ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Van estar preparant que Sofia piqués Estela en una sala de la casa.
They were preparing for Sofia to crush Estela in a room in the house.
0.994283
0.967737
0.939952
CUL
CON
Pot ser obvi, però crec que val la pena veure-la quan no hi ha res a fer
It may be obvious, but I think it's worth watching when there's nothing to do
0.992437
0.998639
0.873572
GEN
SM
Carpa de les Societats Nacionals de Plantes: L'any vinent se celebra el 20è aniversari de RHS Flower Show Tatton Park i volem que tots els expositors se sumin a l'esperit de l'aniversari amb una exposició divertida i festiva.
National Plant Societies Marquee: Next year's Show is the 20th Birthday of the RHS Flower Show Tatton Park and we are looking for all exhibitors to get into the birthday spirit with a fun and celebratory display.
1
1
0.947528
CUL
NEW
Borussia Dortmund va derrotar 2-1 l'Olympique de Marsella i amb suspens es va ficar als vuitens de final de la Champions League deixant fora el Napoli.
Borussia Dortmund defeated Olympique de Marseille 2-1 and with suspense entered the round of 16 of the Champions League, leaving Napoli out.
0.999999
0.998727
0.931224
GEN
NEW
Al gener de 1994, va dirigir la destitució de Stanislav Shushkevich del seu càrrec de president del parlament (llavors cap d'estat), acusant-lo de malversar 100 dòlars nord-americans per a materials per construir una datxa
In January 1994, he led the removal of Stanislav Shushkevich from his post as speaker of parliament (then head of state), accusing him of misappropriating $100 dollars for materials to build a dacha
1
1
0.945144
AUT
SM
Durian 50g, 20g de sucre (o la quantitat adequada de mel) batre com un gelat - afegir uns 100ml d'aigua bullint per refredar i barrejar bé per beure.
Durian 50g, 20g sugar (or appropriate amount of honey) beat like ice cream - add about 100ml of boiling water to cool and mix well to drink.
0.999996
0.999988
0.965187
GEN
MNL
Regla de registre per al registre d'auditoria des del servidor d'IA per als esdeveniments de la categoria Batch.
Log rule for audit logging from the IA Server for Batch category events.
0.997784
0.983718
0.92372
COM
MNL
pay to match, no hi pot haver partits sense super likes ...
pay to match, can't have matches without super likes ...
0.470458
0.983328
0.942094
CUL
SM
com si estigués enamorat des de jove i esdevingués un amant provocador des del gran aixecament de la suspensió de nawaf a l'abed.
as if he was in love since he was young and became a provocative lover from the big lifting of the suspension from nawaf al abed.
0.999999
0.992024
0.865483
ENV
SM
El ministre d'Indústria i Comerç, Vu Huy Hoang, va autoritzar el primer ministre a presentar la presentació esmentada.
Minister of Industry and Trade Vu Huy Hoang authorized the Prime Minister to present the above-mentioned presentation.
1
0.999924
0.9288
AUT
SM
És bo saber que no soc l'única que se sent així.
Good to hear I'm not the only one feeling that way.
0.998919
0.996597
0.882687
CUL
CON
La novel·lista va rebre, entre altres guardons, el premi Anthony Award i tres Shamus Awards.
The novelist received, among other awards, the Anthony Award and three Shamus Awards.
0.882924
0.999362
0.941805
GEN
NEW
Però Wattpad sempre presenta personatges perfectes que no semblen existir al món real.
But Wattpad always presents perfect characters that don't seem to exist in the real world.
0.999731
0.983781
0.940532
MWM
SM
Relaxat amb la família
Relaxed with family
0.999981
0.996262
0.952272
GEN
NEW
El conjunt de retracció activa 96 està muntat sobre el suport 14.
The active retraction assembly 96 is mounted on the support 14.
0.999947
0.998147
0.95598
GEN
PAT
Però va advertir que els dies següents s'ha d'estar molt atents a la política interna.
But he warned that in the following days you have to be very attentive to internal politics.
