ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
A partir d'ara, només es preocupen pels que són més enllà de mi | From now on, only care about those who are - beyond me deg | 1 | 0.997269 | 0.750149 | ENV | CON |
El dial de control de la temperatura, situat a la part frontal de la paret del compartiment, us ofereix una fàcil visibilitat i accés i permet un funcionament intel·ligent. | The temperature control dial on the front side of the compartment wall gives you easy visibility and access and enables intelligent operation. | 1 | 1 | 0.933403 | AUT | MNL |
Fins i tot vaig perdre dos dels meus tàpers favorits. | I even lost two of my favorite tupperware. | 0.999931 | 0.997065 | 0.872285 | ARC | SM |
La presència nord-americana va augmentar el nostre potencial econòmic, educacional i social; la soviètica, per la seva banda, va anar acompanyada per l'enfortiment del nostre potencial militar. | The American presence increased our economic, educational and social potential; The Soviet one, for its part, was accompanied by the strengthening of our military potential. | 1 | 1 | 0.934471 | POL | SM |
Les simulacions numèriques mostren que, sota la suposició prèvia uniforme, la nostra solució de detecció MIMO basada en GNN supera el detector de línia de base de l'error quadràtic mitjà mínim (MMSE), en contrast amb BP. | Numerical simulations show that, under the uniform prior assumption, our GNN-based MIMO detection solution outperforms the minimum mean-squared error (MMSE) baseline detector, in contrast to BP. | 1 | 1 | 0.952091 | ING | GEN |
Aquestes xifres apareixen a la segona liquidació provisional de la CNE de l'any, que cobreix gener i febrer. | These figures appear in the CNE's second provisional settlement of the year, which covers January and February. | 0.999999 | 0.999981 | 0.941458 | AUT | EML |
El professor els demana que a l'escola els professors desitjaven que féssim el nostre deure per disminuir-nos | Their teacher asks them that at school the teachers wished that we do our duty to decrease us | 1 | 0.999962 | 0.889892 | HRM | SM |
Gràcies per utilitzar el formulari d'autorització de reparació de la garantia d'Intel DRA | Thank You for using the Intel DRA Warranty Repair Authorization Form | 1 | 0.999073 | 0.955896 | AUT | MNL |
Bona però no gaire sexy: M'encanta Madonna però en aquesta gira no vaig sentir que cantés o ballés al seu nivell normal. | Good but not very sexy: I love Madonna but on this tour i did not feel she sang or danced to her normal standard! | 0.999955 | 0.995172 | 0.939117 | CUL | SM |
La preventiva la van rebre per Chivas Jesús Sánchez, Jair Pereira i Michel Pérez, mentre per Rayos va ser per a Puch, que després va ser expulsat al 40, Luis Gallegos i Brayan Beckeles. | The preventive was received by Chivas Jesus Sanchez, Jair Pereira and Michel Perez, while by Rayos it was for Puch, who was later sent off at 40, Luis Gallegos and Brayan Beckeles. | 1 | 1 | 0.973836 | GEN | NEW |
Fins al 31 de juliol els visitants podran veure una mostra d'instantànies de la literatura iberoamericana. | Until July 31, visitors will be able to see a sample of snapshots of Ibero-American literature. | 0.999995 | 0.995408 | 0.923403 | GEN | CON |
INFO NOMÉS- XenServer Express | INFO ONLY- XenServer Express | 0.994505 | 0.897052 | 0.957576 | COM | MNL |
Com que et paguen altres persones, has de treballar amb diligència, acumular experiència i convertir-te en un professional de la teva feina com més aviat millor. | Since you are being paid by other people, you should work diligently, accumulate experience, and become a professional at your job as soon as possible. | 1 | 1 | 0.904561 | MWM | SM |
Són molt més receptius"". | They're a lot more responsive . "". | 1 | 0.955986 | 0.879744 | CUL | CON |
Al principi, vaig pensar que ho feien a propòsit per incomodar, però a poc a poc em vaig adonar que no era així: ho feien perquè | At first, I thought they did it on purpose to be uncomfortable, but I gradually realized that it wasn't: they did it because | 1 | 0.999994 | 0.899648 | CUL | SM |
Com a la dècada anterior, l'atenció especialitzada només cal si s'han detectat símptomes de malaltia. | Like in the previous decade, specialized attention is only needed if symptoms of disease have been detected. | 1 | 0.999999 | 0.904723 | LSM | SM |
