ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Tot i això, Ash aconsegueix agafar el Llibre dels Morts i ho llança al foc, provocant que els cossos de Cheryl i Scotty es podreixin i caiguin a trossos. | Despite this, Ash manages to grab the Book of the Dead and throws it into the fire, causing Cheryl and Scotty's bodies to rot and fall apart. | 1 | 0.999708 | 0.948503 | CUL | CON |
L'admiro com a intel·lectual d'esquerres, progressista i que treballa per canviar Amèrica, basant-se en els seus extensos i increïblement detallats estudis de la història"", va dir Martenson. | I admire him as a leftist intellectual, who is progressive and working to change America, based on his extensive and incredibly detailed studies of history,"" Martenson said. | 1 | 1 | 0.96233 | POL | SM |
El mecanisme dʻatrapament òptic es basa en lʻenergia dʻinteracció dʻun dipol i el camp elèctric de la llum làser. | The optical trapping mechanism is based on the interaction energy of a dipole and the electric field of the laser light. | 1 | 0.999845 | 0.906876 | MAT | GEN |
L'acord de París era com una carta d'intencions, explica Michael Oppenheimer, professor a la Universitat dels Estats Units de Princeton. | The Paris agreement was like a letter of intent, explains Michael Oppenheimer, a professor at Princeton University in the United States. | 0.998248 | 0.999732 | 0.956932 | POL | SM |
Els treballadors s'esforçaven constantment per aconseguir la paperassa necessària per comprar subministraments. | Workers were constantly struggling to chase down the paperwork needed to buy supplies. | 1 | 0.999999 | 0.915765 | GEN | SM |
Aquest error es produeix quan l'adaptador GSM no està completament inserit o es retira inesperadament de l'estació mòbil. | This error occurs when the GSM adapter is not fully inserted or unexpectedly removed from the mobile station. | 1 | 0.999983 | 0.935519 | AUT | MNL |
Tot i això, la inclusió de restriccions addicionals, com la distància de separació mínima dels obstacles estacionaris i mòbils i el radi de curvatura mínim de la trajectòria, requereix més alternances de l'algorisme de control. | However, including additional constraints, such as the minimal clearance distance from stationary and moving obstacles and the minimal path curvature radius, requires further alternations of the control algorithm. | 1 | 1 | 0.912132 | ING | GEN |
L'any passat tambe es un any d'expansio constant de la caritat al nostre comtat. | The past year is also a year of steady expansion of charity in our county. | 0.979155 | 0.999335 | 0.874102 | AUT | SM |
Mezzanine LSI 2008 6Gb SAS | LSI 2008 6Gb SAS mezzanine | 0.065742 | 0.934258 | 0.96396 | COM | MNL |
Al setembre es van contraure també els preus d'oci i cultura (un 1,6%), per la reducció dels paquets turistics després de l'estiu, igual que l'hostaleria (un 0,7%). | In September, prices for leisure and culture also contracted (percent), due to the reduction in tourist packages after the summer, as did the hotel industry (percent). | 1 | 1 | 0.807052 | FIN | SM |
Ni tan sols la sortida del laberint encara està clara. | Even the way out of the labyrinth is not yet clear. | 0.999866 | 0.999651 | 0.848613 | GEN | CON |
Després de confirmar-se el fet, la Comissió de Defensa tant del Senat com de la Cambra Baixa va qualificar com a positiu la determinació i va assegurar que és un fet ""inèdit"". | After confirming the fact, the Defense Commission of both the Senate and the Lower House described the determination as something positive and assured that it is an ""unpublished"" fact. | 1 | 1 | 0.928687 | LEG | SM |
