ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
El comissari o policia que no atenguin de manera correcta una denúncia de violència contra la dona o contra les nenes que acabin en feminicidi seran destituïts i denunciats penalment, va advertir el ministre de l'Interior, Carlos Morán. | The commissioner or police officer who does not correctly respond to a complaint of violence against women or girls that ends in femicide will be dismissed and criminally denounced, warned the Minister of the Interior, Carlos Moran. | 1 | 1 | 0.926565 | AUT | NEW |
El concurs de receptes d'arròs de Diputació se celebrarà aquest diumenge a Illa Major com a mostra de suport. | The Provincial Council rice recipe contest will be held this Sunday in Isla Mayor as a show of support. | 1 | 0.999464 | 0.873522 | AUT | SM |
L'ADC proporciona el valor convertit en unitats ADC, però el sistema i el vostre operador necessiten el valor expressat en unitats físiques. | The ADC provides the converted value in ADC units, but the system and its operator need the value expressed in physical units. | 1 | 0.998552 | 0.922236 | ING | GEN |
Otto Benavides va emigrar de Colòmbia fa 37 anys amb la maleta carregada de temors a fracassar en una societat tan competitiva com la nord-americana. | Otto Benavides emigrated from Colombia 37 years ago with a suitcase full of fears of failing in a society as competitive as the United States. | 1 | 0.999925 | 0.950974 | AUT | CON |
Per als veneçolans, això és molt més que una molèstia. | For Venezuelans, this is much more than a nuisance. | 1 | 0.995494 | 0.908177 | POL | CON |
Com va passar el juny passat amb l'atac contra un club gai a Orlando (EUA), la nota d'Al-Amaq reprodueix la mateixa fórmula: reclama l'autoria citant una font indeterminada en un intent de marcar certa distància. | As happened last June with the attack against a gay club in Orlando (USA), the Al Amaq note reproduces the same formula: it claims authorship by citing an undetermined source in an attempt to mark a certain distance. | 1 | 1 | 0.941555 | LEG | SM |
Va estar bé provar-ho, però no és això! | It was good to try, but this isn't it! | 0.999822 | 0.961529 | 0.952403 | CUL | SM |
Per tant, la unitat de visualització i la unitat de formació d'imatges es poden disposar al sostre de la cabina del vehicle, cosa que és menys probable que provoqui interferències. | Therefore, the display unit and the imaging unit can be disposed on a ceiling in the vehicle cabin, which is less likely to cause interference. | 1 | 0.999971 | 0.882529 | AUT | PAT |
'Jo estic segur que el Govern del Districte Federal recolzarà; estem atents, jo he estat parlant a Tabasco constantment, estic assabentat del que està succeint';, va assenyalar. | ' I am sure that the Government of the Federal District will support; We are attentive, I have been talking to Tabasco constantly, I am aware of what is happening';, he pointed out. | 1 | 1 | 0.942712 | LEG | SM |
Funció Lp^p-loss, que ajuda a unificar els mètodes basats en l'aprenentatge profund amb els mètodes tradicionals basats en la detecció comprimida. | Lp^p-loss function, which helps unify the deep learning based methods with traditional compressed sensing based methods. | 1 | 0.999994 | 0.930137 | ING | GEN |
Amb principis i menys probabilitats de preocupar-se per les tendències | Principled and less likely to care about trends | 1 | 0.999798 | 0.83318 | ENV | SM |
Apple té clarament la personalitat duna persona diferent, fins i tot diria que rebel, revolucionària i que sempre busca la innovació. | Apple clearly has the personality of a different person, I would even say rebellious, revolutionary and always looking for innovation. | 1 | 0.999998 | 0.905109 | COM | SM |
