, a quote from each saint and referrals to related saints. | 1 | 0.998473 | 0.934267 | HRM | SM |
Prego per la religió per a Déu i la pàtria per a tots i la lliga per al poble | I pray for the religion for God and the homeland for all and the league for the people | 0.999999 | 0.991769 | 0.863381 | AUT | SM |
La tecnologia UAV es pot fer servir en una àmplia gamma de dominis, inclosos la comunicació, l'agricultura, la seguretat i el transport. | UAV technology can be used in a wide range of domains, including communication, agriculture, security, and transportation. | 1 | 0.999981 | 0.916858 | ING | GEN |
Sentim que el nostre programa és una resposta a aquests missatges. | We feel like our program is a response to those messages. | 0.999943 | 0.983978 | 0.928625 | MWM | CON |
A la setmana següent, vaig tornar de São Paulo i vaig anar a parlar amb el recepcionista que solia actualitzar la meva habitació | The following week, I came back from Sao Paulo and went to talk to the receptionist who used to upgrade my room | 1 | 0.999952 | 0.846298 | ARC | SM |
La UFSCAR per si mateixa ja és un indret turístic, és una zona gran amb un llac, boscos, etc. | UFSCAR by itself is already a tourist spot, it is a large area with a lake, woods, etc. | 0.999879 | 0.999879 | 0.921726 | CUL | SM |
Per nosaltres és molt important. | For us it is very important. | 0.999456 | 0.74004 | 0.962135 | GEN | CON |
Tanca oficialment una temporada plena d'emoció i alegries, la U-League 2011 va obrir simultàniament un pati d'esbarjo ple d'emocions per als estudiants en particular i en general. | Officially closing a season full of excitement and joys, U-League 2011 simultaneously opened up a playground full of emotions for students in particular and young people in general. | 1 | 1 | 0.941429 | GEN | NEW |
El juny de 1988, va obtenir el I Premi de Poesia Fundació Loewe pel seu llibre de poemes 'Galeries de Fantasmes', amb el qual també va arribar a ser finalista al Premi Nacional de Poesia, el juny de 1989. | In June 1988, she won the I Loewe Foundation Poetry Prize for her book of poems 'Galerias de Fantasmas', with which he also became a finalist for the National Poetry Prize in June 1989. | 1 | 1 | 0.946321 | CUL | NEW |
Kelley va desfermar l'escàndol després de denunciar correus amenaçadors que van motivar la indagació de l'FBI, que va descobrir que aquests mails havien estat enviats per una gelosa Broadwell. | Kelley sparked the scandal after reporting threatening emails that prompted an FBI investigation, which discovered that the emails had been sent by a jealous Broadwell. | 1 | 1 | 0.930941 | AUT | NEW |
L'exercici és fàcil: només cal aturar-se uns quants minuts a qualsevol cantonada del centre i comptabilitzar quantes vegades els vianants han de saltar entre els vehicles com si estiguessin jugant a la xarranca per creuar el carrer. | The exercise is easy: just stop for a few minutes at any downtown corner and count how many times pedestrians have to jump between vehicles as if they were playing hopscotch to cross the street. | 1 | 1 | 0.913598 | AUT | SM |
Aquest és el panorama de Santa Cruz. | That is the panorama of Santa Cruz. | 0.913862 | 0.605356 | 0.886691 | ENV | CON |
Horòscop Maduixa amb talent Va saber el seu destí des de sempre, l'actuació la tenia marcada. | Horoscope Strawberry with talent He knew her destiny forever, the performance had it marked. | 1 | 0.999886 | 0.697788 | CUL | CON |
Però Yoo intenta mantenir Byul al costat més tradicional, i els lleials al gopchang com Gina saben que el dehchang és l'estrella. | But Yoo tries to keep Byul on the more traditional side, and gopchang loyalists like Gina know the dehchang is the star. | 0.999803 | 0.999874 | 0.929699 | CUL | CON |
La cursa de futbolista ben pagada serà perseguida per molts joves. | The career of a high-paying football player will be pursued by many young people. | 0.999939 | 0.999985 | 0.830531 | AUT | SM |
Les despeses d'aigua són insignificants, ja que s'utilitza un pou. | Water costs are negligible as a well is used. | 0.998658 | 0.93559 | 0.896144 | ENV | MNL |
Algú especial ho escriu perquè ho vegis En llegir-los em sento llançat Com els puc deixar doblegar? | Someone special write it for you to see Reading them makes me feel like thrown How can I let them fold? | 1 | 0.999652 | 0.908848 | CUL | SM |
