ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
S'han de seguir les instruccions de l'envàs un cop cuinat l'aliment. | The instructions on the package must be followed once the food is to be cooked. | 0.999942 | 0.998865 | 0.899463 | GEN | MNL |
ara amb aquests estrangers que duen a terme una feina il·legal de fer???? sí ... | now with these foreigners who carry out an illegal job what do you do???? yeah ... | 0.967929 | 0.998389 | 0.901415 | PRN | SM |
Crocker va dir que la seva dona li va pregar perdó. | Crocker said his wife begged him for forgiveness. | 0.943275 | 0.997772 | 0.901527 | AUT | CON |
SH), l'activitat principal dels quals és la logística i la immobiliària. | SH), whose main business is logistics and real estate. | 1 | 0.996594 | 0.904796 | FIN | SM |
veure els comentaris de les noies lloant els paquets és vergonyós ... | seeing the comments of girls praising the bundles is embarrassing ... | 0.999987 | 0.99943 | 0.877543 | COM | CON |
Dunga ha amagat les seves opcions, que serien tres: la més ferma és col·locar el volant Julio Baptista. | Dunga has hidden his options, which would be three: the strongest is to put Julio Baptista behind the wheel. | 0.994727 | 0.998201 | 0.929613 | GEN | CON |
Es tracta de discos flotants amb suport en alumini obtingut de la peça plena. | These are floating discs with aluminum support obtained from the full piece. | 0.999959 | 0.99994 | 0.929028 | ARC | MNL |
Els mitjans llegibles per ordinador poden ser qualsevol mitjà disponible a què un ordinador pugui accedir. | Computer readable media can be any available media that can be accessed by a computer. | 1 | 0.998776 | 0.86995 | COM | PAT |
Serà millor que m'ho pensi i que doni raons a? | I'd better think about it and give???? reasons. | 0.99842 | 0.998581 | 0.808843 | ENV | CON |
Els dissenyadors expliquen que durant un vol hipersònic, a l'ala inferior es formen ones de xoc, representades en salts de pressió, densitat, temperatura i velocitat de l'aire. | The designers explain that during a hypersonic flight, shock waves are formed on the lower wing, represented by jumps in pressure, density, temperature and air speed. | 1 | 1 | 0.934135 | AUT | MNL |
Efectivament, l'afegit de l'al·locució (essent així les coses) li va atorgar contingut a aquest assumpte: els pactes es compleixen si les condicions acordades segueixen sent les mateixes (el famós). | Indeed, the addition of the address (being things like this) gave content to this matter: the agreements are fulfilled if the agreed conditions remain the same (the famous). | 1 | 1 | 0.916719 | LEG | SM |
La pel·lícula es va estrenar el 18 de gener de 2007 al Festival de Cinema de Slamdance 2007. | The film premiered on January 18, 2007 at the 2007 Slamdance Film Festival. | 0.99944 | 0.990525 | 0.96783 | CUL | NEW |
Però si volen guerra tindran q acabar amb un poble sencer. | But if they want war they are going to have to wipe out an entire town. | 0.997407 | 0.992471 | 0.86914 | CUL | CON |
I els diferents tipus de cabell s'uneixen a les drogues de manera diferent, segons alguns estudis, a causa de la concentració de melanina, el pigment que enfosqueix els cabells. | And different hair types bind drugs differently, some studies have found, due to the concentration of melanin, the pigment that darkens hair. | 1 | 0.999954 | 0.880838 | LSM | GEN |
Si bé surt a fer manats no és una persona d'anar-se'n sense avisar i no hi va haver res estrany que faci pensar que se n'hagi anat, va explicar la filla. | Although he goes out to run errands, he is not a person to leave without warning and there was nothing unusual that would lead one to think that he left, the daughter explained. | 0.998466 | 1 | 0.894765 | AUT | SM |