Aquestes portes estan dissenyades per a cambres de raigs X ja que al seu interior porta una placa de plom la qual brinda protecció contra la radiació. | These doors are designed for X-ray rooms as they have a lead plate inside which provides protection against radiation. | 1 | 0.999982 | 0.885278 | ARC | MNL |
Algunes anàlisis i observacions recents, però, suggereixen que G1 pot no ser un cúmul globular clàssic, sinó el resultat de la unió dels nuclis de diverses galàxies petites. | Some recent analysis and observations, however, suggest that G1 may not be a classical globular cluster, but the result of the union of the nuclei of several small galaxies. | 1 | 1 | 0.922803 | LSM | PAT |
a casa . avorrit . trobant a faltar kyle | is home . bored . missing kyle | 0.976909 | 0.934469 | 0.855663 | PRN | NEW |
He estat tremolant amb el fred vent . He plorat per tu. | I've been shivering in your cold wind . I've been tearful for you. | 0.80668 | 0.996976 | 0.873184 | CUL | CON |
No va funcionar per a l'itouch: No sé amb quins productes funciona això però no ho vaig poder fer funcionar amb el meu iTouch | Did not work for itouch: I don't know which products this works with but I couldn't get it to work with my iTouch | 0.999677 | 0.999829 | 0.968106 | COM | SM |
La inclusió d'aquestes pàgines i/o enllaços no implica l'aprovació, el suport, el patrocini, la recomanació o la garantia, per part del Grup Financer Banamex, dels serveis i béns que s'hi comercialitzen ni del contingut d'aquestes pàgines. | The inclusion of said pages and/or links does not imply the approval, endorsement, sponsorship, recommendation or guarantee, by Grupo Financiero Banamex, of the services and goods that are commercialized in them or of the content of said pages. | 1 | 1 | 0.95665 | LEG | SM |
Així és la vida suposo | That's life I suppose | 0.99983 | 0.996855 | 0.927958 | HRM | CON |
Entrenant en taekwondo des del 2006, el boxejador de 18 anys ha estat als Jocs Olím de Londres després de passar la ronda de selecció al costat de Le Huynh Chau. | Training in taekwondo since 2006, the 18-year-old boxer has been at the London Olym after passing the selection round alongside Le Huynh Chau. | 1 | 0.999851 | 0.949793 | GEN | NEW |
Villa en venda al carrer Nguyen Thai Hoc | Villa for sale on Nguyen Thai Hoc Street | 0.667102 | 0.874687 | 0.897918 | ARC | NEW |
Aquest document té com a objectiu omplir un buit important a la literatura oberta en proporcionar un model de canal RIS precís, font i àmpliament aplicable per a freqüències mmWave. | This paper aims to fill an important gap in the open literature by providing an accurate, source, and widely applicable RIS channel model for mmWave frequencies. | 1 | 1 | 0.937687 | ING | GEN |
L'espectacle de focs artificials Disney Dreams a les 10pm és una cosa que mai no oblidaràs! | The Disney Dreams fireworks show at 10pm is something you'll never forget! | 0.999512 | 0.999506 | 0.948807 | CUL | SM |
Cada jugador triarà per si mateix una sabatilla o un maó quadrat a mà, després procedirà a la presó o competirà per llançar sandàlies, llençar maons per veure qui ve primer. | Each player will choose for themselves a slipper or a square brick at hand, then will proceed to prison or compete to throw sandals, throw bricks to see who comes first. | 1 | 1 | 0.82195 | CUL | SM |
Col·loqueu-les sobre una placa per enfornar galetes sense greixar. | Place them on an ungreased cookie sheet. | 0.999886 | 0.994123 | 0.775303 | ARC | MNL |
Afegir objectes a un objecte d'associació | Adding Objects to an Association Object | 0.999675 | 0.992005 | 0.876998 | COM | MNL |