Conegueu els Mercats on podeu invertir: Feu clic al país on voleu invertir, a Portugal oa l'exterior. | Know the Markets where you can invest: Click on the country where you want to invest, in Portugal or abroad. | 0.999879 | 0.996123 | 0.967442 | MWM | SM |
(b) és el control principal en la tercera realització. | (b) is the main control in the third embodiment. | 0.999868 | 0.9668 | 0.949373 | COM | PAT |
Hi ha moltes coses que s'han de dominar en l'ús de tots dos programes, per fer la feina més fàcil i ràpid. | There are many things that should be mastered in using both programs, to make work easier and faster. | 0.999999 | 0.999859 | 0.944331 | MWM | MNL |
Puc conduir fins a Kara i tornar | I can drive to Kara and come back | 0.985526 | 0.899397 | 0.907698 | PRN | SM |
Tenen dret a reunir-se. | They have the right to meet. | 0.99571 | 0.992727 | 0.876615 | GEN | CON |
Si no ets feliç a la teva vida amb ell, has de fer alguna cosa: | If you are not happy in your life with him, you must do something: | 0.996727 | 0.995176 | 0.92919 | HRM | SM |
L'amenaça ""castro-chavista"" es va diluir. | The ""Castro-Chavista"" threat faded. | 0.999771 | 0.996174 | 0.915301 | POL | CON |
Informació general EMC respecta la privadesa dels nostres clients, socis comercials i empleats. | General Information EMC respects the privacy of our customers, business partners and employees. | 0.999866 | 0.999998 | 0.97251 | AUT | MNL |
D'acord amb un altre soldat rus, ""hi ha militars russos a Gori"". | According to another Russian soldier, ""there are 5,000 Russian soldiers in Gori . "". | 0.985392 | 0.99985 | 0.891544 | GEN | CON |
He desinstal·lat i reinstal·lat un parell de vegades però continuo tenint aquest problema. | I have uninstalled and reinstalled a few times but still have this problem. | 0.995842 | 0.968298 | 0.924641 | COM | MNL |
* Va interpretar al Comte Dookan a Star Wars Episodi II: L'Atac dels Clons i Star Wars Episodi III: La Venjança dels Sith, ia Star Wars: The Clone Wars; | * Played Count Dookan in Star Wars Episode II: Attack of the Clones and Star Wars Episode III: Revenge of the Sith, and in Star Wars: The Clone Wars; | 0.98297 | 0.999065 | 0.946272 | CUL | SM |
Tots dos partits es van decidir per un gol. | Both games were decided by one goal. | 0.989276 | 0.983916 | 0.878264 | CUL | SM |
Altres organitzacions difereixen a parer seu sobre la idoneïtat de determinats mètodes d'ensenyament. | Other organizations differ in their view of the appropriateness of specific teaching methods. | 1 | 0.999999 | 0.920657 | HRM | SM |
Al pol oposat, segons els especialistes enquestats, hi haurà el sucre, que és una de les millors matèries primeres d'aquest any. | At the opposite pole, according to the surveyed specialists, there will be sugar, which is one of the best raw materials this year. | 1 | 0.999966 | 0.919043 | ENV | SM |
Al principi, Mike va fer unes quantes voltes al meu cotxe per mostrar-me el que podia fer. | Mike initially drove a few laps in my car to show me just what it could do. | 0.999589 | 0.9993 | 0.932671 | AUT | CON |
Bé que cal saber quina càmera he utilitzat i la configuració de la càmera. | Good that there is to know which camera I used and camera settings. | 0.99999 | 0.99905 | 0.877259 | CUL | SM |
Arriba el Camp Nou, un dels camps favorits. | The Camp Nou arrives, one of his favorite fields. | 0.955924 | 0.961705 | 0.899218 | CUL | CON |
Sí, és l'únic que és més o menys cert)) | Yeah, it's the only one that's more or less true))) | 1 | 0.985292 | 0.873723 | GEN | CON |
A Harvard hi ha una extensa i atractiva oferta amb beisbol, bàsquet, rugbi, futbol, tennis o atletisme, a més d'esports més sofisticats com el golf, la vela, l'esquaix o el waterpolo, que els estudiants poden practicar a les seves instal·lacions. | At Harvard there is an extensive and attractive offer with baseball, basketball, rugby, soccer, tennis or athletics, as well as more sophisticated sports such as golf, sailing, squash or water polo, which students can practice at its facilities. | 1 | 1 | 0.936953 | ARC | SM |
L'altra persona va fer dos passos enrere i va dir: ""Jo soc Huo Qingtong del clan musulmà. | The other person took two steps back and said, ""I am Huo Qingtong of the Muslim Clan. | 0.999651 | 0.998089 | 0.897462 | AUT | CON |