El problema és que no podien jugar al club dels mitjans de comunicació social que insulten els jugadors germà si vostè és el seu cul no vol prendre, simplement posar el cul al jugador | The problem is they could not play in the social media club they insult the players brother if you are your ass you don't want to take it, just put your ass in the player | 1 | 1 | 0.944613 | PRN | SM |
O triaràs una pista de tennis amb el sistema d'il·luminació perfecte a la nit per fer exercici? | Aquests son 4 motius perque els inversors creguin en lexit daquest projecte dapartaments Galaxy 9. | 0.999985 | 0.001242 | 0.208992 | MWM | SM |
Anteriorment es coneixia com a KCWU. | It was formerly known as KCWU. | 0.999345 | 0.990921 | 0.918538 | ARC | SM |
Aquesta configuració entre l"" anell de bloqueig, el ressalt 311a de l"" element de retenció 311 il"" anell indicador de tall permet que del 9A al 9C formin el caputxó de tancament presentat en una sola peça. | This configuration between the locking ring, the projection 311a of the retaining element 311 and the cutting indicator ring allows the 9A until 9C to form the closure cap presented in one piece. | 1 | 1 | 0.915822 | AUT | PAT |
Cave, um corretor d'imovieu, era o únic habitador constant d'Albert. | Cave, a property broker, was the only permanent resident of Albert. | 0.991025 | 0.985947 | 0.88932 | ARC | CON |
Lear Corporation va presentar ahir a la nostra ciutat els onze primers empleats que va incorporar la firma i que seran capacitats al Brasil. | Lear Corporation presented yesterday in our city the first eleven employees that the firm incorporated and who will be trained in Brazil. | 0.998629 | 1 | 0.949182 | GEN | SM |
La participació dels joves esportistes de Gral Alvarado han tingut una destacada actuació aconseguint medalles en diferents disciplines. | The participation of young athletes from Gral Alvarado have had an outstanding performance, achieving medals in different disciplines. | 1 | 0.999991 | 0.958043 | AUT | SM |
2 màquines automàtiques de posar cinta (punt de lectura). | 2 automatic machines to put tape (reading point). | 1 | 0.989142 | 0.957561 | COM | MNL |
Quan vam arribar al lloc, no sospitem que el petit local del carrer Irarràzabal continuava cap al fons, per acabar en un immens pati on hi havia una noguera, cinc palmeres i un peu. | When we arrived at the place, we did not suspect that the small place on Irarrazabal street continued towards the end, ending in an immense patio where there was a walnut tree, five palm trees and a peumo. | 1 | 1 | 0.925286 | ARC | SM |
El client es compromet en general a cooperar amb Dell perquè els serveis es duguin a terme amb èxit. | Customer agrees generally to cooperate with Dell to see that the Services are successfully completed. | 0.999968 | 0.999996 | 0.903997 | COM | MNL |
Sondejos mostren que el finançament està disponible per al comerç entre països rics i nacions del Pacífic, inclosa la Xina. | Surveys show that financing is available for trade between rich countries and Pacific nations, including China. | 1 | 0.999999 | 0.867054 | AUT | NEW |
Fes-te un favor i no desaprofitis els diners!!!! | Do yourself a favor and don't waste the money!!!! | 0.994761 | 0.993832 | 0.910985 | CUL | CON |
L"" equip d"" implementació utilitza aquest pla d"" acció per avaluar el nombre d"" hores de treball necessàries i documentar el canvi en qualsevol programari de gestió de canvis empresarials que utilitzi l"" organització. | The implementation team uses this action plan to assess the number of man hours required and document the change in any enterprise change management software in use by the organization. | 1 | 1 | 0.913949 | MWM | SM |
Google Drive Viewer està dissenyat per permetre mostrar una varietat de tipus de fitxers diferents des d'adreces remotes directament a Google Docs. | Google Drive Viewer is designed to allow displaying a variety of different file types from remote addresses right in Google Docs. | 1 | 1 | 0.947349 | MWM | MNL |
Si et topes amb algun d'ells en aquesta boira de Lima, de segur hauràs vençut al fred. | If you run into any of them in this Lima fog, you will surely have beaten the cold. | 0.999999 | 0.989912 | 0.903398 | CUL | CON |
Al contracte d'opció de compra, també es poden incloure altres acords que les parts considerin convenients. | Other agreements that the parties deem appropriate may also be included in the purchase option contract. | 0.999947 | 1 | 0.926028 | LEG | MNL |
Espero haver aconseguit respondre la vostra pregunta. | I hope I've succeeded in answering your question. | 0.999889 | 0.99922 | 0.944419 | GEN | CON |