Excel·lent!: Aquest llibre té tota la informació que es pot esperar a l'hora de triar la raça de gos adequada. | Excellent!: This book has all the information you could hope for while choosing the right dog breed. | 0.99939 | 0.999906 | 0.945967 | CUL | SM |
I, en essència, cal reorganitzar l'actual pla de subministrament i demanda d'electricitat en conjunt en funció de l'adaptació al canvi climàtic. | And, in essence, it is necessary to reorganize the current electricity supply and demand plan as a whole in line with 'adaptation' to climate change. | 1 | 1 | 0.872163 | ENV | SM |
Per què no els perdones, pensant que el karma que vas deixar a la teva vida anterior ha tornat en aquesta vida? | Why don't you forgive them, thinking that the karma you left behind in your previous life has returned in this life? | 0.999627 | 0.999822 | 0.899314 | HRM | SM |
Danys a la moral i la confiança dels empleats, potencialment en tots els àmbits | Damage to employee morale and confidence, potentially across the board | 0.999999 | 0.999997 | 0.858363 | MWM | NEW |
Capricis, capricis, capricis .... que afecten tots els aspectes i tots els moments de la vida. | Whims, whims, whims .... that affect every aspect and every moment of life. | 0.992555 | 0.997411 | 0.915341 | HRM | CON |
Hong Ik-han va néixer l'any 19 del rei Seonjo (1586) a Hamham-ri, Paengseong-eup i es va criar a Mapo, Seül. | Hong Ik-han was born in the 19th year of King Seonjo (1586) in Hamham-ri, Paengseong-eup and was raised in Mapo, Seoul. | 0.961764 | 0.999839 | 0.938549 | AUT | SM |
Si ho penses, si realment vols guanyar milions de dòlars, compraries els bitllets tu mateix i no ho explicaries a ningú, però el joc consisteix a esperar i somiar amb l' 1%. | When you think about it, if you really want to win millions of dollars, you would buy the tickets yourself and not tell anyone about it, but gambling is about hoping and dreaming about the 1%. | 1 | 1 | 0.852169 | CUL | SM |
La cantant porto-riquenya Olga Tañón, la presentadora televisiva del mateix origen María Celeste Arrarás i el cantant espanyol Miguel Bosé rebran distincions especials dels 'Premis Tu Mundo' el 24 d'agost a Miami. | The Puerto Rican singer Olga Tanon, the television presenter of the same origin Maria Celeste Arraras and the Spanish singer Miguel Bose will receive special distinctions from the 'Premios Tu Mundo' on August 24 in Miami. | 1 | 1 | 0.946607 | CUL | NEW |
Qatar Airways va fer una promoció fa uns 3 anys: comprant 4 bitllets de primera classe al Japó (amb escala a Doha), el cinquè era gratuït | Qatar Airways ran a promotion about 3 years ago: buying 4 first class tickets to Japan (stop in Doha), the fifth one was free | 1 | 0.999974 | 0.961778 | GEN | SM |
Al principi vaig pensar que potser no era a mi qui veia, però després de moltes vegades que vaig mirar el pare, ell seguia amb el mateix somriure i seguia mirant-me. | At first I thought maybe it wasn't me that he saw but after many times I looked at the father, he still had the same smile and kept looking at me. | 1 | 0.999985 | 0.924599 | CUL | SM |
Camina! Últim viatge al cel abans de l'Any Nou, espero estar ple d'honor [jaja] [jaja] [jaja] | Walk! Last trip to heaven before the New Year, hope to be full of honour [haha] [haha] [haha] [haha] | 0.987125 | 0.995619 | 0.841532 | PRN | SM |
Fins al 15 de setembre, tindrà lloc la recollida d'avals de cadascun dels aspirants. | The collection of guarantees from each of the applicants will take place until September 15. | 0.999996 | 0.99993 | 0.871133 | LEG | EML |