Ets bella a tot arreu ...' | Ets bella a tot arreu.' | 0.977332 | 0.022668 | 0.963576 | PRN | SM |
Els exercicis són progressions d'acords que esdevenen progressivament més desafiadors a mesura que avances i que trobaries en milers de cançons. | Exercises are chord progression that get progressively more challenging as you go and that you'd find in thousands of songs. | 1 | 0.999954 | 0.911163 | CUL | SM |
Per tant, no hi ha targeta de dèbit o targeta de crèdit per a aquest compte. | So there is no debit card or credit card for this account. | 0.999992 | 0.974846 | 0.925297 | AUT | SM |
S'utilitzen com a interjeccions per la seva significació usual: « Socors! », « cargols! », « diables! », « raigs i centelles! » | They are used as interjections for their usual meaning: ""Help! "", ""Snails! "", ""Devils! "", ""Lightning and lightning!"" | 0.99903 | 0.999981 | 0.869358 | HRM | CON |
La concentració de glucosa i VGA obtingudes al predi van mostrar correlacions significatives amb pH (P <0,05), encara que febles (menors a 50%). | The concentration of glucose and VGA obtained in the farm showed significant correlations with pH (P <), although weak (less than 50%). | 0.99999 | 0.999923 | 0.937548 | ENV | MNL |
Aquest matí també hi havia un lloc a la platja lliure. | This morning there was also a place on the free beach. | 0.999923 | 0.99333 | 0.908855 | CUL | CON |
La fira ha canviat aquest any. | The fair has changed the organizer this year. | 0.986421 | 0.996265 | 0.816663 | CUL | SM |
El següent semblava molt simpàtic i teníem moltes coses en comú. | The next one seemed really nice and we had lots in common. | 1 | 0.999476 | 0.892025 | CUL | CON |
Com el mes passat set | As it was last month seven | 0.90157 | 0.977674 | 0.915025 | ENV | SM |
Els drets d'autor de Ruby Roars Margaret Wild es destinen a la investigació del DFTD | Royalties from Ruby Roars Margaret Wild go toward DFTD research | 0.94948 | 0.999508 | 0.861075 | PRN | NEW |
Finalment, els resultats de la simulació demostren que el disseny proposat millora significativament el rendiment de la taxa OFDM, així com l'adaptabilitat del RIS als senyals de banda ampla en comparació dels esquemes de referència sense fer servir DAM. | Finally, simulation results demonstrate that the proposed design significantly improves the OFDM rate performance as well as the RIS's adaptability to wideband signals compared to baseline schemes without employing DAM. | 1 | 1 | 0.943826 | ING | GEN |
#RusiaNoAbandonaEls nostres Putin mai deixarà un rus en problemes. | #RussiaDoesn't Abandon Our Own Putin will never leave a Russian man in trouble. | 0.999999 | 0.999729 | 0.908914 | PRN | SM |
Al Perú, els narcotraficants actuen en aliança amb romanents del grup guerriller Sendero Luminoso que s'han replegat a zones selvàtiques i andines després de la captura del seu líder, Abimael Guzmán, el 1992. | In Peru, drug traffickers act in alliance with remnants of the Shining Path guerrilla group that have retreated to jungle and Andean areas after the capture of their leader, Abimael Guzman, in 1992. | 1 | 1 | 0.915818 | COM | NEW |
3. collaret, però pot ser més elegant si la cadena és prima | 3. necklace, but it can be more elegant if the chain is thin | 0.992905 | 0.99805 | 0.84543 | CUL | SM |
Es té en compte la disponibilitat de coneixement previ de l'entorn del target mitjançant una distribució prèvia de la posició d'àncores virtuals, i s'estudia el rang, la intensitat i la direcció de la informació proporcionada. | The availability of prior knowledge of the target's environment is taken into account via a prior distribution of the position of virtual anchors, and the rank, intensity and direction of provided information is studied. | 1 | 1 | 0.916664 | ING | GEN |
Per la mateixa raó, estic treballant més que la majoria de la gent en algun aspecte en què la gent no està mirant. | By the same token, I'm working harder than most people in some way where people aren't looking. | 0.99999 | 0.997772 | 0.850404 | AUT | CON |
* S'accepta el consum de carn de balena i de dofí. | * The consumption of whale and dolphin meat is accepted. | 0.941138 | 0.999478 | 0.933577 | GEN | SM |