0.999998
0.999459
0.928863
POL
CON
Pel preu que vaig pagar, suposo que no m'hauria de queixar.
For the price I paid, I suppose I should not complain.
0.99996
0.999872
0.920181
HRM
CON
Rachel està segura que algú l'ha assassinat i intenta explicar-li les sospites a la detectiu de la policia local, la sergent Riley (Allison Janney).
Rachel is sure someone murdered her, and tries to tell the local police detective Sgt . Riley (Allison Janney) about her sus.
0.99982
0.999722
0.950099
CUL
CON
Ahir i avui va ser divendres, demà segur que serà divendres.
Yesterday and today was Friday, tomorrow will be Friday for sure.
0.999983
0.998549
0.939931
CUL
CON
El treball de Bixby serà controlar el telèfon i les apps a través de comandes de veu, però és més avançat del que coneixem actualment.
Bixby's job will be to control your phone and apps via voice commands, but it's more advanced than what we currently know.
1
0.999978
0.939261
COM
NEW
és una bona manera de netejar els diners.
that's a hell of a way to clean money.
0.998441
0.988167
0.876479
ENV
CON
I el seu caràcter ha canviat?
And his character has changed?
1
0.987279
0.961482
CUL
CON
Això va ser fa 9 anys.
That was 9 years ago.
0.998988
0.96796
0.964696
CUL
CON
Em va sorprendre perquè acabava de mudar-me a Tòquio des de Nagasaki.
I was surprised because I had just moved to Tokyo from Nagasaki.
1
0.994557
0.89245
CUL
SM
Plantilles de categoria-specífica - La botiga de disseny de plantilles de Squarespace compta ara amb 15 noves plantilles construïdes especialment per a diferents àrees d'interès, com ara casaments o restaurants.
Category-specific templates Squarespace's template design store now features 15 new templates that are built specially for different focus areas such as weddings or restaurants.
1
1
0.895321
MWM
NEW
En un món on tots necessitem anar més a poc a poc i anteposar l'amabilitat i l'amor, aquesta és una gran eina per tenir una oportunitat de companyonia sincera.
In a world where we all need to slow down and place kindness and love first, this a great tool for a chance a sincere companionship.
1
0.999997
0.899162
AUT
SM
Els portuguesos sempre han tingut una història de mestissatge
Tenim alguns membres de l'equip de basquet (masculi) i tot l'equip d'atletisme
1
0.000397
0.349849
GEN
SM
La campanya electoral va conspirar contra la sessió d'ahir del Senat en què el ministre García havia de comparèixer i va quedar trunca per falta de número.
The electoral campaign conspired against yesterday's session of the Senate in which Minister Garcia had to appear and was cut short due to lack of number.
1
1
0.932347
AUT
NEW
Mentre seguia en guerra amb Alemanya, Stalin seguia sospitant i creia que els aliats occidentals estaven endarrerint deliberadament l'obertura d'un segon front antialemany per dessagnar els defensors soviètics
While still at war with Germany, Stalin remained sus and believed that the Western Allies were deliberately delaying the opening of a second anti-German front to bleed the defending Soviets
1
1
0.903647
GEN
SM
A cada consell, després vaig buscar què més o menys el que ho faria difícil.
In each tip, I then looked for what roughly the thing that would make it difficult.
1
0.999963
0.861799
GEN
SM
Avui dia, la vella classe de texans s'està autodestruint lentament.
Today, the old cowboy class is slowly self-destructing.
0.999382
0.999179
0.803139
GEN
CON
#AsagilikVeAlcakMerdan són vostès i els bastards pagans com vostès les principals escombraries, entenen la criatura irreligiosa anomenada merdan degenerat?
#AsagilikVeAlcakMerdan is you and pagan bastards like you who are the main scumbag, do you understand the irreligious creature called degenerate merdan?
1
1
0.862618
PRN
SM
Romero durant els seus dotze anys de mandat a Salta, va governar amb majoria agreujada a les dues càmeres.
During his twelve years in office in Salta, Romero ruled with an aggravated majority in both chambers.