Funcions L'Agència té com a funció coordinar les polítiques dels Estats membres de la Unió Euroepa pel que fa al control dels caladors. | Functions The Agency's function is to coordinate the policies of the Member States of the European Union, with regard to the control of fishing grounds. | 1 | 1 | 0.943932 | LEG | SM |
Coneixes aquesta persona? Mentre cavening diem-diem fotos. | Do you know this person? While cavening diem-diem photos. | 0.999021 | 0.952517 | 0.861308 | MWM | CON |
Aquí intento enumerar algunes habilitats / certificats / coses que s'han de preparar com a estudiant de comptabilitat: | Here I try to list some skills / certificates / things that need to be prepared as an accounting student: | 0.999945 | 0.999511 | 0.944479 | MWM | SM |
Resultat: Alça generalitzada de preus, pels dubtes, i perquè ""tot puja"". | Result: Generalized rise in prices, just in case, and because ""everything goes up . "". | 0.999999 | 0.999299 | 0.860439 | MAT | CON |
El jove va agafar la mà de Kimura i va començar a dir alguna cosa. | The young man took Kimura's hand and began to say something. | 0.999994 | 0.99935 | 0.921293 | CUL | CON |
Ara faig servir Bumble i és molt millor. | I now use bumble and it is far better. | 0.896384 | 0.976168 | 0.910217 | MWM | SM |
Després entrenem un model d'aprenentatge profund de diversos mòduls, CM | We then train a multi-module deep learning model, CM | 1 | 0.990675 | 0.89328 | ING | GEN |
L'emperador Linh va morir el 189, a l'edat de 33 anys, mentre els generals exigien més i més poder que quan lluitaven contra el Turbant Groc. | Emperor Linh died in 189, at the age of 33, while the generals demanded more and more power than when they were fighting against the Yellow Turban. | 0.999974 | 0.999778 | 0.93083 | HRM | SM |
Segons informació extraoficial, Google properament podria distribuir actualitzacions de programari directament a través de la botiga Play Store. | According to unofficial information, Google may soon distribute software updates directly through the Play Store. | 1 | 0.999999 | 0.926409 | COM | EML |
Si heu de fer diversos colors, simplement dividiu la seva barreja en dos bols separats i afegiu diferents colors a cadascun. | If you're making multiple colors, simply divide your mixture in to separate bowls and add different colors to each one. | 0.99998 | 0.998727 | 0.919316 | MWM | MNL |
De moment es desconeix el nombre de desapareguts i el de refugiats, ja que molts han buscat acollida a cases de familiars o amics. | At the moment the number of disappeared and the number of refugees are unknown, since many of them have sought refuge in the homes of relatives or friends. | 0.999999 | 1 | 0.932448 | AUT | SM |
En un número recent de la revista' O', l'escriptor Leigh Haber va crear una llista de 'Vint coses en què podem estar d'acord'. | In a recent issue of' O' magazine, the writer Leigh Haber created a list of 'Twenty Things We Can Agree On .'. | 0.999939 | 0.999863 | 0.923842 | HRM | SM |
A finals de 1979, va dirigir la pel·lícula El director d'orquestra, basada lliurement en un conte d'Andrzej Kijowski | In late 1979, he directed the film The Conductor, loosely based on a short story by Andrzej Kijowski | 0.999797 | 0.999301 | 0.914071 | CUL | NEW |
Parlen de maltractament físic i també psicològic. | They talk about physical and psychological abuse. | 1 | 0.999427 | 0.895094 | AUT | CON |
Però el trastorn obsessiu-compulsiu em ve de família », diu Bigelsen. | But OCD runs in my family,' Bigelsen says. | 0.999955 | 0.951155 | 0.820694 | HRM | CON |
Es va contractar un estudi comptable i se li va elevar el primer paquet de contribuents morosos per ser notificats. | An accounting firm was hired and the first package of delinquent taxpayers was raised to be notified. | 0.999925 | 0.999998 | 0.856319 | LEG | SM |