Les inversions amb tipus d'interès elevats no són necessàriament il·legals, però les inversions il·legals definitivament ofereixen tipus d'interès poc raonables. | Investments with high interest rates are not necessarily illegal, but illegal investments definitely offer unreasonable interest rates. | 1 | 0.999936 | 0.924146 | AUT | SM |
La crisi al mercat de l'habitatge i hipotecari ha commocionat Wall Street i el pblic en general. | The crisis in the housing and mortgage markets has shocked Wall Street and the general public. | 0.999116 | 0.999979 | 0.929984 | FIN | NEW |
El pla podria haver implicat una línia elèctrica interprovincial vinculada a la presa Site C, però el ministre d'Energia i Mines, Bill Bennett, va dir la setmana passada a l'Alaska Highway News que no era necessàriament el cas. | The plan might have involved an interprovincial powerline linked to the Site C dam, but Minister of Energy and Mines Bill Bennett told the Alaska Highway News last week that was not necessarily the case. | 1 | 1 | 0.950583 | COM | NEW |
La gira dels Lleons Britànics per Sud-àfrica el 1955 va acabar en empat després dels quatre partits de la sèrie. | The British Lions' tour of South Africa in 1955 ended in a draw after four games in the series. | 1 | 0.998411 | 0.946398 | CUL | NEW |
Si no es fa res per arreglar les coses, pots considerar la possibilitat d'emprendre accions legals, cosa que pot significar acudir a un tribunal laboral. | If nothing is done to put things right, you can consider legal action, which may mean going to an employment tribunal. | 1 | 0.999997 | 0.947345 | LEG | SM |
Fam de dormir, la porta del costat del nadó està plorant de nou, per diverses raons va decidir començar demà Jingdong 'vertical' B--) | Hungry to sleep, the next door of the baby is crying again, for various reasons decided to start tomorrow Jingdong 'vertical' B--) | 0.999999 | 0.999997 | 0.88104 | CUL | SM |
El maltractament pot provocar problemes de salut física com els esmentats anteriorment. | Abuse may lead to physical health problems such as those listed above. | 1 | 0.999832 | 0.907258 | LSM | GEN |
Per consultes i inscripció contacteu amb Liliana Burgos, encarregada d'Oficina de Turisme de Realicó. | For inquiries and registration, contact Liliana Burgos, manager of the Realico Tourist Office. | 0.999999 | 0.984983 | 0.967014 | AUT | EML |
La barreja d'aquestes dues maneres d'entendre i dirigir els aspectes econòmics va provocar, per exemple, que Calviño avisés a Brussel·les que la pròrroga pressupostària era possible i menys de 24 hores després Montero digués el contrari. | The mixture of these two ways of understanding and directing economic aspects caused, for example, Calvino to warn Brussels that the budget extension was possible and less than 24 hours later Montero said otherwise. | 1 | 1 | 0.932619 | POL | SM |
Per part seva, la conductora li va respondre que ""no els cobrava i que cap conductor guanyava aquests diners"". | For her part, the driver replied that ""she did not charge them and that no driver earned that money . "". | 0.99889 | 0.998944 | 0.930974 | GEN | CON |
Perquè segons ell, el que va fer no va ser un error, sinó normal. | Because according to him, what he did was not a mistake, but a normal thing. | 0.999846 | 0.999449 | 0.914147 | HRM | CON |
El 2005, es va publicar el tercer àlbum del grup, titulat Everything Burns. | In 2005, the group's third album titled Everything Burns was released. | 0.884066 | 0.999952 | 0.967265 | CUL | SM |
Mubadala duplicarà la quota d'inscripció d'AED per cada 100 jugadors i destinarà la totalitat de l'import al Centre de Cures Especials d'Abu Dhabi. | Mubadala will double the registration fee of AED per 100 players, and allocate the entire amount to the Special Care Center in Abu Dhabi. | 0.999998 | 0.998848 | 0.936726 | AUT | SM |
Aprofiteu els recursos de la vostra campanya i sol·liciteu la vostra participació en campanyes personalitzades. | Capitalize on your campaign resources and apply for participation in custom campaigns. | 1 | 0.999973 | 0.866244 | MWM | SM |
Allà vaig veure Godspell, un musical de Stephen Schwartz i John-Michael Tebelak. | There I saw ""Godspell"", a musical by Stephen Schwartz and John-Michael Tebelak. | 0.0722 | 0.999276 | 0.952773 | CUL | CON |