Tenim dret a expressar opinions i tolerem els punts de vista dels altres i no ens excusarem per això"", ha afegit. | We have the right to express opinions and we tolerate the views of others and we will not apologize for that,"" he added. | 0.999992 | 0.999944 | 0.947553 | POL | SM |
Visc a París des del 2008. | I live in Paris since 2008. | 0.992493 | 0.77379 | 0.967933 | AUT | CON |
Val la pena conèixer els personatges, plens d'emocions i secrets, que tant s'assemblen a nosaltres. | It is worth getting to know the characters, full of emotions and secrets, who are so much like us. | 1 | 0.999144 | 0.868247 | CUL | SM |
S'espera que el consum de ciment el juliol del 2013 continuï disminuint lleugerament. | It is expected that cement consumption in July 2013 will continue to decrease slightly. | 0.999973 | 0.999924 | 0.928886 | FIN | SM |
#######Deixa de jugar i ves amb compte per on vas, joveneta | #######Stop playing and be careful where you go, young lady | 0.979097 | 0.998855 | 0.87299 | PRN | SM |
I després va reprendre el tema. | And then he returned to the subject. | 0.999828 | 0.983732 | 0.844773 | HRM | CON |
Carrers de por No es tracta només d'atacs contra vianants. | Scary streets It's not just about attacks on pedestrians. | 0.999964 | 0.998707 | 0.906488 | AUT | CON |
Hem de començar per establir i ampliar la xarxa de centres i dipòsits ferroviaris per satisfer la demanda d'aquest servei ara i en el futur. | We have to start by establishing and expanding the network of railway centers and depots, in order to meet the demand for this service now and in the future. | 1 | 1 | 0.922371 | AUT | SM |
Fins que un dia em vaig adonar que copiaven i enganxaven a cegues de Stack Overflow sense saber què feia el codi. | Until one day, when I realized they were blindly copying and pasting from Stack Overflow without knowing what the code was doing. | 0.999873 | 1 | 0.888022 | MWM | SM |
He baixat deliberadament la puntuació perquè la gent em va dir que li donés molts 10 punts . Equip de lluita. | I deliberately lowered the score because people told me to give it a lot of 10 points . Fighting crew. | 1 | 0.999986 | 0.931295 | CUL | CON |
Hi ha moltes 'banderes vermelles' que indiquen quan alguna cosa va malament. | There are many ""red flags"" to indicate when something is wrong. | 0.999511 | 0.995477 | 0.897173 | AUT | SM |
No és la primera vegada que Obama s'arrenca a ballar salsa en un acte públic. | It is not the first time that Obama starts dancing salsa at a public event. | 0.995298 | 0.983677 | 0.938941 | AUT | CON |
I els hostes ens veiem obligats a suportar-ho durant força temps, fins i tot més d'una hora en algunes ocasions. | And we guests are forced to put up with it for quite a long time, even more than an hour on some occasions. | 0.999998 | 0.990913 | 0.922043 | GEN | CON |
En algunes implementacions, l'ordinador de control 110 permet que un usuari estableixi paràmetres específics del sistema mitjançant una interfície d'usuari. | In some implementations, the control computer 110 enables a user to set specific system parameters through a user interface. | 1 | 0.999221 | 0.957164 | COM | PAT |
No obstant això, si l'altre producte anti-wrinkle fos simplement una loció hidratant els resultats serien menys significatius. | However if the other anti-wrinkle product was simply a moisturizing lotion the results would be less meaningful. | 0.999953 | 0.999986 | 0.932192 | LSM | SM |
Poseu les vostres dades fora de perill de forma gratuïta amb File Secure Free, un servei que a més permet realitzar còpies de seguretat i bloquejar unitats USB. | Safeguard your data for free with File Secure Free, a service that also lets you back up and lock USB drives. | 1 | 0.999584 | 0.923905 | COM | MNL |