1
0.999989
0.928474
GEN
CON
L'espera infinita de l'arribada del dia, la mateixa història que es repeteix fins al cansament.
The infinite wait for the arrival of the day, the same story that repeats itself ad nauseam.
1
0.999566
0.838564
HRM
CON
Diguem que has enviat un missatge a l'univers
Let's say you sent a message to the universe
0.999201
0.963922
0.923419
PRN
SM
Les vostres accions no s'ajusten al Codi de Conducta.
Her actions are not in keeping with the Code of Conduct.
0.996569
0.98496
0.816456
LEG
SM
'Recipient a pressió de doble paret fet d'acer en construcció composta amb camisa de doble paret/sòl/presa de pou, amb dispositiu de prova de pressió de líquid així com dispositiu de control hidrostàtic'.
'Double-walled pressure vessel made of steel in composite construction with double-walled jacket / floor / manhole socket, with liquid pressure test device as well as hydrostatic control device'.
1
1
0.937993
GEN
PAT
S'espera que l'actual sessió parlamentària aprovi canvis al gabinet ia l'exèrcit.
The current parliamentary session is expected to approve changes in the cabinet and in the military.
1
0.998563
0.891446
AUT
NEW
Un cop rebut i comprovat l'ingrés al banc, rebreu un mail confirmant la vostra inscripció.
Once the deposit has been received and verified in the bank, you will receive an email confirming your registration.
0.999983
0.99966
0.920365
AUT
MNL
El jutge David McNaughton de la Cort del Districte de North Shore (nova Zelanda) va donar a conèixer la seva decisió en una sala plena de públic, tot i que no n'ha explicat les raons.
Judge David McNaughton of the North Shore District Court (New Zealand) made his decision known to a room full of public, although he has not given his reasons.
1
1
0.954851
LEG
NEW
Van recórrer més de 27,9 km
They travelled more than km
0.999999
0.971828
0.750196
ENV
NEW
Tots dos van acabar amb deu per les expulsions de Cardona i Mellado.
The two ended with ten for the expulsions of Cardona and Mellado.
0.995136
0.619294
0.951402
CUL
CON
Un cop vaig llegir un llibre que deia una cosa així.
I read a book once that said something like this.
0.999389
0.99802
0.938763
CUL
CON
L'àmplia gamma d'aplicacions i els possibles usos de productes tant a la tecnologia mèdica, arxivat, backup, àudio, vídeo, foto i les indústries de radiodifusió ha inspirat a Teac a desenvolupar aquest sistema.
The wide range of applications and possible uses of products in both the medical technology, archiving, backup, audio, video, photo and broadcast industries has inspired Teac to develop this system.
1
1
0.954043
GEN
NEW
I encara que Boyega diu que va tenir 'cura de no preguntar massa, perquè no vols ser massa 'interior', Harrison em va parlar de ser fuster'.
And even though Boyega says he was 'careful not to be asking too much, because you don't want to get too ""inner,"" Harrison told me about being a carpenter .'.
0.999963
1
0.930258
CUL
SM
Alguna vegada t'has sentit tan decebut que no et pots enfadar, no et pots sentir trist i no pots odiar la gent
Have you ever felt so disappointed that you can't be angry, you can't feel sad and you can't hate people
0.999937
0.999971
0.896651
CUL
SM
Eh hi ha un altre forat a la carretera, acaba de passar així de nou.
Eh there is another hole in the road, he just passed it like that again.
0.998723
0.99874
0.850123
CUL
CON
Els nostres socis certificats fan créixer el negoci amb Dell un 40% més ràpid que els nostres socis registrats.
Our Certified Partners are growing their business with Dell 40% faster than our Registered Partners.
1
0.999899
0.966589
AUT
SM
Wohrley, estudiant d'últim any de l'escola secundària de Mendota, és filla de Kevin i Jill Wohrley, de Mendota.
Wohrley, a senior at Mendota High School, is the daughter of Kevin and Jill Wohrley of Mendota.
0.999317
0.999713
0.941712
AUT
CON
I encara que està jubilat, continua tenint contacte amb la gran naviliera, perquè actua com a inspector-taxador i de tant en tant li demanen opinió.