Fulles amb lígula de 3-5 mm, fimbriada, i limbe de fins a 30 x 1,1 cm, pla, vilós sobretot a prop de la lígula; les inferiors amb beines pubescents. | Leaves with 3-5 mm ligule, fimbriated, and blade up to 30 x cm, flat, hairy, especially near the ligule; the lower ones with pubescent sheaths. | 0.999831 | 0.999908 | 0.906079 | GEN | MNL |
Tenen terreny comprat i plànols de la façana de la nova seu de dues plantes amb un petit minaret. | They have purchased land and plans for the facade of their new two-story headquarters with a small minaret. | 0.999999 | 0.99995 | 0.863277 | ARC | CON |
L'augment del nombre de cilindres per disc i la necessitat d'augmentar la velocitat dels discos han obligat a introduir altres solucions | The increase in the number of cylinders per disk and the need to increase the speed of the disks has forced the introduction of other solutions | 0.999996 | 0.999995 | 0.905521 | COM | SM |
Reportem el disseny i implementació de SuperBIT, emfatitzant la seva estabilització en temps real de dues etapes: estabilitat del telescopi per | We report SuperBIT's design and implementation, emphasizing its two-stage real-time stabilization: telescope stability to | 1 | 0.999973 | 0.949844 | MAT | GEN |
No t'encanta quan és així? Per a qualsevol que gaudeixi d'una fantasia sexy amanida amb suspens, aquesta és la saga de telenovel·les per a tu! | Don't you just love it when it turns out that way? For anyone who enjoys a sexy fantasy laced with suspense this is the soap saga for you! | 0.999987 | 0.999894 | 0.887733 | CUL | SM |
Amb l'ajuda de t-SNE, PCA i una mica d'observació, els pesos d'atenció en els transformadors d'àudio autosupervisats es poden classificar en quatre casos generals. | With the assistance of t-SNE, PCA and some observation, the attention weights in self-supervised audio transformers can be categorized into four general cases. | 1 | 1 | 0.928202 | ING | GEN |
En nom dels dirigents del Partit i del Govern de Laos, el viceprimer ministre Somsavat Lengsavat va apreciar i agrair molt a l'Editorial de l'Exèrcit Popular per publicar el llibre esmentat. | On behalf of the Party leaders and the Lao Government, Deputy Prime Minister Somsavat Lengsavat highly appreciated and thanked the People's Army Publishing House for publishing the above book. | 1 | 1 | 0.928213 | AUT | SM |
Diuen que els telèfons fabricats entre setembre i octubre del 2015 'poden apagar-se inesperadament' | They say phones made between September and October in 2015 'may unexpectedly shut down.' | 1 | 0.999998 | 0.909334 | COM | NEW |
Això és el que em fa pensar que les persones ximples no tenen cap propòsit i diuen ximpleries i sense cortesia només vergonya | This is what make me think that silly people have no purpose and talk nonsense and un politeness only shame | 1 | 0.999957 | 0.891742 | GEN | SM |
no vull sortir del llit, però he de treballar a les 11 | i dont want to get out of bed, but i havw work at 11 | 0.998474 | 0.933177 | 0.946789 | PRN | SM |
El rendiment del model també s'avalua amb un model de llenguatge de n-grama addicional per millorar les taxes d'error de paraules. | The performance of such model is also evaluated with an additional n-gram language model to improve word error rates. | 0.999999 | 0.999894 | 0.879248 | ING | GEN |
Aquest enfocament ho ha de fer un intermediari amb experiència. | That approach should be done by an experienced intermediary. | 0.999997 | 0.999258 | 0.902802 | COM | MNL |
Des del punt de vista microeconòmic, es tracta del procés d'atracció de recursos de les empreses estatals a baix amb l'avantatge dels alts beneficis i els alts salaris de les empreses no estatals a baix. | From the microeconomic point of view, it is the process of attracting resources from state-owned enterprises with the advantage of high profits and high wages of non-state-owned enterprises. | 1 | 1 | 0.85313 | AUT | SM |