Comencem amb una pregunta, em pot anomenar 10 botigues àrabs individuals que hagin aconseguit fama internacional i obtingut grans beneficis? | Let's start with a question, can you name me 10 individual Arab stores that have reached international fame and made large amounts of profits. | 1 | 0.999312 | 0.906118 | MWM | SM |
Al comtat de Clark, el Red Roof Inn també ha contractat agents que ajuden els clients a fer i cancel·lar reserves, i responen a preguntes sobre les habitacions i les tarifes. | In Clark County the Red Roof Inn has also been hiring agents who help customers make and cancel reservations, and answer questions about rooms and rates. | 1 | 1 | 0.935193 | AUT | SM |
Egipte experimenta un descens del turisme, per la qual cosa comprenc la tendència d'alguns directors d'hotels petits a prestar una atenció limitada als hostes. | Egypt is experiencing a decline in tourism, so I understand the tendency of some small hotel managers to pay limited attention to guests. | 1 | 0.999994 | 0.936091 | AUT | SM |
Haldane, va basar els fonaments de la teoria de l'evolució a l'estadística | Haldane, based the foundations of the theory of evolution on statistics | 0.99988 | 0.995392 | 0.889331 | ENV | NEW |
: #EnzoFerrari ja s'estarà regirant a la seva pròpia tomba 'made in Italy' ... | : #EnzoFerrari will already be turning in his own 'made in Italy' grave ... | 0.999945 | 0.99868 | 0.955633 | COM | SM |
/70% HR i dues condicions de llum. | /70% RH and two light conditions. | 0.963026 | 0.993511 | 0.935713 | CUL | PAT |
No us feu triar una de diverses opcions (en qualsevol cas). | Do not make him choose one of several options (in any case). | 0.999772 | 0.994057 | 0.900314 | HRM | SM |
• Preparar la finalització del CIT, els estats financers anuals. | Prepare CIT finalization, annual financial statements. | 0.999893 | 0.996311 | 0.838896 | GEN | MNL |
En general, les botigues d'or ja no volen comprar si les joies no hi són venudes. | Usually, gold shops don't want to buy anymore if the jewelry is not sold by him. | 0.999107 | 0.999929 | 0.858638 | GEN | SM |
Davant el Jutge Qualificador de torn, va ser portat un subjecte qui viu a la colònia Itavu, i qui fossin elements de la Policia Estatal els qui l'aturessin en realitzar un rondí de vigilància. | Before the Qualifying Judge on duty, a subject who lives in the Itavu neighborhood was taken, and who were elements of the State Police who detained him when carrying out a surveillance round. | 1 | 1 | 0.880909 | LEG | SM |
Quan ets a la teva destinació, l'aeroport vol que marxis el més ràpid possible. | When you are at your destination, the airport wants you to leave as quickly as possible. | 0.99994 | 0.999333 | 0.890982 | AUT | SM |
La ranura axial interna 35 està dimensionada per permetre el pas del passador d'indexació 27 de la galleda 20 del catèter 10. | The internal axial groove 35 is dimensioned to allow the indexing pin 27 of the hub 20 of the catheter 10 to pass through. | 1 | 0.998407 | 0.954572 | LSM | PAT |
Fins i tot si n'hi ha, sempre hi ha famílies que insten les seves necessitats perquè els diners dels estalvis s'utilitzin per a ells. | Fins i tot si n'hi ha, sempre hi ha families que demanen les seves necessitats perque s'utilitzin diners per estalviar diners. | 1 | 0.000277 | 0.95208 | GEN | SM |
Com a mètode per produir aquesta capa d'AlGaN, es pot aplicar un mètode de creixement de vidres, com ara el mètode MOVPE, el mètode MOCVD, el mètode HVPE, el mètode MBE o similars. | As a method for producing this AlGaN layer, a crystal growth method such as MOVPE method, MOCVD method, HVPE method, MBE method or the like can be applied. | 1 | 1 | 0.961832 | ING | PAT |
El seu alt contingut en sucres ralenteix aquest procés. | Its high sugar content slows down that process. | 0.999985 | 0.973281 | 0.951468 | ENV | SM |
No pots carregar les fotos a la seva mida real sense haver de retallar-les de molt mala manera. | You cannot load the in their real size without having to crop them in a very bad way. | 0.997256 | 0.997593 | 0.879251 | MWM | SM |
Joaquín Sabina anticipa un altre tema del seu nou disc, ""Qui més qui menys"". | Joaquin Sabina anticipates another theme of his new album, ""who the most who less. | 0.99717 | 0.952481 | 0.950951 | CUL | SM |