And although he is retired, he still has contact with the great shipping, because he acts as an inspector-appraiser and from time to time they ask him for an opinion.
1
1
0.892875
AUT
SM
• Història clínica ambulatòria per a l'atenció de ladult.
* Outpatient clinical history for adult care.
1
0.999327
0.757219
LSM
GEN
Llegiu com els processadors d'alta-end augmenten substancialment el rendiment i ofereixen un millor valor a Intel IT.
Lean how high-end processors substantially increase performance and deliver better value to Intel IT.
0.999986
0.999898
0.874266
COM
MNL
Els desitjo a tots claredat de ment
I Wish You All Clarity of Mind
0.99651
0.964812
0.867569
PRN
SM
Més encara, atesa tota l'activitat política a la seva vida, no es mereixia.
A mes, donada tota l'activitat politica de la seva vida, no es mereixia.
0.99999
0.000488
0.947103
HRM
CON
Al centre de la façana de la ciutadella hi ha un pal anomenat Ky Dai.
In the middle of the front of the citadel is a flagpole called Ky Dai.
0.999309
0.99934
0.774327
ARC
SM
Ple de percepcions sobre els sentiments suats d'autoimportància d'un colomí, i l'amor per una ballarina.
Full of insights into one weenie's sweaty feelings of self importance, and love for a ballerina.
1
0.998239
0.765363
HRM
CON
Busquen una bona política de devolucions i canvis.
They look for a good returns and exchange policy.
0.999736
0.997036
0.836427
FIN
SM
Mariano Rajoy s'ha equivocat en intentar fer com que no passa res, que aquest era un altre incident al camí i que l'únic que havia de fer era resistir les envestides fins que escampés el temporal.
Mariano Rajoy made a mistake in trying to pretend that nothing was wrong, that this was another incident on the road and that all he had to do was resist the onslaught until the storm cleared.
1
1
0.94495
AUT
SM
Necessitàvem unes vacances relaxants sense cap lluita amb la possibilitat de bussejar i això va ser perfecte.
We needed a relaxing holiday without any struggle with the possibility of diving and that was perfect.
1
0.999847
0.907757
CUL
SM
La música, ja de culte, s'agafa a la gola.
The already cult music grabs the throat.
0.976705
0.997396
0.806498
CUL
CON
Fora del camp ja m'ha guanyat.
Off the field he has already beaten me.
0.927285
0.999447
0.860762
CUL
CON
També he pagat la prima.
Have ysed your premium as well.
0.988456
0.94318
0.599058
MWM
MNL
La vull, Amón, aquest cor és
I love her, Amon, this heart is
0.943364
0.881811
0.882764
CUL
SM
Els fragments s'expressen en un plasmidi pComb3H5BFlag/His diferent del pComb3H5BHis original en què la construcció d'expressió (fragment d'anticòs scFv) conté una etiqueta Flag (DYKDDDDK) entre el fragment d'anticòs scFv i l'etiqueta His 6, i altres són eliminat.
The fragments are expressed into a plasmid pComb3H5BFlag/His different from the original pComb3H5BHis in that the expression construct (, scFv antibody fragment) contains a Flag-tag (DYKDDDDK) between the scFv antibody fragment and His 6-tag, and other phage proteins are deleted.
1
1
0.931044
LSM
PAT
Centrar-se en l'aplicació en profunditat de diverses polítiques en benefici del poble, reforçar la gestió social i la innovació i crear un ambient social favorable per al desenvolupament de diverses empreses a la capital.
Focus on the in-depth implementation of various policies for the benefit of the people, strengthen social management and innovation, and create a favorable social atmosphere for the development of various undertakings in the capital.
1
1
0.937618
AUT
SM
Va considerar que ""cal abaixar la càrrega impositiva"".
He considered that ""the tax burden must be lowered . "".
0.999978
0.991943
0.944729
HRM
CON
Hauria de corregir-ho perquè, com sabrà pels nostres debats sobre el projecte de llei de sanitat i assistència social, creiem que la competència pot ser de vegades una eina per als comissaris.