benvinguda amb la coca i l'himne .. | welcome with cake and hymn .. | 0.994287 | 0.979976 | 0.874981 | ENV | SM |
Si fas això en el teu matrimoni, eliminaràs els renys, perquè els renys són la reacció d'algú les necessitats del qual no estan sent satisfetes. | If you do that in your marriage, then it will eliminate nagging, because nagging is the reaction of someone whose needs are not being met. | 1 | 0.999999 | 0.888399 | GEN | SM |
I de duels igualats davant equips anglesos el Liverpool en sap prou. | And Liverpool knows a lot about even matches against English teams. | 0.994199 | 0.998998 | 0.867373 | CUL | NEW |
Tot i qualsevol bombo sobre el seu origen o suposada amplitud, va ser desenvolupat per homes, amb tots els seus prejudicis clarament revelats. | Despite any hype regarding its origin or supposed breadth, it was developed by men, with all of their biases clearly revealed. | 1 | 1 | 0.929795 | AUT | SM |
Jo no en sabia res, però ell em va recomanar a la revista. | I didn't know anything, but he recommended me to the magazine. | 0.998077 | 0.999744 | 0.89329 | CUL | CON |
No castigar-los per tenir aquests sentiments. | Not punish them for having those feelings. | 0.983266 | 0.993981 | 0.925235 | HRM | CON |
Callsoft us ofereix ordinadors d'última tecnologia, màxima potència i capacitat, màximes possibilitats de connectivitat i potència. | Callsoft offers you state-of-the-art computers, maximum power and capacity, maximum connectivity and power possibilities. | 1 | 0.999808 | 0.92596 | COM | MNL |
Un cop més, el punt de la necessitat de velocitat és rellevant aquí. | Once again, the need for speed point is relevant here. | 0.99724 | 0.985847 | 0.915374 | AUT | SM |
I després hi ha la diferència d'edat . 30 és 1,5 vegades l'edat de 20 . 40 és aproximadament el 20% de l'edat de 50. | And then there is the age difference . 30 is times the age of 20 . 40 is about 20% the age of 50. | 1 | 0.988362 | 0.940068 | GEN | SM |
Detencions secretes, execucions secretes i confiscació de tots els béns. | Secret arrests, secret executions, and confiscation of all assets. | 0.999995 | 0.961693 | 0.883404 | GEN | CON |
Una altra mirada sobre els Estats Units permet 'The Levee's Gonna Break', un blues en què Dylan parla d'inundacions i diluvis com si es refereix al 'Katrina', només que ho fa eludint el paper de contestatari tradicional. | Another look at the United States allows 'The Levee's Gonna Break', a blues in which Dylan talks about floods and deluges as if he were referring to 'Katrina', only he does so avoiding the role of traditional protester. | 1 | 1 | 0.923891 | CUL | NEW |
El subjecte ja havia marxat. | The subject had already left. | 0.998429 | 0.999276 | 0.959505 | HRM | CON |
Les entrades tenen un cost de $(general), $(popular) i $(estudiants i gent gran). | Tickets cost $6,000 (general), $3,500 (popular) and $4,000 (students and seniors). | 0.986675 | 0.970823 | 0.853487 | CUL | EML |
un eix de transferència; 103. | a transfer shaft; 103. | 0.999998 | 0.973072 | 0.887893 | GEN | PAT |
Es reuneixen els rivals polítics sud-africans Mengouthu Buthelezi i Nelson Mandela – per primera vegada en 30 anys. | South African political rivals Mengouthu Buthelezi and Nelson Mandela meet - for the first time in 30 years. | 0.999034 | 0.99778 | 0.972741 | POL | NEW |
És una pregunta que implica un tema molt important. | It's a question that involves a very important issue. | 0.997818 | 0.992486 | 0.926685 | POL | CON |
La Casa Blanca allò que vol és una solució permanent per als beneficiats per DACA. | What the White House wants is a permanent solution for the DACA recipients. | 0.999721 | 0.95321 | 0.943087 | POL | SM |