Tant si vostè com els seus col·legues viatgen per negocis o per plaer, poden bescanviar els seus punts per viatges amb avió, tren, mar o cotxe, a més de per allotjament. | Whether you or your colleagues are travelling for business or pleasure you can redeem your points for travel by air, rail, sea or car plus accommodation. | 1 | 1 | 0.920812 | AUT | SM |
Però això no és tot, fora de l'escola on va ser designat director, hi ha diverses pintes amb fortes consignes, una d'elles amenaça: ""Et moriràs"". | But that's not all, outside the school where he was appointed director, there are several signs with strong slogans, one of them threatens: ""You're going to die . "". | 1 | 1 | 0.91463 | AUT | CON |
Viu la teva vida i sigues conscient de dues necessitats que no abarateixen els teus sentiments i no confiïs en ningú | Live your life and be aware of two needs that don't make your feelings cheaper and don't trust anyone | 0.999998 | 0.999303 | 0.851029 | HRM | SM |
Per mi, espero que la majoria de les noies, prefereixen gaudir al principi . Si ella pensa com jo, és molt probable que doni suport a la idea de tenir fills dos anys després. | For myself, I expect most girls, prefer to enjoy at the beginning . If she thinks like me, it's very likely that she supports the idea of having children two years later. | 1 | 1 | 0.925316 | CUL | CON |
Pel que fa a l'alimentació, la dieta, la neteja, realment crec que té raó | Regarding food, diet, cleaning, I really think he's right | 0.999967 | 0.9999 | 0.873076 | HRM | SM |
Niall Norah, cantant i antic membre d'One Direction es va presentar vestint un sac color beix, a més es va prendre algunes instantànies acompanyades de Halsey. | Niall Norah, singer and former member of One Direction, appeared wearing a beige jacket, also took some snapshots accompanied by Halsey. | 1 | 1 | 0.934292 | AUT | NEW |
La tercera proposta implica un cost significatiu per al Govern, però amb importants beneficis per a les petites empreses. | The third proposal involves a significant cost to the Government but with significant benefits to small businesses. | 0.999826 | 0.99976 | 0.934227 | AUT | NEW |
Els N2 estan més a prop els uns dels altres que dels complexos de van der Waals . S'acosten i formen un complex temporal de col·lisió N4, que és repel·lit per forces electrostàtiques. | N2s are closer to each other than to van der Waals complexes . They get closer and form a temporary N4 collision complex, which is repelled by electrostatic forces. | 1 | 1 | 0.949942 | LSM | GEN |
Tigar va actuar en resposta a una demanda presentada per organitzacions de defensa dels drets civils, entre elles la Unió Nord-americana de Llibertats Civils (ACLU), que va celebrar la decisió. | Tigar acted in response to a lawsuit filed by civil rights organizations, including the American Civil Liberties Union (ACLU), which welcomed the decision. | 1 | 1 | 0.910705 | GEN | NEW |
Déu en té prou, no puc ser feliç per les vacances | God is my suffice, I can't be happy for the vacation | 0.989655 | 0.991025 | 0.859033 | CUL | SM |
Per què no em dones bon menjar? | Why do not you give me good food. | 0.995824 | 0.942233 | 0.858878 | HRM | CON |
El solvent és aigua, baix contingut d'alcohol o la seva barreja solvent. | The solvent is water, low alcohol or their mixture solvent. | 0.996607 | 0.96401 | 0.929668 | LSM | PAT |
Els habitatges públics de lloguer no s'han de registrar per a la divisió del sòl, ni per a l'emissió de certificats d'habitatge per conjunts o per llars. | Public rental housing shall not be registered for land division, and shall not be registered for issuance of housing certificates by set or by household. | 1 | 1 | 0.901608 | ARC | MNL |