Una d'aquestes escenes representa l'assassinat d'Abel per Caín. | One of these scenes de the killing of Abel by Cain. | 0.98864 | 0.976731 | 0.92062 | CUL | SM |
La línia a traspassar és un petó? | Is the line to cross a kiss? | 0.999963 | 0.86158 | 0.829401 | HRM | CON |
Queden unes 40 sucursals del Popular que aniran passant a la marca de la filial gallega del grup encara que alguna quedarà tal com està. | There are about 40 Popular branches left that will gradually become the brand of the group's Galician subsidiary, although some will remain as they are. | 1 | 1 | 0.903292 | AUT | NEW |
El creador de contingut xifra el contingut desenvolupat per l'ordinador creadora 10 a l'ordinador creadora 10. | The content creator encrypts the content developed by the creator computer 10 in the creator computer 10. | 0.999982 | 0.999639 | 0.894439 | COM | PAT |
El negoci no ha canviat, continua sent el mateix i, per descomptat, sempre és ple de gent. | The business hasn't changed, it's still the same and of course it's always crowded. | 0.999978 | 0.999506 | 0.911614 | MWM | CON |
Els mèrits de la meva germana ho van valorar. | My sister's merits he priced. | 0.999762 | 0.945111 | 0.782716 | HRM | CON |
Jeje, sí! Venc pastissos a la meva universitat. | Hehe, yes! I sell cakes on my college. | 0.997805 | 0.913531 | 0.817344 | CUL | CON |
Per contra, fonts de la companyia asseguren que no és un acomiadament, ja que era un col·laborador que ""no tenia un contracte fix a Marca"". | On the contrary, company sources assure that it is not a dismissal, since he was a collaborator who ""did not have a permanent contract at Marca"". | 0.999987 | 0.990302 | 0.952273 | LEG | SM |
Retrospect elimina un client de la finestra de xarxa en viu quan no respon al número especificat de sondejos seqüencials. | Retrospect removes a client from the live network window when it does not respond to the specified number of sequential polls. | 1 | 0.999842 | 0.915404 | GEN | MNL |
Els mots encreuats tenen 6 lletres: 4 . 'La llum que es troba amb el mirall pla es burla en una direcció específica'. | The crossword has 6 letters: 4 . ""The light that meets the flat mirror is sneered back in a specified direction . "". | 1 | 0.999999 | 0.824807 | HRM | SM |
Dale veu ràpidament com avions i automòbils s'estavellen contra la barrera i queden completament destruïts. | Dale quickly watches as planes and cars crash into the barrier and are completely destroyed. | 1 | 0.999977 | 0.931437 | CUL | CON |
Primer van trucar i van buscar la persona en qüestió, després de ser connectats el meu amic tampoc havia pagat el seu deute. | First they called and searched for the person concerned, after being connected my friend had also not paid off his debt. | 1 | 0.999998 | 0.943263 | AUT | SM |
Si us plau, verifiqueu que hi ha un disc a la unitat i que el fitxer existeix. | Please verify that there is a disk in the drive and the file exists. | 0.999883 | 0.998944 | 0.898034 | COM | MNL |
Hi ha altres emprenedories immobiliàries d'aquest tipus a aquesta ciutat. | There are other real estate developments of this type in this city. | 1 | 0.996774 | 0.868678 | ARC | CON |
No ho sé, així que em va semblar ridícul' | I don't know, so it just seemed ridiculous to me' | 0.999992 | 0.998452 | 0.934409 | PRN | SM |
08h00 – 08h30 Benvinguda i registre de delegats. | 08h00 08h30 Welcome and register delegates. | 0.998252 | 0.876662 | 0.883206 | POL | EML |
Esperaré amb Semi-Paciencia la publicació del següent llibre. | I will wait semi-patiently for the next book's release. | 1 | 0.998918 | 0.889376 | CUL | SM |
4 . Els modes simplificats de terminació del procés (conciliació, criteris d'oportunitat i suspensió del procés a prova). | 4 . The simplified modes of termination of the process (conciliation, opportunity criteria and suspension of the trial process). | 0.999997 | 0.998345 | 0.962931 | LEG | MNL |