I should correct him on that because, as he will know from our debates on the Health and Social Care Bill, we believe that competition can sometimes be a tool for commissioners.
1
1
0.864647
AUT
CON
Segons Galileu, els fenòmens són l'únic objecte de la ciència
According to Galileo, phenomena are the only subject of science
1
0.994318
0.88672
HRM
SM
A la tarda van empatar amb Willicats en tres gols.
In the afternoon they tied with Williches in three goals.
0.937707
0.99992
0.883696
GEN
SM
El que ha passat és una bona notícia que ajuda a la reposició de la població, si bé, encara estem lluny dels 2,1 fills necessaris per dona perquè es produeixi el reemplaçament », va subratllar el responsable de Sanitat.
What happened is good news that helps to replenish the population, although we are still far from the children needed per woman for replacement to take place,"" stressed the head of Health.
1
1
0.848844
POL
SM
Tot i l'acord generalitzat, el desafiament va ser assolir un consens respecte a les línies argumentatives del contingut, la intenció, els abastos i el to i llenguatge polítics.
Despite the general agreement, the challenge was to reach a consensus regarding the argumentative lines of content, intent, scope, and political tone and language.
1
1
0.927768
AUT
SM
Decebut: Ho vaig comprar per al meu fill de 4 anys que li encanta ...
Disappointed: Bought this for my 4 yr old son that loves ...
0.997742
0.999862
0.872245
CUL
SM
Pel sistema operatiu Solaris 10, els dispositius globals no són accessibles directament des dels nodes globals-cluster no-voting.
For the Solaris 10 OS, global devices are not directly accessible from global-cluster non-voting nodes.
0.998522
0.999113
0.93698
COM
MNL
Això és degut a que la pel·lícula és tot just tolerable de veure, i cap a la meitat de la mateixa, es torna bastant avorrida.
This is because the film is barely tolerable to watch, and by the middle of it, it becomes quite boring.
1
0.999401
0.866458
CUL
SM
Tu te n'adones i dius 'aquí hi ha un error', i es resol', va explicar.
You realize it and say 'there's an error here,' and it's resolved,"" he explained.
0.976505
0.999394
0.956455
COM
CON
Amb un desgast normal, la paperera hauria de durar almenys set anys.
With normal wear and tear, your bin should last at least seven years.
0.999754
0.997805
0.830615
AUT
MNL
És només que les tres formes anteriors han estat reconegudes per l'audiència com una forma reconeguda perquè el programari 2 es comuniqui.
It's just that the three ways above have been recognized by the audience as a recognized way for the 2 software to communicate.
1
0.999952
0.799534
MWM
SM
Avui tinc un problema que no sé per què
Today I have a problem that I don't know why
0.983444
0.973147
0.908018
PRN
SM
Automatització de processos empresarials Llocs de treball col·laboratius
Business Process Automation Collaborative Workplaces
0.999999
0.995412
0.916577
GEN
MNL
La vida no canvia, escriu un estat d'ànim per estimular-se! ~!
Life is unchanged, write a mood for stimulation! ~!
0.999042
0.990367
0.826068
GEN
SM
L'estructura de l'hèlix alfa està gairebé desproveïda de prolina
The structure of the alpha helix is almost devoid of proline
0.999999
0.973776
0.888449
LSM
MNL
Al Brasil, em sembla que passa el contrari
In Brazil, it seems to me that the extremely opposite occurs
0.96119
0.99978
0.877441
HRM
SM
La Xina i Myanmar estan estretament vinculats per les muntanyes i l'aigua, i l'amistat entre els pobles de tots dos països té una llarga història.
China and Myanmar are closely linked by mountains and water, and the friendship between the people of the two countries has a long history.
1
0.999998
0.91716
AUT
SM
1 . Es va publicar el 1776 que va imprimir per error la norma de l'escampador SP500 a la feina 'Carrer de rodatge de formigó, plataforma d'avió amb escampador de formigó, codi AF.