El rendiment de l'aplicacio (mesurat durant l'avaluacio automatitzada) dicta | Application performance (as measured during automated assessment) dictates | 0.999994 | 0.999995 | 0.91912 | COM | MNL |
Necessito urgentment una cigarreta. | In dire need of a cigarette. | 0.979133 | 0.973713 | 0.732217 | CUL | CON |
Aprofitant el fet que les funcions d'activació utilitzades a les xarxes neuronals tenen pendent restringit, derivem desigualtats de matriu lineal per verificar l'estabilitat utilitzant la teoria de Lyapunov. | Exploiting the fact that activation functions used in neural networks are slope-restricted, we derive linear matrix inequalities to verify stability using Lyapunov theory. | 1 | 1 | 0.941577 | ING | GEN |
'Seguim atents per atendre la ciutadania als telèfon 57683700 i 068', ha tuitejat. | We remain vigilant to serve the public on the telephone numbers 57683700 and 068,"" he tweeted. | 1 | 0.998666 | 0.922783 | POL | SM |
En altres casos, la unitat de control del monitor 110 es pot connectar a diverses xarxes, inclosa la xarxa local 105. | In other instances, the monitor control unit 110 may be connected to multiple networks including the local network 105. | 0.999998 | 0.999419 | 0.967457 | COM | PAT |
Kedleston, Sudbury, Haddon i Hardwick Halls són també molt a prop. | Kedleston, Sudbury, Haddon and Hardwick Halls are all within easy reach too. | 0.030816 | 0.999998 | 0.95511 | ARC | NEW |
Pectoris és toràcic. | Pectoris is thoracic. | 1 | 0.305387 | 0.858632 | LSM | GEN |
a mes, aquesta aplicacio ara esta empenyent les quotes d'afiliacio a les nostres goles amb els gustos limitats, super gustos, i la capacitat de desfer el seu darrer cop i canviar el seu darrer cop. | also, this app is now pushing membership fees down our throats with limited likes, super likes, and the ability to undo your last swipe and change your last swipe. | 1 | 1 | 0.891012 | MWM | SM |
Bon descans del gameboy .: El vaig comprar per al meu fill austista de 8 anys. | Good break from the gameboy .: I got this for my 8 year old austistic son. | 0.989434 | 0.983978 | 0.901604 | CUL | CON |
Crec que ells van veure clar quin era el problema, i van fer servir uns mitjans pensant que eren els únics que es podien utilitzar. | I think they saw clearly what the problem was, and they used means thinking that they were the only ones that could be used. | 0.999976 | 0.999829 | 0.892445 | AUT | CON |
Creiem que per al Tribunal de Comptes, per exemple, hi ha d'haver concurs d'antecedents i d'oposició. | We believe that for the Court of Accounts, for example, there must be a background and opposition contest. | 0.999977 | 0.999825 | 0.897536 | LEG | CON |
'En aquest moment, els presidents dels col·legis d'advocats estan captius dins | 'At the moment, bar association presidents are held captive inside | 0.991403 | 0.930072 | 0.819895 | GEN | NEW |
Segons la Healthy Campus Initiative, 'els estudiants amb un estat de salut positiu i florent tenen més capacitat i disposició per aprendre i participar plenament en les experiències educatives dins i fora de l'aula.' | According to Healthy Campus Initiative, ""students with a positive, flourishing health status have a greater ability and readiness to learn and fully engage in educational experiences inside and outside the classroom."" | 1 | 1 | 0.935638 | HRM | SM |
redueix el temps del personal per a la protecció de dades en un 83% amb solucions de Dell i Symantec | reduces staff time for data protection by 83% with solutions from Dell and Symantec | 0.999996 | 0.998057 | 0.952626 | GEN | NEW |
Les proves de comportament segueixen com els Exemples 9A i 9B. | [00147] Behavioral tests follow as Examples 9 A and 9B. | 0.999712 | 0.996912 | 0.928439 | HRM | PAT |