No cal mirar els ulls del company, perquè agafaran el nostre esperit. | You shouldn't look into your partner's eyes, because they will capture our spirit. | 0.999853 | 0.999922 | 0.905805 | GEN | CON |
S'ajusta com un guant: Fins ara només me l'he tret i posat unes 10 o 12 vegades. | Fits like a far I've only taken it off and on maybe 10 or 12 times. | 0.999567 | 0.997061 | 0.825812 | CUL | CON |
Aquesta és una mesura perquè els països protegeixin els béns nacionals de les importacions. | This is a measure for countries to protect domestic goods from imports. | 1 | 0.999581 | 0.880874 | FIN | SM |
Sí, recordo les experiències més difícils que he tingut. | Yes, I remember the hardest experiences I've ever had. | 1 | 0.987491 | 0.938742 | CUL | CON |
en el dibuix, la lletra A generalment designa una cadira en un pis B per brindar suport a una persona que no es pot sostenir a si mateixa. | in the drawing the letter A generally designates a chair on a floor B for providing support for a person who is unable to support himself. | 0.999999 | 0.999992 | 0.918288 | ARC | PAT |
Gràcies a l'abandonament total dels efectes per ordinador ia la confiança en els dobles, entre els quals Zoe Bell, que ja va treballar amb el cineasta a 'Kill Bill vol. | Thanks to the complete abandonment of computer effects and trusting stuntmen, including Zoe Bell, who previously worked with the filmmaker on 'Kill Bill vol. | 1 | 1 | 0.902063 | CUL | SM |
Com que el pare m'ha enviat, així us envio jo. | As the Father has sent me, so I send you. | 0.98701 | 0.91475 | 0.89807 | HRM | CON |
La composició del medi de brou R2A es mostra a la Taula 2 a continuació. | The composition of the R2A broth medium is shown in Table 2 below. | 0.999974 | 0.998044 | 0.915245 | LSM | PAT |
D'acord amb l'article II (6) de la Constitució de la UNESCO, la sortida dels EUA tindrà efecte el 31 de desembre del 2018. | According to Article II (6) of the UNESCO Constitution, the departure of the US will take effect on December 31, 2018. | 0.999999 | 0.999551 | 0.95061 | LEG | SM |
Però la data es va canviar al gener per diverses raons, primer perquè el gener oferia l'inici de l'estiu, després perquè els estudiants estaven de vacances i tercer perquè coincidia amb l'aniversari del districte. | But the date was changed to January for several reasons, first because January offered the start of summer, then because the students were on vacation, and third because it coincided with the district's anniversary. | 1 | 1 | 0.952353 | AUT | SM |
Amb la seva actuació a la Xina, l'argentí ja es va assegurar la seva classificació al Masters de Londres per primera vegada en cinc anys. | With his performance in China, the Argentine already ensured his qualification for the London Masters for the first time in five years. | 0.999998 | 0.999949 | 0.91616 | FIN | NEW |
El principal mineral que conté plom és la galena (PbS), que sol trobar-se als minerals de zinc | The main mineral containing lead is galena (PbS), most commonly found in zinc ores | 0.985876 | 0.998634 | 0.94353 | LSM | GEN |
L'esdeveniment, que es farà al Teatre Lliure de Chapinero ia l'Hotel Humboldt, reunirà per primera vegada més de 600 intèrprets que amb els seus instruments reviuran clàssics de la música colombiana i internacional. | The event, which will take place at the Teatro Libre de Chapinero and at the Hotel Humboldt, will bring together for the first time more than 600 performers who will revive Colombian and international music classics with their instruments. | 1 | 1 | 0.969649 | CUL | NEW |