La consola de gestió de Symmetrix permetrà als clients configurar les polítiques IPsec per als ports Gigabit Ethernet, així com establir les adreces IPv4 i IPv6 per a aquests ports. | Symmetrix Management Console will allow customers to configure IPsec policies for Gigabit Ethernet ports as well as setting IPv4 and IPv6 addresses for these ports. | 1 | 1 | 0.962171 | COM | MNL |
Els seus ensenyaments als quatre Evangelis no van ser preparats ni fets sermons. | His teachings in the four Gospels were not prepared and made sermons. | 0.99565 | 0.997391 | 0.870797 | HRM | SM |
Hi va haver al seu dia un pilot canadenc de línies comercials que va rebre el títol de pacient zero. | There was at one time a Canadian pilot of commercial lines who received the title of patient zero. | 0.999924 | 0.999365 | 0.918498 | AUT | SM |
Aquests tensioactius estan disponibles a empreses com BASF, per exemple. | These surfactants are available from companies such as BASF, for example. | 0.999276 | 0.999219 | 0.928453 | ENV | PAT |
Accessori definitivament imprescindible per a telèfons (compatibles) Moto * Ignora la qualificació de 2/5 estrelles. | Definate must-have accessory for (compatible) Moto phones * Ignore the 2/5 star rating. | 1 | 0.949823 | 0.903398 | COM | MNL |
O per als conductors de bicis, que recorden la cuina de la dona a casa. | Or for the pedicab drivers, reminiscent of the wife's cooking back home. | 0.975174 | 0.977246 | 0.811924 | AUT | CON |
@ carlaflores heyyy! Anava a fer ous farcits abans...però després em va fer mandra i només vaig menjar ous cuits jajaja | @ carlaflores heyyy! I was gonna make deviled eggs earlier...but then i got lazy and just ate boiled eggs loll | 0.999981 | 0.998744 | 0.93394 | PRN | SM |
Res, faré la meva rutina diària. | Nothing, I'm going to do my daily routine. | 0.999995 | 0.996103 | 0.92618 | HRM | CON |
El serbi Novak Djokovic, número 1 del món des d'ahir, compartirà grup amb l'alemany Alexander Zverev, el nord-americà John Isner i el croat Marin Cilic. | The Serbian Novak Djokovic, number 1 in the world since yesterday, will share a group with the German Alexander Zverev, the American John Isner and the Croatian Marin Cilic. | 1 | 1 | 0.968304 | GEN | NEW |
Oh, el meu Déu, ella va pensar. | Oh my God, she thought. | 0.967992 | 0.995724 | 0.926517 | CUL | CON |
L'equip argentí masculí de sabre va obtenir ahir la medalla de bronze en esgrima. | The Argentine men's saber team won the bronze medal in fencing yesterday. | 0.999947 | 0.981703 | 0.89851 | COM | NEW |
L'Escola és pública i gratuïta i no té telèfon. | The School is public and free and does not have a telephone. | 1 | 0.995352 | 0.928416 | ARC | SM |
El compte d'ingressos per transferències va tenir un dèficit de 220 milions de dòlars, un descens lleuger respecte al mes anterior (430 milions). | The transfer income account was in a deficit of $220 million, a slight decrease from the previous month ($430 million). | 1 | 0.999954 | 0.962283 | FIN | SM |
Bon dia ️? Demà, anem a l'hotel? Anem a Nanchatte? | Good morning???? Tomorrow, let's go to the hotel???? Let's go to Nanchatte???????? | 0.928294 | 0.996923 | 0.740524 | PRN | SM |
De totes maneres, si vostè compta amb un lloc i el corresponent manteniment i necessita hostatge, amb molt de gust podrà utilitzar el servei que brindem. | In any case, if you have a site and the corresponding maintenance and need hosting, you can gladly use the service we provide. | 1 | 0.999864 | 0.883068 | MWM | SM |
Vaig orinar al taxi a la riba per fer el meu lliurament. | I urinated in the taxi at the edge to do my drop-off. | 0.998908 | 0.984449 | 0.849649 | AUT | CON |
No sentireu l'avorriment rutinari de l'hotel. | You won't feel routine hotel boredom. | 0.987855 | 0.916702 | 0.91879 | GEN | CON |
Seria més exacte dir que van morir? | Would it be more accurate to say they died? | 0.974095 | 0.998134 | 0.944422 | PRN | SM |
Diego Maradona, entrenador del seleccionat argentí, viatjarà avui cap a Sud-àfrica per veure les instal·lacions de la Universitat de Pretòria, lloc on es concentrarà el planter durant la Copa del Món 2010. | Diego Maradona, coach of the Argentine national team, will travel today to South Africa to see the facilities of the University of Pretoria, where the squad will be concentrated during the 2010 World Cup. | 1 | 1 | 0.940422 | GEN | NEW |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.