De fet, fins i tot hi ha banys públics que són mixtos. | In fact, there are even public baths that are mixed. | 0.99394 | 0.938188 | 0.927131 | ARC | SM |
He sentit que si els preguntes el que els agrada, ho trobaran i ho emmagatzemaran per a tu. | I've heard that if you ask them what they like, they will find it and stock it for you. | 0.99995 | 0.994605 | 0.869157 | MWM | CON |
Descarrega-la si vols, però no malgastis els teus diners. | Download it if you want it, but don't waste your money. | 0.998264 | 0.999877 | 0.870036 | MWM | MNL |
Aleshores ve el nom del teu germà, no vaig preguntar! | Then come your brother's name, I didn't ask! | 0.999824 | 0.983803 | 0.925935 | HRM | CON |
Si jo estigués al teu lloc, simplement apagaria el meu router. | If I were in your shoes, I would simply turn off my router. | 0.999149 | 0.998337 | 0.854598 | COM | CON |
oh vull dir que déu aquesta satisfet amb mi i em va donar i es burlo de mi i forço la meva ment un sentiment molt molt bonic | oh I mean god is satisfied with me and gave me and made fun of me and forced my mind a very very beautiful feeling | 0.99996 | 0.999929 | 0.868895 | PRN | SM |
El Parc Hitachi, situat a la ciutat de Hitachinaka (prefectura d'Ibaraki, Japó), és una destinació famosa per a moltes excursions de tot el món. | Hitachi Park located in Hitachinaka city (Ibaraki prefecture, Japan) is a famous destination for many tours from all over the world. | 0.999444 | 0.99905 | 0.966272 | CUL | SM |
Un graf de Petersen és un graf de vora unitari, que es pot traçar en un pla llarg de tots els costats igual a un. | A Petersen graph is a unit edge graph, which can be plotted in a plane with the length all sides equal to one. | 0.999554 | 0.999876 | 0.924343 | GEN | PAT |
Tot i això, el que més ens ha agradat de l'aplicació és l'atenció al detall. | However, what we liked most about the app was the attention to detail. | 0.999942 | 0.999964 | 0.943745 | MWM | SM |
La gent que no sap veure pellicules . Realment recomano aquesta pellicula. | People who don't know how to watch movies . I really recommend this movie. | 0.997162 | 0.999371 | 0.902016 | CUL | CON |
Doncs si depèn de la secretària, ho teniu clar, i mira que va ficant la pota últimament, i ho demostren diverses sentències, però tant se val, la segueixen fent cas. | Well, if it depends on the secretary, that's clear to you, and look at what she's been messing up lately, and several sentences show it, but it doesn't matter, they continue to pay attention to her. | 1 | 1 | 0.811012 | POL | CON |
15- Per un fracàs, pensant que només funcionarà. | 15- Because of a failure, thinking that nothing else will work. | 1 | 0.999886 | 0.813616 | GEN | CON |
Per què t'he explicat tot això? | Why did I tell you all this? | 0.999197 | 0.910989 | 0.939653 | CUL | CON |
Article 30 El departament administratiu competent del personal de protecció del medi ambient favoritisme, abús de poder, negligència, constitueix un delicte, es considera responsable penalment; no constitueix un delicte, es donaran sancions administratives. | Article 30 The competent administrative department of environmental protection staff favoritism, abuse of power, negligence, constitutes a crime, shall be held criminally responsible; does not constitute a crime, shall be given administrative sanctions. | 1 | 1 | 0.953103 | LEG | SM |
No es cansa la gent de veure el mateix guió a diferents escenaris? Jack Nicholson fa de misogin condescendent i egoista (una altra gran sorpresa). | Don't people ever get sick of seeing the same script written in different settings? Jack Nicholson plays a condescending, egotistical mysoginist (another big shocker). | 0.999946 | 1 | 0.902845 | CUL | CON |