La tasca de planificació s'expressa com un problema de control integral de trajectòria centralitzat, per al qual el càlcul de control òptim correspon a un problema d'inferència probabilística que es pot resoldre mitjançant mètodes de mostreig eficients. | The planning task is expressed as a centralized path-integral control problem, for which optimal control computation corresponds to a probabilistic inference problem that can be solved by efficient sampling methods. | 1 | 1 | 0.907799 | ING | GEN |
Oli de gira-sol massivament importat d'Ucraïna que presentava contaminació per hidrocarburs alifàtics, una família de compostos que es troben en productes tan allunyats de la nutrició com el butà. | Sunflower oil massively imported from Ukraine that was contaminated by aliphatic hydrocarbons, a family of compounds found in products as far removed from nutrition as butane. | 1 | 1 | 0.909326 | ENV | NEW |
I el màxim cobrat és de 300 milions. | And the maximum charged is 300 million. | 0.999739 | 0.998875 | 0.935524 | LEG | CON |
Aquest article va ser escrit el dimecres, 24 de març de 2010 a les 3:35 pm a la categoria Notícies Educatives. | This article was written on Wednesday, March 24th, 2010 at 3:35 pm in the Category Educational News. | 0.999877 | 0.99998 | 0.955559 | GEN | EML |
Les fonts més útils associades a la tasca són: | The most useful sources associated with the assignment are: | 0.999808 | 0.999857 | 0.928018 | COM | MNL |
La diversitat d'aquesta 64a edició dels Globus d'Or també es va estendre a la categoria de millor pel·lícula en llengua estrangera. | The diversity of this 64th edition of the Golden Globes also extended to the category of best foreign language film. | 1 | 0.999821 | 0.948099 | CUL | NEW |
Al minut 24 de la primera part, Leonardo va col·locar una passada llarga des de l'altra banda amb massa lleugeresa. | In the 24th minute of the first half, Leonardo placed a long pass from the other side too lightly. | 0.999687 | 0.999514 | 0.947001 | CUL | SM |
El president de l'òrgan consultiu de la Generalitat en matèria cultural, Santiago Grisolía, va rebutjar la proposta i va afegir que ""si a la gent no se l'obligués a gastar-ho tot, tots estalviaríem molt més"". | The president of the advisory body of the Generalitat in cultural matters, Santiago Grisolia, rejected the proposal and added that ""if people were not forced to spend everything, we would all save much more . "". | 1 | 1 | 0.96569 | POL | SM |
Mariano Saracco, president de l'Associació Cordobesa d'Agències de Publicitat (ACAP), va indicar que serà clau la sinergia entre els diferents actors del clúster i va afegir que des d'ACAP tenen un objectiu clar: ampliar el mercat. | Mariano Saracco, president of the Cordovan Association of Advertising Agencies (ACAP), indicated that the synergy between the different players in the cluster will be key, adding that ACAP has a clear objective: ""to expand the market. | 1 | 1 | 0.946706 | MWM | EML |
Tenim una maqueta molt bonica en què hem estat treballant durant força temps sobre el desenvolupament proposat i portarem aquesta maqueta al carrer"", va dir Tuttle. | 'We have a very nice model here that we've been working on for quite some time about the proposed development and we are actually going to take this model on the road,' said Tuttle. | 1 | 1 | 0.920944 | ENV | SM |
No vam poder trobar l'entorn adequat per viure. | We couldn't find the right environment to live. | 0.996964 | 0.999894 | 0.958864 | ENV | CON |
La família de la mare es presenta en aquest carrer d'Alzira, al domicili del pare de la nena. | The mother's family shows up on this street in Alcira, at the home of the little girl's father. | 0.999984 | 0.997493 | 0.874681 | CUL | CON |
La creació de les diferents parts de Kras 52 es remunta als anys 1430-1455 | The creation of the individual parts of Kras 52 dates back to the years 1430-1455 | 0.999485 | 0.97888 | 0.943641 | ARC | SM |