Mira les persones intel·ligents | Look at smart people | 0.932849 | 0.974269 | 0.911989 | ENV | SM |
Obtenim informació sobre cadascun dels components harmònics i residuals del senyal, així com la seva interdependència, mitjançant observacions sobre l'espai latent derivat en el curs de la codificació variacional de les envolupants espectrals dels sons sostinguts. | We obtain insights about each of the harmonic and residual components of the signal, as well as their interdependence, via observations on the latent space derived in the course of variational encoding of the spectral envelopes of the sustained sounds. | 1 | 1 | 0.941784 | ING | GEN |
L'ex-husband de Madonna, Guy Ritchie, serà pare per cinquena vegada. | Madonna's ex-husband Guy Ritchie will be a father for the fifth time. | 0.796115 | 0.99869 | 0.937536 | CUL | NEW |
La collita esportiva Khaled Qazi els sento tots mahjj Mahaiti Hassa | The sports harvest Khaled Qazi I feel them all mahjj Mahaiti Hassa | 0.549893 | 0.98757 | 0.848754 | ARC | SM |
L'arsènic és verinós per als humans en concentracions tòxiques. | Arsenic is poisonous to humans in toxic concentrations. | 1 | 0.954883 | 0.918153 | LSM | GEN |
La Universitat Tecnològica de Gdansk participa en programes d'intercanvi internacional com ara LLP Erasmus, LLP Intensive Programme, Erasmus Mundus, Jean Monnet, CEEPUS, Tempus-Phare o Leonardo da Vinci | The Gdansk University of Technology participates in international exchange programmes such as LLP Erasmus, LLP Intensive Programme, Erasmus Mundus, Jean Monnet, CEEPUS, Tempus-Phare or Leonardo da Vinci | 1 | 1 | 0.98367 | AUT | SM |
La dirigent jeltzale, que ha reconegut que algunes qüestions ""arribarien fins al 2016, gairebé el final de la legislatura"", ha assenyalat que, si fos un acord de legislatura, seria ""molt més ampli"". | The jeltzale leader, who has recognized that some issues ""would go until 2016, almost the end of the legislature"", has indicated that, if it were a legislature agreement, it would be ""much broader"". | 1 | 1 | 0.939552 | POL | NEW |
Solo saltar-me l'esmorzar. | I usually skip breakfast. | 0.9949 | 0.996504 | 0.726215 | MWM | SM |
Un gran equip amb moltes experiències d´hospitalitat i entreteniment | A great team with lots of hospitality and entertainment experiences | 0.999997 | 0.998286 | 0.923475 | CUL | SM |
Santos i Timochenko segellen la pau, davant l'atenta mirada de Raúl Castro. | Santos and Timochenko seal peace, under the watchful eye of Raul Castro. | 0.980616 | 0.987319 | 0.933793 | GEN | CON |
Al primer revolt ja anava davant de Hayden i Rossi. | In the first corner he was already ahead of Hayden and Rossi. | 0.930678 | 0.999807 | 0.902283 | AUT | NEW |
64 L'últim punt d'inflexió entre ells és: 'La teva fe i la teva esperança són en Déu'. | 64 The final turning point among them is, 'Your faith and hope are in God .'. | 0.999917 | 0.994887 | 0.920055 | HRM | SM |
CA va pujar astutament el preu de l'implant, cosa que va provocar que diversos dels companys de treball de Janik es veiessin atrapats en una pròrroga del deute que probablement no expirés abans que ells. | CA shrewdly upped the price for the implant, causing several of Janik's workmates to be stuck in a debt extension that was unlikely to expire before they did. | 1 | 1 | 0.941059 | POL | NEW |
Somriu . A ningú no li importen els seus problemes. | Smile . Nobody cares about your problems. | 0.999928 | 0.990083 | 0.870529 | CUL | CON |
Eren 59 dones que s'havien recuperat al sector 134 del cementiri d'Avellaneda. | There were 59 women who had recovered in sector 134 of the Avellaneda cemetery. | 0.985581 | 0.992016 | 0.962853 | AUT | CON |