1 . Is it published 1776 that mistakenly printed the SP500 spreader norm in the work ""Concrete taxiway, aircraft apron with concrete spreader, AF code.
1
1
0.91187
LEG
SM
Aquesta opció només està disponible per a l'àudio de les diapositives, i no està disponible per a altres tipus de fitxers d'àudio.
This option is only available for slide audio, and is not available for other types of audio files.
1
0.999795
0.870598
MWM
MNL
L'autor compara el sol que s'enfonsa lentament al fons del mar amb una 'bola de foc'.
'The sun slowly sinking into the seabed is likened by the author to a ""fireball"".'.
0.998649
0.999922
0.751162
HRM
SM
Norel ha desenvolupat diferents productes a partir de minerals inorgànics i polímers orgànics modificats químicament, que els fan ser productes amb un elevat poder de compactació a nivells baixos d'inclusió i d'una gran versatilitat.
Norel has developed different products from inorganic minerals and chemically modified organic polymers, which make them products with high compaction power at low inclusion levels and great versatility.
1
1
0.941742
MWM
GEN
La competència per a l'ocupació a Indonèsia és alta, a causa de la gran població, mentre que els llocs de treball són escassos.
Competition for jobs in Indonesia is high, due to the large population, while jobs are few.
1
0.996423
0.926971
AUT
SM
- No bec ni fumo, així que sempre estalvi en aquest aspecte.
- I don't drink/smoke, so I always save in that area.
0.99577
0.995902
0.853465
CUL
CON
Els joves es reuniran i faran un comboi amb els seus vehicles al voltant de Tòquio.
Young people will gather and convoy with their vehicles around Tokyo.
0.99998
0.997838
0.905024
AUT
SM
Seria la seva suposició que els països desenvolupats són democràcies i els països en desenvolupament (països pobres) són dictadures.
It would be your assumption that developed countries are democracies and developing countries (poor countries) are dictatorships.
1
0.999996
0.951009
GEN
SM
Tira un parell de vegades, buit [llàgrimes]
Pull a few times, void [tears]
0.999995
0.936284
0.853878
COM
MNL
nNo és la imatge del producte el que està malament.
nThis is not the product that is wrong.
0.999004
0.956674
0.780095
MAT
SM
Proposem MARS (Middleware for Adaptive and Reflective Systems), un marc multicapa i multiplataforma que permet als usuaris crear fàcilment administradors de recursos en compondre models de sistemes i polítiques d'administració de recursos de manera flexible i coordinada.
We propose MARS (Middleware for Adaptive and Reflective Systems), a cross-layer and multi-platform framework that allows users to easily create resource managers by composing system models and resource management policies in a flexible and coordinated manner.
1
1
0.949348
ING
GEN
Les expectatives salarials d'un candidat son molt mes baixes del que es paga a la feina: es un senyal d'alarma?
A candidate's salary expectations are much lower than what the role paysis this a red flag?
0.998327
0.996347
0.74472
MWM
CON
Consultar amb un proveidor experimentat us ajudara a aconseguir la visio que necessita per obtenir resultats significatius per al seu negoci.
Consulting with an experienced vendor will help you achieve the insight you need to drive meaningful results for your business.
1
0.999972
0.913517
MWM
SM
Tot seguit, es van llegir les partícules en un citòmetre de flux.
The particles were then read on a flow cytometer.
0.999999
0.974963
0.900203
LSM
PAT
Les imatges robòtiques d'ultrasò (US) han estat vistes com una solució prometedora per superar les limitacions dels exàmens d'US a mà alçada, la variabilitat entre operadors.
Robotic ultrasound (US) imaging has been seen as a promising solution to overcome the limitations of free-hand US examinations,, inter-operator variability.
1
1
0.873439
ING
GEN
A més, en vendre peix, la parella és la que atrapa i atrapa.
In addition, when selling fish, the couple is the one who nets and catches.
0.994108
0.999881
0.910412
ENV
CON
En el pla de l'amor has de prendre les coses seriosament.
In the plane of love you must take things seriously.
0.996135
0.999628
0.923445
CUL
CON