El President del Comitè Popular Provincial va proposar el Consell de Seguretat de Trànsit de les localitats, inclosa Ciutat Ho Chi Minh. | The Chairman of the Provincial People's Committee proposed the Traffic Safety Board of localities including Ho Chi Minh City. | 1 | 0.999999 | 0.911248 | AUT | SM |
Ens va costar trobar la gent adequada perquè tothom volia afegir un bar de sushi al seu concepte i el mercat estava massa saturat. | We had a hard time finding the right people because everyone wanted to add a sushi bar to their concept and the market was overly saturated. | 0.999998 | 0.999995 | 0.941518 | MWM | SM |
La vida és tan pobre i miserable, però d'alguna manera em sento molt feliç i no trist degut a la meva situació actual. | Life is so poor and miserable, but somehow I feel very happy and not sad because of my current situation. | 0.999999 | 0.999962 | 0.937526 | CUL | SM |
Era l'únic curs d'Anàlisi de Sistemes al mercat, perquè el MEC encara no havia regulat l'AS pur, fins i tot a finals dels 80! | It was the only Systems Analysis course on the market, because the MEC had not yet regulated pure AS, even in the late 80's! | 1 | 0.999854 | 0.961883 | GEN | SM |
Atès que no es generen plantes que no podrien existir per processos naturals, es creu que aquest enfocament implica menys risc per al medi ambient i també per a la salut humana. | Since plants are not generated that could not exist by natural processes, it is believed that this approach involves less risk to the environment and also to human health. | 1 | 1 | 0.910387 | ENV | PAT |
no va dir ni una sola paraula. | he didn't say a single word. | 0.979597 | 0.978218 | 0.964868 | POL | CON |
Aziz espera un futur brillant per als fills. | Aziz expects a bright future for his children. | 0.783978 | 0.989463 | 0.958741 | AUT | SM |
[2012-01-14 07: 23: 36] Vaja, resulta que el meu escriptori pot ser tan bonic! t'agrada? Estic usant #91 Panda escriptori #, vine i prova-ho, descarrega l'adreça | [2012-01-14 07: 23: 36] Wow, it turns out that my desktop can be so pretty! do you like? I'm using #91 Panda desktop #, come and try it, download address | 0.999917 | 1 | 0.939987 | COM | EML |
La veritat és que Ma Jingtao. | The truth is Ma Jingtao. | 0.787327 | 0.912764 | 0.881009 | HRM | CON |
Verifiqueu el volum d'exploració de pedra calcària, raigs, laterita, sorra mineral de titani, titani-circó, opan-cancedoà, bauxita, tungstè a Tay Ninh, Binh Thuan, Dak Nong perquè les empreses retirin dipòsits. | Check the volume of exploration of limestone, lightning, laterite, titanium mineral sand, titanium-zircon, opan-cancedoan, bauxite, tungsten in Tay Ninh, Binh Thuan, Dak Nong for businesses to withdraw deposits. | 1 | 1 | 0.919778 | ARC | SM |
Desitjaria estar asseguda en una platja, però aquí està plovent. | I wish I was sitting on a beach but its storming here!! | 1 | 0.994897 | 0.774042 | CUL | SM |
I 18 per a subministrament de gas. | And 18 to supply gas. | 0.985467 | 0.996678 | 0.844659 | ENV | PAT |
També ajuda l'empresa a parar esment a detalls com la il·luminació. | It also helps the company pay close attention to details like lighting. | 0.999956 | 0.9999 | 0.907106 | MWM | MNL |
Molts altres cultius i bestiar es conreen per al consum local | Many other crops and livestock are grown for local consumption | 0.999623 | 0.998648 | 0.922227 | ENV | GEN |
Els errors comesos van ser innecessaris mentre hi ha instruments provats per no cometre'ls: la teoria econòmica i la història. | The mistakes made were unnecessary as long as there are proven instruments to avoid making them: economic theory and history. | 1 | 0.999566 | 0.901628 | GEN | SM |