Després d'una onada de protestes que va derivar en enfrontaments, bloquejos i saquejos, Morales va accedir que l'Organització dels Estats Americans fes una auditoria electoral que finalment ha confirmat irregularitats. | After a wave of protests that led to clashes, blockades and looting, Morales agreed to allow the Organization of American States to carry out an electoral audit that has finally confirmed irregularities. | 1 | 1 | 0.929018 | AUT | NEW |
Això no és recomanable perquè més tard us resultarà difícil fer informes financers. | This is not recommended because you will later find it difficult to make financial reports. | 1 | 0.999653 | 0.941803 | MWM | SM |
Qualsevol cosa que pugui treure els nostres fills del sofà i dels seus telèfons, hi estic a favor. | Anything that can get our kids off the couch and off their phones, I'm in favor of that. | 1 | 0.993334 | 0.913137 | AUT | CON |
heu d'anar a treballar però no pot ser molestat! només vol quedar-se a casa i cantar 5 hores de family guy tonite!! WOOP. | has to go to work but cannot be bothered! just want to stay home and sing 5 hours of family guy tonite!! WOOP. | 0.998209 | 0.999488 | 0.95211 | PRN | SM |
Els ports 32 estan associats amb el ti corresponent. | Ports 32 are ty associated with corresponding. | 0.963314 | 0.992317 | 0.93088 | LSM | PAT |
L'aplicació de què es parla a la pàgina web | Ang PANGIT ng app na to bwiset | 0.999997 | 0.719617 | 0.540956 | PRN | SM |
Les espelmes són molt ràpides d'obrir. | Candles are very quick to abis. | 0.999999 | 0.970189 | 0.723191 | LSM | GEN |
El vel entre les realitats és més prim que mai. | The veil between realities is thinner than ever before. | 0.987536 | 0.999839 | 0.873949 | HRM | CON |
Joguines que es poden modelar d'una àmplia varietat de maneres | Toys that can be shaped in a wide variety of ways | 0.999818 | 0.990964 | 0.864123 | ENV | MNL |
El jugador va evolucionar desfavorablement presentant un important quadre de vessament articular no trobant-se mèdicament apte per participar de la Copa Amèrica"", va informar Argentina en un comunicat. | The player evolved unfavorably presenting a significant of joint effusion and was not medically fit to participate in the Copa America,"" Argentina said in a statement. | 1 | 1 | 0.927084 | FIN | NEW |
Recentment s'han completat els sondejos del terra per al nou emplaçament de l'escola primària Powhatan, que té vistes a la riera Captina i al poble. | Soil borings have recently been completed for the new Powhatan Elementary school site, which overlooks Captina Creek and the village. | 1 | 1 | 0.922143 | ARC | SM |
Pacheco, que fa unes setmanes va sumar als seus guardons el premi Internacional Corona d'Or del Festival de Poesia de Struga, Macedònia, va ser el convidat al cicle Poesia al Museu. | Pacheco, who a few weeks ago added to his awards the International Gold Crown award from the Struga Poetry Festival, Macedonia, was the guest in the Poetry in the Museum cycle. | 1 | 1 | 0.940015 | CUL | NEW |
Tot i que és prematur parlar de noms, la inevitable dansa de candidats va començar a girar. | While it's premature to talk about names, the inevitable dance of candidates began to turn. | 0.999917 | 0.996102 | 0.911617 | AUT | CON |
En general, el resultat daixò és una corretja d'unió de construcció simple que no requereix destresa manual particular per al seu ajustament. | Overall, the result of this is a binding strap of simple construction requiring no particular manual dexterity for fitting. | 1 | 0.998436 | 0.868331 | AUT | PAT |