Sens dubte és la mateixa bossa que em tenia bloquejat a badoo avui aswell. | No doubt it's the same bag who had me blocked on badoo today aswell. | 0.999975 | 0.999341 | 0.913615 | GEN | CON |
El mecanisme d'accionament del mirall antienlluernador estableix l'angle (angle de reflexió de la llum) del mirall antienlluernador 925 d'acord amb una operació a la part de palanca 926. | The antiglare mirror drive mechanism sets the angle (light reflection angle) of the antiglare mirror 925 in accordance with an operation on the lever portion 926. | 1 | 1 | 0.949451 | AUT | PAT |
Amb la introducció del Symmetrix DMX-4 que executa Enginuity 5773, EMC admet ara unitats Flash de classe empresarial. | With the introduction of the Symmetrix DMX-4 running Enginuity 5773, EMC now supports enterprise-class Flash drives. | 0.814528 | 0.999995 | 0.961942 | COM | MNL |
@ CHRISDJMOYLES demà . Res de bo ja que és el meu primer dia de tornada a la feina després de 2 setmanes de | @ CHRISDJMOYLES morning . Not good as it's my first day back at work after 2 weeks of | 0.999682 | 0.999742 | 0.917546 | PRN | SM |
El va bloquejar Deixa'm anar i comprova-ho a l'altre compte | He blocked it Let me go and check it on the other account | 0.999735 | 0.996382 | 0.879643 | PRN | SM |
Un d'ells va ser col·locat al morter d'un gran pilar de formigó. | One of them was pushed into the mortar for a large concrete pillar. | 0.979323 | 0.947077 | 0.807482 | ARC | SM |
T'estimo amb les teves rialles, t'estimo amb els teus errors i els teus swalifs, i odio estar lluny, la teva absència i els teus amants | I love you with your laughs, I love you with your mistakes and your swalifs, and I hate being away, your absence and your lovers | 0.999991 | 0.999534 | 0.899463 | PRN | SM |
Podeu crear un dels 54 tipus de gràfics únics. | You will be able to create one of 54 unique chart types. | 0.999999 | 0.967381 | 0.879747 | MWM | MNL |
En aquest sentit, ha dit, entre les rialles d'alguns assistents, que des de la Comissió Constitucional del Congrés es ""culminarà la tasca de les reformes dels Estatuts"". | In this sense, he said, among the laughter of some attendees, that from the Constitutional Commission of Congress ""the task of reforming the Statutes is going to be completed . "". | 1 | 1 | 0.923798 | LEG | SM |
Matriu competitiva de Latitude | Latitude Competitive Matrix | 0.740236 | 0.768307 | 0.871767 | PRN | GEN |
Finalment se'ls uneix Aya Hoshino, la suto-gal del grup, una noia llesta i estudiosa que, farta de ser pressionada en els estudis pels seus pares, se submergeix en el negoci de les cites, i és rescatada per Ran. | Finally, they are joined by Aya Hoshino, the suto-gal of the group, a smart and studious girl who, fed up with being pressured in her studies by her parents, plunges into the dating business, and is rescued by Ran. | 1 | 1 | 0.946026 | CUL | CON |
El Campionat Luquense de Karting i Motos va efectuar la seva tercera jornada del calendari durant el diumenge 20 de maig. | The Luquense Karting and Motorcycle Championship held its third day of the calendar on Sunday, May 20. | 0.999629 | 0.999638 | 0.956437 | CUL | NEW |
Gairebé es compleix el guió previst de Xavi Llorens. | Xavi Llorens' planned script is almost fulfilled. | 0.999931 | 0.973737 | 0.922571 | COM | NEW |
El color de la tinta ha anat variant: lleugerament vermellosa a la primera edició ia les següents es va emprar sípia, negra o blava. | The color of the ink has been changing: slightly reddish in the first edition and in the following ones sepia, black or blue were used. | 1 | 0.999999 | 0.921792 | ARC | MNL |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.