Requereix molta coordinació entre múltiples entitats i una planificació a llarg termini sovint amb mesos d'anticipació. | It requires much coordination between multiple entities and long term planning often months in advance. | 1 | 0.999992 | 0.922726 | ING | GEN |
Clau d'associació de seguretat: | Security association key: | 0.999747 | 0.994917 | 0.956646 | COM | MNL |
Recordeu que D. Jerónimo tenia una cohort d'amics endollats, que feien d'ajudants de cambra, alguns dels quals els servia a mig matí suc de taronja en safata de plata. | Remember that D. Jeronimo had a cohort of plugged-in friends, who acted as valets, some of whom served them orange juice on a silver tray at mid-morning. | 1 | 1 | 0.906751 | MWM | CON |
Però se segueix veient amb gran interès, en allò que té molt mèrit la persistència de Dassin, que, sobretot, es va apartar significativament de l'original del llibre. | But it is still watched with great interest, in which a lot of credit is due to the persistence of Dassin, who, above all, significantly departed from the book original. | 1 | 1 | 0.914042 | CUL | SM |
Al tall del 31 març de 2007, l'estat va registrar una taxa d'atur de per cent. | At the March 31, 2007 cut-off, the state registered an unemployment rate of percent. | 0.979316 | 0.999998 | 0.941863 | FIN | SM |
* A través de Facebook podem indicar on estudiem i treballem, però a través de LinkedIn podem mostrar els nostres currículums a altres persones i, millor encara, a empreses que ens poden contractar. | * Through Facebook we can indicate where we study and work, but through LinkedIn we can show our resumes to others and, even better, to companies that can hire us. | 1 | 1 | 0.96005 | MWM | SM |
Així mateix si hi ha algun tipus de revistes periòdiques per poder subscriure's sobre aquest tema. | Likewise, if there is any type of periodical magazines to be able to subscribe on this subject. | 1 | 0.998852 | 0.897982 | MWM | SM |
Císcar ha recalcat que ""el Consell no valora alguna cosa sobre allò que no té informació"", ja que ""no se li trasllada"" la relativa a una investigació de Fiscalia i no li ""competeix tenir-la"". | Ciscar has stressed that ""the Consell does not value something about which it does not have information"", since ""it is not transferred"" that related to an investigation by the Prosecutor's Office and it is not ""competent to have it"". | 1 | 1 | 0.935579 | LEG | NEW |
si el meu cor es va trencar una mica però això també és molt bonic: ( | yes my heart broke a little but this is also very nice: ( | 0.999991 | 0.994356 | 0.919602 | CUL | SM |
Hanoi està molt entusiasmat amb el paper de la monitorització social i la crítica que s'ha implementat a la ciutat. | Hanoi is very enthusiastic about the role of social monitoring and criticism that has been implemented in the city. | 1 | 0.999878 | 0.903777 | AUT | SM |
Implantar la formació de rotació a múltiples canals i nivells. | Multi-channel and multi-level implementation of rotation training, training. | 0.999989 | 0.988573 | 0.73932 | GEN | MNL |
Fins i tot sense recursos naturals, els recursos de la ment per ells mateixos poden progressar econòmicament utilitzant els recursos naturals d'altres països. | Even without natural resources, the resources of the mind alone can make economic progress using the natural resources of other countries. | 1 | 0.999669 | 0.854864 | HRM | SM |
- La Srta . Margaret Maclennan, de Castle Leod, Strathpeffer, va ser la guanyadora del trofeu Ben Wyvis a les recents competicions de ball de les Highlands a Strathpeffer. | Miss Margaret Maclennan, Castle Leod, Strathpeffer, was the winner of the Ben Wyvis Trophy at the recent Highland Lass Dancing competitions at Strathpeffer. | 0 | 1 | 0.936408 | CUL | NEW |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.