Els 10 mil seguidors argentins que havien fet vessar l'estadi Illes Malvines durant els tres dies de la final es miraven desconsolats buscant explicacions. | The 10,000 Argentine fans who had packed the Islas Malvinas stadium during the three days of the final looked disconsolate looking for explanations. | 1 | 0.999888 | 0.924575 | GEN | NEW |
Estic agraït de poder menjar. | I'm grateful to be able to eat. | 0.999456 | 0.959446 | 0.84763 | ENV | CON |
Ser un mico odiós i poc vistós | BE hateful and unwatchable monkey | 0.999668 | 0.99835 | 0.653542 | PRN | SM |
Respecte, Fidelitat, Compatibilitat | Respect, Fidelity, Compatibility | 0.877768 | 0.791106 | 0.921863 | GEN | MNL |
Queda poc més d'una setmana per a les eleccions primàries, i en aquest marc el Codi Electoral Nacional estableix quins són els actes que es consideren prohibits per assegurar el normal desenvolupament dels comicis. | There is just over a week left for the primary elections, and within this framework the National Electoral Code establishes which are the acts that are considered prohibited in order to ensure the normal development of the elections. | 1 | 1 | 0.921977 | AUT | SM |
Nicolette Bartlett dirigeix actualment la Xarxa de Líders Corporatius per a l'Acció Climàtica (CLN), una xarxa internacional de grups de lideratge empresarial centrada en el canvi cap a economies baixes en-carboni i resilients al clima. | Nicolette Bartlett currently leads the Corporate Leaders Network for Climate Action (CLN), an international network of business leadership groups focused on the shift to low-carbon, climate-resilient economies. | 1 | 1 | 0.955145 | ENV | NEW |
Si no hi ha MCM, no hi ha cap opinió pública. | If there is no MCM, there is no public opinion. | 0.98937 | 0.824542 | 0.897446 | GEN | CON |
Cent setanta equips van participar al Beresford Sports Ltd. VolleyFest 2016, que va comptar amb més de atletes en 11 divisions i 21 nivells. | One hundred and seventy teams took part in the Beresford Sports Ltd. VolleyFest 2016, which featured upwards of 2,300 athletes in 11 divisions and 21 tiers. | 0.990271 | 1 | 0.94831 | CUL | NEW |
El Corrent de Vent de l'Oest, també anomenat Corrent Circumpolar Antàrtic (km de longitud), en constant moviment cap a l'est, és el corrent marí més gran del món | The West Wind Current, also called the Antarctic Circumpolar Current (21,000 km long), constantly moving eastward, is the world's largest sea current | 1 | 0.999997 | 0.817129 | ENV | MNL |
Fórmula, horrible pel·lícula-un dels pitjors de l'any: Keanu Reeves té dany cerebral. | Formulaic, awful movie- one of the year's worst: Keanu Reeves has brain damage. | 0.999988 | 0.997602 | 0.93279 | CUL | NEW |
A més, els productes escalars indueixen la | Moreover, the dot products induce the | 0.999947 | 0.999638 | 0.805697 | ING | GEN |
I el que és millor, si el valor total del contingut microcomprat és igual, o proper, al valor de l'eBook/vídeo en viu, desbloquejarem tot el producte per a tu automàticament sense cap cost addicional! | Even better, if the total value of micropurchased content is equal, or close, to the value of the eBook/liveVideo, we'll unlock the whole product for you automatically at no extra charge! | 1 | 1 | 0.948671 | MWM | SM |
L'indígena que es dirigeix així davant del Congrés és Ignacio Manuel Altamirano. | The indigenous person who addresses Congress in this way is Ignacio Manuel Altamirano. | 1 | 0.935391 | 0.906897 | AUT | CON |
Alguns pensen que això és Facebook o Instagram . O | Some people think this is Facebook or Instagram . Or | 0.990869 | 0.975272 | 0.92875 | MWM | SM |
Perquè als pobres no se'ls pot pujar ningú, ni ell ni ningú. | Because no one can raise the poor, neither him nor anyone. | 0.999917 | 0.997958 | 0.87682 | HRM | CON |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.