Al camp Format de sortida, seleccioneu el format de fitxer de l'objecte que esteu creant. | In the Format Output field, select the file format of the object you are creating. | 0.999913 | 0.967983 | 0.953737 | MWM | MNL |
El meu amic va dir que vaig llençar la meva roba al mig de la carretera i que un vehicle que passava per allà em va atropellar. | My friend said I threw my clothes in the middle of the road, and was run over by a passing vehicle. | 0.999925 | 0.999078 | 0.858219 | AUT | CON |
El Txad ja té tres juntes d'aquest tipus en haver-hi. | Chad now has three such boards under his belt. | 0.997511 | 0.996549 | 0.788245 | ARC | CON |
La condició és que el llibre estigui 'esgotat' i no hi hagi més existències a diverses llibreries o editorials. | The condition is that the book is ""out of print"", and there is no more stock in various bookstores or publishers. | 1 | 0.999817 | 0.866627 | LEG | SM |
Un dels aspectes més destacats és la carrossa que ret homenatge als vibrants mercats d'aliments de Londres, que s'han adornat amb cols de Brussel·les pintades a mà. | One of the highlights has got to be the float that pays homage to London's vibrant food markets, which has been adorned with 5,000 hand-painted brussels sprouts. | 1 | 1 | 0.833894 | GEN | NEW |
Solia ser només a Bed and Breakfasts | It used to be only in Bed and Breakfasts | 0.914729 | 0.992977 | 0.829347 | ARC | SM |
A Quilmes, un home va ser assassinat d'un tret al ser assaltat a prop d'una vila d'emergència a San Francisco Solano. | In Quilmes, a man was shot to death when he was robbed near a shanty town in San Francisco Solano. | 0.999986 | 0.991383 | 0.919751 | GEN | CON |
Crec que això és el que em va fer ser una mica maldestre. | I think that's what caused me to be a little clumsy. | 0.996568 | 0.999576 | 0.880088 | HRM | CON |
La idea del comunisme es pot resumir en una paraula: la idea de la gelosia, l'odi i la desconfiança . Així que qualsevol activitat que parteix d'aquesta ideologia engendra gelosia, odi i desconfiança a les persones. | The idea of communism can be summed up in one word: the idea of jealousy, hatred and distrust . So any activity that starts from this ideology breeds jealousy, hatred and distrust in people. | 1 | 1 | 0.937205 | HRM | SM |
Així que la meva família i jo vam haver d'estalviar diners per comprar la meva pròpia visa i passatge aeri. | So my family and I had to save money to buy my own Visa and airfare. | 1 | 0.995727 | 0.889292 | AUT | SM |
El president del Govern també està mantenint un to moderat i tranquil als cara a cara que ha protagonitzat amb Pedro Sánchez al Congrés dels Diputats. | The President of the Government is also maintaining a moderate and calm tone in the 'face to face' that he has starred with Pedro Sanchez in the Congress of Deputies. | 1 | 1 | 0.890774 | GEN | SM |
Els propietaris estan estalviant electricitat o esperen que a la penombra no es vegi la brutícia. | The owners are either saving electricity or hoping that in the semi-darkness you won't see dirt. | 0.999993 | 0.998857 | 0.836437 | CUL | SM |
El document de patent 4 dona a conèixer un exemple d'establiment de la taxa de contingut per a cada harmònic d'ordre imparell tal com els ordres tercer, cinquè i setè i el valor de control per a l'ordre. | Patent Document 4 discloses an example of setting the content rate for each odd-order harmonic such as the third, fifth, and seventh orders and the monitoring value for the order. | 1 | 1 | 0.926694 | LEG | PAT |
El músic oriünd de Saladillo, Juan Pedro Dolce ha estat seleccionat juntament amb sis músics Argentins més, per participar a la 23ena edició del prestigiós Festival de Cantautors de Barcelona ""BARNASANTS"", en representació del país. | The musician from Saladillo, Juan Pedro Dolce, has been selected along with six other Argentine musicians, to participate in the 23rd edition of the prestigious Festival of Songwriters of Barcelona ""BARNASANTS"", representing the country. | 1 | 1 | 0.95774 | CUL | NEW |
Així, quan el marit necessita un company de debat, podem equilibrar la conversa. | So when the husband needs a discussion partner, we can balance the conversation. | 0.996903 | 0.999577 | 0.925121 | HRM | SM |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.